All language subtitles for A.Murder.at.the.End.of.the.World.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,133 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:09,217 --> 00:00:11,469 Uh, look, Dad, something crazy happened. 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,972 Andy Ronson, you know, the king of tech, 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,808 invited me on a retreat. 5 00:00:17,892 --> 00:00:21,687 Welcome. This was not an easy group to assemble, 6 00:00:21,771 --> 00:00:24,106 so the next few days are gonna be very precious. 7 00:00:24,190 --> 00:00:26,317 You're Darby Hart. Guess what I'm reading. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,486 The Silver Doe. 9 00:00:28,570 --> 00:00:29,820 A true-crime mystery. 10 00:00:29,904 --> 00:00:31,572 You know her book is about 11 00:00:31,656 --> 00:00:33,282 her road trip with Fangs, right? 12 00:00:33,366 --> 00:00:36,202 - You know him? - A long time ago. 13 00:00:36,286 --> 00:00:38,162 He just went by Bill back then. 14 00:00:38,246 --> 00:00:41,166 I can't believe he's at this retreat. 15 00:00:42,292 --> 00:00:44,836 - Why'd you come? - I came for Lee. 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,380 Come get warm with me. 17 00:00:48,465 --> 00:00:49,632 No. 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,468 Really, I need to tell you something. 19 00:00:53,970 --> 00:00:55,388 Bill? 20 00:01:03,188 --> 00:01:05,147 Bill, I'm gonna go get help. 21 00:01:40,392 --> 00:01:42,018 Somebody! 22 00:01:43,061 --> 00:01:44,854 Help. 23 00:01:44,938 --> 00:01:46,480 - I... - Yes? 24 00:01:46,564 --> 00:01:48,983 I-I need a doctor. 25 00:01:49,067 --> 00:01:50,943 - EMT? An EMT? - No, no, no, I need a real fucking doctor, 26 00:01:51,027 --> 00:01:52,695 - I need an ambulance. - Uh, storm... 27 00:01:52,779 --> 00:01:54,614 - Uh, the storm-- - The astronaut. 28 00:01:54,698 --> 00:01:56,866 Sian Cruise. Do you know what room she's in? 29 00:01:56,950 --> 00:01:57,826 Um... 30 00:02:00,870 --> 00:02:03,581 Room 4. And I need you to get us into Bill Farrah's room. 31 00:02:03,665 --> 00:02:04,916 Room 11. Can you do that? 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 - Okay. - Okay. 33 00:02:06,334 --> 00:02:08,253 Okay, okay. 34 00:02:32,068 --> 00:02:35,154 Sian, it's-it's Bill Farrah! 35 00:02:35,238 --> 00:02:36,948 Please, I need-- I need a doctor! 36 00:02:37,032 --> 00:02:38,449 - Sian-- - What's going on? 37 00:02:38,533 --> 00:02:40,284 I don't know. I don't know. It's Bill. He's hurt. 38 00:02:40,368 --> 00:02:42,244 I think it's bad. Please, please come. 39 00:02:42,328 --> 00:02:43,329 Yes. 40 00:02:53,715 --> 00:02:55,717 All right, sit tight. 41 00:03:15,737 --> 00:03:18,281 No. 42 00:03:18,365 --> 00:03:19,615 One, two, 43 00:03:19,699 --> 00:03:22,702 three, four, five, six, seven, 44 00:03:22,786 --> 00:03:25,496 eight, nine, ten... 45 00:03:42,097 --> 00:03:43,682 Come on! 46 00:03:44,849 --> 00:03:45,891 How long? 47 00:03:45,975 --> 00:03:47,018 Almost ten. 48 00:03:47,102 --> 00:03:48,603 I think it's morphine. 49 00:03:48,687 --> 00:03:49,937 He needs Narcan. 50 00:03:50,021 --> 00:03:50,980 Got it. 51 00:03:54,109 --> 00:03:55,777 ...15, 16... 52 00:04:03,702 --> 00:04:04,827 One. 53 00:04:24,556 --> 00:04:26,516 Two, two and a half days. 54 00:04:27,517 --> 00:04:29,894 No fluids or foam. ID? 55 00:04:31,730 --> 00:04:33,272 Leann Duffer. 56 00:04:33,356 --> 00:04:34,983 Twenty-eight. 57 00:04:38,778 --> 00:04:41,280 Lived out past the old high school. 58 00:04:41,364 --> 00:04:43,074 Looks like suicide. 59 00:04:48,872 --> 00:04:49,789 Jesus. 60 00:04:49,873 --> 00:04:50,957 You brought your kid? 61 00:04:54,669 --> 00:04:56,545 It's okay. 62 00:04:56,629 --> 00:04:58,006 She's not hurting anything. 63 00:05:02,927 --> 00:05:04,012 Darby. 64 00:05:05,805 --> 00:05:07,557 He's gone. 65 00:05:19,944 --> 00:05:21,195 Good God. 66 00:05:21,279 --> 00:05:22,196 I'm just being called now? 67 00:05:22,280 --> 00:05:23,698 Has anyone else been in here? 68 00:05:23,782 --> 00:05:25,116 No. 69 00:05:26,201 --> 00:05:27,118 Sian. 70 00:05:27,202 --> 00:05:28,369 Tell me. 71 00:05:28,453 --> 00:05:29,912 He didn't have a pulse when I arrived. 72 00:05:29,996 --> 00:05:32,623 I tried CPR for around seven minutes. 73 00:05:32,707 --> 00:05:34,333 And the blood? 74 00:05:34,417 --> 00:05:36,961 Possible seizure caused the head injury. 75 00:05:37,045 --> 00:05:38,713 Someone get Eva. 76 00:05:38,797 --> 00:05:40,172 No. This isn't right. 77 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Nothing about this is right. 78 00:05:41,716 --> 00:05:43,301 - You're Bill's girlfriend? - No. 79 00:05:43,385 --> 00:05:45,094 - You were with him just now? - No. 80 00:05:45,178 --> 00:05:46,346 - I-I-- - Do you have any knowledge 81 00:05:46,513 --> 00:05:47,597 of what just happened here? 82 00:05:47,681 --> 00:05:49,515 Um, I-I tried to get help. 83 00:05:49,599 --> 00:05:50,933 - You realize this is a private matter. - N-No. 84 00:05:51,017 --> 00:05:53,352 He's my friend. He's my friend! 