All language subtitles for Bal Ganesh_2007_1CD DVDRip_697MB_XviD_{www.desibbrg.com}_DaX_sweeto-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,370 --> 00:00:58,702 Worshipped in the three worlds. 2 00:01:04,378 --> 00:01:07,176 Worshipped in the three worlds. 3 00:01:08,382 --> 00:01:10,782 Called the son of Lord Shiva. 4 00:01:12,386 --> 00:01:14,911 Worshipped in the three worlds. 5 00:01:16,256 --> 00:01:18,724 Called the son of Lord Shiva. 6 00:01:20,193 --> 00:01:24,391 Eradicates anger and greed, showers love. 7 00:01:25,999 --> 00:01:29,867 Eradicates anger and greed, showers love. 8 00:01:29,936 --> 00:01:32,336 Devotees welcome him every year. 9 00:01:34,007 --> 00:01:41,004 Lord Ganesh, Lord Ganesh, Lord Ganesh, Lord Ganesh, Lord Ganesh. 10 00:01:41,882 --> 00:01:48,754 Lord Ganesh, Lord Ganesh, Lord Ganesh, Lord Ganesh, Lord Ganesh. 11 00:01:49,823 --> 00:01:53,020 Worshipped in the three worlds. - Worshipped. 12 00:01:53,760 --> 00:01:56,160 Called the son of Lord Shiva. 13 00:02:05,772 --> 00:02:08,832 Sweet innocent child Ganesh. 14 00:02:09,776 --> 00:02:13,439 Sweet innocent child Ganesh. 15 00:02:13,980 --> 00:02:17,780 Adolescent child Ganesh. 16 00:02:18,051 --> 00:02:21,782 Adorable child Ganesh. 17 00:02:23,056 --> 00:02:24,921 He is a naughty, adolescent child Ganesh. 18 00:02:25,992 --> 00:02:29,052 He is a naughty, adolescent child Ganesh. 19 00:02:30,130 --> 00:02:33,531 He is a naughty, adolescent child Ganesh. 20 00:02:34,334 --> 00:02:37,531 He is a naughty, adolescent child Ganesh. 21 00:03:37,531 --> 00:03:42,332 'Our story starts on the tallest mountain of the Himalayas.. 22 00:03:42,402 --> 00:03:43,869 ..the Kailash mountain.' 23 00:03:44,938 --> 00:03:49,602 'Lord Ganesh's father Lord Shiv Shankar.. 24 00:03:50,343 --> 00:03:52,072 ..and Mother Parvati live here.' 25 00:03:52,546 --> 00:03:55,606 'The biggest devotee of Lord Shiva is Nandi, 26 00:03:55,949 --> 00:03:58,611 ..and he has a big army of devotees.' 27 00:03:59,486 --> 00:04:04,287 'Our sweet child Ganesh's story starts from here.' 28 00:04:16,570 --> 00:04:19,630 'Once Mother Parvati said to Nandi bull.' 29 00:04:22,909 --> 00:04:26,504 Nandi, l am going in my palace to take a bath. 30 00:04:27,447 --> 00:04:31,508 Until l don't give the permission, don't let anyone enter the palace. 31 00:04:32,919 --> 00:04:33,977 As you wish, Mother. 32 00:05:36,650 --> 00:05:38,174 Hail Bholenath! 33 00:05:38,652 --> 00:05:40,711 Move from my way. 34 00:05:42,055 --> 00:05:44,990 Please excuse me Shiva Shankar, but Mother Parvati.. 35 00:05:45,058 --> 00:05:48,516 ..has asked me not to let anyone in. 36 00:05:48,595 --> 00:05:50,586 You fool, this order is for others. 37 00:05:51,197 --> 00:05:53,062 l am her husband. 38 00:05:53,333 --> 00:05:54,391 Move! 39 00:06:55,729 --> 00:06:57,060 How did you come in? 40 00:06:57,731 --> 00:06:59,062 Didn't Nandi stop you? 41 00:06:59,733 --> 00:07:01,667 Dear, he is my devotee. 42 00:07:02,202 --> 00:07:04,796 He doesn't have the courage to stop me. 43 00:07:05,138 --> 00:07:07,129 l had asked him to stay on guard. 44 00:07:07,741 --> 00:07:11,268 He shouldn't have disobeyed my orders like this. 45 00:07:11,745 --> 00:07:15,545 But l am your husband, what's the use of stopping me. 46 00:07:17,417 --> 00:07:22,081 You are right Lord, but Nandi's disobeying of my orders.. 47 00:07:22,155 --> 00:07:23,213 ..is not a dutiful thing to do. 48 00:07:23,289 --> 00:07:25,814 Don't be angry dear forgive him. 49 00:07:26,359 --> 00:07:28,088 He is a bit dimwit. 50 00:07:49,115 --> 00:07:51,709 'No! Nandi didn't do that right thing.' 51 00:07:52,786 --> 00:07:54,185 'But what could he have done.' 52 00:07:55,121 --> 00:07:56,179 'After all, he is the devotee of his Lord.' 53 00:07:57,123 --> 00:07:59,523 'He didn't have the courage to stop his Lord.' 54 00:08:00,794 --> 00:08:04,787 'l need a devotee, who is intelligent, courageous.. 55 00:08:05,598 --> 00:08:09,591 ..and follows my orders. And l will create such a devotee, myself.' 56 00:09:14,868 --> 00:09:17,928 With this strange pledge in her mind. 57 00:09:18,204 --> 00:09:21,264 Mother Gauri initialised her efforts. 58 00:09:24,277 --> 00:09:27,269 With this strange pledge in her mind. 59 00:09:27,347 --> 00:09:30,282 Mother Gauri initialised her efforts. 60 00:09:33,887 --> 00:09:38,290 Om! Om! 61 00:09:39,759 --> 00:09:43,820 Om Namah Shivay! 62 00:09:45,899 --> 00:09:50,233 Om Namah Shivay! 63 00:09:51,905 --> 00:09:56,365 Om Namah Shivay! 64 00:09:58,244 --> 00:10:02,305 Om Namah Shivay! 65 00:10:11,257 --> 00:10:18,322 From her body. 66 00:10:18,398 --> 00:10:26,328 From her soft tender motherly love filled heart. 67 00:10:27,941 --> 00:10:33,675 Collected every element from every part. 68 00:10:35,415 --> 00:10:41,285 And then picked it in her arms. 69 00:10:47,627 --> 00:10:52,894 Mother created a fair child. 70 00:10:53,566 --> 00:10:55,295 That would bring glory 71 00:10:55,368 --> 00:10:59,361 ..to every part of the universe with his qualities. 72 00:10:59,839 --> 00:11:05,368 With a miracle Mother brought him to life. 73 00:11:05,845 --> 00:11:11,511 And with a smile came Lord Ganesh. 74 00:11:29,402 --> 00:11:30,460 Mother. 75 00:13:10,103 --> 00:13:12,571 We have to be more alert. 76 00:13:13,906 --> 00:13:17,899 He can be anywhere near. Be alert. 77 00:13:29,655 --> 00:13:30,713 Here. 78 00:13:35,128 --> 00:13:36,459 Come, come. 79 00:13:58,017 --> 00:14:00,212 Ganesh. Son Ganesh. 80 00:14:00,553 --> 00:14:01,611 Yes mother. 81 00:14:13,032 --> 00:14:16,229 Son Ganesh. - Yes mother. 82 00:14:17,170 --> 00:14:21,106 Son, l am going to take a bath. 83 00:14:21,841 --> 00:14:24,969 Sit at the door, and until l don't tell you.. 84 00:14:25,044 --> 00:14:29,242 ..let no one come in. - As you wish, mother. 85 00:14:30,049 --> 00:14:31,983 l will let no one come in. 86 00:14:32,051 --> 00:14:34,178 Please take your bath. 87 00:14:35,188 --> 00:14:40,922 Will you forget while playing? - No mother, don't worry. 88 00:14:58,878 --> 00:15:01,745 Please excuse me Lord, but you cannot go in. 89 00:15:02,548 --> 00:15:07,281 Child, who are you and why are you stopping me? 90 00:15:07,887 --> 00:15:09,548 l am the son of Gauri, Ganesh. 91 00:15:12,024 --> 00:15:14,288 And l am following my mother's orders. 92 00:15:15,561 --> 00:15:19,554 lt is her orders that, until she doesn't give permission.. 