All language subtitles for Bang.Gang.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,208 --> 00:00:52,374 One does not become enlightened by imagining figures of light, 2 00:00:52,541 --> 00:00:55,665 but by making the darkness conscious. 3 00:00:55,833 --> 00:00:57,749 C.G. Jung 4 00:03:03,833 --> 00:03:08,790 | A modern love story | 5 00:03:11,750 --> 00:03:14,499 Two months earlier. 6 00:03:32,500 --> 00:03:34,624 It was the year no one could forget. 7 00:03:34,791 --> 00:03:37,832 The year of the endless winter and the heatwave, 8 00:03:38,000 --> 00:03:40,207 the year all those trains derailed. 9 00:03:40,750 --> 00:03:42,582 the year of the Bang Gangs. 10 00:03:45,708 --> 00:03:46,999 That week. 11 00:03:47,500 --> 00:03:49,915 the sun finally came out and it all began for us. 12 00:03:59,458 --> 00:04:02,332 France was in a period of mobilization. 13 00:04:03,000 --> 00:04:04,749 It was all sectors of society, 14 00:04:04,916 --> 00:04:07,790 not just military, 15 00:04:08,208 --> 00:04:10,415 Also scientific. 16 00:04:10,875 --> 00:04:13,124 As with WW2, when the USA 17 00:04:13,375 --> 00:04:15,540 invented the atomic bomb. 18 00:04:31,083 --> 00:04:32,165 C'mon, 19 00:04:32,333 --> 00:04:34,290 come get me, don't be an asshole. 20 00:04:37,083 --> 00:04:38,499 After, then. 21 00:04:39,708 --> 00:04:41,290 It's too far, c'mon! 22 00:04:42,083 --> 00:04:43,540 I can't come otherwise. 23 00:04:44,375 --> 00:04:45,707 I gotta go. 24 00:04:46,250 --> 00:04:48,540 - What're you doing? - What about you? 25 00:04:48,708 --> 00:04:49,957 Guess. 26 00:04:50,125 --> 00:04:51,082 Dunno. 27 00:04:51,625 --> 00:04:53,665 See you in class tomorrow. 28 00:04:53,833 --> 00:04:56,415 No, come here, I've got an idea. 29 00:05:08,833 --> 00:05:11,124 That asshole leaves them all alone. 30 00:05:12,000 --> 00:05:13,624 They're happy here. 31 00:05:13,791 --> 00:05:15,540 They'll be happier with us. 32 00:05:16,000 --> 00:05:17,249 Let's go. 33 00:05:23,416 --> 00:05:24,499 Got him? 34 00:05:24,666 --> 00:05:25,957 Grab him. 35 00:05:29,500 --> 00:05:31,790 He's gonna poop all over me! 36 00:05:31,958 --> 00:05:34,124 That one's taking off! 37 00:05:34,583 --> 00:05:36,165 Where'd he go? 38 00:05:36,333 --> 00:05:37,457 There. 39 00:05:42,166 --> 00:05:43,499 Come here. 40 00:05:45,375 --> 00:05:46,624 I need to go. 41 00:05:47,500 --> 00:05:48,707 Come here! 42 00:05:49,541 --> 00:05:50,582 Hey... 43 00:05:51,833 --> 00:05:53,832 Want me to drive you somewhere tonight? 44 00:05:54,000 --> 00:05:55,790 That'd be cool. 45 00:05:56,125 --> 00:05:58,040 You weren't supposed to be here. 46 00:05:58,208 --> 00:06:02,082 But I am. I was away, I came back. That's how it is now. 47 00:06:02,250 --> 00:06:03,832 I come and I go. 48 00:06:06,041 --> 00:06:08,415 Stop it. Plead your case. 49 00:06:09,041 --> 00:06:13,374 I can't have a social life at my age? You say I'm a loner. 50 00:06:13,541 --> 00:06:15,124 Want me to be a nun? 51 00:06:15,291 --> 00:06:17,165 Would you like that? 52 00:06:17,708 --> 00:06:19,332 Be home by 11. 53 00:06:19,500 --> 00:06:22,165 If you're late, I'll circumcise you. 54 00:06:22,875 --> 00:06:24,999 You're scary sometimes. 55 00:06:25,166 --> 00:06:26,165 Thanks. 56 00:06:56,291 --> 00:06:58,999 Can I have a swig? 57 00:06:59,333 --> 00:07:00,457 Thanks. 58 00:07:19,208 --> 00:07:21,707 Let's show them. 59 00:07:25,666 --> 00:07:27,124 C'mon! 60 00:07:33,500 --> 00:07:35,957 Come on, fuckers! 61 00:07:36,125 --> 00:07:37,499 I'm in! 62 00:07:51,125 --> 00:07:54,374 Xabi's always happy! 63 00:08:13,958 --> 00:08:14,957 2 in the morning! 64 00:08:15,125 --> 00:08:18,749 I trust you and this is what you do? 65 00:08:52,833 --> 00:08:58,415 Exploding tank cars literally blew the building skyward. 66 00:08:59,041 --> 00:09:02,874 Many still await word from loved ones who live 67 00:09:03,041 --> 00:09:05,665 near the tracks where the train derailed. 68 00:09:05,833 --> 00:09:08,957 30 houses were destroyed 69 00:09:09,125 --> 00:09:12,624 in the explosions following the derailment of 4 cars. 70 00:09:12,916 --> 00:09:17,499 100 firefighters are struggling to access the area, 71 00:09:17,666 --> 00:09:19,540 where the smoke is thick. 72 00:09:19,708 --> 00:09:20,749 Fortunately, 73 00:09:20,916 --> 00:09:23,415 rain may help the firefighters, 74 00:09:23,583 --> 00:09:26,415 who have been joined by American firemen. 75 00:09:26,583 --> 00:09:27,499 We still don't know 76 00:09:27,666 --> 00:09:30,874 why the train derailed in this dense zone... 77 00:09:37,125 --> 00:09:38,832 Butter, please. 78 00:09:39,750 --> 00:09:41,207 Jam? 79 00:09:41,375 --> 00:09:42,624 Sure. 80 00:10:01,458 --> 00:10:05,332 - Hey, bums. - Any bum worth his salt can do this! 81 00:10:05,666 --> 00:10:07,040 Can you? 82 00:10:07,916 --> 00:10:09,790 How was P.E.? 83 00:10:10,791 --> 00:10:13,374 - I like sporty girls. - Tough luck. 84 00:10:13,541 --> 00:10:16,290 I hate to run and I've got no endurance. 85 00:10:16,458 --> 00:10:18,832 George, I bet you're a real athlete. 86 00:10:21,375 --> 00:10:22,707 Gotcha. 87 00:10:23,083 --> 00:10:25,499 Wanna chill at my place later? 88 00:10:26,083 --> 00:10:29,290 I can't, my dad'll kill me. I'm grounded. 89 00:10:29,458 --> 00:10:32,915 He doesn't know your afternoon schedule. 90 00:10:33,375 --> 00:10:35,165 Afternoons, anything goes. 91 00:10:35,708 --> 00:10:37,374 It's a trust thing. 92 00:10:37,541 --> 00:10:38,999 Gimme a break! 93 00:10:40,833 --> 00:10:42,874 Have some of this instead. 94 00:10:44,958 --> 00:10:48,749 - Meet you here in an hour? - Righty-ho, old sailor! 95 00:10:48,916 --> 00:10:50,874 Don't capsize! 96 00:11:39,458 --> 00:11:40,915 Look what I brought. 97 00:11:41,083 --> 00:11:42,207 Let's see. 98 00:11:43,833 --> 00:11:47,124 Ladies, meet a close friend of ours, Sasha Grey. 99 00:11:47,625 --> 00:11:48,999 Just met her. 100 00:11:49,458 --> 00:11:51,457 Bit of a nympho, but nice. 101 00:11:54,333 --> 00:11:56,624 I get hard just hearing her moan. 102 00:11:58,041 --> 00:11:59,290 I see that. 103 00:11:59,750 --> 00:12:02,082 We can't see. Maybe it's too small. 