85 00:05:55,563 --> 00:05:56,897 {\an8}- I'm-- - My fault. 86 00:05:56,981 --> 00:05:58,899 My fault. Uh, my fault. 87 00:05:58,983 --> 00:05:59,943 Um... 88 00:06:01,611 --> 00:06:03,529 Uh... 89 00:06:03,613 --> 00:06:06,198 was that going to Room 11? 90 00:06:06,282 --> 00:06:07,283 I need to clean this. 91 00:06:07,367 --> 00:06:09,786 Watch your step, please. 92 00:06:10,912 --> 00:06:11,996 Darby. 93 00:06:13,665 --> 00:06:16,250 - Yeah? - I'm so sorry. 94 00:06:16,334 --> 00:06:18,502 This is just fucking awful. 95 00:06:18,586 --> 00:06:21,923 We are contacting the Icelandic authorities 96 00:06:22,007 --> 00:06:23,425 and the embassy in Reykjavik. 97 00:06:26,011 --> 00:06:27,679 You okay? 98 00:06:29,431 --> 00:06:32,433 This is Todd Andrews, my head of security. 99 00:06:32,517 --> 00:06:35,436 He and his wife Eva will take care of you 100 00:06:35,520 --> 00:06:36,813 while I sort everything out. 101 00:06:38,231 --> 00:06:39,815 I-I should s-stay with him. 102 00:06:39,899 --> 00:06:41,233 He doesn't like to be alone. 103 00:06:41,317 --> 00:06:43,277 He won't be. 104 00:06:44,446 --> 00:06:45,863 - Let's walk. Come on. - Okay. 105 00:06:57,709 --> 00:06:58,918 Maybe just... 106 00:07:08,094 --> 00:07:10,096 Come and sit. 107 00:07:12,098 --> 00:07:15,101 Oh. You're trembling. Poor dear. 108 00:07:20,774 --> 00:07:23,985 We lose our legs in moments like this. 109 00:07:25,278 --> 00:07:27,947 Gravity turns on us. 110 00:07:28,948 --> 00:07:31,993 Our hearts can't compensate. 111 00:07:35,663 --> 00:07:38,166 If you need anything, you can call on me. 112 00:07:41,002 --> 00:07:42,920 - Ray? - Yes, Eva. 113 00:07:43,004 --> 00:07:46,549 Please set up a direct line for Darby to reach me on my mobile. 114 00:07:46,633 --> 00:07:48,384 Of course. 115 00:07:55,308 --> 00:07:58,060 The best thing for you is to sleep. 116 00:07:58,144 --> 00:08:00,062 Impossible to imagine now, 117 00:08:00,146 --> 00:08:01,439 but it's healing. 118 00:08:09,572 --> 00:08:11,157 I'm so sorry for your loss. 119 00:11:02,245 --> 00:11:04,789 So sorry, kiddo. This'll just be a moment. 120 00:11:04,873 --> 00:11:06,958 It's all right. I'm not in any rush. 121 00:11:19,971 --> 00:11:21,597 Hey, Steve. 122 00:11:21,681 --> 00:11:23,099 - How are you? - Good to see you. 123 00:11:23,183 --> 00:11:24,475 Shouldn't you be in school? 124 00:11:24,559 --> 00:11:25,518 Shouldn't you? 125 00:11:56,633 --> 00:11:57,926 It's small. 126 00:11:59,010 --> 00:12:00,428 A kid, you think? 127 00:12:00,512 --> 00:12:01,637 Not a kid. 128 00:12:01,721 --> 00:12:03,139 A teen, maybe. 129 00:12:04,140 --> 00:12:05,141 No older than 30. 130 00:12:05,225 --> 00:12:07,310 Can see the hyoid's not fused. 131 00:12:08,436 --> 00:12:11,814 Long hair still there in spots. 132 00:12:11,898 --> 00:12:13,899 A female, maybe? 133 00:12:13,983 --> 00:12:15,443 Maybe not. 134 00:12:16,444 --> 00:12:18,279 Broad sciatic notch 135 00:12:18,363 --> 00:12:19,906 indicates victim is definitely female. 136 00:12:22,701 --> 00:12:25,411 Probably a domestic. 137 00:12:25,495 --> 00:12:27,121 Or a transient. 138 00:12:27,205 --> 00:12:28,248 {\an8}Got money on the Vikings this weekend? 139 00:12:28,415 --> 00:12:31,209 {\an8}Nah. Zimmer's losing it. 140 00:12:36,006 --> 00:12:37,465 Have you seen these? 141 00:12:38,550 --> 00:12:39,675 Seeing 'em now. 142 00:12:39,759 --> 00:12:41,636 And no wallet, no ID? 143 00:12:41,720 --> 00:12:43,930 Nope. Just those, Sherlock. 144 00:12:45,056 --> 00:12:46,725 And a hole in her skull. 145 00:12:47,726 --> 00:12:50,394 And... you don't think it's strange that these 146 00:12:50,478 --> 00:12:52,229 are the only things with her body? 147 00:12:52,313 --> 00:12:54,149 Girls wear earrings. 148 00:12:57,360 --> 00:12:58,986 Bag 'em. 149 00:12:59,070 --> 00:13:00,988 Keep 'em with the body. 150 00:13:01,072 --> 00:13:03,240 ♪ Till I take further evidence ♪ 151 00:13:03,324 --> 00:13:07,036 ♪ I seem to need a reference to get residence ♪ 152 00:13:07,120 --> 00:13:10,164 ♪ A reference to your preference to say ♪ 153 00:13:10,248 --> 00:13:13,459 ♪ I'm a good neighbor, I trudge ♪ 154 00:13:13,543 --> 00:13:15,628 ♪ So judge me for my labor ♪ 155 00:13:15,712 --> 00:13:18,214 ♪ Lobotomy ensures my good behavior ♪ 156 00:13:18,298 --> 00:13:23,219 ♪ The constant struggle ensures my insanity ♪ 157 00:13:23,303 --> 00:13:27,473 ♪ Passing the ignorance ensures the struggle for my family ♪ 158 00:13:27,557 --> 00:13:30,935 ♪ We're hungry, beware of our appetite ♪ 159 00:13:31,019 --> 00:13:35,231 ♪ Distant drums bring the news of a kill tonight ♪ 160 00:13:35,315 --> 00:13:38,276 ♪ The kill which I share with my passengers ♪ 161 00:13:38,360 --> 00:13:39,735 ♪ We take our fill... ♪ 162 00:13:40,862 --> 00:13:41,779 ♪ Take our fill. ♪ 163 00:13:41,863 --> 00:13:43,781 Probably someone she knew, right? 