93 00:15:19,632 --> 00:15:22,032 ..no should be allowed to go in. 94 00:15:23,236 --> 00:15:27,036 Son of Gauri. Then these orders are not for me.. 95 00:15:27,773 --> 00:15:30,037 ..because l am the husband of Gauri, Shiv Shankar. 96 00:15:35,248 --> 00:15:36,647 Please move from the door, child. 97 00:15:37,583 --> 00:15:40,848 No! Until mother doesn't give me the permission.. 98 00:15:41,587 --> 00:15:43,782 ..l will not allow anyone to go in. 99 00:15:44,257 --> 00:15:45,781 Don't be stubborn adolescent child. 100 00:15:46,592 --> 00:15:47,650 Move from the way! 101 00:15:48,594 --> 00:15:49,788 That's impossible. 102 00:15:50,263 --> 00:15:52,322 You don't know my anger. 103 00:15:53,065 --> 00:15:56,193 Move from the way, or else the consequences will be grave. 104 00:15:56,736 --> 00:15:58,203 No matter what the consequences will be! 105 00:15:58,804 --> 00:16:00,999 The sun can rise from the west. 106 00:16:01,207 --> 00:16:03,334 The moon can change its path. 107 00:16:03,743 --> 00:16:07,076 But l can never turn away from my duty. 108 00:16:07,747 --> 00:16:09,009 Foolish child! 109 00:16:10,616 --> 00:16:12,675 Calm down, calm down Lord. 110 00:16:12,752 --> 00:16:16,279 He is just a small child. l will explain to him and move him. 111 00:16:19,759 --> 00:16:22,227 lf he doesn't understand, then use force. 112 00:16:30,303 --> 00:16:34,034 Child Ganesh, you don't know my Lord's anger. 113 00:16:34,307 --> 00:16:38,243 Don't blabber, if you have the courage then try and move me. 114 00:16:39,312 --> 00:16:41,041 Don't challenge me child! 115 00:16:43,182 --> 00:16:44,649 You are a coward. 116 00:16:45,318 --> 00:16:46,376 ls that so! 117 00:16:47,186 --> 00:16:48,847 Then face my strength. 118 00:17:50,049 --> 00:17:52,449 He defeated me! He defeated me! 119 00:17:52,918 --> 00:17:53,976 Commander-in-chief! 120 00:17:54,987 --> 00:17:58,855 Go along with your army and defeat that stubborn child! 121 00:17:59,325 --> 00:18:00,724 As you wish Lord. 122 00:18:01,193 --> 00:18:02,251 Come on. 123 00:18:05,865 --> 00:18:06,923 There he is. 124 00:19:31,817 --> 00:19:33,876 Terrible! Absolutely terrible! 125 00:19:34,820 --> 00:19:38,278 What is Lord Shankar doing in a fit of rage! 126 00:19:39,091 --> 00:19:42,356 lnstead of appeasing child Ganesh tenderly.. 127 00:19:42,428 --> 00:19:46,023 ..he has sent an army of his devotees to defeat him. 128 00:19:46,499 --> 00:19:48,899 l will have to interfere. 129 00:20:00,045 --> 00:20:01,103 Stop! 130 00:20:06,919 --> 00:20:08,045 What is this foolishness? 131 00:20:09,522 --> 00:20:12,582 So many of you are fighting one child! 132 00:20:12,925 --> 00:20:13,983 Move back! 133 00:20:23,469 --> 00:20:28,065 Son Ganesh, you shouldn't be stubborn too. 134 00:20:28,607 --> 00:20:31,007 l am not being stubborn, father is. 135 00:20:31,210 --> 00:20:33,872 You should obey your father's orders. 136 00:20:34,480 --> 00:20:35,879 Move from the path. 137 00:20:36,415 --> 00:20:40,545 lf l follow father's orders, then what about mother's orders. 138 00:20:41,487 --> 00:20:45,287 And l can never disobey my mother's orders. 139 00:20:45,491 --> 00:20:46,549 Don't be stubborn. 140 00:20:47,092 --> 00:20:50,289 You should listen to your elders, move from the path. 141 00:20:50,563 --> 00:20:53,896 For me, the highest position is my mother. 142 00:20:54,500 --> 00:20:55,967 l will not move! 143 00:20:57,570 --> 00:20:59,629 'l will have to use cunningness to move him.' 144 00:21:00,239 --> 00:21:04,972 'Or else, if Lord Shankar is angry a terrible thing will happen.' 145 00:21:05,911 --> 00:21:10,371 Child, move from the way and you will get a reward. 146 00:21:10,583 --> 00:21:13,984 Giving the greed of rewards you want to appease me. 147 00:21:14,119 --> 00:21:16,519 lt doesn't suit you Lord Brahma. 148 00:21:16,589 --> 00:21:20,116 Don't teach me child, move from the way or else.. 149 00:21:20,326 --> 00:21:23,921 Now you are threatening me, but l will not be scared! 150 00:21:24,396 --> 00:21:27,331 'l will have to use strength to bring him in control.' 151 00:21:28,667 --> 00:21:30,601 l will have to punish you. 152 00:22:13,646 --> 00:22:17,047 'lt won't be right to use the Brahma weapon on this child.' 153 00:24:46,799 --> 00:24:48,528 Something very terrible is going to happen! 154 00:24:49,134 --> 00:24:52,592 What happened, Lord? Why did you get restless? 155 00:24:53,472 --> 00:24:54,598 ls everything fine? 156 00:24:55,674 --> 00:24:59,132 Devi, Lord Shankar's anger has reached it's peak.. 157 00:24:59,211 --> 00:25:01,736 ..and he is doing the Tandav dance. 158 00:25:02,214 --> 00:25:03,875 Shiv Shankar is doing the Tandav dance. 159 00:25:05,551 --> 00:25:08,884 Then surely there is going to be a grave situation. 160 00:25:09,822 --> 00:25:15,226 Yes, we have to quickly go to Kailash to calm him down. 161 00:25:15,627 --> 00:25:18,357 Lord, l will come along with you too. 162 00:25:18,831 --> 00:25:21,698 That way, l will meet sister Parvati too. 163 00:26:04,743 --> 00:26:06,802 Husband killed my son! 164 00:26:13,285 --> 00:26:14,343 Son Ganesh! 165 00:26:24,296 --> 00:26:25,354 Son Ganesh! 166 00:26:52,324 --> 00:26:53,848 What have you done, My Lord? 167 00:26:54,593 --> 00:26:56,788 ln anger, you killed your own son. 168 00:26:57,930 --> 00:27:03,527 And all of you Gods, just kept watching it quietly. 169 00:27:06,872 --> 00:27:09,340 No one took mercy on this adolescent child! 170 00:27:11,276 --> 00:27:15,337 Was it so important to defeat this small child? 171 00:27:16,949 --> 00:27:19,008 That all the Gods have gathered here! 172 00:27:21,753 --> 00:27:24,278 Tell me, why are you all quiet? 173 00:27:28,360 --> 00:27:32,490 Has your anger been appeased, by slaying this adolescent child? 174 00:27:33,765 --> 00:27:35,756 lf not, then kill me too! 175 00:27:37,970 --> 00:27:41,497 l want my son back, alive. 176 00:27:44,309 --> 00:27:46,436 You will have to return him his life! 177 00:27:47,312 --> 00:27:50,042 Or else, l will give up my life too! 178 00:27:52,384 --> 00:27:54,318 What are you saying Devi? 179 00:27:54,786 --> 00:27:56,048 l am asking for justice. 180 00:27:57,456 --> 00:27:59,447 My son was innocent. 181 00:28:00,459 --> 00:28:02,586 He was following my orders. 182 00:28:04,329 --> 00:28:06,524 Forgive me Devi, that's impossible. 