104 00:12:02,916 --> 00:12:07,207 It's not fair, guys can tell if a girl has big boobs, we can't see. 105 00:12:07,375 --> 00:12:10,207 All you have to do is ask! 106 00:12:10,375 --> 00:12:11,582 He loves it. 107 00:12:17,750 --> 00:12:18,749 Don't look! 108 00:12:25,041 --> 00:12:26,290 Such a feeling of freedom! 109 00:12:26,458 --> 00:12:29,207 - You lost your boner. - Can't have it all. 110 00:12:29,708 --> 00:12:32,207 - He's always doing that. - Going limp? 111 00:12:33,041 --> 00:12:35,790 As General de Gaulle said, 112 00:12:36,333 --> 00:12:39,124 "Hail the cold winter sun, put the weenie in the bun!" 113 00:12:39,291 --> 00:12:42,040 Get up, gimme a 360°. 114 00:12:42,208 --> 00:12:43,457 Ok, just for you. 115 00:12:43,625 --> 00:12:45,207 No helicopter, please. 116 00:12:47,458 --> 00:12:48,499 See? 117 00:12:52,208 --> 00:12:53,332 Go on, laugh. 118 00:12:54,875 --> 00:12:56,499 You're alone here? 119 00:12:57,166 --> 00:12:59,082 My mom's in Morocco for 9 months. 120 00:13:00,000 --> 00:13:01,957 She left you here all alone? 121 00:13:02,125 --> 00:13:03,624 What, are you a spy? 122 00:13:03,791 --> 00:13:06,082 No, just wondering. 123 00:13:06,750 --> 00:13:07,999 It's weird. 124 00:13:08,291 --> 00:13:10,624 Feels more like a country house 125 00:13:10,791 --> 00:13:12,582 It used to be. 126 00:13:13,125 --> 00:13:15,749 Mom and I moved here when my parents split. 127 00:13:15,916 --> 00:13:17,415 She was broke. 128 00:13:18,583 --> 00:13:20,082 Where's your dad? 129 00:13:20,250 --> 00:13:22,957 We don't get along. I'd rather be here. 130 00:13:23,125 --> 00:13:25,040 I see him weekends, when I have to. 131 00:13:25,958 --> 00:13:27,707 I'm thirsty, got any juice? 132 00:13:27,875 --> 00:13:30,582 Sure, there's olive oil in the fridge. 133 00:13:30,750 --> 00:13:31,999 Shut up. 134 00:13:36,791 --> 00:13:40,624 The air's dry, I need a drink too. 135 00:13:44,166 --> 00:13:45,665 What a dog! 136 00:13:56,125 --> 00:13:57,915 Laetitia's so ugly. 137 00:13:58,791 --> 00:14:01,624 What a lame thing to say. You're such an ass. 138 00:14:02,291 --> 00:14:03,540 She's so not ugly. 139 00:14:03,708 --> 00:14:06,290 She has a scooter and she's up for anything. 140 00:14:06,666 --> 00:14:09,290 Even on her scooter she's butt ugly. 141 00:14:09,750 --> 00:14:11,040 So what? 142 00:14:12,208 --> 00:14:13,665 You're hot. 143 00:14:15,458 --> 00:14:16,790 She's ugly. 144 00:14:22,625 --> 00:14:23,915 You're sexy. 145 00:14:31,041 --> 00:14:32,915 Anyone ever told you you're sexy? 146 00:14:39,958 --> 00:14:41,374 Wanna smoke? 147 00:14:52,333 --> 00:14:54,374 Wanna warm me up a little? 148 00:14:56,541 --> 00:14:57,665 C'mon. 149 00:15:00,666 --> 00:15:01,915 I'm cold. 150 00:15:05,333 --> 00:15:06,499 Come here. 151 00:15:12,166 --> 00:15:13,790 Give me your hand. 152 00:15:29,833 --> 00:15:31,207 Wanna go inside? 153 00:15:32,916 --> 00:15:33,874 Let's go. 154 00:15:50,500 --> 00:15:52,082 I think I'm gonna go. 155 00:15:52,250 --> 00:15:53,999 It's raining and all... 156 00:16:00,541 --> 00:16:02,124 Whenever you want. 157 00:17:17,250 --> 00:17:20,707 Need to blow off some steam. 158 00:17:30,291 --> 00:17:33,249 Always welcome, Gen 16. Session in progress now. 159 00:17:33,416 --> 00:17:34,499 Perfect. 160 00:18:34,625 --> 00:18:35,790 Dad? 161 00:18:38,541 --> 00:18:39,457 Hi, honey! 162 00:18:39,625 --> 00:18:41,207 - How's it going? - Good. 163 00:18:43,125 --> 00:18:46,540 Who's my favorite little brother? 164 00:18:47,666 --> 00:18:49,707 What time will Mom be home? 165 00:18:52,166 --> 00:18:54,999 Around 8 or 9 I think. 166 00:18:55,166 --> 00:18:56,832 Want me to make dinner? 167 00:18:58,041 --> 00:18:59,707 That'd be cool, yeah. 168 00:19:00,916 --> 00:19:02,665 Wanna make dinner? Let's go. 169 00:19:07,916 --> 00:19:10,999 It's ok, sweetie. Look at the little mouse. 170 00:19:14,041 --> 00:19:16,540 We're almost done. 171 00:20:02,291 --> 00:20:03,707 Attack! 172 00:20:06,208 --> 00:20:08,457 You're lookin' for trouble, pal! 173 00:20:09,833 --> 00:20:11,124 Wait, wait... 174 00:20:11,583 --> 00:20:13,332 2 seconds. Phone. 175 00:20:14,875 --> 00:20:17,165 - It's nothing. - Time to go. 176 00:20:21,875 --> 00:20:23,332 Check you out! 177 00:20:25,166 --> 00:20:26,332 What is it? 178 00:20:26,708 --> 00:20:29,707 My hamster. My father wants me to get rid of her. 179 00:20:29,875 --> 00:20:31,332 - Yeah, she's ugly. - Want her? 180 00:20:31,500 --> 00:20:34,165 Want her, Alex? I don't have room. 181 00:20:34,666 --> 00:20:36,874 You'll finally have a female in your palace. 182 00:20:37,041 --> 00:20:38,290 Want me to take her? 183 00:20:38,458 --> 00:20:39,874 Yeah, take her. 184 00:20:40,416 --> 00:20:43,249 Maybe my parents will let me take her. She's so cute. 185 00:20:43,416 --> 00:20:45,499 - Where'd you get her? - George. 186 00:20:56,250 --> 00:20:59,790 Who wants to translate? Anyone? 187 00:21:00,166 --> 00:21:01,415 George? 188 00:21:03,291 --> 00:21:05,499 From so little sleeping and so much reading, 189 00:21:05,666 --> 00:21:08,290 his brain fried up... dried up, 190 00:21:08,625 --> 00:21:10,207 causing him to lose his mind. 191 00:21:11,083 --> 00:21:15,874 Good. Cervantes tells us he lost his mind. 192 00:21:16,041 --> 00:21:17,957 What exactly does that mean? 193 00:21:19,000 --> 00:21:20,082 He's crazy? 194 00:21:20,916 --> 00:21:22,790 He is crazy, right. 195 00:21:23,125 --> 00:21:24,082 Don Quixote 196 00:21:24,250 --> 00:21:27,415 has lost contact with what is real. 197 00:21:27,958 --> 00:21:29,332 With reality. 198 00:21:30,000 --> 00:21:32,374 But in Cervantes' book, 199 00:21:33,166 --> 00:21:34,999 Don Quixote, 200 00:21:35,166 --> 00:21:38,415 there is another very important character. 201 00:21:38,583 --> 00:21:39,915 What's his name? 202 00:21:41,083 --> 00:21:42,040 Sancho. 203 00:21:42,208 --> 00:21:45,040 His name is Sancho Panza, that's right. 204 00:21:45,208 --> 00:21:48,207 He's a common man, 205 00:21:48,375 --> 00:21:53,207 fat, ridiculous, on his donkey... 206 00:21:53,541 --> 00:21:55,915 But Sancho Panza 207 00:21:56,250 --> 00:22:00,249 is just as crazy as Don Quixote. 208 00:22:00,416 --> 00:22:02,540 A recently licensed train conductor, 209 00:22:02,708 --> 00:22:06,582 he'd been working for a year. 210 00:22:06,750 --> 00:22:10,415 His body was found severely mutilated... 