Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,791
[Music]
2
00:01:05,083 --> 00:01:08,166
[Music]
3
00:01:08,166 --> 00:01:15,083
I heard you some aboard last night.
4
00:01:17,291 --> 00:01:18,083
Heading for L.A.?
5
00:01:20,500 --> 00:01:21,500
Yeah, L.A.
6
00:01:23,000 --> 00:01:26,750
[Music]
7
00:01:30,000 --> 00:01:31,666
Got a few butch here you
8
00:01:31,666 --> 00:01:32,833
could break and put in that pipe.
9
00:01:33,500 --> 00:01:33,708
Thanks.
10
00:01:35,000 --> 00:01:35,833
I'll get along.
11
00:01:36,750 --> 00:01:37,583
Where you hail from?
12
00:01:40,083 --> 00:01:40,541
Nowhere.
13
00:01:42,500 --> 00:01:43,791
Yeah, me too.
14
00:01:47,000 --> 00:01:48,500
[Music]
15
00:01:48,500 --> 00:01:49,583
Now is your country out
16
00:01:49,583 --> 00:01:50,916
here to scare you too?
17
00:01:52,000 --> 00:01:52,333
No.
18
00:01:54,666 --> 00:01:55,583
I'm just passing through.
19
00:01:56,208 --> 00:01:57,666
What do you think this is, a Pullman?
20
00:01:58,666 --> 00:01:59,333
Goodness mister.
21
00:02:00,583 --> 00:02:01,458
We ain't doing no harm.
22
00:02:02,125 --> 00:02:03,125
We just down on the left.
23
00:02:03,666 --> 00:02:05,583
I got a job waiting for me in L.A.
24
00:02:05,583 --> 00:02:07,708
Well you guys hand me the same story.
25
00:02:08,250 --> 00:02:09,250
You wouldn't take a job
26
00:02:09,250 --> 00:02:10,291
if you was offered one.
27
00:02:11,000 --> 00:02:12,166
Come on, hit the cinders.
28
00:02:12,666 --> 00:02:13,541
No, no, not here.
29
00:02:14,083 --> 00:02:15,375
Listen, I can pay my weight.
30
00:02:15,833 --> 00:02:17,666
I got a buck that's getting my shoe.
31
00:02:18,166 --> 00:02:19,750
Don't give him the time of day.
32
00:02:20,000 --> 00:02:21,583
Save your shoes for walking.
33
00:02:26,000 --> 00:02:27,416
That goes for you too, Paul.
34
00:02:30,041 --> 00:02:31,291
Come on in, I said go.
35
00:02:33,000 --> 00:02:34,500
You can stick your feet to yourself.
36
00:02:34,916 --> 00:02:36,291
You're looking for trouble, boy.
37
00:02:38,000 --> 00:02:38,708
Start walking.
38
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
[Music]
39
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
[Music]
40
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
[Music]
41
00:05:10,000 --> 00:05:10,875
[Music]
42
00:05:13,000 --> 00:05:34,250
[Music]
43
00:05:37,000 --> 00:05:38,666
Sorry to interrupt your party.
44
00:05:40,000 --> 00:05:42,125
I want to ride into the next town.
45
00:05:53,458 --> 00:05:53,625
[Music] Hey.
46
00:05:57,083 --> 00:05:57,708
Hey, wake up.
47
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Oh boy.
48
00:06:02,083 --> 00:06:03,125
You decide on a good one.
49
00:06:03,833 --> 00:06:06,708
[Music]
50
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
[Music]
51
00:06:40,000 --> 00:06:50,000
[Music]
52
00:06:50,000 --> 00:06:55,708
[Music]
53
00:06:55,708 --> 00:06:57,666
[Music]
54
00:07:10,000 --> 00:07:27,625
[Music]
55
00:07:32,791 --> 00:07:33,500
Where are you going, mister?
56
00:07:34,458 --> 00:07:34,791
Minded.
57
00:07:35,750 --> 00:07:36,750
You sure must be in a hurry.
58
00:07:37,000 --> 00:07:38,083
Can I see your driver's license?
59
00:07:48,083 --> 00:07:48,708
Follow me, please.
60
00:07:54,958 --> 00:07:55,875
Fire in heaven to Minden.
61
00:07:56,875 --> 00:07:57,750
We're bringing him in.
62
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
[Music]
63
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
[Music]
64
00:09:07,000 --> 00:09:14,875
[Music]
65
00:09:25,000 --> 00:09:26,500
That's enough. That's enough, boys.
66
00:09:26,500 --> 00:09:28,125
Let's not make it carnival out of it.
67
00:09:28,125 --> 00:09:29,083
How about one more, man?
68
00:09:29,500 --> 00:09:30,625
All right, just one more.
69
00:09:32,291 --> 00:09:33,625
Place your hand on the Bible, please.
70
00:09:35,125 --> 00:09:36,000
How's this, boys?
71
00:09:36,208 --> 00:09:36,916
Fine, hold it.
72
00:09:38,000 --> 00:09:39,833
Now we've got to get on with formalities.