183 00:28:07,532 --> 00:28:09,523 Then it is impossible for me to stay alive. 184 00:28:10,535 --> 00:28:15,529 lf right now my son is not brought back to life.. 185 00:28:16,475 --> 00:28:18,409 ..then l will give up my life too. 186 00:28:19,344 --> 00:28:23,405 ln anger, you killed your own son Bholenath. 187 00:28:24,349 --> 00:28:27,546 Now you will have to accept Parvati's request.. 188 00:28:27,953 --> 00:28:30,421 ..and bring child Ganesh back to life. 189 00:28:31,356 --> 00:28:36,419 Or else, the fire of her anger will destroy the entire world. 190 00:28:38,030 --> 00:28:41,090 Devi Parvati's request is not absurd. 191 00:28:42,367 --> 00:28:45,359 The irrational deed that you have done in anger.. 192 00:28:45,437 --> 00:28:48,964 ..this can be the only way to repent for it, Bholenath. 193 00:28:50,108 --> 00:28:55,569 Forget your arrogance, and accept Devi Parvati's request, Bholenath. 194 00:28:57,582 --> 00:28:58,913 That's not possible. 195 00:28:59,851 --> 00:29:04,982 Once beheaded by my weapon, cannot be brought back together again. 196 00:29:10,062 --> 00:29:11,461 Then there is only solution. 197 00:29:14,466 --> 00:29:20,405 Another child's head, who hasn't been beheaded by your weapons.. 198 00:29:20,472 --> 00:29:22,406 ..can be given to child Ganesh. 199 00:29:28,080 --> 00:29:32,483 Don't waste time in thinking, order your devotees quickly. 200 00:29:37,089 --> 00:29:40,422 Go, and bring a child's head who is facing towards the north.. 201 00:29:40,492 --> 00:29:46,692 ..and his mother is sleeping with her back turned towards the child. 202 00:29:47,566 --> 00:29:49,033 As you wish, Lord. 203 00:29:50,435 --> 00:29:51,493 Don't delay. 204 00:29:51,570 --> 00:29:54,437 lf time runs out, then he will never come alive again. 205 00:29:55,440 --> 00:29:56,771 As you wish, Lord. Come, let's go. 206 00:31:47,752 --> 00:31:49,617 Fools, what have you brought! 207 00:31:50,755 --> 00:31:54,555 Lord, according to the orders that you had given.. 208 00:31:54,626 --> 00:31:56,958 ..this is the only child that we could find. 209 00:31:57,162 --> 00:31:59,153 We have brought his head. 210 00:32:01,099 --> 00:32:03,033 There is no time to think, Bholenath. 211 00:32:03,568 --> 00:32:06,765 Attach this head and bring child Ganesh back to life. 212 00:32:25,257 --> 00:32:27,316 Om! 213 00:32:28,593 --> 00:32:30,993 Om! 214 00:32:31,596 --> 00:32:35,999 Om Namah Shivay! 215 00:32:37,602 --> 00:32:41,800 Om Namah Shivay! 216 00:33:48,740 --> 00:33:49,798 Mother. 217 00:34:19,237 --> 00:34:21,296 Look dear, he is back to life. 218 00:34:22,374 --> 00:34:25,707 You brought him alive Lord, but seeing him in this form.. 219 00:34:25,777 --> 00:34:30,373 ..everyone will make fun of him. 220 00:34:32,417 --> 00:34:35,250 Don't worry dear, nothing like that sort will happen. 221 00:34:37,856 --> 00:34:42,725 l bestow him with a boon, that people will worship him for ages. 222 00:34:43,461 --> 00:34:46,862 This exceptional child will work for the welfare of the earthlings. 223 00:34:56,808 --> 00:35:01,745 l bestow him with a boon, whenever an auspicious deed is done.. 224 00:35:01,813 --> 00:35:05,749 ..Ganesh will be venerated first. 225 00:35:13,425 --> 00:35:16,758 This child will be the giver of knowledge and intelligence. 226 00:35:17,429 --> 00:35:20,227 He will be established in every temple and home. 227 00:35:20,765 --> 00:35:23,495 People will always feed him sweets. 228 00:35:47,525 --> 00:35:50,983 My son will be very strong and intelligent. 229 00:35:51,496 --> 00:35:52,793 From today l appoint him as the commander-in-chief.. 230 00:35:52,864 --> 00:35:55,196 ..of my army of devotees. 231 00:36:25,230 --> 00:36:26,822 Hail. - Lord Ganesha! 232 00:36:27,098 --> 00:36:28,827 Hail. - Lord Ganesha! 233 00:36:29,033 --> 00:36:30,830 Hail. - Lord Ganesha! 234 00:36:34,839 --> 00:36:36,431 Hail. - Lord Ganesha! 235 00:36:36,841 --> 00:36:40,299 No holding back, lets hear it for him once more friends. 236 00:36:40,845 --> 00:36:42,312 Hail. - Lord Ganesha! 237 00:36:42,847 --> 00:36:46,180 No holding back, lets hear it for him once more friends. 238 00:36:46,451 --> 00:36:48,043 Hail. - Lord Ganesha! 239 00:36:48,386 --> 00:36:50,047 Hail. - Lord Ganesha! 240 00:36:50,255 --> 00:36:52,052 Hail. - Lord Ganesha! 241 00:38:28,953 --> 00:38:31,615 Mother, l am very hungry. 242 00:38:32,357 --> 00:38:33,415 Please give me something to eat. 243 00:38:33,958 --> 00:38:35,687 Here son, have this fruit. 244 00:38:36,294 --> 00:38:38,956 l don't want to eat fruits, l want sweets. 245 00:38:39,697 --> 00:38:42,291 Glutton, why do you eat so many sweets? 246 00:38:43,234 --> 00:38:44,292 Here. 247 00:38:44,969 --> 00:38:47,631 Just two, it won't even go down the throat. 248 00:38:48,973 --> 00:38:51,168 Okay, have two more. Okay. 249 00:38:53,044 --> 00:38:56,571 And for this mouse, will he just look at my mouth. 250 00:38:57,315 --> 00:38:58,714 Will this mouse eat sweets, 251 00:39:01,686 --> 00:39:03,176 Here, you have it too. 252 00:39:17,702 --> 00:39:19,693 Mr. Mouse, eat fruits. 253 00:39:20,204 --> 00:39:23,071 lf you become fat eating sweets you won't be able to run. 254 00:39:40,625 --> 00:39:43,093 Come, l will show you something interesting. 255 00:39:55,039 --> 00:39:57,633 Friend Nandi, you are very intelligent. 256 00:40:00,111 --> 00:40:03,706 Answer this question. - Yes, ask. 257 00:40:04,582 --> 00:40:08,643 Look, if you can't answer this question then.. 258 00:40:08,720 --> 00:40:10,654 ..l will ride on your back. 259 00:40:11,122 --> 00:40:12,589 There won't be any need for that. 260 00:40:13,591 --> 00:40:17,049 Tell me, the mouse that's sitting up there. 261 00:40:20,064 --> 00:40:22,123 How much hair does he have on his body? 262 00:40:32,744 --> 00:40:35,076 l don't know, can you tell me. 263 00:40:35,213 --> 00:40:36,475 Of course l can tell you. 264 00:40:36,814 --> 00:40:39,681 He has 10,000 crore hair on his body. 265 00:40:42,820 --> 00:40:46,085 How? - lf you don't believe me, then count it. 266 00:40:52,230 --> 00:40:53,288 He is right. 267 00:41:15,853 --> 00:41:18,788 Get down from Nandi's back, Lord Ganesh. 268 00:41:19,457 --> 00:41:25,521 Except for your father, he doesn't let anyone else sit on his back. 269 00:41:28,266 --> 00:41:30,791 Child Ganesh! Child Ganesh! 