211 00:22:12,666 --> 00:22:15,040 - I'm going out for a bit. - Where? 212 00:22:15,208 --> 00:22:18,582 Don't worry, I'll be back for dinner. I'll put him in the playpen. 213 00:22:42,000 --> 00:22:43,249 Yo, whassup? 214 00:22:43,875 --> 00:22:45,957 Your dad had to leave again? 215 00:22:46,125 --> 00:22:47,707 Where is he this week? 216 00:22:48,291 --> 00:22:49,707 Cassis, I think. 217 00:22:50,083 --> 00:22:53,249 He's furious. He left today, he'll be back Friday. 218 00:22:53,416 --> 00:22:56,540 You're lucky, your parents let you go out anytime. 219 00:22:58,208 --> 00:22:59,790 Did he call you back? 220 00:23:00,875 --> 00:23:02,457 What do you think? 221 00:23:12,875 --> 00:23:14,540 Are you close to Gabriel? 222 00:23:14,708 --> 00:23:15,874 Not really. 223 00:23:16,333 --> 00:23:18,707 We played a lot when we were little. 224 00:23:18,875 --> 00:23:22,124 His dad had an accident 6 months ago, he's been withdrawn. 225 00:23:22,291 --> 00:23:25,124 Didn't know you were neighbors. He checked me out. 226 00:23:25,291 --> 00:23:26,249 Really? 227 00:23:27,750 --> 00:23:28,957 Should we go see him? 228 00:23:29,875 --> 00:23:33,374 Gabriel's totally boring, there's nothing to see. 229 00:23:33,541 --> 00:23:34,624 Believe me. 230 00:23:34,791 --> 00:23:36,207 C'mon, aren't you curious? 231 00:23:37,208 --> 00:23:39,207 Sure, I'm totally curious! 232 00:23:51,375 --> 00:23:52,499 Gabriel! 233 00:23:54,416 --> 00:23:55,415 Gabriel! 234 00:24:04,000 --> 00:24:05,207 Hey, Gab. 235 00:24:06,375 --> 00:24:07,415 Hey. 236 00:24:07,750 --> 00:24:09,290 What're you doing? 237 00:24:10,500 --> 00:24:11,790 Stuff. 238 00:24:12,125 --> 00:24:13,665 Yeah? Like what? 239 00:24:14,333 --> 00:24:15,832 What do you mean? 240 00:24:16,000 --> 00:24:17,540 What're you doing? 241 00:24:18,625 --> 00:24:20,165 Music. 242 00:24:20,333 --> 00:24:21,540 Really? 243 00:24:21,875 --> 00:24:23,207 See, that's interesting. 244 00:24:23,625 --> 00:24:25,082 I didn't know. 245 00:24:26,125 --> 00:24:27,957 Can we come in and listen? 246 00:24:33,541 --> 00:24:34,665 How's it going? 247 00:24:39,416 --> 00:24:40,582 Hello, ma'am. 248 00:24:53,791 --> 00:24:55,832 I'm still working on a few things. 249 00:25:20,791 --> 00:25:21,790 So? 250 00:25:21,958 --> 00:25:24,374 I'm not finished yet. Hang on. 251 00:25:27,208 --> 00:25:29,040 Let me see something then. 252 00:25:33,875 --> 00:25:35,457 See, it works. 253 00:26:01,500 --> 00:26:04,290 Gabriel, please turn your music down. 254 00:26:21,791 --> 00:26:22,624 That's it. 255 00:26:23,583 --> 00:26:27,124 I'm really impressed. I didn't know you had it in you. 256 00:26:27,750 --> 00:26:28,707 It's awesome. 257 00:26:29,333 --> 00:26:31,040 I wouldn't go that far. 258 00:26:31,208 --> 00:26:32,915 You don't know what it's like. 259 00:26:33,083 --> 00:26:36,957 My dad seems cool but he plays Für Elise on the guitar! 260 00:26:37,125 --> 00:26:40,165 At least it's Beethoven, not Coldplay or something. 261 00:26:44,333 --> 00:26:45,749 I think you're a genius. 262 00:26:49,125 --> 00:26:51,290 Can you send it to me when it's done? 263 00:26:51,458 --> 00:26:53,415 You want it? Yeah, sure. 264 00:27:01,833 --> 00:27:02,957 Who's he? 265 00:27:03,125 --> 00:27:04,332 Not bad, huh? 266 00:27:05,833 --> 00:27:07,915 - Does he go to school here? - Not anymore. 267 00:27:08,083 --> 00:27:09,665 He works in Bayonne. 268 00:27:10,625 --> 00:27:11,540 Hey. 269 00:27:13,458 --> 00:27:15,374 See you in Spanish class. 270 00:27:29,208 --> 00:27:31,665 What time you out? 271 00:27:46,000 --> 00:27:47,332 4 pm. 272 00:27:47,500 --> 00:27:50,415 Me too. Head home together? 273 00:28:21,875 --> 00:28:23,540 Wanna come over for some juice? 274 00:28:23,708 --> 00:28:26,332 I can't, I promised my mom I'd help her. 275 00:28:51,708 --> 00:28:55,332 They have to do the mezzanine and bathroom at the same time. 276 00:29:20,125 --> 00:29:23,624 Sleek, graceful, feline... 277 00:29:24,625 --> 00:29:27,624 Here on the mat in Madrid, 278 00:29:27,958 --> 00:29:30,540 Alina Kabaeva 279 00:29:30,708 --> 00:29:32,374 for her ball routine. 280 00:29:35,458 --> 00:29:37,749 George 7 Missed Calls 281 00:29:46,375 --> 00:29:48,082 - How're you? - Good, you? 282 00:29:48,250 --> 00:29:49,457 I'm OK. 283 00:29:49,625 --> 00:29:53,124 Sorry, my phone's been acting weird. 284 00:29:53,291 --> 00:29:56,624 I was surprised you didn't answer my texts and calls. 285 00:29:56,791 --> 00:29:59,832 - You went a little overboard. - I was worried. 286 00:30:00,000 --> 00:30:03,332 About what? Thought I got kidnapped by a bear? 287 00:30:03,500 --> 00:30:05,749 Thought you were avoiding me. 288 00:30:06,666 --> 00:30:08,082 Why'd you think that? 289 00:30:08,250 --> 00:30:09,582 Dunno. 290 00:30:10,916 --> 00:30:12,957 Wanna go see a movie tonight? 291 00:30:14,666 --> 00:30:17,290 No, I don't feel like going out. 292 00:30:17,458 --> 00:30:20,374 Besides, there's this chick playing with a ball on 293 00:30:20,541 --> 00:30:22,915 If you don't wanna see me, say so. 294 00:30:23,083 --> 00:30:24,624 It's not that. 295 00:30:32,666 --> 00:30:34,707 Wanna sleep over tonight? 296 00:30:35,291 --> 00:30:37,207 It's tricky for me to get there. 297 00:30:37,375 --> 00:30:38,540 Yeah, shit. 298 00:30:39,291 --> 00:30:41,040 Could you come get me? 299 00:30:41,208 --> 00:30:44,540 I'd love to, but Nikita messed up my tire. 300 00:30:44,708 --> 00:30:45,790 Shit. 301 00:30:46,375 --> 00:30:48,999 I 'll skate over. Never mind the dark. 302 00:30:49,166 --> 00:30:52,249 I 'll just wait until my parents go to bed. 303 00:30:53,791 --> 00:30:54,540 Cool. 304 00:30:54,708 --> 00:30:56,290 Be careful in the dark. 305 00:30:56,458 --> 00:30:58,749 You don't know me, I'm an Amazon. 306 00:30:59,375 --> 00:31:01,332 Cool. See you later. 307 00:31:01,500 --> 00:31:02,749 Later. 308 00:31:21,041 --> 00:31:22,207 Hey, Niki. 309 00:31:23,041 --> 00:31:25,207 Can you come over? 310 00:31:35,041 --> 00:31:36,624 Know what you could do? 311 00:31:38,166 --> 00:31:40,040 Stay here for a few days. 312 00:31:50,625 --> 00:31:51,874 Seriously? 313 00:31:52,291 --> 00:31:53,457 Yeah. 314 00:31:57,875 --> 00:31:59,374 Hands off, asswipe! 