73
00:09:41,041 --> 00:09:42,083
Welcome to Minden, mister.
74
00:09:42,291 --> 00:09:42,500
Debberman.
75
00:09:43,041 --> 00:09:43,333
Thank you.
76
00:09:43,916 --> 00:09:45,041
You'd better be as tough as you're
77
00:09:45,041 --> 00:09:45,916
cracked up to be, Debberman.
78
00:09:46,250 --> 00:09:47,166
I hope you realize that.
79
00:09:47,500 --> 00:09:48,416
What are you trying to do, mister?
80
00:09:48,416 --> 00:09:49,166
Wait and scare the man.
81
00:09:50,875 --> 00:09:51,916
From what we've heard of mister,
82
00:09:51,916 --> 00:09:52,541
Debberman, I don't
83
00:09:52,541 --> 00:09:53,583
think he scares easily.
84
00:09:54,083 --> 00:09:55,625
I hope Joe Emanuel has heard of him.
85
00:09:56,333 --> 00:09:57,541
And I meet at Theo Chief,
86
00:09:57,833 --> 00:09:58,541
Mayor Langley Secretary.
87
00:09:59,250 --> 00:09:59,833
How do you do?
88
00:09:59,833 --> 00:10:01,000
I do hope you like Minden.
89
00:10:01,250 --> 00:10:01,625
Thank you.
90
00:10:03,000 --> 00:10:04,708
And I am Mayor Jerome Langley.
91
00:10:06,125 --> 00:10:07,500
This is Mr. George Huber,
92
00:10:08,041 --> 00:10:08,875
Chairman of the Council,
93
00:10:09,500 --> 00:10:10,500
Mr. Roy Whalen,
94
00:10:10,916 --> 00:10:12,083
Editor of the Times Union,
95
00:10:12,583 --> 00:10:14,250
and Lieutenant Caddell, Pleasure Chief.
96
00:10:15,791 --> 00:10:17,541
We three represent the Citizens Committee
97
00:10:17,541 --> 00:10:18,875
for cleaning up Minden.
98
00:10:19,875 --> 00:10:21,666
Lieutenant Caddell has been Acting Chief,
99
00:10:22,250 --> 00:10:23,375
awaiting your arrival.
100
00:10:24,291 --> 00:10:25,833
Gentlemen, I give you
101
00:10:25,833 --> 00:10:27,166
your new Chief of Police,
102
00:10:27,166 --> 00:10:28,125
Mr. Louis Debberman.
103
00:10:30,000 --> 00:10:31,541
As I told your
104
00:10:31,541 --> 00:10:33,000
precinct captain in New York,
105
00:10:33,000 --> 00:10:34,708
the situation here is extremely grave.
106
00:10:35,208 --> 00:10:36,166
You've got your job cut
107
00:10:36,166 --> 00:10:37,250
out for you, Mr. Debberman.
108
00:10:37,875 --> 00:10:39,250
Unless you can give us an honest,
109
00:10:39,250 --> 00:10:40,333
efficient police force,
110
00:10:40,791 --> 00:10:41,666
Minden will be taken over
111
00:10:41,666 --> 00:10:42,875
entirely by these gangsters.
112
00:10:43,333 --> 00:10:43,958
Chief, maybe you've run
113
00:10:43,958 --> 00:10:45,208
into Joe Emanuel before,
114
00:10:45,208 --> 00:10:46,541
I understand he's from New York too.
115
00:10:47,875 --> 00:10:49,833
No. No, I don't think so.
116
00:10:50,125 --> 00:10:51,625
Maybe he's wanted to New York.
117
00:10:51,625 --> 00:10:52,500
Could you find that out?
118
00:10:53,833 --> 00:10:54,333
Oh, sure.
119
00:10:55,166 --> 00:10:56,875
Good idea. I'll check on it.
120
00:10:57,083 --> 00:10:58,000
It's not going to be that easy.
121
00:10:58,000 --> 00:10:59,583
Somebody's going to get hurt
122
00:10:59,583 --> 00:11:00,916
before this mess is cleaned up.
123
00:11:01,375 --> 00:11:02,708
All right. Let's swear him in.
124
00:11:03,625 --> 00:11:05,125
Place your hand on the Bible, please.
125
00:11:16,166 --> 00:11:18,208
Hi.
126
00:11:28,333 --> 00:11:29,125
Something for you?
127
00:11:29,416 --> 00:11:30,250
No. No, thanks, Mary.
128
00:11:33,000 --> 00:11:34,250
Well, I thought you went
129
00:11:34,250 --> 00:11:35,791
off very nicely, didn't you?
130
00:11:35,791 --> 00:11:37,583
Oh, sure. Well, not real, fine.
131
00:11:38,166 --> 00:11:39,291
Well, at least Mayor
132
00:11:39,291 --> 00:11:40,500
Langley didn't make a speech.
133
00:11:42,416 --> 00:11:43,125
I suppose there'll be
134
00:11:43,125 --> 00:11:44,208
a lot of changes now.