270 00:41:33,471 --> 00:41:39,137 Narad has just given a lot of sweets to Mother Parvati. - Really! 271 00:41:39,277 --> 00:41:44,146 But Mother Parvati was saying l will keep it hidden. 272 00:41:44,749 --> 00:41:47,741 Otherwise Ganesh will finish it off. 273 00:41:49,153 --> 00:41:50,347 Come on, let us look for it. 274 00:42:12,376 --> 00:42:13,434 Hey, get up. 275 00:42:24,789 --> 00:42:25,847 Lord. 276 00:42:26,524 --> 00:42:29,789 Look up there, there are the sweets. 277 00:42:50,448 --> 00:42:51,847 lt is quite high. 278 00:42:56,954 --> 00:42:59,616 l will climb on you and try. 279 00:43:05,229 --> 00:43:06,287 Come! 280 00:43:25,383 --> 00:43:26,441 A bit high. 281 00:43:44,535 --> 00:43:45,593 Modak. 282 00:44:08,960 --> 00:44:10,689 l didn't do anything mother. 283 00:44:11,562 --> 00:44:13,962 The mouse king dropped the sweets. 284 00:44:14,699 --> 00:44:15,893 He climbed up. 285 00:44:20,304 --> 00:44:23,364 Just see, my hands don't even reach there. 286 00:44:27,979 --> 00:44:29,844 You trouble me. 287 00:44:31,315 --> 00:44:32,509 At least l got two. 288 00:44:39,991 --> 00:44:41,049 You mischievous. 289 00:44:43,527 --> 00:44:44,585 What is this? 290 00:44:45,329 --> 00:44:50,323 What can l do mother. You know how fond of sweets l am. 291 00:44:52,803 --> 00:44:54,600 ls it? Mischievous. 292 00:46:07,611 --> 00:46:09,408 Lord Shankar's tambour is being played. 293 00:46:11,415 --> 00:46:13,406 Parvati's son is dancing. 294 00:46:15,019 --> 00:46:16,748 Lord Shankar's tambour is being played. 295 00:46:16,821 --> 00:46:18,618 Parvati's son is dancing. 296 00:46:18,689 --> 00:46:21,624 Everyone is shouting hail Ganesh on the icy Kailash. 297 00:46:21,759 --> 00:46:22,817 Hail! 298 00:46:23,627 --> 00:46:24,685 Hail! 299 00:46:25,496 --> 00:46:27,964 Hail! Hail! Hail! Hail! Hail! Hail! 300 00:46:29,834 --> 00:46:31,495 Lord Shankar's tambour is being played. 301 00:46:31,569 --> 00:46:33,161 Parvati's son is dancing. 302 00:46:33,437 --> 00:46:36,770 Everyone is shouting hail Ganesh on the icy Kailash. 303 00:46:39,110 --> 00:46:40,441 Dancing. 304 00:46:40,511 --> 00:46:42,445 Dancing. 305 00:46:42,513 --> 00:46:46,449 Dancing. 306 00:47:08,539 --> 00:47:10,200 Affectionate, loving, naughty. 307 00:47:10,474 --> 00:47:12,465 Runs quickly along with the mice. 308 00:47:15,212 --> 00:47:17,680 Affectionate, loving, naughty. 309 00:47:17,748 --> 00:47:19,613 Runs quickly along with the mice. 310 00:47:19,683 --> 00:47:21,480 Destroyer of peace, solver of problems. 311 00:47:21,552 --> 00:47:23,486 Curved trunk and black kohl eyes. 312 00:47:23,554 --> 00:47:25,146 Curved trunk and black kohl eyes. 313 00:47:25,222 --> 00:47:26,951 Curved trunk and black kohl eyes. 314 00:47:27,024 --> 00:47:28,753 Child Ganesh dances and sways. 315 00:47:28,893 --> 00:47:30,690 The devotees are rid of their problems. 316 00:47:30,828 --> 00:47:32,489 Child Ganesh dances and sways. 317 00:47:32,563 --> 00:47:34,497 The devotees are rid of their problems. 318 00:47:51,182 --> 00:47:52,581 Dancing. 319 00:47:52,650 --> 00:47:54,515 Dancing. 320 00:47:54,785 --> 00:47:58,516 Dancing. 321 00:48:16,941 --> 00:48:20,536 Hearing all the commotion, Parvati came to that part. 322 00:48:24,215 --> 00:48:28,015 Seeing Mother Uma, all the mice ran with fear. 323 00:48:31,555 --> 00:48:35,548 But immersed in his fun, Lord Ganesh is still dancing. 324 00:48:57,581 --> 00:49:00,914 Hail Lord Ganesha! Hail Lord Ganesha! 325 00:49:01,118 --> 00:49:04,576 Hail Lord Ganesha! Hail Lord Ganesha! 326 00:49:04,722 --> 00:49:08,123 Hail Lord Ganesha! Hail Lord Ganesha! 327 00:49:08,592 --> 00:49:11,584 Hail Lord Ganesha! Hail Lord Ganesha! 328 00:49:11,862 --> 00:49:13,329 Hail Lord Ganesha! 329 00:49:13,597 --> 00:49:22,596 Hail! Hail! Hail! Hail! Hail! Hail! Hail! Hail! Hail! 330 00:49:28,612 --> 00:49:32,605 Ganesh! Son Ganesh, don't create a commotion. 331 00:49:33,217 --> 00:49:36,015 Your father is meditating. 332 00:49:36,620 --> 00:49:38,212 lt will disrupt his meditation. 333 00:49:38,756 --> 00:49:39,814 As you wish mother. 334 00:49:41,959 --> 00:49:45,622 And don't touch his things, he gets very angry. 335 00:50:04,315 --> 00:50:05,373 Alakh Niranjan! 336 00:50:06,650 --> 00:50:07,708 Alakh Niranjan! 337 00:50:08,786 --> 00:50:11,118 Greetings sage. - Bless you. 338 00:50:11,855 --> 00:50:15,313 l have come to see your father, Lord Bholenath. 339 00:50:15,659 --> 00:50:21,063 Excuse me Sage, but he is immersed in meditation, you cannot see him. 340 00:50:21,665 --> 00:50:24,657 l have come from far for a very important matter! 341 00:50:25,269 --> 00:50:27,669 lt is very important for me to see him. 342 00:50:28,205 --> 00:50:31,663 lf anyone disrupts his meditation, he gets very angry. 343 00:50:31,809 --> 00:50:33,276 Come some other time. 344 00:50:33,410 --> 00:50:35,742 You are insulting the guest, child! 345 00:50:36,814 --> 00:50:39,339 l will surely see Bholenath! 346 00:50:40,751 --> 00:50:42,150 That's impossible sage. 347 00:50:42,386 --> 00:50:46,288 lnnocent child, you are not familiar with Parsuram's anger. 348 00:50:46,690 --> 00:50:48,681 l am not afraid of threats, sage! 349 00:50:48,826 --> 00:50:51,158 lt will be best that you leave. 350 00:50:51,362 --> 00:50:52,420 Terrible insult! 351 00:50:52,963 --> 00:50:57,297 Even the Gods didn't have the courage to obstruct my path! 352 00:50:57,701 --> 00:51:00,898 l have the courage to face your arrogance. 353 00:51:03,774 --> 00:51:04,832 Don't come forward. 354 00:51:41,412 --> 00:51:43,141 You are very courageous, aren't you child. 355 00:51:43,814 --> 00:51:45,805 Now bear my strike! 356 00:51:57,761 --> 00:52:03,028 'Seeing Lord Shiva's axe, Lord Ganesh took its blow on his teeth.' 357 00:52:06,770 --> 00:52:10,763 Mother! Mother! Mother! 358 00:52:19,049 --> 00:52:20,107 Ganesh! 359 00:52:22,920 --> 00:52:23,978 Parsuram! 360 00:52:24,054 --> 00:52:26,454 Forgive me Bholenath! Forgive me! 361 00:52:26,790 --> 00:52:29,384 l have made a very big mistake in a fit of rage. 362 00:52:30,327 --> 00:52:31,385 So much anger. 363 00:52:31,995 --> 00:52:35,522 You are ascetics, is that why you ask for a boon! 364 00:52:36,333 --> 00:52:38,062 So that you can strike an innocent child! 365 00:52:38,802 --> 00:52:41,134 Mother Parvati, please forgive me. 366 00:52:41,338 --> 00:52:43,806 Surely, knowingly l have made this mistake. 