315 00:31:59,541 --> 00:32:02,457 We're gonna set this place on fire! 316 00:32:09,250 --> 00:32:10,290 Hi! 317 00:32:12,750 --> 00:32:13,665 It was open. 318 00:32:14,625 --> 00:32:17,249 - You burst one of my balls! - Sorry. 319 00:32:17,416 --> 00:32:18,499 That was quick. 320 00:32:18,666 --> 00:32:20,165 Niki's moving in. 321 00:32:20,333 --> 00:32:21,999 His place is a mess. 322 00:32:22,791 --> 00:32:24,040 Nice of you. 323 00:32:24,833 --> 00:32:26,790 He sleeps with his brothers. 324 00:32:26,958 --> 00:32:28,957 Might as well stretch out here. 325 00:32:29,125 --> 00:32:30,124 And the hamster? 326 00:32:30,666 --> 00:32:33,457 Laeti said her dad was gonna 327 00:32:33,625 --> 00:32:35,457 zap it in the microwave. 328 00:32:36,875 --> 00:32:37,874 Want the bong? 329 00:32:54,125 --> 00:32:55,415 Hi, Mom? 330 00:32:57,125 --> 00:32:58,499 Good, you? 331 00:33:44,416 --> 00:33:46,457 How many girls have you slept with? 332 00:33:48,125 --> 00:33:48,915 What? 333 00:33:49,083 --> 00:33:51,165 How many girls have you slept with? 334 00:33:52,791 --> 00:33:54,165 I don't know. 335 00:33:54,333 --> 00:33:56,165 So many you've lost count? 336 00:33:56,625 --> 00:33:57,790 Yeah. 337 00:33:58,958 --> 00:34:00,499 Like at least 15? 338 00:34:01,625 --> 00:34:02,915 Yeah, at least. 339 00:35:37,458 --> 00:35:40,332 Mine's not great. I'm not good with my hands. 340 00:35:40,500 --> 00:35:41,832 Nah, it's nice. 341 00:35:42,000 --> 00:35:44,582 - The flowers are too far apart. - Add some. 342 00:35:45,125 --> 00:35:46,749 Yours is beautiful. 343 00:35:47,333 --> 00:35:50,165 You should make one for Alex's on Saturday. 344 00:35:52,583 --> 00:35:53,832 There's a party. 345 00:35:55,458 --> 00:35:56,957 Don't you guys talk? 346 00:35:59,375 --> 00:36:00,957 You dumped him? 347 00:36:01,125 --> 00:36:02,415 You dumped him! 348 00:36:03,458 --> 00:36:06,874 Poor guy, you didn't even give him a week. 349 00:36:07,708 --> 00:36:09,957 I think he's totally gorgeous. 350 00:36:10,125 --> 00:36:13,040 Don't get too excited, he thinks you're ugly. 351 00:36:15,416 --> 00:36:17,707 I told him he was a stupid asshole. 352 00:36:17,875 --> 00:36:19,790 He and Nikita are so in the closet. 353 00:36:19,958 --> 00:36:23,290 Bet they blow each other off watching gymnastics. 354 00:36:23,314 --> 00:36:25,314 Losers. 355 00:36:41,750 --> 00:36:42,749 Hey, Laeti. 356 00:36:44,833 --> 00:36:47,707 I'm cold. Got a sweater I could wear? 357 00:36:47,875 --> 00:36:49,290 Yeah, in my room. 358 00:36:49,458 --> 00:36:50,540 Cool. 359 00:36:51,958 --> 00:36:53,082 Hang on. 360 00:36:53,625 --> 00:36:55,665 It's a mess, I'll help you. 361 00:38:00,250 --> 00:38:01,249 Try this one. 362 00:38:09,041 --> 00:38:10,040 Yeah, cool. 363 00:38:10,208 --> 00:38:11,707 Thanks, perfect. 364 00:38:12,166 --> 00:38:13,290 Hang on... 365 00:38:14,500 --> 00:38:17,415 You like cotton? It makes me itch. 366 00:38:26,125 --> 00:38:28,332 I'm not ugly all of a sudden? 367 00:38:28,875 --> 00:38:30,624 What're you talking about? 368 00:38:31,750 --> 00:38:34,332 Would I be hard if you were ugly? 369 00:38:35,916 --> 00:38:37,540 Your eyes are so beautiful. 370 00:38:37,958 --> 00:38:39,499 Your mouth is so beautiful. 371 00:38:41,958 --> 00:38:45,124 You remind me of an actress from the 80s, I forget her name. 372 00:38:45,291 --> 00:38:46,374 Oh yeah? 373 00:38:48,666 --> 00:38:51,457 Feels like a rotten thing to do to George. 374 00:38:51,625 --> 00:38:53,707 You think too much. 375 00:38:53,875 --> 00:38:56,207 She's got all the guys at her feet. 376 00:39:02,333 --> 00:39:03,957 You get me so hard. 377 00:39:05,166 --> 00:39:07,374 I wanna put my dick in your pussy. 378 00:39:08,250 --> 00:39:10,207 I bet your pussy is real soft. 379 00:39:16,916 --> 00:39:18,124 Alex... 380 00:39:18,625 --> 00:39:20,207 I'm a virgin 381 00:39:20,583 --> 00:39:22,707 - No you're not. - Yes I am! 382 00:39:26,833 --> 00:39:28,165 I'm flattered. 383 00:39:29,708 --> 00:39:31,374 Feel how flattered I am? 384 00:40:19,958 --> 00:40:20,957 What're you doing here? 385 00:40:21,875 --> 00:40:26,040 Laeti said you were having a party. I figured we could talk. 386 00:40:26,208 --> 00:40:27,332 I don't know. 387 00:40:30,958 --> 00:40:33,082 Did I say or do something wrong? 388 00:40:36,708 --> 00:40:38,707 I don't get it, seriously. 389 00:40:39,916 --> 00:40:44,124 You said you weren't avoiding me but you are? 390 00:40:44,875 --> 00:40:47,790 You're the one who asked me to sleep over. 391 00:40:48,916 --> 00:40:50,207 I know, but... 392 00:40:52,208 --> 00:40:53,540 You seemed sad. 393 00:40:53,708 --> 00:40:54,915 What? 394 00:40:55,625 --> 00:40:57,082 I didn't want you to be sad. 395 00:41:03,791 --> 00:41:06,832 I don't have the energy to deal with you now. 396 00:41:09,166 --> 00:41:10,665 And I don't feel like it. 397 00:41:15,166 --> 00:41:16,624 You should go. 398 00:41:37,625 --> 00:41:38,624 Got a condom? 399 00:41:38,916 --> 00:41:40,124 - A what? - Condom. 400 00:41:40,291 --> 00:41:41,165 No, sorry. 401 00:41:59,625 --> 00:42:00,832 Hey, cupcake! 402 00:42:01,416 --> 00:42:02,749 What's wrong? 403 00:42:03,833 --> 00:42:05,082 Bad day? 404 00:42:06,916 --> 00:42:08,249 I got what you need. 405 00:42:09,833 --> 00:42:10,874 It's... 406 00:42:11,541 --> 00:42:14,665 the best medicine in the whole world. 407 00:42:16,375 --> 00:42:18,290 Just one for now. 408 00:42:19,375 --> 00:42:20,665 Then you'll tell me. 409 00:42:25,791 --> 00:42:26,999 That's right. 410 00:42:27,333 --> 00:42:28,415 Thanks. 411 00:42:31,833 --> 00:42:34,374 What do you mean, you couldn't find a condom? 412 00:42:36,583 --> 00:42:38,415 Nobody had one. 413 00:42:40,083 --> 00:42:43,499 Don't worry, we're not a high-risk population. 414 00:42:46,583 --> 00:42:49,040 - Cute, right? - Cat videos suck. 415 00:42:49,208 --> 00:42:50,624 Enough kid stuff. 416 00:42:50,791 --> 00:42:53,749 - C'mon, they're cute... - They'll put us to sleep! 417 00:42:57,875 --> 00:43:00,540 You wanna radically change the vibe? 418 00:43:00,708 --> 00:43:01,999 - Yep. - Good call. 419 00:43:02,166 --> 00:43:05,290 I'm into blond Californian bimbos, check her out. 420 00:43:05,458 --> 00:43:08,332 - She makes me feel better. - I hear you. 421 00:43:09,375 --> 00:43:10,665 Let's watch it big. 422 00:43:12,791 --> 00:43:14,707 - Cool, right? - Great, thanks. 