135
00:11:45,583 --> 00:11:46,416
Do you really think
136
00:11:46,416 --> 00:11:47,666
you'll clean things up, George?
137
00:11:47,875 --> 00:11:49,583
Oh, yeah, sure. He'd be real tough.
138
00:11:49,583 --> 00:11:50,791
He'll give Joe Emanuel a dirty look and
139
00:11:50,791 --> 00:11:51,916
scream right out of town.
140
00:11:53,208 --> 00:11:55,041
I have an idea this is going to be quite
141
00:11:55,041 --> 00:11:56,250
a shock to Mr. Emanuel.
142
00:11:57,250 --> 00:11:57,750
Why is that?
143
00:11:58,416 --> 00:11:59,625
Having Deverman show up.
144
00:12:00,208 --> 00:12:01,291
I mean, nobody expected
145
00:12:01,291 --> 00:12:02,916
anything quite like this.
146
00:12:03,875 --> 00:12:05,500
They all thought you'd be the next chief.
147
00:12:05,958 --> 00:12:07,000
I can wait a little longer.
148
00:12:07,583 --> 00:12:08,375
Deverman isn't going to clean
149
00:12:08,375 --> 00:12:09,666
up anything in three months.
150
00:12:10,125 --> 00:12:11,708
After he's gone, I'll still be around.
151
00:12:12,583 --> 00:12:13,416
I've been waiting 16
152
00:12:13,416 --> 00:12:14,500
years for this job, honey.
153
00:12:14,833 --> 00:12:17,000
Oh, how well I know how long it's been.
154
00:12:17,500 --> 00:12:19,333
I know all the qualifications, George.
155
00:12:19,875 --> 00:12:21,583
I got a shorthand book full of them when
156
00:12:21,583 --> 00:12:22,166
the committee was
157
00:12:22,166 --> 00:12:23,958
deciding who was to be chief.
158
00:12:24,958 --> 00:12:26,000
Do you know what rating they gave you?
159
00:12:26,000 --> 00:12:28,375
Yes, honey, I read your notes.
160
00:12:28,375 --> 00:12:30,000
Oh, a good officer knows the
161
00:12:30,000 --> 00:12:31,250
conditions better than anyone.
162
00:12:33,000 --> 00:12:33,541
Lux resolution.
163
00:12:34,041 --> 00:12:34,791
Edie, will you stop riding
164
00:12:34,791 --> 00:12:35,916
me? I can't fight City Hall.
165
00:12:36,125 --> 00:12:37,250
Well, some people have.
166
00:12:39,041 --> 00:12:39,875
Joe Emanuel, for instance.
167
00:12:40,666 --> 00:12:41,166
For instance.
168
00:12:41,625 --> 00:12:42,291
Don't tell me he's
169
00:12:42,291 --> 00:12:43,208
bucking for the job, too.
170
00:12:44,958 --> 00:12:46,166
Honey, I'm sorry.
171
00:12:47,333 --> 00:12:48,625
Look, I got to show the chief around
172
00:12:48,625 --> 00:12:50,333
town, so what would
173
00:12:50,333 --> 00:12:51,000
you like to do tonight?
174
00:12:52,041 --> 00:12:54,000
Well, I think I'd like to go dancing.
175
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Where?
176
00:12:56,666 --> 00:12:58,125
Joe Emanuel's Country Club.
177
00:13:10,250 --> 00:13:16,416
Oh, all right. I don't believe you meant
178
00:13:16,416 --> 00:13:17,250
our chief, have you?
179
00:13:17,250 --> 00:13:17,625
Not yet.
180
00:13:18,166 --> 00:13:18,833
Chief Dermot, Lieutenant
181
00:13:18,833 --> 00:13:19,916
Jost and Chief of Detectives.
182
00:13:20,250 --> 00:13:20,666
How do you do?
183
00:13:20,875 --> 00:13:22,333
I was going to drop in on you, Chief,
184
00:13:22,333 --> 00:13:23,000
when things quieted down.
185
00:13:23,000 --> 00:13:24,666
We'll get around, Owen.
186
00:13:24,833 --> 00:13:25,041
Fine.
187
00:13:25,291 --> 00:13:25,875
I'm taking the chief
188
00:13:25,875 --> 00:13:26,666
on a tour of the plan.
189
00:13:26,875 --> 00:13:28,791
I think you'll find it interesting. I'm
190
00:13:28,791 --> 00:13:30,250
available any time you need me.
191
00:13:30,250 --> 00:13:30,500
Thanks.
192
00:13:30,750 --> 00:13:32,250
Chief, the next room is the records and
193
00:13:32,250 --> 00:13:33,125
identification room.
194
00:13:34,083 --> 00:13:38,791
I know, Chief, this isn't as big as
195
00:13:38,791 --> 00:13:40,916
you're used to, but it's the job, John.
196
00:13:42,416 --> 00:13:43,916
Hasn't done much to clean up the town.
197
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
Do you think Minden is
198
00:13:47,166 --> 00:13:48,208
much different than New York?