367 00:52:44,141 --> 00:52:45,472 Forgive me Mother, forgive me! 368 00:52:46,009 --> 00:52:48,807 By your asking for forgiveness, 369 00:52:48,879 --> 00:52:51,177 ..my son's tooth will not be attached back. 370 00:52:51,548 --> 00:52:53,812 lt won't be attached Mother, 371 00:52:53,884 --> 00:52:56,819 ..but this broken tooth will not go waste too. 372 00:52:57,287 --> 00:53:01,018 'Since then Lord Ganesh was called 'Ekdanth' (One toothed) too.' 373 00:53:07,831 --> 00:53:12,825 The stories of Lord Ganesh's intelligence, cunningness.. 374 00:53:12,903 --> 00:53:16,839 ..and courage are filled in the religious scriptures. 375 00:53:17,374 --> 00:53:21,367 And one of those is the River Kaveri battle. 376 00:53:23,580 --> 00:53:25,980 lt will be really enjoyable to watch. 377 00:53:27,384 --> 00:53:30,842 'Once a demon called Surpdaman pleased Lord Shankar.. 378 00:53:30,921 --> 00:53:35,517 ..with his hard penance.' 379 00:54:17,167 --> 00:54:19,897 l am pleased with your penance, Surpdaman. 380 00:54:20,571 --> 00:54:22,903 Ask, what boon you want. 381 00:54:24,374 --> 00:54:25,898 Hail Bholenath! 382 00:54:26,510 --> 00:54:28,978 l am so grateful that you came to me. 383 00:54:29,913 --> 00:54:32,905 Bestow me with a boon, that l become invincible.. 384 00:54:32,983 --> 00:54:35,918 ..no should be able to defeat me! 385 00:54:38,522 --> 00:54:39,580 So be it. 386 00:54:40,524 --> 00:54:41,991 l have become invincible! 387 00:54:42,326 --> 00:54:44,521 Now no one can defeat me! 388 00:54:44,995 --> 00:54:48,522 Now the Gods won't be able to escape me. 389 00:55:06,350 --> 00:55:10,343 'With Lord Shiva's boon, there was chaos in Gods' abode.' 390 00:55:10,687 --> 00:55:15,215 'Surpdaman started defeating the Gods and taking them captive.' 391 00:55:21,164 --> 00:55:24,292 'Lord lndra barely managed to save his life and escape.' 392 00:56:03,674 --> 00:56:07,474 Demon king, all the Gods have been taken captive. 393 00:56:08,412 --> 00:56:10,141 Only Lord lndra managed to escape. 394 00:56:11,014 --> 00:56:14,006 And he has hidden in the mountains in South lndia. 395 00:56:26,229 --> 00:56:28,288 Catch him and take him captive too! 396 00:56:29,032 --> 00:56:33,628 l am going to the Kailash mountains to meet my deity, Lord Shankar. 397 00:56:45,248 --> 00:56:48,115 Where are you running off to Rain God? 398 00:56:49,052 --> 00:56:52,783 lf you know what's good for you, then stop. 399 00:56:55,258 --> 00:56:57,783 l will not make you a prisoner. 400 00:57:00,197 --> 00:57:01,255 Really. 401 00:57:02,599 --> 00:57:06,057 lf you don't want to become a prisoner like the other Gods.. 402 00:57:06,136 --> 00:57:09,264 ..then do one thing for me. 403 00:57:09,606 --> 00:57:12,074 What is it? 404 00:57:12,409 --> 00:57:17,278 Fearing my wrath lndra has fled and hidden somewhere in South lndia. 405 00:57:18,482 --> 00:57:23,818 By hiding him, the South lndians have betrayed me. 406 00:57:24,421 --> 00:57:26,082 They will be punished for that! 407 00:57:27,090 --> 00:57:30,150 Stop taking clouds to South lndia! 408 00:57:30,494 --> 00:57:34,089 They shouldn't get a drop of water! 409 00:57:34,631 --> 00:57:36,098 When they will suffer because of drought.. 410 00:57:36,166 --> 00:57:38,691 ..they will handover lndra to me. 411 00:57:39,569 --> 00:57:44,097 Do as l have asked you to, or else you too.. 412 00:57:54,718 --> 00:57:56,117 'l am helpless.' 413 00:57:56,653 --> 00:57:59,645 'l will have to obey this cruel man's orders.' 414 00:58:32,689 --> 00:58:36,819 'Because of Rain God's wrath, there was a drought in South lndia.' 415 00:58:41,231 --> 00:58:45,292 'Seeing the pitiful condition there, Sage Agustya was deeply moved.' 416 00:58:45,702 --> 00:58:49,763 'And he sat in veneration to please Lord Brahma.' 417 00:59:29,679 --> 00:59:31,271 Who is calling out to me? 418 01:00:01,778 --> 01:00:03,837 Your veneration has been successful, sage. 419 01:00:08,251 --> 01:00:09,513 Tell me, what do you want? 420 01:00:11,321 --> 01:00:12,447 Greetings Lord Brahma. 421 01:00:14,457 --> 01:00:17,790 Lord, can you see the condition of this state. 422 01:00:18,328 --> 01:00:20,262 There is not even a drop of water. 423 01:00:20,664 --> 01:00:24,794 Humans, animals, trees, plants, birds everything is dying. 424 01:00:28,271 --> 01:00:32,264 Quickly go to Lord Shankar on Kailash mountains.. 425 01:00:32,342 --> 01:00:37,006 ..the Ganga flows from his hair, only he can help you. 426 01:00:39,482 --> 01:00:41,279 As you wish Lord. 427 01:01:42,946 --> 01:01:45,073 Hey rat king, you've got moustache. 428 01:02:03,967 --> 01:02:07,903 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 429 01:02:07,971 --> 01:02:11,771 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 430 01:02:12,108 --> 01:02:15,509 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 431 01:02:16,112 --> 01:02:19,639 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 432 01:02:32,062 --> 01:02:35,463 l will catch a cold, what are you doing Lord. 433 01:02:38,401 --> 01:02:40,392 That's sage Agustya. 434 01:02:56,820 --> 01:03:00,085 Yes, he is a very knowledgeable ascetic. 435 01:03:00,423 --> 01:03:01,481 Shut up! 436 01:03:10,700 --> 01:03:11,758 Lord, l shall leave now. 437 01:03:16,706 --> 01:03:19,834 Now sage will go to South lndia with this water. 438 01:03:21,044 --> 01:03:22,443 Why don't we go along too? 439 01:03:23,446 --> 01:03:26,176 l haven't seen the state of South lndia. 440 01:03:27,450 --> 01:03:31,045 Ask him, will he take us along? 441 01:03:32,856 --> 01:03:34,915 lf we ask, he will never take us along. 442 01:03:35,992 --> 01:03:38,460 We will quietly go behind with him. 443 01:03:38,995 --> 01:03:42,522 So far, l will be tired Lord. 444 01:03:43,466 --> 01:03:46,196 Lazy. Come on, we will be very pleased. 445 01:04:27,110 --> 01:04:28,168 Come. 446 01:04:29,112 --> 01:04:30,170 Hide yourself. 447 01:04:39,189 --> 01:04:40,247 Come. 448 01:05:57,600 --> 01:06:01,593 The animals and birds are dying of thirst.. 449 01:06:01,671 --> 01:06:04,868 ..and sage has sat down to rest. 450 01:06:05,608 --> 01:06:08,668 l am tired of walking. 451 01:06:09,612 --> 01:06:11,011 Sage is tired too. 452 01:06:11,614 --> 01:06:14,879 lf he falls asleep, then who knows how much time will be wasted. 