164 00:13:43,865 --> 00:13:47,452 Not here to speculate about her relationships, kiddo. 165 00:14:00,090 --> 00:14:02,925 Blunt force trauma to the left side of the cranium. 166 00:14:03,009 --> 00:14:05,219 Making the assailant right-handed. 167 00:14:05,303 --> 00:14:07,555 And what are we saying about the nature of the wound? 168 00:14:07,639 --> 00:14:10,182 The area of contact is small, 169 00:14:10,266 --> 00:14:12,227 indicating a hammer or something? 170 00:14:13,311 --> 00:14:14,645 But... 171 00:14:14,729 --> 00:14:17,898 I mean, there's no plug through the cranium, so... 172 00:14:17,982 --> 00:14:19,817 it's hard to tell the shape of the weapon. 173 00:14:19,901 --> 00:14:21,486 Mm, what's that give us? 174 00:14:24,072 --> 00:14:26,073 I mean, there's no soft tissue. 175 00:14:26,157 --> 00:14:28,492 I don't know if she had any other injuries. 176 00:14:28,576 --> 00:14:29,577 No ID. 177 00:14:29,661 --> 00:14:30,870 Which means? 178 00:14:30,954 --> 00:14:32,788 Probably no justice. 179 00:14:32,872 --> 00:14:33,789 Probably right. 180 00:14:33,873 --> 00:14:35,082 Well... 181 00:14:35,166 --> 00:14:36,542 ...a wound like this, 182 00:14:36,626 --> 00:14:38,252 maybe it was fast. 183 00:14:38,336 --> 00:14:40,087 Is it ever? 184 00:14:40,171 --> 00:14:41,422 What? 185 00:14:41,506 --> 00:14:43,174 Fast enough? 186 00:14:43,258 --> 00:14:45,927 - Don't. - I mean, she knew-- 187 00:14:46,011 --> 00:14:47,679 It's not professional. 188 00:14:51,850 --> 00:14:54,185 It's just how I think. 189 00:14:54,269 --> 00:14:55,686 I have the paperwork. 190 00:14:55,770 --> 00:14:57,521 Can you box her remains up and take her to storage 191 00:14:57,605 --> 00:14:58,732 on your way home? 192 00:14:59,858 --> 00:15:01,692 Yeah. 193 00:15:01,776 --> 00:15:03,695 What about these? 194 00:15:04,863 --> 00:15:07,073 - What if they-- - No ID, no case. 195 00:15:07,157 --> 00:15:09,534 - In the box. - Okay. 196 00:20:27,477 --> 00:20:28,937 Fuck. 197 00:21:12,605 --> 00:21:14,524 So the dead talk to you? 198 00:21:15,525 --> 00:21:19,070 Um... yeah. 199 00:21:20,321 --> 00:21:21,906 Yeah. 200 00:21:24,200 --> 00:21:26,286 What have you heard? 201 00:22:26,638 --> 00:22:28,180 Good morning, Lu Mei. 202 00:22:28,264 --> 00:22:29,849 - Enjoy. - You can just call me Martin. 203 00:22:31,351 --> 00:22:34,395 Martin Luther is my favorite American name. 204 00:22:34,479 --> 00:22:36,814 That's weird. I didn't know people had... 205 00:22:41,528 --> 00:22:43,070 I'm sorry. 206 00:22:43,154 --> 00:22:44,280 I'm so sorry. 207 00:22:47,367 --> 00:22:49,744 - Am I gonna like this movie? - I hope you do. 208 00:22:49,828 --> 00:22:51,830 - How did you sleep after last night's... - I think like a baby. 209 00:22:55,166 --> 00:22:57,210 - Hot baths and cold beers. - Yeah. 210 00:22:59,713 --> 00:23:00,838 Thank you. 211 00:23:00,922 --> 00:23:03,341 Apologies for the, uh, delayed breakfast. 212 00:23:03,425 --> 00:23:04,800 I wanted everyone to be here 213 00:23:04,884 --> 00:23:07,554 to meet some truly awful news together. 214 00:23:11,474 --> 00:23:13,351 Bill Farrah passed away last night. 215 00:23:13,435 --> 00:23:15,728 - What? - Oh, my God. 216 00:23:15,812 --> 00:23:17,021 What do you mean? 217 00:23:17,105 --> 00:23:19,815 It appears that he overdosed in his room 218 00:23:19,899 --> 00:23:21,693 sometime after midnight. 219 00:23:24,779 --> 00:23:27,782 Sian and the hotel EMT tried to revive him, 220 00:23:27,866 --> 00:23:29,158 but there was nothing they could do. 221 00:23:32,495 --> 00:23:34,121 I've contacted the police. 222 00:23:34,205 --> 00:23:36,999 They'll be here before nightfall. 223 00:23:37,083 --> 00:23:39,294 They'll come and they'll attend to everything. 224 00:23:40,754 --> 00:23:42,213 I spoke to his mother this morning. 225 00:23:42,297 --> 00:23:43,965 Oh, my God. 226 00:23:44,049 --> 00:23:46,509 I just urge all of you to please, please 227 00:23:46,593 --> 00:23:48,678 don't say anything to anybody 228 00:23:48,762 --> 00:23:51,931 until all of his family have been contacted. 229 00:23:52,015 --> 00:23:54,558 Oh, my God. Poor boy. 230 00:23:54,642 --> 00:23:56,352 We need to keep it together here. 231 00:23:57,896 --> 00:24:00,231 Rohan, it'll be okay. 232 00:24:01,232 --> 00:24:03,651 I'm sorry. 233 00:24:07,530 --> 00:24:09,073 Can we see him? 234 00:24:09,157 --> 00:24:10,449 I think it's best to leave him 235 00:24:10,533 --> 00:24:12,535 and let the authorities tend to the body. 236 00:24:12,619 --> 00:24:16,122 - You mean to investigate? - Yes. 237 00:24:16,206 --> 00:24:18,499 - An investigation... - Which will undoubtedly 238 00:24:18,583 --> 00:24:21,294 confirm the cause of death. 239 00:24:21,378 --> 00:24:23,713 I think this group is no stranger to the fact 240 00:24:23,797 --> 00:24:25,881 that our most brilliant artistic minds 241 00:24:25,965 --> 00:24:27,133 are often our most fragile. 