199
00:13:50,375 --> 00:13:51,416
I don't know. I just got here.
200
00:13:52,000 --> 00:13:53,666
Well, human nature, Chief,
201
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
isn't a matter of geography.
202
00:13:55,708 --> 00:13:57,375
If a man wants to buy a drink or place a
203
00:13:57,375 --> 00:13:58,625
$2 bet on a horse, you're
204
00:13:58,625 --> 00:13:59,791
going to find a way to do it.
205
00:14:00,666 --> 00:14:01,166
The kind of thing
206
00:14:01,166 --> 00:14:01,833
you're going to live with.
207
00:14:02,500 --> 00:14:04,333
Fight it. It's going to fight you back.
208
00:14:06,416 --> 00:14:07,541
How long have you been acting, Chief?
209
00:14:08,375 --> 00:14:09,500
About one month.
210
00:14:11,333 --> 00:14:12,583
Maybe you should have kept the job.
211
00:14:14,125 --> 00:14:15,458
Yeah, that's when I keep hearing.
212
00:14:24,333 --> 00:14:26,416
Sam, this is our new chief,
213
00:14:26,583 --> 00:14:27,625
Chief Debra. How do you do?
214
00:14:27,833 --> 00:14:29,000
Oh, I'm showing him around, so open it, please.
215
00:14:46,000 --> 00:14:49,958
Don't have much of a
216
00:14:49,958 --> 00:14:51,333
stock here today, Chief.
217
00:14:52,291 --> 00:14:54,291
A few drugs are on the other side.
218
00:14:55,208 --> 00:14:56,000
This here is the women's section.
219
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
It's got one in the classroom.
220
00:14:59,916 --> 00:15:00,625
What's she in for?
221
00:15:01,375 --> 00:15:02,166
Just a tranche.
222
00:15:02,750 --> 00:15:04,000
He's a liar.
223
00:15:05,041 --> 00:15:06,208
Any place I've ever been,
224
00:15:06,416 --> 00:15:07,250
tranches are kept moving.
225
00:15:07,625 --> 00:15:08,833
Well, her trial comes
226
00:15:08,833 --> 00:15:09,708
up next week, Chief.
227
00:15:13,166 --> 00:15:13,583
Let her out.
228
00:15:14,708 --> 00:15:15,666
How about ten charges?
229
00:15:16,875 --> 00:15:17,541
I haven't heard any.
230
00:15:18,208 --> 00:15:18,916
Attempted to fraud a
231
00:15:18,916 --> 00:15:20,458
hotel manager. Simple assault.
232
00:15:21,541 --> 00:15:22,166
Who'd she assault?
233
00:15:23,000 --> 00:15:25,250
Hotel manager. I hit him with a lamp
234
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
that was self-defense.
235
00:15:26,916 --> 00:15:27,958
Yeah, it might have been a dent.
236
00:15:29,291 --> 00:15:30,250
How about a cigarette?
237
00:15:30,708 --> 00:15:32,083
No smoking in the cells.
238
00:15:32,833 --> 00:15:33,291
Give her one.
239
00:15:37,875 --> 00:15:38,916
You got the keys to this place?
240
00:15:39,375 --> 00:15:40,500
Yes, sir. Right here.
241
00:15:40,708 --> 00:15:41,083
Use them.
242
00:15:43,791 --> 00:15:44,791
I guess he's waiting for
243
00:15:44,791 --> 00:15:45,625
orders from you, Lucerne.
244
00:15:46,125 --> 00:15:47,208
Go ahead, Sam. The chief is
245
00:15:47,208 --> 00:15:48,375
giving orders around here now.
246
00:15:49,000 --> 00:15:50,083
If you want to explain to the city
247
00:15:50,083 --> 00:15:51,000
attorney, he'd be in court all next week.
248
00:15:52,000 --> 00:15:53,875
I'll try the hotel manager. He might want
249
00:15:53,875 --> 00:15:54,666
to drop the charges.
250
00:15:58,166 --> 00:15:59,333
Well, do you like it in there?
251
00:16:00,458 --> 00:16:01,708
Keeps out the wild animals.
252
00:16:03,458 --> 00:16:04,083
Suit yourself.
253
00:16:07,166 --> 00:16:07,750
Wait a minute.
254
00:16:11,000 --> 00:16:11,541
Got a match?
255
00:16:27,458 --> 00:16:28,250
What would I get for hitting
256
00:16:28,250 --> 00:16:29,458
a chief of police with a lamp?
257
00:16:30,541 --> 00:16:32,333
I haven't been hit by a woman yet.
258
00:16:37,250 --> 00:16:45,250
What hotel?
259
00:16:46,000 --> 00:17:07,041
The Sierra. Right down the street. I'd like to see the manager.
260
00:17:07,958 --> 00:17:08,250
Yes, sir?
261
00:17:09,541 --> 00:17:11,125
I don't think he's gonna like the idea.
262
00:17:11,666 --> 00:17:12,125
It'll like it.