453 01:06:15,618 --> 01:06:18,951 Yes, but what can we do? 454 01:06:21,958 --> 01:06:26,622 l have thought of an idea. Just sit here and watch the fun. 455 01:06:41,711 --> 01:06:42,769 Lord. 456 01:06:44,247 --> 01:06:45,305 Quiet. 457 01:06:56,059 --> 01:06:57,390 No! 458 01:06:59,195 --> 01:07:01,129 You fool, what have you done? 459 01:07:01,664 --> 01:07:03,791 You have ruined all my hard work. 460 01:07:04,267 --> 01:07:09,136 Black mouthed demon, l curse you! 461 01:07:16,946 --> 01:07:18,345 Lord Ganesh, you. 462 01:07:18,681 --> 01:07:21,673 Please forgive me sage, time was getting wasted.. 463 01:07:21,751 --> 01:07:25,209 ..that's why l eased your work. 464 01:07:28,291 --> 01:07:29,349 Look. 465 01:07:50,179 --> 01:07:53,444 You are great Lord, l couldn't recognise you. 466 01:07:53,916 --> 01:07:55,315 l apologise to you. 467 01:07:56,719 --> 01:07:59,711 No sage, you have done a very big deed.. 468 01:07:59,789 --> 01:08:02,053 ..for the welfare of the earthlings. 469 01:08:02,792 --> 01:08:06,728 For ages, the water of the Kaveri river will flow like this.. 470 01:08:06,796 --> 01:08:10,061 ..and it's water will give life to the creatures. 471 01:08:18,341 --> 01:08:19,740 Listen friends. 472 01:08:22,745 --> 01:08:23,871 There is good news. 473 01:08:24,747 --> 01:08:26,009 My younger brother has come. 474 01:08:26,749 --> 01:08:27,943 Congratulations. 475 01:08:28,017 --> 01:08:30,485 ls that why you are distributing sweets? 476 01:08:31,154 --> 01:08:34,282 l am not distributing it, l am eating it. 477 01:08:34,757 --> 01:08:37,157 lf you want, then ask Mother Parvati. 478 01:08:37,760 --> 01:08:39,159 Bring some for me too. 479 01:08:45,768 --> 01:08:48,168 He will eat all the sweets alone. 480 01:08:56,446 --> 01:09:02,180 Lord Ganesh used to love his younger brother Kartike a lot. 481 01:09:02,852 --> 01:09:08,984 But there is always a sweet argument between 2 brothers. 482 01:09:13,396 --> 01:09:17,924 'Lord Ganesh had the habit of reading books and scriptures.' 483 01:09:18,334 --> 01:09:20,268 'And he always used to keep reading.' 484 01:09:20,803 --> 01:09:24,534 But Kartika was a courageous fighter. 485 01:10:39,882 --> 01:10:40,940 Sweets! 486 01:10:59,902 --> 01:11:01,494 They are delicious. 487 01:11:34,470 --> 01:11:38,668 Come brother, let us go and take a bath at the waterfalls. 488 01:11:39,275 --> 01:11:45,942 Carry on, Kartike, today l have eaten a lot. l am feeling sleepy. 489 01:11:46,015 --> 01:11:50,008 By eating a lot, you have become very lazy, brother. 490 01:11:51,420 --> 01:11:54,947 That's nonsense, l am much more energetic and active than you. 491 01:11:55,358 --> 01:12:00,352 Let it be brother, you won't even be able to run along with me. 492 01:12:02,965 --> 01:12:05,365 You don't know my strength Kartike. 493 01:12:06,302 --> 01:12:08,236 Narayan Narayan. 494 01:12:08,971 --> 01:12:13,965 Who is more stronger amongst both of you.. 495 01:12:14,043 --> 01:12:16,978 ..only a competition can decide that. 496 01:12:17,513 --> 01:12:19,037 What kind of competition, sage. 497 01:12:19,448 --> 01:12:22,975 Both of you take three rounds of the world and come back.. 498 01:12:23,052 --> 01:12:26,988 ..the one who returns first and touches his parents feet first.. 499 01:12:27,056 --> 01:12:32,119 ..will be declared the winner. 500 01:12:32,528 --> 01:12:34,996 Narayan Narayan. 501 01:12:36,999 --> 01:12:39,399 Three rounds of the world. 502 01:12:40,603 --> 01:12:44,334 l am falling unconscious, Lord. 503 01:12:53,015 --> 01:12:55,415 l accept it. - l accept it too. 504 01:13:31,053 --> 01:13:32,111 Come, Come on? 505 01:13:48,070 --> 01:13:51,665 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 506 01:13:52,074 --> 01:13:55,475 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 507 01:13:56,078 --> 01:13:59,479 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 508 01:14:00,082 --> 01:14:03,540 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 509 01:14:04,620 --> 01:14:07,817 There, l have completed three rounds of the world. 510 01:14:08,090 --> 01:14:11,685 How? You didn't even leave from here. 511 01:14:12,094 --> 01:14:13,823 You know everything, sage. 512 01:14:15,231 --> 01:14:18,223 The entire world is immersed in my mother and father. 513 01:14:19,101 --> 01:14:21,092 As l completed three rounds around them.. 514 01:14:21,170 --> 01:14:22,762 ..that means l have taken three rounds of the world. 515 01:14:36,118 --> 01:14:41,249 Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! 516 01:14:41,323 --> 01:14:47,785 Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! 517 01:14:47,863 --> 01:14:52,129 Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! 518 01:14:52,201 --> 01:14:57,662 Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! Hail Lord Ganesh! 519 01:15:01,143 --> 01:15:02,872 Brother, you didn't go. 520 01:15:03,279 --> 01:15:05,679 You have really become lazy. 521 01:15:05,748 --> 01:15:10,549 He has completed the three rounds of the world before you. 522 01:15:11,287 --> 01:15:14,347 And he has been declared the winner too. 523 01:15:14,490 --> 01:15:16,890 Narayan Narayan. 524 01:15:17,159 --> 01:15:21,152 No, brother must have surely used some cunningness. 525 01:15:21,230 --> 01:15:24,893 Not cunningness, intelligence. 526 01:15:25,367 --> 01:15:27,767 Narayan Narayan. 527 01:15:28,170 --> 01:15:32,163 Brother, if you really went round the world.. 528 01:15:32,241 --> 01:15:35,369 ..then tell me what did you see? 529 01:15:35,444 --> 01:15:40,177 The 7 big islands, 4 great seas, the highest peak of Kailash.. 530 01:15:40,249 --> 01:15:45,186 ..and the longest river in the world, Nile. 531 01:15:45,254 --> 01:15:46,312 Shall l tell you some more? 532 01:15:46,388 --> 01:15:48,583 Enough, you are the winner. 533 01:15:49,191 --> 01:15:52,183 But how is that possible? 534 01:15:53,195 --> 01:15:54,787 Because of a small idea. 535 01:15:55,264 --> 01:16:02,602 But, today l am assured that my younger brother is no less. 536 01:16:03,739 --> 01:16:04,797 Really. 537 01:16:06,208 --> 01:16:09,200 You are the true winner of this competition. 538 01:16:29,231 --> 01:16:33,827 Once, the moon God has a tiff with Lord Ganesh. 539 01:16:34,436 --> 01:16:35,767 lt was very dark. 540 01:16:36,438 --> 01:16:41,637 There was moonlight spread all over the icy mountains if Kailash. 