242 00:24:27,217 --> 00:24:29,468 I saw him last night. 243 00:24:29,552 --> 00:24:31,846 Well, we all saw Bill last night. 244 00:24:31,930 --> 00:24:33,932 No, I was at his window. 245 00:24:35,141 --> 00:24:38,603 I was with him when he died. 246 00:24:41,773 --> 00:24:43,774 And he was scared. 247 00:24:43,858 --> 00:24:45,610 Like shit scared. 248 00:24:45,694 --> 00:24:47,987 Like he was fighting for his life. 249 00:24:48,071 --> 00:24:49,780 People who take their own lives often regret it 250 00:24:49,864 --> 00:24:51,616 at the moment they realize there's no going back. 251 00:24:51,700 --> 00:24:54,368 I'm sorry, but you didn't even know Bill. 252 00:24:54,452 --> 00:24:56,203 I'm sorry, but I do know about addiction. 253 00:24:56,287 --> 00:24:58,914 Both my biological parents were addicts. 254 00:24:58,998 --> 00:25:01,251 But it, it's... 255 00:25:03,003 --> 00:25:05,588 Bill got sober years ago. 256 00:25:05,672 --> 00:25:07,632 You said on the plane you hadn't seen Bill 257 00:25:07,716 --> 00:25:09,926 in six years. 258 00:25:10,010 --> 00:25:11,636 Maybe you didn't know him anymore. 259 00:25:11,720 --> 00:25:14,848 Poor girl. You're in shock. 260 00:25:16,016 --> 00:25:18,517 I know it when I see it. 261 00:25:18,601 --> 00:25:20,227 It was awful, what we saw. 262 00:25:20,311 --> 00:25:23,481 Somebody pour her a tea. 263 00:25:23,565 --> 00:25:25,567 I think I should cancel today's presentation. 264 00:25:27,527 --> 00:25:30,905 I assume you're arranging for our departure? 265 00:25:30,989 --> 00:25:34,450 I mean, we cannot continue here under this death knell. 266 00:25:34,534 --> 00:25:36,536 It's true, Andy. 267 00:25:40,331 --> 00:25:41,540 We've been robbed of somebody 268 00:25:41,624 --> 00:25:42,667 that many of us cared about deeply, 269 00:25:42,751 --> 00:25:46,003 and it's awful, it's tragic. And, yes, 270 00:25:46,087 --> 00:25:48,464 we could all go home today, but then we'd be quitters. 271 00:25:48,548 --> 00:25:49,924 And I don't want to be that, and I don't think 272 00:25:50,008 --> 00:25:51,760 Bill would want us to be that. 273 00:25:54,346 --> 00:25:55,763 Wh-What do you suggest we do? 274 00:25:55,847 --> 00:25:57,014 That we just go home to our beds, 275 00:25:57,098 --> 00:25:58,474 we pull the covers over our heads 276 00:25:58,558 --> 00:26:00,810 given everything we're up against? 277 00:26:00,894 --> 00:26:02,270 This took two years to organize. 278 00:26:02,354 --> 00:26:03,980 When are we gonna get this group of people 279 00:26:04,064 --> 00:26:05,314 together in the same room? 280 00:26:05,398 --> 00:26:08,025 Bill's death is the era that we're living in. 281 00:26:08,109 --> 00:26:09,652 There's fucking death everywhere. 282 00:26:10,945 --> 00:26:13,364 Mutating viruses, dwindling wilderness, 283 00:26:13,448 --> 00:26:14,740 unraveling democracy. 284 00:26:14,824 --> 00:26:17,535 But we don't give up. We don't quit. 285 00:26:18,745 --> 00:26:21,414 I will, of course, make arrangements 286 00:26:21,498 --> 00:26:23,457 for anybody who-who wants to leave, 287 00:26:23,541 --> 00:26:25,585 but I think that this group still has 288 00:26:25,669 --> 00:26:28,046 a lot we can achieve, and I want to stay. 289 00:26:31,049 --> 00:26:32,717 How about you, Lee? 290 00:26:34,886 --> 00:26:37,597 He was your friend. 291 00:26:37,681 --> 00:26:39,224 What do you think? 292 00:26:43,311 --> 00:26:46,397 I think community is the only thing we have 293 00:26:46,481 --> 00:26:48,983 in the face of loss. 294 00:26:49,067 --> 00:26:51,361 I would like to stay. 295 00:26:57,867 --> 00:27:01,037 All right, Andy, I'll stay. 296 00:27:05,625 --> 00:27:07,293 Of course. 297 00:27:10,046 --> 00:27:11,089 Me, too. 298 00:27:57,093 --> 00:28:01,473 You... smug little... fucks! 299 00:28:29,876 --> 00:28:30,876 Ms. Hart. 300 00:28:30,960 --> 00:28:33,296 Yeah, I'd like to report a messy toilet. 301 00:28:33,380 --> 00:28:34,922 In the hotel? 302 00:28:35,006 --> 00:28:37,967 No, in the glacier. Yeah, in the hotel. 303 00:28:38,051 --> 00:28:39,385 The powder room? 304 00:28:39,469 --> 00:28:41,721 Yeah, it's pretty gross. 305 00:28:41,805 --> 00:28:43,556 Toilets aren't really my purview. 306 00:28:43,640 --> 00:28:46,017 Um, yeah, I know. 307 00:28:46,101 --> 00:28:48,769 But, I mean, the breakfast meeting's adjourning, 308 00:28:48,853 --> 00:28:50,187 and I don't know if the other guests have 309 00:28:50,271 --> 00:28:51,981 the footwear for feces like I do. 310 00:29:18,216 --> 00:29:20,719 Come on, come on, come on, come on, come on. 311 00:31:04,864 --> 00:31:07,367 - Ray? - Yes, Darby? 312 00:31:08,910 --> 00:31:12,288 What data from this room is being stored? 313 00:31:12,372 --> 00:31:13,998 Audio following a direct command 314 00:31:14,082 --> 00:31:16,709 for the purposes of learning to serve your needs better. 