263
00:17:12,791 --> 00:17:14,250
Then what? I get picked up by the first
264
00:17:14,250 --> 00:17:15,833
cop who sees me for being a transient?
265
00:17:16,958 --> 00:17:17,958
What's this woman doing here?
266
00:17:18,625 --> 00:17:19,000
You own this hotel?
267
00:17:19,000 --> 00:17:19,458
I manage it. Well, I'm the nurse. You're not a real manager. You can't do that. Well, I'm not a real
manager. I'm a real manager. You're not a real manager. I'm a real manager. What's the matter? You're not a real manager.
268
00:17:19,666 --> 00:17:20,375
I manage it.
269
00:17:20,708 --> 00:17:21,708
Well, I'm the new chief of police.
270
00:17:22,166 --> 00:17:22,375
Oh?
271
00:17:23,166 --> 00:17:23,875
I didn't know that.
272
00:17:24,083 --> 00:17:24,916
I'm glad to meet you, chief.
273
00:17:25,000 --> 00:17:25,916
You know I've preferred
274
00:17:25,916 --> 00:17:26,875
charges against this woman.
275
00:17:27,333 --> 00:17:27,583
Yeah.
276
00:17:28,958 --> 00:17:29,333
Drop them.
277
00:17:29,791 --> 00:17:30,416
I beg your pardon?
278
00:17:31,166 --> 00:17:32,041
You made a mistake. You
279
00:17:32,041 --> 00:17:32,875
were drawing the complaint.
280
00:17:33,083 --> 00:17:34,041
I'll do nothing of the sort.
281
00:17:34,250 --> 00:17:35,041
She ran up a bill
282
00:17:35,041 --> 00:17:35,958
when she couldn't pay it.
283
00:17:36,333 --> 00:17:37,625
I demanded payment and she attacked me.
284
00:17:37,958 --> 00:17:39,041
She tells it the other way around.
285
00:17:39,333 --> 00:17:39,750
Well, what do you
286
00:17:39,750 --> 00:17:40,583
expect from the two bills?
287
00:17:42,333 --> 00:17:44,541
You see, I've been brought
288
00:17:44,541 --> 00:17:45,000
in to clean up this town.
289
00:17:45,000 --> 00:17:46,958
In between here and the door, there are
290
00:17:46,958 --> 00:17:47,500
at least five
291
00:17:47,500 --> 00:17:48,916
violations of the city code.
292
00:17:49,458 --> 00:17:50,125
That's news to me.
293
00:17:51,000 --> 00:17:52,833
Is it also news to you that no one under
294
00:17:52,833 --> 00:17:54,208
21 can be served in a bar?
295
00:17:54,500 --> 00:17:55,833
No minors are ever served here.
296
00:17:56,291 --> 00:17:57,958
Oh. Well, you don't mind if I check?
297
00:17:58,333 --> 00:17:59,416
If there are any minors in
298
00:17:59,416 --> 00:18:00,500
there, I know nothing about it.
299
00:18:00,875 --> 00:18:01,875
How about slot machines?
300
00:18:03,791 --> 00:18:04,500
If this is your first
301
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
violation, you get your license back.
302
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Chief, if the young lady is a friend of
303
00:18:08,000 --> 00:18:08,916
yours, well, there's no
304
00:18:08,916 --> 00:18:10,083
need in having hard feelings.
305
00:18:10,083 --> 00:18:11,125
I'll be glad to drop the charges.
306
00:18:12,000 --> 00:18:13,916
Well, if you feel that way about it...
307
00:18:14,000 --> 00:18:15,500
Just forget the whole thing.
308
00:18:15,500 --> 00:18:16,291
What about my clothes?
309
00:18:16,958 --> 00:18:17,958
I'll have them brought down immediately.
310
00:18:18,250 --> 00:18:19,000
No, there's no hurry.
311
00:18:19,000 --> 00:18:19,625
Miss Warren won't be
312
00:18:19,625 --> 00:18:20,833
checking out for a couple of days.
313
00:18:21,416 --> 00:18:22,375
Whatever you say, Chief.
314
00:18:22,875 --> 00:18:25,958
Boy, get this lady's key.
315
00:18:26,583 --> 00:18:27,041
Your room number?
316
00:18:27,458 --> 00:18:28,375
Six-fifteen.
317
00:18:29,750 --> 00:18:31,583
If there's anything else you want, Chief,
318
00:18:31,583 --> 00:18:32,000
just ring for room search.
319
00:18:45,000 --> 00:18:52,833
You did me a great big favor, Chief.
320
00:18:54,416 --> 00:18:55,083
Thanks a lot.
321
00:18:56,083 --> 00:18:57,000
I don't want any thanks.
322
00:18:57,541 --> 00:18:59,041
No, I didn't think you did.
323
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
I'll say one thing for you.
324
00:19:01,291 --> 00:19:01,750
You're better looking
325
00:19:01,750 --> 00:19:03,166
in that scaly manager.
326
00:19:04,250 --> 00:19:05,166
But I don't like you.