423 00:43:19,625 --> 00:43:20,957 Seriously. 424 00:43:22,250 --> 00:43:23,415 Better, right? 425 00:43:23,833 --> 00:43:25,415 Wanna play a game? 426 00:43:26,000 --> 00:43:27,582 - What game? - You'll see. 427 00:43:27,750 --> 00:43:29,749 Up for a game, losers? 428 00:43:30,833 --> 00:43:32,040 It's not for pussies. 429 00:43:32,208 --> 00:43:34,874 It's like truth or dare with only dares. 430 00:43:35,041 --> 00:43:36,165 Just like that. 431 00:43:38,625 --> 00:43:39,457 UP for it? 432 00:43:40,416 --> 00:43:42,374 - No shit. - Are you sure? 433 00:43:42,541 --> 00:43:44,999 - For real? - We're not in kindergarten. 434 00:43:45,166 --> 00:43:46,415 True. 435 00:43:46,916 --> 00:43:48,624 - Are you joking? - Let's do it. 436 00:43:48,916 --> 00:43:50,540 A little bit of contact... 437 00:43:50,958 --> 00:43:52,540 Between friends. 438 00:43:52,708 --> 00:43:54,624 I get all the contact I need. 439 00:43:54,791 --> 00:43:56,999 There's no such thing as too much. 440 00:43:57,166 --> 00:43:58,749 C'mon Giulia! 441 00:43:59,333 --> 00:44:01,707 Don't let me stop you. 442 00:44:01,875 --> 00:44:03,707 C'mon, it's just a game. 443 00:44:03,875 --> 00:44:06,207 Strip off and play along. 444 00:44:06,375 --> 00:44:07,999 Check out her sexy shorts! 445 00:44:09,666 --> 00:44:11,832 Her tight little butt... Giulia! 446 00:44:12,000 --> 00:44:13,124 Your loss, Giulia. 447 00:44:13,666 --> 00:44:14,582 Bye. 448 00:44:14,750 --> 00:44:15,749 Your loss. 449 00:44:16,166 --> 00:44:17,124 Too bad. 450 00:44:22,333 --> 00:44:25,124 - Where's Laetitia? - Upstairs with Alex. 451 00:44:46,083 --> 00:44:48,749 Take it further! 452 00:44:48,916 --> 00:44:50,290 More like that! 453 00:45:32,500 --> 00:45:33,957 This game is amazing. 454 00:45:34,916 --> 00:45:36,415 Who taught you? 455 00:45:38,333 --> 00:45:39,874 I taught myself, dummy! 456 00:45:40,041 --> 00:45:41,832 We should name it. 457 00:45:42,250 --> 00:45:44,249 It's like a big bang... 458 00:45:44,416 --> 00:45:46,124 All this magic exploding... 459 00:45:46,708 --> 00:45:48,665 A banging gang... 460 00:45:52,000 --> 00:45:53,749 The Bang Gang! 461 00:45:54,208 --> 00:45:55,499 Awesome... 462 00:45:58,875 --> 00:46:01,624 I always wanted my first time to be special. 463 00:46:01,791 --> 00:46:03,457 That was special. 464 00:46:03,625 --> 00:46:05,290 And you've got the video. 465 00:46:05,666 --> 00:46:08,707 I mean a first time like no one's ever had. 466 00:46:09,541 --> 00:46:12,499 Sorry to disappoint, but no matter what, 467 00:46:12,666 --> 00:46:15,499 first times are always pretty basic. 468 00:46:16,916 --> 00:46:19,249 Unless we do something with the video. 469 00:46:19,416 --> 00:46:21,540 What? Screen it at school? 470 00:46:21,708 --> 00:46:23,332 Careful, you'll have a fan club. 471 00:46:23,500 --> 00:46:24,665 No, shut up. 472 00:46:25,208 --> 00:46:28,415 A secret thing people could see. 473 00:46:28,750 --> 00:46:30,332 Maybe I'm weird. 474 00:46:30,791 --> 00:46:33,957 Anonymous though, I don't wanna be the new Paris Hilton. 475 00:46:34,125 --> 00:46:35,249 Or with a fake name. 476 00:46:35,416 --> 00:46:39,749 Don't worry, Laetitia Martin doesn't sell dreams like Paris Hilton. 477 00:46:45,291 --> 00:46:46,499 Asshole. 478 00:47:01,208 --> 00:47:02,915 - How's it goin? - Good, you? 479 00:47:03,083 --> 00:47:04,249 Good. 480 00:47:05,916 --> 00:47:08,749 - What happened? - The hamster went wild. 481 00:47:11,541 --> 00:47:13,332 Are you fucking kidding me? 482 00:47:13,500 --> 00:47:15,957 I never thought you'd betray me like this. 483 00:47:16,125 --> 00:47:18,790 You told me you didn't give a shit. 484 00:47:19,250 --> 00:47:22,124 You gonna move in to my house next? 485 00:47:24,083 --> 00:47:27,374 You should've been straight with me. Don't be a drama queen. 486 00:47:27,541 --> 00:47:29,957 Shut the fuck up, you cunt! 487 00:48:23,916 --> 00:48:26,665 - What if someone from school sees? - Your big dick? 488 00:48:26,833 --> 00:48:28,790 Seriously, what if they do? 489 00:48:30,166 --> 00:48:32,457 You're so computer illiterate. 490 00:48:33,500 --> 00:48:35,832 I'll explain. You set up a password. 491 00:48:36,000 --> 00:48:38,082 People can't access it without. 492 00:48:38,666 --> 00:48:41,957 Only people looking for porn will find this site anyway. 493 00:48:42,541 --> 00:48:45,249 You think they'd tell on us? 494 00:48:45,750 --> 00:48:46,915 Dunno, it's fucked up. 495 00:48:48,458 --> 00:48:51,207 We could charge people for access. 496 00:48:51,791 --> 00:48:54,082 We'll be billionaires. 497 00:48:54,250 --> 00:48:55,749 Like those Facebook guys. 498 00:48:55,916 --> 00:48:58,457 Wow, you're really onto something. 499 00:48:58,625 --> 00:49:02,332 We'll be multi-billionaires! You're a giga genius! 500 00:49:02,500 --> 00:49:04,124 You're a giga zero! 501 00:49:04,291 --> 00:49:05,915 Porn is free! 502 00:49:06,208 --> 00:49:07,832 Get rich quick, with porn? 503 00:49:08,000 --> 00:49:10,582 Your start-up is 40 years behind! 504 00:49:10,750 --> 00:49:14,374 Think you're Mark Zunenberg or whoever? You took more drugs than him. 505 00:49:14,875 --> 00:49:18,832 We could create a Playtime account and a hashtag bang gang 506 00:49:19,000 --> 00:49:20,499 so everyone can post pics. 507 00:49:20,666 --> 00:49:21,749 It wouldn't be just us, 508 00:49:21,916 --> 00:49:24,540 two pervs jacking off at our screens. 509 00:49:24,708 --> 00:49:26,457 We're all in it together! 510 00:49:27,708 --> 00:49:31,124 So you're taking an ethical approach. Sweet. 511 00:49:31,291 --> 00:49:32,582 Playtime it is. 512 00:49:32,750 --> 00:49:35,624 They're old enough to post their own pictures. 513 00:49:35,791 --> 00:49:37,165 Let me handle it. 514 00:50:45,791 --> 00:50:50,290 In the worst train accident in France for 25 years. 515 00:50:50,458 --> 00:50:54,290 early reports confirm 6 dead and dozens wounded, 516 00:50:54,458 --> 00:50:57,040 9 in critical condition. 517 00:50:57,208 --> 00:51:00,790 For more, we go to our correspondent Richard Place. 518 00:51:00,958 --> 00:51:04,457 6 wagons derailed. One of them is lying across the rails. 519 00:51:04,625 --> 00:51:07,915 Witnesses and survivors say the impact was spectacular. 