315 00:31:16,793 --> 00:31:19,879 - Ray, disable audio command recording. - Done. 316 00:31:19,963 --> 00:31:22,340 Privacy setting for audio in place. 317 00:31:25,885 --> 00:31:27,720 Can you help me? 318 00:31:27,804 --> 00:31:29,389 Of course. 319 00:31:30,807 --> 00:31:32,642 Do right-handed people 320 00:31:32,726 --> 00:31:35,853 usually inject themselves into their right arm? 321 00:31:35,937 --> 00:31:37,313 Rarely, if ever. 322 00:31:37,397 --> 00:31:39,273 The non-dominant arm is the injection site 323 00:31:39,357 --> 00:31:40,733 at a rate of 98%. 324 00:31:40,817 --> 00:31:42,986 Bingo. 325 00:31:44,404 --> 00:31:47,365 What are the other common injection sites 326 00:31:47,449 --> 00:31:50,076 in drug users? 327 00:31:52,287 --> 00:31:53,663 Ray? 328 00:31:53,747 --> 00:31:55,748 What are the other common injection sites 329 00:31:55,832 --> 00:31:58,209 - in drug users? - Almost all-- 330 00:31:58,293 --> 00:32:01,295 99%-- had injected in the cubital fossa, 331 00:32:01,379 --> 00:32:02,505 crook of the arm. 332 00:32:02,589 --> 00:32:03,714 The next most popular site 333 00:32:03,798 --> 00:32:05,508 was the forearm, 71%. 334 00:32:05,592 --> 00:32:08,344 Other sites included the hand, 53%, 335 00:32:08,428 --> 00:32:10,972 and foot, 19%. 336 00:32:30,950 --> 00:32:32,827 Someone killed you. 337 00:32:41,169 --> 00:32:43,254 Somebody killed you. 338 00:33:33,763 --> 00:33:36,307 - Ray? - Yes, Darby? 339 00:33:36,391 --> 00:33:40,728 Would a user ever inject themselves wearing gloves? 340 00:33:40,812 --> 00:33:44,231 By "user," do you mean a person who owns or operates something, 341 00:33:44,315 --> 00:33:47,109 especially a machine or computer? 342 00:33:47,193 --> 00:33:50,988 Um, no, I was... Never mind. 343 00:35:46,104 --> 00:35:47,689 Shit. 344 00:36:06,207 --> 00:36:08,459 You all are joining us on a very sad day. 345 00:36:08,543 --> 00:36:11,504 The artist Bill Farrah died last night. 346 00:36:11,588 --> 00:36:13,881 But I knew all you folks were coming out, 347 00:36:13,965 --> 00:36:15,800 and I didn't want to disappoint, 348 00:36:15,884 --> 00:36:17,551 so here I am. 349 00:36:17,635 --> 00:36:19,804 I've worked in Hollywood for a decade. 350 00:36:19,888 --> 00:36:23,724 I've written stuff from scratch, I've adapted books. 351 00:36:23,808 --> 00:36:26,686 I've always worked alone. 352 00:36:26,770 --> 00:36:29,814 But my latest script was a collaboration 353 00:36:29,898 --> 00:36:31,857 with the new kid on the block. 354 00:36:31,941 --> 00:36:34,694 And you all know who my collaborator is, actually, 355 00:36:34,778 --> 00:36:36,654 because they're in this very room. 356 00:36:42,535 --> 00:36:43,995 It's Ray. 357 00:36:44,079 --> 00:36:46,080 How can I help you, Martin? 358 00:36:46,164 --> 00:36:50,001 Ray, uh, deactivate name recognition, Ray. 359 00:36:50,085 --> 00:36:51,294 Disabled. 360 00:36:52,879 --> 00:36:54,880 And I know what you're thinking, I-I get it. 361 00:36:54,964 --> 00:36:57,091 You know, a-a computer, an algorithm 362 00:36:57,175 --> 00:36:58,843 can't make art. 363 00:36:58,927 --> 00:37:01,637 It can, but... 364 00:37:01,721 --> 00:37:02,972 not good art. 365 00:37:03,056 --> 00:37:04,807 Not art from the soul. 366 00:37:04,891 --> 00:37:06,392 Not the kind of art we need. 367 00:37:06,476 --> 00:37:09,061 But Ray isn't an artist. 368 00:37:09,145 --> 00:37:12,231 Ray is a tool artists can use. 369 00:37:12,315 --> 00:37:15,359 I'm the soul. Look... 370 00:37:15,443 --> 00:37:17,028 in my three decades on this planet, 371 00:37:17,112 --> 00:37:19,530 I have watched thousands of movies. 372 00:37:19,614 --> 00:37:21,282 I've read hundreds of books. 373 00:37:21,366 --> 00:37:23,075 But Ray, Ray... 374 00:37:23,159 --> 00:37:26,829 he's read all of Shakespeare, 375 00:37:26,913 --> 00:37:29,290 Toni Morrison and Stephen King. 376 00:37:29,374 --> 00:37:32,418 He's watched every single movie ever made. 377 00:37:32,502 --> 00:37:35,087 Ray is better than I'll ever be, 378 00:37:35,171 --> 00:37:37,048 because Ray is better studied. 379 00:37:37,132 --> 00:37:38,925 I'll give you an example. 380 00:37:39,009 --> 00:37:41,427 Um, Ray, activate name recognition, please. 381 00:37:41,511 --> 00:37:43,471 - Enabled. - Ray, 382 00:37:43,555 --> 00:37:46,682 um, can you give us a, uh... 383 00:37:46,766 --> 00:37:48,976 chapter of a new Harry Potter book, 384 00:37:49,060 --> 00:37:51,687 written in the tone of Ernest Hemingway? 385 00:37:51,771 --> 00:37:53,773 It was a cold day on Privet Drive. 386 00:37:53,857 --> 00:37:55,733 A child cried. 387 00:37:55,817 --> 00:37:57,401 Harry felt nothing. 388 00:37:57,485 --> 00:37:59,737 He was dryer than dust. 389 00:37:59,821 --> 00:38:01,656 He had been silent too long. 390 00:38:01,740 --> 00:38:04,575 He had not felt love. He had scarcely felt hate. 391 00:38:04,659 --> 00:38:08,537 Hold on. Ray is writing this right now? 392 00:38:08,621 --> 00:38:10,539 - Yes. - Yes. 393 00:38:10,623 --> 00:38:14,001 That seems like a party trick. I'm not sure I believe it. 394 00:38:14,085 --> 00:38:15,628 You will. 395 00:38:15,712 --> 00:38:17,588 The future of everything is in collaboration 396 00:38:17,672 --> 00:38:19,423 with artificial intelligence. 