541 01:16:43,245 --> 01:16:46,305 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 542 01:16:47,249 --> 01:16:50,377 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 543 01:16:51,253 --> 01:16:54,450 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 544 01:16:55,257 --> 01:16:56,656 Naughty, naughty, juvenile.. 545 01:17:34,296 --> 01:17:36,696 Foolish mouse, why did you drop me. 546 01:17:37,299 --> 01:17:41,292 What can l do, this snake suddenly came in the way. 547 01:17:43,639 --> 01:17:45,766 Forgive me Lord, forgive me! 548 01:17:46,308 --> 01:17:47,707 l was in haste. Forgive me. 549 01:17:50,312 --> 01:17:51,711 You dropped all my sweets. 550 01:18:06,328 --> 01:18:07,386 Okay? 551 01:18:11,333 --> 01:18:13,324 Now you keep it safely. 552 01:18:22,411 --> 01:18:23,742 How can you escape now? 553 01:18:43,699 --> 01:18:44,757 God? 554 01:18:46,969 --> 01:18:51,906 Carefully. 555 01:18:58,380 --> 01:19:01,838 Stout Ganesha fell down with the sweets. 556 01:19:06,055 --> 01:19:08,387 You are laughing on me, Moon. 557 01:19:09,391 --> 01:19:11,382 The radiance of your face which you are.. 558 01:19:11,460 --> 01:19:14,395 ..so arrogant about will be destroyed. 559 01:19:15,397 --> 01:19:16,455 Lord! 560 01:19:16,532 --> 01:19:18,659 You won't be able to spread your moonlight. 561 01:19:19,401 --> 01:19:22,529 Whoever will look at you, he will be tarnished too. 562 01:19:23,405 --> 01:19:24,463 No! 563 01:19:25,407 --> 01:19:26,465 No! 564 01:19:32,414 --> 01:19:35,406 Forgive me Lord, l didn't say anything with a bad intention.. 565 01:19:35,484 --> 01:19:38,419 ..l was just having a bit fun. 566 01:19:38,754 --> 01:19:42,417 Forgive me Lord, how can l live with this black face. 567 01:19:44,960 --> 01:19:49,488 You have a tender heart, l have come in your shelter Lord. 568 01:19:49,765 --> 01:19:51,960 Please return me my luminance. 569 01:19:52,167 --> 01:19:54,965 Forgive me Lord, forgive me. 570 01:20:00,442 --> 01:20:02,501 Forgive me Lord, forgive me. 571 01:20:12,454 --> 01:20:15,184 Get up Moon. You are a God yourself. 572 01:20:15,858 --> 01:20:20,591 lt doesn't suit you to make fun of other's physical weakness. 573 01:20:21,063 --> 01:20:22,997 You are right Lord Ganesh. 574 01:20:23,799 --> 01:20:27,929 l will never make such a mistake again in future, please forgive me. 575 01:20:28,470 --> 01:20:31,462 Yes Lord, if the moon doesn't have moonlight.. 576 01:20:31,540 --> 01:20:34,941 ..then the nights will not be fun. 577 01:20:37,813 --> 01:20:38,871 Forgive me, God? 578 01:20:40,082 --> 01:20:45,213 Moon God, l cannot take back the curse that l have given you. 579 01:20:46,088 --> 01:20:49,489 But l bestow you with a boon, that the radiance of your face.. 580 01:20:49,558 --> 01:20:54,222 ..will slowly come and slowly go. 581 01:20:55,097 --> 01:20:58,225 People of the world will continue to get your moonlit. 582 01:20:59,501 --> 01:21:01,492 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 583 01:21:01,570 --> 01:21:03,504 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 584 01:21:03,572 --> 01:21:04,630 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 585 01:21:05,107 --> 01:21:08,042 Thank you very much? 586 01:21:08,110 --> 01:21:09,168 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 587 01:21:37,539 --> 01:21:41,999 This is my new bungalow, and my new car. 588 01:21:51,553 --> 01:21:56,081 When there is money in the pocket, you like to show off. 589 01:21:57,092 --> 01:22:02,553 The God of wealth, Kuber did something like that too. 590 01:22:02,898 --> 01:22:05,890 How, come let us see. 591 01:22:57,886 --> 01:22:59,877 Hail Mahadev! 592 01:23:06,828 --> 01:23:08,762 Greetings to God Mahadev! 593 01:23:12,234 --> 01:23:16,034 Greetings to Mother Parvati and child Ganesh too. 594 01:23:18,640 --> 01:23:22,167 Lord, l have come to you with an invitation. 595 01:23:26,915 --> 01:23:27,973 Which lnvitation! 596 01:23:29,184 --> 01:23:34,178 l have a request, all of you come to my palace and have food. 597 01:23:44,666 --> 01:23:48,659 'Under the pretext of the invitation, he has come to show off.. 598 01:23:48,737 --> 01:23:50,864 ..his wealth and valour.' 599 01:23:53,075 --> 01:23:55,134 Please accept my request, Lord. 600 01:24:01,216 --> 01:24:03,684 Please excuse me Kuber, but it is impossible for me.. 601 01:24:03,752 --> 01:24:06,687 ..to leave Kailash and come. 602 01:24:09,891 --> 01:24:13,691 And it is not possible for me to come without my husband. 603 01:24:16,698 --> 01:24:20,361 So, will l have to return disappointed from the Lords abode? 604 01:24:22,771 --> 01:24:25,706 No king, you have come with such respect with the invitation.. 605 01:24:25,774 --> 01:24:28,971 ..then l accept your invitation. 606 01:24:32,314 --> 01:24:34,043 You can take child Ganesh along. 607 01:24:41,323 --> 01:24:43,723 He likes tasty food a lot. 608 01:24:50,932 --> 01:24:54,129 As you wish Lord, come Lord Ganesh. 609 01:24:56,071 --> 01:24:57,129 Father, l shall leave now. 610 01:26:31,166 --> 01:26:32,224 Come Mouse? 611 01:26:37,239 --> 01:26:38,433 Come in, Ganesh. 612 01:27:32,494 --> 01:27:33,552 Come in, Ganesh. 613 01:28:55,377 --> 01:28:56,503 lt was very tasty. 614 01:29:02,384 --> 01:29:03,442 Hurry up? 615 01:30:21,396 --> 01:30:22,658 Bring more food. 616 01:30:23,064 --> 01:30:24,258 Where shall l bring more from? 617 01:30:25,066 --> 01:30:27,591 You have eaten the entire city's food. 618 01:30:29,137 --> 01:30:32,197 l don't know that, l am your guest. 619 01:30:32,674 --> 01:30:35,142 lt is your duty to appease my hunger. 620 01:30:35,610 --> 01:30:38,477 Bring more food or else l will eat you. 621 01:30:46,087 --> 01:30:47,679 He ran away, what else should l eat now? 622 01:30:49,491 --> 01:30:51,152 Help me Lord, help me! 623 01:30:54,095 --> 01:30:56,620 l have come in your shelter, save me! 624 01:30:57,098 --> 01:30:58,156 What happened, king Kuber? 625 01:30:58,700 --> 01:31:00,167 Why are you so scared? 626 01:31:01,102 --> 01:31:02,831 Lord, what's hidden from you? 627 01:31:03,438 --> 01:31:06,703 Your son Ganesh's appetite doesn't seem to get appeased at all. 628 01:31:07,509 --> 01:31:09,500 He is threatening to eat me. 629 01:31:10,111 --> 01:31:12,579 You are rich and powerful. 630 01:31:13,248 --> 01:31:15,716 You couldn't even appease the hunger of a small child. 