327
00:19:06,083 --> 00:19:06,625
That's all right.
328
00:19:07,458 --> 00:19:08,958
Now, I've got a bad temper, so if you're
329
00:19:08,958 --> 00:19:10,000
going to foreclose on the mortgage,
330
00:19:10,000 --> 00:19:16,041
you'd better hide all the lamps in the room. Now, look. I'm going to be a good friend. It's a plane leaving at midnight.
331
00:19:16,333 --> 00:19:17,833
I want you to be on it.
332
00:19:18,000 --> 00:19:18,291
How?
333
00:19:18,875 --> 00:19:19,666
You know I'm broke.
334
00:19:22,333 --> 00:19:23,791
I drew a week's salary in advance.
335
00:19:24,750 --> 00:19:25,625
Make two reservations.
336
00:19:26,416 --> 00:19:26,625
Two?
337
00:19:27,541 --> 00:19:28,208
I'm going with you.
338
00:19:29,333 --> 00:19:30,500
But you just got here, Chief.
339
00:19:31,500 --> 00:19:32,458
And I'm just leaving.
340
00:19:33,666 --> 00:19:34,000
Why?
341
00:19:34,958 --> 00:19:36,000
Don't ask any questions.
342
00:19:36,583 --> 00:19:37,000
I'm getting a free ride.
343
00:19:37,000 --> 00:19:39,833
Take it. I think you're scared. It's not a bad idea. free ride just take it. I think you're
344
00:19:39,833 --> 00:19:42,958
scared. All right so you think I'm scared
345
00:19:43,375 --> 00:19:45,541
just get those tickets and when we get
346
00:19:45,541 --> 00:19:47,500
there I'll tear up your mortgage. Why
347
00:19:47,500 --> 00:19:48,916
don't you just get in your nice shiny
348
00:19:48,916 --> 00:19:49,583
little chief of
349
00:19:49,583 --> 00:19:51,041
police car and drive away.
350
00:19:53,416 --> 00:19:56,416
Will Los Angeles be far enough? No but
351
00:19:56,416 --> 00:19:59,666
Mexico might. Mexico that's interesting.
352
00:20:00,708 --> 00:20:02,083
Don't try to figure it out I'll see you
353
00:20:02,083 --> 00:20:06,500
tonight. Give it up. I'm gonna buy some
354
00:20:06,583 --> 00:20:13,500
backup. Look up Melty you got customers.
355
00:20:13,916 --> 00:20:14,541
That's Melty and you
356
00:20:14,541 --> 00:20:16,208
came in. Yeah sniff it
357
00:20:16,208 --> 00:20:18,708
Melty sniff it. Ten bucks a bottle. What
358
00:20:18,708 --> 00:20:21,583
do you want? The usual. I don't carry it.
359
00:20:22,416 --> 00:20:25,125
You ever those little guys talk hard? All
360
00:20:25,125 --> 00:20:26,666
talk hard. You got to
361
00:20:26,666 --> 00:20:27,375
keep up the payments
362
00:20:27,416 --> 00:20:30,250
Melty it's due. Less habit. I told you
363
00:20:30,250 --> 00:20:31,500
the last time I wasn't paying any more
364
00:20:31,500 --> 00:20:33,000
protection and you can tell that to Joe
365
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
Emanuel. Who's he? Maybe you guys haven't
366
00:20:36,125 --> 00:20:37,833
heard it yet. Well we got a new chief of
367
00:20:37,833 --> 00:20:39,625
police in town. Yeah
368
00:20:39,625 --> 00:20:40,958
we heard. I'm getting
369
00:20:40,958 --> 00:20:42,708
my protection him in the future. If you
370
00:20:42,708 --> 00:20:43,375
guys are thinking of
371
00:20:43,375 --> 00:20:44,791
recommending just try it.
372
00:20:45,041 --> 00:20:47,208
I'll have the cops all over you. Don't
373
00:20:47,208 --> 00:20:48,666
eat talk hard. You
374
00:20:48,666 --> 00:20:49,833
wouldn't be so tough if you
375
00:20:49,833 --> 00:20:51,166
won right across the street from that
376
00:20:51,166 --> 00:20:52,250
city hall. Best
377
00:20:52,250 --> 00:20:55,833
location in town. Dad. Dad
378
00:20:55,833 --> 00:20:58,166
loan me twenty dollars. Not now later.
379
00:20:58,791 --> 00:20:59,958
But dad I need a new
380
00:20:59,958 --> 00:21:01,250
sweater. And there's a
381
00:21:01,291 --> 00:21:03,333
dreamy cashmere down at Bendalls for only
382
00:21:03,333 --> 00:21:05,958
nineteen seventy five. If you loan it to
383
00:21:05,958 --> 00:21:07,333
me I'll mind the store for a couple of
384
00:21:07,333 --> 00:21:09,000
days. Introduce me to
385
00:21:09,000 --> 00:21:11,333
your daughter Melty. I
386
00:21:11,333 --> 00:21:13,791
thought you was just a kid. I'll come
387
00:21:13,791 --> 00:21:14,916
back later after
388
00:21:14,916 --> 00:21:16,250
you've swept the store out.