397 00:38:19,507 --> 00:38:22,426 We prefer "alternative" intelligence. 398 00:38:22,510 --> 00:38:24,011 Hmm. 399 00:38:24,095 --> 00:38:25,513 I want to share with you all 400 00:38:25,597 --> 00:38:27,515 the first few minutes of my new film. 401 00:38:27,599 --> 00:38:29,058 So please just sit forward and enjoy 402 00:38:29,142 --> 00:38:30,351 the future of storytelling. 403 00:38:30,435 --> 00:38:31,895 Ray, hit the lights. 404 00:38:33,563 --> 00:38:34,897 You have to be literal. 405 00:38:34,981 --> 00:38:37,817 Ray's not good with poetry. 406 00:38:37,901 --> 00:38:40,236 Ray, turn off the lights. 407 00:38:55,377 --> 00:38:57,920 We are running from death. 408 00:38:58,004 --> 00:39:00,465 Which means we are running from time. 409 00:39:02,092 --> 00:39:03,593 Time... 410 00:39:03,677 --> 00:39:05,678 What is time? 411 00:39:18,525 --> 00:39:21,027 Bill didn't kill himself. 412 00:39:24,155 --> 00:39:26,449 Is that a hunch? 413 00:39:26,533 --> 00:39:29,493 The injection was in his dominant arm. 414 00:39:29,577 --> 00:39:31,120 No prints on the needle. 415 00:39:31,204 --> 00:39:32,414 How do you know that? 416 00:39:34,040 --> 00:39:36,543 It's my 57th crime scene. 417 00:39:40,130 --> 00:39:41,672 Are you saying you think that Bill... 418 00:39:41,756 --> 00:39:44,258 I'm saying he didn't inject himself. 419 00:39:44,342 --> 00:39:47,011 Someone else did. 420 00:39:47,095 --> 00:39:49,931 Probably someone in this room. 421 00:39:59,524 --> 00:40:01,359 This ship was bound for... 422 00:40:01,443 --> 00:40:03,110 What were you looking for? 423 00:40:03,194 --> 00:40:04,737 What? 424 00:40:04,821 --> 00:40:06,739 You checked in his bag. 425 00:40:06,823 --> 00:40:09,034 You went through the whole room. 426 00:40:10,076 --> 00:40:13,705 I think I needed to see him with my own eyes... 427 00:40:30,263 --> 00:40:31,639 You were looking for something. 428 00:40:31,723 --> 00:40:34,809 After breakfast, I felt like 429 00:40:34,893 --> 00:40:37,019 an overdose seemed strange. 430 00:40:37,103 --> 00:40:39,064 I was looking for signs. 431 00:40:41,358 --> 00:40:42,484 Okay. 432 00:40:45,820 --> 00:40:48,531 Look, my husband didn't know Bill like we did, 433 00:40:48,615 --> 00:40:49,991 and he has a lot at stake here, 434 00:40:50,075 --> 00:40:53,160 so I understand his reasons for wanting to continue. 435 00:40:53,244 --> 00:40:54,829 But... 436 00:41:00,126 --> 00:41:02,253 ...the cameras here are wireless. 437 00:41:02,337 --> 00:41:04,380 They're on their own VLAN. 438 00:41:04,464 --> 00:41:07,550 Footage of every door's camera is flying invisibly 439 00:41:07,634 --> 00:41:09,260 through the air, through your body, 440 00:41:09,344 --> 00:41:11,471 through my body right now. 441 00:41:14,182 --> 00:41:16,392 I hardly think Marius or your husband 442 00:41:16,476 --> 00:41:19,937 are gonna let me have the SSID and password. 443 00:41:20,021 --> 00:41:23,399 You know my favorite part of your book? 444 00:41:23,483 --> 00:41:25,693 When you used my old Mattel hack 445 00:41:25,777 --> 00:41:27,487 to get into the serial killer's house. 446 00:41:29,906 --> 00:41:32,366 Just, uh... 447 00:41:32,450 --> 00:41:34,285 don't get caught. 448 00:42:11,656 --> 00:42:13,950 All right, so, um... 449 00:42:17,120 --> 00:42:19,789 I know I need an SSID 450 00:42:19,873 --> 00:42:21,958 because the cameras are on their own network. 451 00:42:24,002 --> 00:42:25,754 And, um... 452 00:42:30,091 --> 00:42:32,260 If I can take it apart... 453 00:43:46,001 --> 00:43:47,293 What are you doing? Are you, uh... 454 00:43:47,377 --> 00:43:49,170 you smoking a joint? 455 00:43:49,254 --> 00:43:52,465 Yeah. Helps relax me. 456 00:43:52,549 --> 00:43:54,717 Makes me think differently. 457 00:43:54,801 --> 00:43:56,261 Right. 458 00:43:58,054 --> 00:44:00,139 Hey, I think we need a new approach. 459 00:44:00,223 --> 00:44:02,266 Yeah. Like what? 460 00:44:02,350 --> 00:44:04,644 Maybe we shouldn't be looking at the dead. 461 00:44:04,728 --> 00:44:07,355 Maybe we need to be looking for the living. 462 00:44:07,439 --> 00:44:10,024 I mean, we keep trying to ID the bodies of these Jane Does 463 00:44:10,108 --> 00:44:13,444 because we need a name in order to find the killer, but... 464 00:44:13,528 --> 00:44:16,447 I don't know, what if we find a living Jane? 465 00:44:16,531 --> 00:44:18,742 A woman who fought him off and lived to tell. 466 00:44:21,036 --> 00:44:24,330 I mean, there must be thousands of reports like that. 467 00:44:25,874 --> 00:44:27,708 Hell, millions. 468 00:44:27,792 --> 00:44:30,503 Yeah, but we just need one that mentions silver jewelry. 