520 00:51:08,083 --> 00:51:10,540 The train literally split in two. 521 00:51:10,708 --> 00:51:12,665 To rescue the 370 passengers, 522 00:51:12,833 --> 00:51:15,832 a red emergency plan has been put in place. 523 00:51:16,000 --> 00:51:18,457 300 firefighters are on the scene... 524 00:51:20,166 --> 00:51:21,332 Goodnight, Dad. 525 00:51:21,750 --> 00:51:23,040 Goodnight, Laetitia. 526 00:51:40,791 --> 00:51:41,999 This one's cool. 527 00:51:42,166 --> 00:51:43,874 Lots of likes. 528 00:51:44,291 --> 00:51:44,999 Hey, guys- 529 00:51:47,500 --> 00:51:48,749 Hey, Niki. 530 00:51:52,958 --> 00:51:54,540 - How's it goin? - Good, you? 531 00:51:55,291 --> 00:51:59,249 So... Gaïa wants to know, gonna do another Bang Gang? 532 00:52:00,208 --> 00:52:02,165 What's going on, Xabi? 533 00:52:02,416 --> 00:52:05,415 Show your weenie once and you're king of the landing strip? 534 00:52:06,958 --> 00:52:08,499 Maybe I'll do one next week. 535 00:52:08,666 --> 00:52:10,332 Everyone seemed to enjoy it. 536 00:52:10,875 --> 00:52:12,874 - You can come. - Cool, thanks. 537 00:52:54,916 --> 00:52:55,957 Come on, Gabriel. 538 00:52:56,125 --> 00:52:57,249 Don't knock. 539 00:52:57,416 --> 00:53:00,624 - You can carry him yourself. - It's quicker if you help. 540 00:53:00,791 --> 00:53:03,915 Will you help me? We need to get back to normal. 541 00:53:04,416 --> 00:53:07,540 That's right, tell yourself we can get back to normal. 542 00:53:08,666 --> 00:53:11,665 If you have any constructive ideas, let me know. 543 00:53:25,000 --> 00:53:26,124 There. 544 00:53:34,791 --> 00:53:35,957 I'll do it. 545 00:53:36,125 --> 00:53:37,582 - Are you sure? - Yeah. 546 00:54:01,208 --> 00:54:02,082 Thanks. 547 00:54:17,916 --> 00:54:19,665 Thinking what I'm thinking? 548 00:54:21,166 --> 00:54:22,415 Big time! 549 00:54:31,083 --> 00:54:35,790 Bang Gang at the house, kids? Now or never 550 00:55:13,791 --> 00:55:15,124 You know I like you. 551 00:55:48,375 --> 00:55:50,540 Are you retarded? 552 00:55:50,708 --> 00:55:52,290 A facial? 553 00:55:52,458 --> 00:55:53,957 Seriously? 554 00:55:54,541 --> 00:55:56,665 Girls get paid for that! 555 00:56:20,583 --> 00:56:21,707 Hello, Mom? 556 00:56:22,750 --> 00:56:24,124 How are you? 557 00:56:25,166 --> 00:56:27,249 It's great to hear your voice. 558 00:56:28,000 --> 00:56:29,457 Of course I miss you. 559 00:56:31,791 --> 00:56:33,540 Niki's here all the time. 560 00:56:33,708 --> 00:56:36,207 Lots of friends drop by, I'm not lonely. 561 00:56:37,416 --> 00:56:38,582 It's totally cool. 562 00:56:42,041 --> 00:56:43,082 Morn, can you hear me? 563 00:58:59,750 --> 00:59:01,124 Wanna come over? 564 00:59:02,916 --> 00:59:05,957 It's a bit tough right now, Laetitia. 565 00:59:06,125 --> 00:59:08,707 No need to be rude. 566 00:59:08,875 --> 00:59:10,332 I didn't say no. 567 00:59:27,583 --> 00:59:29,999 Why don't you come to the Bang Gangs? 568 00:59:30,166 --> 00:59:31,915 I'm not sure I... 569 00:59:33,000 --> 00:59:35,082 - What? - Nothing. 570 00:59:35,250 --> 00:59:37,665 - What? 571 00:59:38,916 --> 00:59:40,165 Are you gay? 572 00:59:41,000 --> 00:59:42,457 No, I'm not gay. 573 00:59:42,625 --> 00:59:44,457 What difference would it make? 574 00:59:44,625 --> 00:59:46,749 Then what's the problem? 575 00:59:47,958 --> 00:59:51,832 I'm not into groups. It's not my thing. 576 00:59:52,833 --> 00:59:54,415 I know what you mean. 577 00:59:54,583 --> 00:59:57,290 I'm not into groups either, but I don't know... 578 00:59:57,458 --> 00:59:59,540 It makes you feel really alive. 579 00:59:59,958 --> 01:00:01,999 Really free. 580 01:00:04,416 --> 01:00:06,790 Next time Alex does one we could go together. 581 01:00:06,958 --> 01:00:08,749 Don't you go with George? 582 01:00:09,916 --> 01:00:13,832 She'll be there, but we're not talking. She's being a drama queen. 583 01:00:14,000 --> 01:00:15,874 Too bad, you were close. 584 01:00:25,250 --> 01:00:26,499 Be right there. 585 01:00:28,916 --> 01:00:31,082 My mom needs me. Thanks. 586 01:00:32,541 --> 01:00:34,332 Well, if your mom needs you... 587 01:00:34,875 --> 01:00:36,665 Real classy. 588 01:01:39,041 --> 01:01:41,749 When will you stop butchering that song? 589 01:01:42,333 --> 01:01:44,707 Do I hassle you about what you do? 590 01:02:16,083 --> 01:02:19,165 Wanna come to Alex's now? 591 01:02:37,708 --> 01:02:39,790 It's fucked up we're not talking. 592 01:02:39,958 --> 01:02:42,540 Alex is doing a Bang Gang. See you there? 593 01:02:42,708 --> 01:02:44,832 I miss you. It's now or never. 594 01:03:13,583 --> 01:03:14,624 George! 595 01:03:16,666 --> 01:03:19,207 Sorry about Alex, I really didn't get it. 596 01:03:23,375 --> 01:03:25,124 You won't talk to me? 597 01:03:35,625 --> 01:03:37,165 This is how you react? 598 01:03:37,333 --> 01:03:39,707 I come in peace and this is how you react? 599 01:03:40,666 --> 01:03:41,499 Fuck. 600 01:04:44,166 --> 01:04:46,707 Fuck, your stuff is total shit. 601 01:04:47,833 --> 01:04:49,457 It's not coming up. 602 01:04:50,375 --> 01:04:51,832 I can't help that. 603 01:04:52,458 --> 01:04:55,332 Such a shame. I really wanna feel good. 604 01:04:55,500 --> 01:04:56,874 Give it time. 605 01:04:58,041 --> 01:04:59,790 I'll make you feel good... 606 01:05:00,250 --> 01:05:02,040 You'll make me feel good... 607 01:05:02,625 --> 01:05:05,124 We'll make each other feel good again. 608 01:05:05,875 --> 01:05:08,082 Feel good forever... 609 01:05:09,333 --> 01:05:11,915 We could make everyone else feel good too. 610 01:05:13,208 --> 01:05:14,915 Yeah, I like that. 611 01:05:17,000 --> 01:05:19,540 You're a nuclear reactor radiating 612 01:05:19,708 --> 01:05:22,165 joyful energy inside. 613 01:05:23,666 --> 01:05:26,499 You wanna turn everybody into sunshine. 614 01:05:26,666 --> 01:05:28,040 Warmth! 615 01:05:28,791 --> 01:05:29,957 Joy! 616 01:05:30,125 --> 01:05:32,124 Warmth and joy... 617 01:05:42,083 --> 01:05:43,957 C'mon guys, let's go! 618 01:05:44,291 --> 01:05:47,124 We'll all make each other feel good. 619 01:05:47,541 --> 01:05:50,874 - We all have super powers, y'know? - Super powers? 