389
00:21:17,041 --> 00:21:18,875
Leave her alone. Me and your own man was
390
00:21:18,875 --> 00:21:20,583
just having a bet. I
391
00:21:20,583 --> 00:21:22,000
said that this knife is
392
00:21:22,000 --> 00:21:24,333
sharpened in a razor. And he bet me
393
00:21:24,333 --> 00:21:25,291
thirty bucks that it
394
00:21:25,291 --> 00:21:27,083
wasn't. Now what do you think
395
00:21:27,125 --> 00:21:31,833
baby. Do I win that bet. Yeah. Yeah. I
396
00:21:31,833 --> 00:21:33,291
guess you owe me thirty bucks.
397
00:21:33,541 --> 00:21:40,000
Here's the money. Put it on the counter
398
00:21:40,000 --> 00:21:41,416
Melty. I'll be back
399
00:21:41,416 --> 00:21:43,083
next week at the same time.
400
00:21:43,500 --> 00:21:44,750
Talk hard again Melty.
401
00:21:45,375 --> 00:21:46,791
I like this waiting you.
402
00:21:57,125 --> 00:22:05,458
Hello. They speak to chief whatever his
403
00:22:05,458 --> 00:22:08,083
name is. No the new chief police.
404
00:22:09,250 --> 00:22:12,041
Where is he? Right here. What do you want
405
00:22:12,041 --> 00:22:15,541
me for? How'd you get here so fast?
406
00:22:16,666 --> 00:22:17,708
It wasn't quick I've been out of tobacco
407
00:22:17,708 --> 00:22:19,250
for a week. What do you
408
00:22:19,250 --> 00:22:21,833
smoke? Best one I can get it.
409
00:22:22,833 --> 00:22:26,250
You get the best right here. It's on the
410
00:22:26,250 --> 00:22:28,583
house. Why? I'm buying
411
00:22:28,583 --> 00:22:29,750
good will. That's why.
412
00:22:30,791 --> 00:22:32,000
That's the way you get along in this
413
00:22:32,000 --> 00:22:34,666
town. You stay friendly with everybody.
414
00:22:35,125 --> 00:22:37,250
If you can't let them you join them. I'm
415
00:22:37,250 --> 00:22:38,541
Melty the joner. I
416
00:22:38,541 --> 00:22:39,416
sign up for everything.
417
00:22:40,916 --> 00:22:42,750
All right you got trouble too. What
418
00:22:42,750 --> 00:22:44,750
trouble chief? I might take the
419
00:22:44,750 --> 00:22:47,041
policeman's benefit. Pay my dues in the
420
00:22:47,041 --> 00:22:47,416
club. I ain't no troubles.
421
00:22:47,750 --> 00:22:51,166
You talk like a man who's looking for
422
00:22:51,166 --> 00:22:54,791
some. I don't know. Maybe
423
00:22:54,791 --> 00:22:55,750
you're the guy for the job.
424
00:22:56,500 --> 00:22:59,791
You're big enough. Me? I weigh 130 pounds
425
00:22:59,791 --> 00:23:02,375
wept. Never want to fight in my life.
426
00:23:03,041 --> 00:23:05,125
You used to you didn't have to win. You
427
00:23:05,125 --> 00:23:05,916
got respect for
428
00:23:05,916 --> 00:23:07,000
standing up for your rights.
429
00:23:09,375 --> 00:23:11,583
Look Melty either make your point or shut
430
00:23:11,583 --> 00:23:13,000
up. I'm tired of paying
431
00:23:13,000 --> 00:23:14,416
off those bums and I'm not
432
00:23:14,416 --> 00:23:15,750
speaking just for myself. Half the businessmen in this town.
433
00:23:16,000 --> 00:23:17,666
Half the businessmen in this town are
434
00:23:17,666 --> 00:23:18,916
paying protection to Joe Emanuel.
435
00:23:19,416 --> 00:23:20,666
But they ain't got the guts to tell you
436
00:23:20,666 --> 00:23:22,458
that. So I stuck my neck out again.
437
00:23:23,541 --> 00:23:25,500
You take it from there. You'll have
438
00:23:25,500 --> 00:23:26,541
plenty of people behind you
439
00:23:26,541 --> 00:23:27,291
chief but they ain't gonna
440
00:23:27,291 --> 00:23:28,666
show themselves until they see how much
441
00:23:28,666 --> 00:23:32,041
gut you got. Bring up your sail Melty.
442
00:23:32,083 --> 00:23:47,916
Looking all over town for you. The
443
00:23:47,916 --> 00:23:48,750
charges have entrapped
444
00:23:48,750 --> 00:23:49,666
the girls leaving town.
445
00:23:50,291 --> 00:23:51,833
Well that doesn't make any difference to
446
00:23:51,833 --> 00:23:52,875
me. But you better
447
00:23:52,875 --> 00:23:53,708
get back to your office.