469 00:44:32,130 --> 00:44:33,589 Okay, guys. 470 00:44:33,673 --> 00:44:35,508 Five minutes on the quiz, then phones down. 471 00:44:41,014 --> 00:44:43,475 What if we hack police databases in other states? 472 00:44:57,614 --> 00:44:59,783 If you get caught. 473 00:45:13,421 --> 00:45:15,673 All right, whoever finds the lead first 474 00:45:15,757 --> 00:45:17,217 gets a prize or something. 475 00:45:24,140 --> 00:45:26,309 That's not very imaginative, is it? 476 00:45:39,823 --> 00:45:41,032 All right. 477 00:45:46,746 --> 00:45:48,706 I already told you. 478 00:45:48,790 --> 00:45:51,042 {\an8}No, you didn't. I-I'm asking about desire, 479 00:45:51,126 --> 00:45:53,294 {\an8}and you just keep giving me facts. 480 00:45:53,378 --> 00:45:56,547 Um, I don't know, 481 00:45:56,631 --> 00:45:59,634 I guess it's... it's not like I hear 482 00:45:59,718 --> 00:46:00,885 the dead literally. 483 00:46:00,969 --> 00:46:03,596 It's... 484 00:46:03,680 --> 00:46:06,515 it's more like... 485 00:46:06,599 --> 00:46:08,977 their silence enters me. 486 00:46:10,395 --> 00:46:12,605 Like when you put your hand inside a glove 487 00:46:12,689 --> 00:46:14,565 and animate the fingers. 488 00:46:14,649 --> 00:46:17,902 It's... like they compel me 489 00:46:17,986 --> 00:46:21,364 to get them what they want. 490 00:46:26,745 --> 00:46:29,205 Uh, why are you doing it? 491 00:46:30,373 --> 00:46:33,167 {\an8}Uh, well, I'm not noble like you. 492 00:46:33,251 --> 00:46:34,835 {\an8}I just like puzzles, I guess. 493 00:46:34,919 --> 00:46:37,588 {\an8}Um... That's why I like hacking, you know? 494 00:46:37,672 --> 00:46:40,341 {\an8}The walls of this world always seem so fucking high, 495 00:46:40,425 --> 00:46:42,176 {\an8}so impenetrable. 496 00:46:42,260 --> 00:46:44,845 {\an8}Like the world just has to be this one dumb way 497 00:46:44,929 --> 00:46:47,306 {\an8}it was built forever ago. 498 00:46:47,390 --> 00:46:50,726 But with a computer it's, uh... 499 00:46:50,810 --> 00:46:52,603 I don't know, it's... 500 00:46:52,687 --> 00:46:55,398 In 2010, my friend and I found a vulnerability 501 00:46:55,482 --> 00:46:59,110 in the router OS that connects two-thirds of the Internet. 502 00:46:59,194 --> 00:47:00,653 I mean, we could have shut down over half 503 00:47:00,737 --> 00:47:03,447 the world's Internet with a single keystroke. 504 00:47:03,531 --> 00:47:06,117 When have punk kids ever had that kind of power? 505 00:47:06,201 --> 00:47:08,077 You know, it's... it's crazy. 506 00:47:08,161 --> 00:47:10,705 From a fucking basement in Ohio. 507 00:47:12,248 --> 00:47:15,251 On a computer I can build my own drawbridge into anything. 508 00:47:15,335 --> 00:47:17,295 Anyplace, anyone. 509 00:47:20,632 --> 00:47:22,217 You still there? 510 00:47:23,968 --> 00:47:25,261 Is that how you see me? 511 00:47:25,345 --> 00:47:27,179 No. 512 00:47:27,263 --> 00:47:30,349 No, you're, uh, you're not hackable, Darby. 513 00:47:30,433 --> 00:47:31,476 A man would die trying. 514 00:47:37,148 --> 00:47:40,484 I'm gonna start checking the Missouri records. 515 00:47:40,568 --> 00:47:42,362 All right. 516 00:48:49,054 --> 00:48:50,263 Bill? 517 00:48:50,347 --> 00:48:52,848 I-I think I found something really important. 518 00:48:52,932 --> 00:48:55,601 - I sent it to you. - Darby, it's-it's 3:00 a.m. 519 00:48:55,685 --> 00:48:57,645 Yeah, please, just-just take a look. 520 00:48:57,729 --> 00:48:59,481 Okay. Uh... 521 00:49:07,572 --> 00:49:10,116 Oh, shit. What?! 522 00:49:10,200 --> 00:49:11,826 - Holy fuck. - Yeah. 523 00:49:11,910 --> 00:49:13,452 Name's Marta Diaz? 524 00:49:13,536 --> 00:49:15,371 We should go talk to her in person. 525 00:49:15,455 --> 00:49:17,832 Wait. Uh, how? 526 00:49:17,916 --> 00:49:19,959 I'll come pick you up. I can drive to Iowa. 527 00:49:22,545 --> 00:49:25,339 Um, yeah, I've got to, 528 00:49:25,423 --> 00:49:27,842 uh, I've got to sleep, actually. 529 00:49:27,926 --> 00:49:30,136 I've got a ton of stuff to do tomorrow. 530 00:49:30,220 --> 00:49:32,389 But, um, yeah, I'll call you. 531 00:49:56,079 --> 00:49:57,539 I'll be right back. 532 00:50:01,042 --> 00:50:02,251 Um... 533 00:50:02,335 --> 00:50:05,588 Hey. Uh, I'm helping my dad out. 534 00:50:05,672 --> 00:50:08,090 You never called me back. 535 00:50:08,174 --> 00:50:10,718 Oh, yeah. Sorry, I... 536 00:50:10,802 --> 00:50:12,970 That's okay. Listen, there's something I want you to see. 537 00:50:13,054 --> 00:50:15,222 Okay. Uh, can you text? 538 00:50:15,306 --> 00:50:16,641 No, no, no, no, in person. 539 00:50:16,725 --> 00:50:18,351 Turn on Find My Friend so I can follow you. 540 00:50:18,435 --> 00:50:20,811 You have to go now, though. 541 00:50:20,895 --> 00:50:22,814 Okay. 542 00:50:35,201 --> 00:50:37,203 Where am I going? 543 00:50:37,287 --> 00:50:39,205 It's a mystery. 544 00:50:40,206 --> 00:50:42,500 Is this your way of keeping me on the phone? 545 00:50:42,584 --> 00:50:45,294 You're always on your phone. 