620 01:05:51,041 --> 01:05:54,124 I'm gonna radiate joy on you. 621 01:05:54,291 --> 01:05:56,249 You'll feel the warmth all over. 622 01:05:56,416 --> 01:05:59,374 Warmth and joy... 623 01:06:03,333 --> 01:06:06,290 I radiate joy one at a time, go away. 624 01:06:08,541 --> 01:06:10,082 I'm next. 625 01:08:56,666 --> 01:08:58,165 Hot, isn't it? 626 01:09:03,166 --> 01:09:04,249 Yeah. 627 01:09:10,000 --> 01:09:11,290 What're you doing here? 628 01:09:12,041 --> 01:09:14,207 What were you doing in that house? 629 01:09:20,791 --> 01:09:21,832 Close your eyes. 630 01:09:32,208 --> 01:09:35,207 Close your eyes, I know what you need. 631 01:10:22,083 --> 01:10:25,124 Gabriel, let yourself go, just once. 632 01:12:42,166 --> 01:12:45,332 - Thanks for walking me home. - Don't mention it. 633 01:12:53,083 --> 01:12:55,582 What were you doing in that house? 634 01:12:57,375 --> 01:12:59,040 - Some Beatstyle. - What? 635 01:12:59,208 --> 01:13:01,499 - Some Beatstyle. - What's that? 636 01:13:01,750 --> 01:13:03,082 Who cares? 637 01:13:09,000 --> 01:13:10,540 You're very beautiful. 638 01:13:11,000 --> 01:13:12,249 Thanks. 639 01:14:39,791 --> 01:14:41,457 - Look at this. - What? 640 01:14:43,083 --> 01:14:44,832 - I'll expand it. - What's that? 641 01:14:45,000 --> 01:14:46,665 - It's not me. - YouTube? 642 01:14:47,666 --> 01:14:49,249 Fuck. Look, Niki. 643 01:14:49,416 --> 01:14:52,332 - What the fuck? - Some asshole put George on YouTube. 644 01:14:52,500 --> 01:14:53,749 It's not me. 645 01:14:54,333 --> 01:14:56,332 - Is that you? 646 01:14:57,000 --> 01:15:00,457 He just keeps denying it. Crazy. 647 01:15:00,625 --> 01:15:02,457 - Are there others? - Don't be so worried. 648 01:15:02,625 --> 01:15:04,124 I don't think so. 649 01:15:04,416 --> 01:15:06,707 There was so much filming going on. 650 01:15:06,875 --> 01:15:08,457 Wasn't meant for YouTube. 651 01:15:08,625 --> 01:15:11,749 Maybe not, but it's on there. 652 01:15:14,291 --> 01:15:16,582 - Not cool. - Nasty. 653 01:15:24,541 --> 01:15:26,582 - Why'd you do that? - Seriously? 654 01:15:26,606 --> 01:15:28,606 I'll throw coins at you, bitch! 655 01:16:41,458 --> 01:16:42,415 Hey. 656 01:16:44,666 --> 01:16:47,457 - What are you doing here? - You weren't answering your phone. 657 01:16:49,875 --> 01:16:52,249 There's videos and photos online. 658 01:16:55,208 --> 01:16:56,790 Doesn't it bother you? 659 01:16:56,958 --> 01:16:58,790 What do you want me to do? 660 01:16:59,833 --> 01:17:01,749 I'm not gonna go to the police. 661 01:17:01,916 --> 01:17:04,874 It's no worse than the pics everyone's posting. 662 01:17:05,541 --> 01:17:08,665 There's a difference between idiots having sex 663 01:17:09,166 --> 01:17:12,457 and a girl getting railed by a bunch of dudes. 664 01:17:12,625 --> 01:17:14,540 You don't get it? 665 01:17:15,666 --> 01:17:18,290 It'll be online for life. 666 01:17:18,666 --> 01:17:20,874 You'll always be Miss Warmth & Joy 667 01:17:21,041 --> 01:17:22,374 who was so high... 668 01:17:26,625 --> 01:17:29,207 I'll find out who posted. 669 01:17:29,375 --> 01:17:31,207 Maybe they'll take them down. 670 01:17:36,208 --> 01:17:38,665 If they don't, it's a disaster. 671 01:17:47,541 --> 01:17:49,082 You smell good. 672 01:17:53,000 --> 01:17:54,540 Think it'll be all right? 673 01:17:55,666 --> 01:17:56,707 I don't know. 674 01:18:00,958 --> 01:18:02,499 Can you feel it? 675 01:18:03,541 --> 01:18:04,665 What? 676 01:18:05,875 --> 01:18:07,290 Can't you feel it? 677 01:18:07,458 --> 01:18:09,832 The energy flowing between us? 678 01:18:11,083 --> 01:18:12,999 You're so crazy. 679 01:18:19,666 --> 01:18:21,249 Yeah, I feel it. 680 01:18:31,791 --> 01:18:35,415 Is it me, or did something special happen between us? 681 01:18:39,500 --> 01:18:41,290 I can't stop thinking about it. 682 01:18:43,708 --> 01:18:45,749 I hope I didn't ruin everything. 683 01:19:10,958 --> 01:19:12,499 Yeah, take the page down. 684 01:19:13,250 --> 01:19:15,499 It's a miracle they didn't find out. 685 01:19:15,666 --> 01:19:17,749 They're slow, but still. 686 01:19:20,625 --> 01:19:22,874 You should go home too. 687 01:19:27,083 --> 01:19:29,290 Take that stinky hamster with you. 688 01:20:01,291 --> 01:20:02,374 Alex? 689 01:20:11,041 --> 01:20:12,290 You there? 690 01:20:29,208 --> 01:20:31,415 You put George on YouTube? 691 01:20:31,583 --> 01:20:32,790 It wasn't you? 692 01:20:34,208 --> 01:20:36,915 You posted a video on YouTube. Do you realize? 693 01:20:37,083 --> 01:20:39,499 Want the whole school to call her a slut? 694 01:20:39,666 --> 01:20:41,999 Take it down tonight! 695 01:20:42,166 --> 01:20:46,665 If it's still online when I get home, I'll fuck you up tomorrow! 696 01:20:46,833 --> 01:20:48,290 I'll fuck you up good! 697 01:20:57,541 --> 01:20:59,457 warmth joy George 698 01:21:14,916 --> 01:21:17,332 THANKS 699 01:21:22,500 --> 01:21:25,874 Here's the molecular structure for chlormethine. 700 01:21:26,041 --> 01:21:29,582 A nitrogen molecule surrounded by carbon 701 01:21:29,750 --> 01:21:32,249 and chlorine, hence the name. 702 01:21:46,750 --> 01:21:49,040 - What's your problem? - Warmth and joy, right? 703 01:21:49,208 --> 01:21:51,415 Seriously? Shut the fuck up. 704 01:21:55,666 --> 01:21:56,999 Dipshit! 705 01:22:34,541 --> 01:22:38,290 I'm a bit concerned about this lesion here. 706 01:22:39,291 --> 01:22:42,040 It looks like a chancre sore. 707 01:22:43,375 --> 01:22:44,499 What's that? 708 01:22:44,666 --> 01:22:46,540 A symptom of syphilis, 709 01:22:46,708 --> 01:22:51,707 a sexually-transmitted disease. It's fairly rare now, but it does occur. 710 01:22:51,875 --> 01:22:55,165 Have you had unprotected sex? 711 01:22:58,416 --> 01:23:01,374 You don't know how many partners you've had? 712 01:23:01,541 --> 01:23:04,207 Dunno, with the Bang Gang... dunno. 713 01:23:04,708 --> 01:23:06,124 Can't remember. 714 01:23:06,666 --> 01:23:08,874 What do you mean by bang gang? 715 01:23:10,458 --> 01:23:12,707 These parties we have, no big deal. 716 01:23:14,583 --> 01:23:17,124 What do you do at these parties? 717 01:23:25,416 --> 01:23:26,957 May I have one? 718 01:23:29,666 --> 01:23:30,665 Sure. 719 01:23:30,916 --> 01:23:32,040 Thank you. 720 01:23:38,041 --> 01:23:40,582 One misfortune always seems to follow another. 721 01:23:40,750 --> 01:23:43,290 Yet another train derailed yesterday... 722 01:23:46,458 --> 01:23:47,790 I'll put him on. 723 01:23:53,916 --> 01:23:55,290 Speaking. 