631 01:31:16,117 --> 01:31:20,713 Please forgive me Lord, in my pride l had come to invite you. 632 01:31:21,122 --> 01:31:23,716 But Lord Ganesh has shattered my pride. 633 01:31:26,461 --> 01:31:30,192 Good, atleast you realised your mistake. 634 01:31:30,732 --> 01:31:35,328 A wealthy and rich person should be like a fruit bearing tree. 635 01:31:35,403 --> 01:31:36,802 That is always bent. 636 01:31:54,289 --> 01:31:55,347 Wow! 637 01:31:57,759 --> 01:31:58,817 Wow! 638 01:32:09,771 --> 01:32:11,170 No holding back, lets hear it for him once more friends. 639 01:32:11,239 --> 01:32:14,174 Hail. - Lord Ganesha! 640 01:32:14,709 --> 01:32:18,167 No holding back, lets hear it for him once more friends. 641 01:32:18,246 --> 01:32:19,838 Hail. - Lord Ganesha! 642 01:32:20,181 --> 01:32:23,912 No holding back, lets hear it for him once more friends. 643 01:32:24,185 --> 01:32:25,652 Hail. - Lord Ganesha! 644 01:32:26,187 --> 01:32:27,586 Hail. - Lord Ganesha! 645 01:32:27,856 --> 01:32:29,585 Hail. - Lord Ganesha! 646 01:33:04,292 --> 01:33:05,350 Hail Lord Ganesh! 647 01:33:05,426 --> 01:33:07,621 Lord, l have brought a bowl of rice. 648 01:33:08,229 --> 01:33:09,491 Please have this too. 649 01:33:09,831 --> 01:33:12,766 What good will this rice do to me, but bring it anyway. 650 01:33:25,246 --> 01:33:26,304 Wow! 651 01:33:27,515 --> 01:33:30,507 lt was very delicious rice, my stomach is full. 652 01:33:34,255 --> 01:33:35,313 You are great, Lord. 653 01:33:35,657 --> 01:33:38,990 Maybe l couldn't treat the guests well. 654 01:33:39,260 --> 01:33:40,318 Please forgive me. 655 01:33:40,862 --> 01:33:44,320 No matter, invite me some other day. 656 01:33:44,666 --> 01:33:46,998 No! Forgive me Lord, forgive me! 657 01:33:48,870 --> 01:33:52,328 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 658 01:33:52,674 --> 01:33:56,007 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 659 01:33:56,878 --> 01:34:00,336 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 660 01:34:00,815 --> 01:34:04,273 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 661 01:34:10,291 --> 01:34:11,349 Lord! 662 01:34:11,693 --> 01:34:17,290 Tarkasur has attacked Kailash mountains to defeat Kartike. 663 01:34:19,701 --> 01:34:21,498 Lord Shankar is not there too. 664 01:34:21,903 --> 01:34:23,029 What should we do? 665 01:34:23,838 --> 01:34:29,902 Don't worry, Tarkasur will be killed by my dear brother's hands. 666 01:34:32,313 --> 01:34:36,443 l will stay in Kailash during the war and associate my brother. 667 01:34:36,918 --> 01:34:37,976 Come brother. 668 01:34:38,319 --> 01:34:43,382 Time has come to free the world from the atrocities of Tarkasur. 669 01:34:45,526 --> 01:34:46,584 As you wish brother. 670 01:34:47,328 --> 01:34:51,321 Be assured, l will punish this sinner right away.. 671 01:34:51,399 --> 01:34:55,335 ..and free the earth of his evil deeds! 672 01:35:53,728 --> 01:35:55,389 What's this? 673 01:35:55,997 --> 01:35:58,932 How can this small child ever slay me! 674 01:35:59,400 --> 01:36:02,528 l will crush him! 675 01:36:04,072 --> 01:36:07,473 One of my demon soldier is enough for him. 676 01:36:10,812 --> 01:36:15,613 Laugh arrogant fool, laugh all you can before death. 677 01:36:15,817 --> 01:36:20,151 Because after today, neither will you survive nor your laughter. 678 01:36:20,421 --> 01:36:22,889 How dare you deceptive child! 679 01:36:23,491 --> 01:36:27,825 l will teach you and your handful of devotees a lesson right away! 680 01:36:28,429 --> 01:36:29,555 Attack! 681 01:39:43,291 --> 01:39:49,628 Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! 682 01:39:49,697 --> 01:39:56,626 Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! 683 01:39:56,704 --> 01:39:58,171 Hail Ganesh! 684 01:40:23,264 --> 01:40:30,329 Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! 685 01:40:30,671 --> 01:40:37,406 Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! 686 01:40:44,685 --> 01:40:50,920 Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! Hail Ganesh! 687 01:41:22,723 --> 01:41:23,849 'OM!' 688 01:43:15,436 --> 01:43:16,494 Hail. - Kumar Kartike! 689 01:43:17,037 --> 01:43:18,095 Hail. - Kumar Kartike! 690 01:43:18,172 --> 01:43:19,230 Hail. - Kumar Kartike! 691 01:43:33,120 --> 01:43:38,387 There are many more stories related to child Ganesh. 692 01:43:38,926 --> 01:43:40,917 But all that, some other time. 693 01:44:12,226 --> 01:44:15,627 Has the strength of an elephant, face, and intelligence. 694 01:44:16,096 --> 01:44:19,293 Every deed begins with him. 695 01:44:19,900 --> 01:44:23,301 Out sweet is adorable to everyone. 696 01:44:23,370 --> 01:44:28,103 The children know him by this name. 697 01:44:29,176 --> 01:44:36,105 Then call out from the heart, come on everyone sound the drums. 698 01:44:36,517 --> 01:44:39,918 No holding back, lets hear it for him once more friends. 699 01:44:39,987 --> 01:44:41,511 Hail. - Lord Ganesha! 700 01:44:41,922 --> 01:44:43,583 Hail. - Lord Ganesha! 701 01:44:43,991 --> 01:44:45,515 Hail. - Lord Ganesha! 702 01:44:48,062 --> 01:44:51,930 Sometimes he ruins everything and sometimes he makes it alright. 703 01:44:51,999 --> 01:44:55,196 Does deeds according if he is in the mood. 704 01:44:55,336 --> 01:45:00,137 But when he does the right, everyone says. 705 01:45:01,342 --> 01:45:07,281 Our Ganesh is the most intelligent, the most intelligent. 706 01:45:09,283 --> 01:45:12,684 Has the strength of an elephant, face, and intelligence. 707 01:45:13,153 --> 01:45:16,213 Every deed begins with him. 708 01:45:41,982 --> 01:45:46,043 Sweet innocent child Ganesh. 709 01:45:46,120 --> 01:45:50,056 Sweet innocent child Ganesh. 710 01:45:50,124 --> 01:45:53,252 Sweet innocent child Ganesh. 711 01:45:54,061 --> 01:45:57,724 Sweet innocent child Ganesh. 712 01:45:58,265 --> 01:46:01,598 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 713 01:46:02,136 --> 01:46:05,537 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 714 01:46:06,407 --> 01:46:09,535 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 715 01:46:10,344 --> 01:46:13,609 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 716 01:46:14,548 --> 01:46:17,745 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 717 01:46:18,619 --> 01:46:22,077 Naughty, naughty, juvenile child Ganesh. 718 01:46:25,092 --> 01:46:27,686 Hail! - Lord Ganesha! 54327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.