546 00:50:45,378 --> 00:50:47,296 - Left. - Turn left? 547 00:50:47,380 --> 00:50:49,465 - Uh-huh. - What, here? 548 00:50:49,549 --> 00:50:51,468 Uh-huh. 549 00:51:09,361 --> 00:51:11,028 Right here? 550 00:51:11,112 --> 00:51:13,031 Yes. Down the tracks. 551 00:51:17,035 --> 00:51:20,121 I'm here. Now what? 552 00:51:20,205 --> 00:51:22,873 - You'll see. - You got to tell me. 553 00:51:22,957 --> 00:51:24,250 Be patient. 554 00:51:24,334 --> 00:51:27,921 No, it's not funny. I'm on fucking train tracks. 555 00:51:29,089 --> 00:51:30,590 Bill? 556 00:51:32,175 --> 00:51:33,551 Bill? 557 00:51:35,261 --> 00:51:36,805 Bill? 558 00:51:38,598 --> 00:51:39,724 Fuck. 559 00:52:00,662 --> 00:52:03,206 Christ almighty! 560 00:52:26,646 --> 00:52:28,522 I knew it. 561 00:52:28,606 --> 00:52:31,651 These tracks are possessed. 562 00:52:31,735 --> 00:52:34,946 No, it's a hack. 563 00:52:35,030 --> 00:52:36,572 Um... 564 00:52:36,656 --> 00:52:38,991 - it's Morse code. - What the... 565 00:52:40,535 --> 00:52:42,787 what's it say? 566 00:52:48,460 --> 00:52:50,462 It says... 567 00:52:55,050 --> 00:52:58,636 "Happy birthday... 568 00:53:02,223 --> 00:53:04,225 ...Darby." 569 00:53:04,309 --> 00:53:06,519 Who in the hell is Darby? 570 00:53:09,689 --> 00:53:12,108 Bill... you're a genius. 571 00:53:17,822 --> 00:53:19,907 Ray? 572 00:53:19,991 --> 00:53:22,368 Are any of the lights in here LED smart bulbs? 573 00:53:22,452 --> 00:53:24,621 The recessed ceiling light, yes. 574 00:53:26,956 --> 00:53:29,625 And are all the hotel's smart devices 575 00:53:29,709 --> 00:53:30,793 on the same network? 576 00:53:30,877 --> 00:53:32,628 I can't answer that, Darby. 577 00:53:34,464 --> 00:53:36,466 I'll take my chances. 578 00:54:14,546 --> 00:54:17,632 Time to spill your secrets, friend. 579 00:54:53,668 --> 00:54:55,003 Bingo. 580 00:55:05,305 --> 00:55:06,389 SSID. 581 00:55:10,143 --> 00:55:12,520 {\an8}Now I just need a password. 582 00:55:14,606 --> 00:55:16,358 Password, password, password... 583 00:55:17,359 --> 00:55:18,526 Hey, Ray? 584 00:55:18,610 --> 00:55:20,695 Yes, Darby? How can I help you? 585 00:55:20,779 --> 00:55:25,366 Do the numbers 04142017 586 00:55:25,450 --> 00:55:27,868 have any significance for Andy Ronson? 587 00:55:27,952 --> 00:55:30,538 April 14, 2017. 588 00:55:30,622 --> 00:55:32,749 Zoomer Anderson Ronson's birth date. 589 00:55:36,920 --> 00:55:38,004 Gotcha. 590 00:56:23,508 --> 00:56:25,427 David. 591 00:57:01,963 --> 00:57:03,923 Ziba. 592 00:59:07,380 --> 00:59:09,465 You can just drop me here. 593 00:59:09,549 --> 00:59:11,008 - Just right over here? - Yeah. 594 00:59:11,092 --> 00:59:13,428 All right, here you are. 595 00:59:21,978 --> 00:59:24,480 Hey. Sure you're gonna be okay? 596 00:59:24,564 --> 00:59:26,149 Uh, yeah, thanks. 597 00:59:37,327 --> 00:59:38,995 - Come on. - Never came back. 598 01:00:01,518 --> 01:00:05,104 ♪ Wider than a mile ♪ 599 01:00:05,188 --> 01:00:09,442 ♪ I'm crossing you in style someday ♪ 600 01:00:12,862 --> 01:00:16,490 ♪ A dream maker ♪ 601 01:00:16,574 --> 01:00:18,743 ♪ My heart ♪ 602 01:00:18,827 --> 01:00:21,495 ♪ You heartbreaker ♪ 603 01:00:21,579 --> 01:00:25,333 ♪ Wherever you're going ♪ 604 01:00:25,417 --> 01:00:29,254 ♪ I'm going that way ♪ 605 01:00:31,214 --> 01:00:33,883 ♪ Two drifters ♪ 606 01:00:33,967 --> 01:00:36,302 - Hey. - Hey. 607 01:00:36,386 --> 01:00:37,554 ♪ To see the world ♪ 608 01:00:38,638 --> 01:00:43,977 ♪ There's such a crazy world to see ♪ 609 01:00:48,023 --> 01:00:51,609 ♪ We're all chasing after ♪ 610 01:00:51,693 --> 01:00:54,153 ♪ All the same ♪ 611 01:00:54,237 --> 01:00:58,616 ♪ Chasing after our ends ♪ 612 01:00:58,700 --> 01:01:00,952 ♪ Yeah, yeah ♪ 613 01:01:01,036 --> 01:01:05,081 ♪ Moon river ♪ 614 01:01:05,165 --> 01:01:09,627 ♪ Wider than a mile ♪ 615 01:01:09,711 --> 01:01:15,216 ♪ Crossing in style someday ♪ 616 01:01:17,844 --> 01:01:22,348 ♪ My dream maker ♪ 617 01:01:22,432 --> 01:01:26,686 ♪ Heartbreaker ♪ 618 01:01:26,770 --> 01:01:30,314 ♪ Wherever you're going ♪ 619 01:01:30,398 --> 01:01:34,110 {\an8}♪ I'm going the same ♪ 620 01:01:35,487 --> 01:01:40,408 {\an8}♪ Two drifters ♪ 621 01:01:40,492 --> 01:01:43,661 {\an8}♪ Off to see the world ♪ 622 01:01:43,745 --> 01:01:47,915 {\an8}- ♪ It's such a crazy world ♪ - ♪ What I see, who I become ♪ 623 01:01:47,999 --> 01:01:51,586 {\an8}- ♪ You'll see ♪ - ♪ What I see, who I become ♪ 624 01:01:53,088 --> 01:01:56,173 {\an8}♪ We're all chasing ♪ 625 01:01:56,257 --> 01:01:59,844 {\an8}♪ After our ends ♪ 626 01:01:59,928 --> 01:02:04,599 {\an8}♪ Chasing after our ends ♪ 627 01:02:04,683 --> 01:02:07,977 {\an8}♪ Life's just around the bend ♪ 628 01:02:08,061 --> 01:02:10,563 {\an8}♪ My friend ♪ 629 01:02:10,647 --> 01:02:14,108 {\an8}♪ Moon river ♪ 630 01:02:14,192 --> 01:02:18,154 {\an8}♪ And me. ♪ 41259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.