724 01:23:56,333 --> 01:23:57,540 Excuse me? 725 01:24:00,083 --> 01:24:01,707 Ok, he'll be there. 726 01:24:01,875 --> 01:24:03,040 Thank you. 727 01:24:05,166 --> 01:24:06,832 Could you help me please? 728 01:24:15,333 --> 01:24:18,040 The hospital's testing your whole school for syphilis. 729 01:24:18,208 --> 01:24:19,915 Your appointment is Friday. 730 01:24:22,250 --> 01:24:26,207 If you have anything to say I want to hear it from you, not a doctor. 731 01:24:26,375 --> 01:24:28,207 What? I didn't understand. 732 01:24:28,375 --> 01:24:31,790 If you have anything to say I want to hear it from you, not a doctor. 733 01:24:32,083 --> 01:24:33,249 What're you talking about? 734 01:24:33,416 --> 01:24:35,457 - What's going on? - No idea. 735 01:24:39,125 --> 01:24:42,207 ...events concerning E that aren't A. 736 01:24:42,375 --> 01:24:45,874 Therefore, each outcome in part A 737 01:24:46,416 --> 01:24:48,290 realizes event A. 738 01:24:48,625 --> 01:24:51,290 So what is an elementary event? 739 01:24:51,458 --> 01:24:54,540 An elementary event... 740 01:24:55,000 --> 01:24:57,582 is the part of E that contains 741 01:24:58,125 --> 01:24:59,665 only one outcome. 742 01:25:31,750 --> 01:25:34,207 You can die from it. Or go insane. 743 01:25:34,875 --> 01:25:38,207 Apparently lots of 19th century writers died from it. 744 01:25:38,791 --> 01:25:39,915 Look... 745 01:25:40,416 --> 01:25:43,540 Baudelaire, Nietzsche, Van Gogh. 746 01:25:45,791 --> 01:25:48,499 You really think people die from it now? 747 01:25:49,416 --> 01:25:53,499 Even AIDS doesn't kill people anymore. Relax and put the phone away. 748 01:25:55,041 --> 01:25:57,124 Worst case, no more orgasms for you. 749 01:26:03,666 --> 01:26:05,415 How old are you, Gabriel? 750 01:26:05,708 --> 01:26:06,874 Sixteen. 751 01:26:07,750 --> 01:26:08,874 Sixteen. 752 01:26:09,833 --> 01:26:10,957 Seventeen. 753 01:26:11,125 --> 01:26:12,374 Almost eighteen. 754 01:26:13,000 --> 01:26:14,832 How many partners have you had? 755 01:26:15,000 --> 01:26:16,874 One. Just one. 756 01:26:18,083 --> 01:26:20,582 Zero. I'm a virgin. 757 01:26:21,666 --> 01:26:24,040 Three or four. More or less. 758 01:26:26,666 --> 01:26:28,207 You've got gonorrhea. 759 01:26:29,416 --> 01:26:31,874 The treatment is taken in a single dose. 760 01:26:32,208 --> 01:26:33,999 You'll get well quickly. 761 01:26:35,375 --> 01:26:38,749 The good news is you tested negative for syphilis. 762 01:26:38,916 --> 01:26:41,332 Some of your friends weren't so lucky. 763 01:27:21,750 --> 01:27:24,915 The orgies in themselves aren't so shocking. 764 01:27:25,291 --> 01:27:26,749 You're fucking, so what? 765 01:27:29,083 --> 01:27:31,457 But it's so profoundly mediocre. 766 01:27:33,833 --> 01:27:36,374 Is that any way to relate to one another? 767 01:27:37,500 --> 01:27:39,207 You're all interchangeable? 768 01:27:39,375 --> 01:27:41,582 Guys are dildos and girls are vessels? 769 01:27:41,750 --> 01:27:43,957 That's what you call freedom? 770 01:27:44,583 --> 01:27:49,165 Some kids fight for revolution. You fight to fuck anything that moves? 771 01:27:49,708 --> 01:27:52,040 Don't you have anything better to do? 772 01:27:52,416 --> 01:27:54,665 - Enough! - What're you doing? 773 01:27:54,833 --> 01:27:58,540 You're going to boarding school. I've had it! 774 01:27:59,083 --> 01:28:00,665 Hands off! 775 01:28:00,833 --> 01:28:03,790 - You leave Monday. - The school year's over! 776 01:28:03,958 --> 01:28:05,790 You're sick, I want you gone! 777 01:28:05,958 --> 01:28:08,749 - You're the sick one! - Give me your phone. 778 01:28:08,916 --> 01:28:10,082 Go ahead! 779 01:28:10,500 --> 01:28:12,499 - You're sick. - You make me sick! 780 01:28:12,666 --> 01:28:14,374 What the fuck are you doing? 781 01:28:27,083 --> 01:28:28,665 With the syphilis and the Bang Gangs, 782 01:28:28,833 --> 01:28:32,832 everything we'd found so natural turned into an epic school scandal. 783 01:28:35,125 --> 01:28:36,999 Then the heatwave came. 784 01:28:37,166 --> 01:28:39,999 and our scandal was yesterday's news. 785 01:28:42,708 --> 01:28:45,332 It was time for me to move on. 786 01:29:03,166 --> 01:29:04,249 What? 787 01:29:05,583 --> 01:29:07,624 You've got that mischievous look. 788 01:29:08,166 --> 01:29:09,332 I'm happy to be here. 789 01:29:09,500 --> 01:29:12,915 I met up with my mother in Morocco before summer vacation. 790 01:29:13,708 --> 01:29:17,874 She'd heard about what happened, of course, but never said a word. 791 01:29:23,625 --> 01:29:24,832 George... 792 01:29:25,125 --> 01:29:28,749 I kept imagining ways I could've treated her better. 793 01:30:13,125 --> 01:30:16,915 I never saw Alex, Gabriel or George again. 794 01:30:17,791 --> 01:30:20,874 That whole part of my life is like a faraway interlude, 795 01:30:21,041 --> 01:30:23,332 so extreme, so intense, 796 01:30:23,500 --> 01:30:26,957 so brutal, even, that I sometimes wonder if it was real. 797 01:30:30,625 --> 01:30:33,124 A shot of penicillin, and bam, no more syphilis. 798 01:30:34,625 --> 01:30:35,790 A pill, and barn, 799 01:30:35,958 --> 01:30:37,332 no more baby. 800 01:30:39,666 --> 01:30:41,540 A modern fairytale. 801 01:30:43,041 --> 01:30:44,540 Let's go, Laetitia. 802 01:30:55,625 --> 01:30:58,957 I was afraid I'd be sad after the abortion, but no. 803 01:30:59,458 --> 01:31:01,582 The hormones disappeared. 804 01:31:02,000 --> 01:31:04,582 and the fog and fatigue 805 01:31:04,750 --> 01:31:06,707 instantly lifted. 806 01:31:08,666 --> 01:31:12,207 Suddenly I had my body and my freedom back. 807 01:31:32,458 --> 01:31:35,874 All summer long, we heard about old people dying 808 01:31:36,041 --> 01:31:38,290 and more trains derailing. 809 01:31:46,250 --> 01:31:49,165 It all felt appropriately apocalyptic. 810 01:31:55,916 --> 01:31:57,915 No more bad reputation. 811 01:31:58,083 --> 01:32:00,540 no more Miss Warmth & Joy. 812 01:32:01,041 --> 01:32:03,707 Just the future that was ours, again. 813 01:32:16,208 --> 01:32:18,040 I feel like I experienced firsthand 814 01:32:18,208 --> 01:32:22,707 the implosion of an unstable system, far bigger than the sum of ourselves. 54944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.