448
00:23:53,708 --> 00:23:55,833
You've got your first case. Can't you
449
00:23:55,833 --> 00:23:57,250
handle it? Well it's
450
00:23:57,250 --> 00:23:58,625
homicide. Somebody phoned the state
451
00:23:58,666 --> 00:24:00,541
police back so they found a body about 35
452
00:24:00,541 --> 00:24:02,916
miles out of town. Who is
453
00:24:02,916 --> 00:24:04,541
it? Name's Mike Mason. He's
454
00:24:04,541 --> 00:24:08,166
not around here though. Well it's a state
455
00:24:08,166 --> 00:24:09,666
police case. What do they
456
00:24:09,666 --> 00:24:11,333
want from us? Usual cooperation.
457
00:24:12,250 --> 00:24:13,791
Just only been dead about three hours.
458
00:24:14,916 --> 00:24:15,625
Now they think the killer's
459
00:24:15,625 --> 00:24:18,125
here in town. We better go huh?
460
00:24:18,791 --> 00:24:30,083
What about the lab test? Okay. Get it to
461
00:24:30,083 --> 00:24:31,000
me as soon as it comes in.
462
00:24:32,250 --> 00:24:34,000
Right. I'll be in Chief Devenman's office
463
00:24:34,000 --> 00:24:34,750
till I hear from you.
464
00:24:36,708 --> 00:24:37,625
A couple hours we ought to
465
00:24:37,625 --> 00:24:38,625
have a ballistics report.
466
00:24:41,250 --> 00:24:42,375
By morning we should have a
467
00:24:42,375 --> 00:24:43,250
pretty good lead on the car.
468
00:24:44,250 --> 00:24:47,125
I'd be out of the state by now. No. I
469
00:24:47,125 --> 00:24:48,333
don't think so. You have to
470
00:24:48,333 --> 00:24:49,458
drive up a dirt road to get to
471
00:24:49,458 --> 00:24:51,041
those trees and all the tire tracks lead
472
00:24:51,041 --> 00:24:52,583
back to Minden. Of course he
473
00:24:52,583 --> 00:24:53,416
might have doubled back but
474
00:24:53,583 --> 00:24:57,000
I don't think he had time. You uh set up
475
00:24:57,000 --> 00:24:58,250
road blocks? Oh not the
476
00:24:58,250 --> 00:24:59,666
highways. We've got them bottled
477
00:24:59,666 --> 00:25:01,458
up in Minden Chief. All you got to do is
478
00:25:01,458 --> 00:25:03,041
flush them out. Shouldn't
479
00:25:03,041 --> 00:25:04,041
be much trouble once you get
480
00:25:04,041 --> 00:25:06,708
the make of the car. This is your first
481
00:25:06,708 --> 00:25:08,875
day in the Chief. Yeah. You
482
00:25:08,875 --> 00:25:10,375
uh mind if I make a suggestion?
483
00:25:11,375 --> 00:25:13,291
Shapes up to me like a professional job.
484
00:25:13,916 --> 00:25:15,208
You've probably heard about Joe Emanuel.
485
00:25:16,041 --> 00:25:17,416
I keep steak out in the country club.
486
00:25:18,208 --> 00:25:20,625
Yeah that's a good idea. Take care of it
487
00:25:20,625 --> 00:25:22,250
Caddo. Yeah right away Chief.
488
00:26:10,416 --> 00:26:13,416
(soft music)
489
00:26:15,916 --> 00:26:16,583
- Chief Devenman.
490
00:26:18,666 --> 00:26:19,291
Eat a stale.
491
00:26:19,750 --> 00:26:20,666
Pay your Langley's office?
492
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
- Oh, of course.
493
00:26:22,333 --> 00:26:22,750
Good morning.
494
00:26:23,208 --> 00:26:23,875
Won't you join me?
495
00:26:23,875 --> 00:26:24,750
- Why, yes, thank you.
496
00:26:27,583 --> 00:26:29,416
Well, I suppose everybody's been asking
497
00:26:29,416 --> 00:26:31,625
how you like your new job, so I won't.
498
00:26:32,250 --> 00:26:33,625
- Oh, what'll you have?
499
00:26:34,250 --> 00:26:35,458
- Secretary's breakfast,
500
00:26:35,833 --> 00:26:37,041
orange juice, black coffee,
501
00:26:37,833 --> 00:26:38,375
and a cigarette.
502
00:26:38,708 --> 00:26:39,500
- I'm afraid that's all
503
00:26:39,500 --> 00:26:40,416
I can face this morning.
504
00:26:43,625 --> 00:26:43,750
Thanks.
505
00:26:45,041 --> 00:26:46,958
- It's been a long night.
506
00:26:49,291 --> 00:26:52,666
- Yes, I read about the murder.
507
00:26:53,458 --> 00:26:55,000
Your first day on the new job, too.
508
00:26:56,291 --> 00:26:57,041
I understand the dead
509
00:26:57,041 --> 00:26:58,000
man isn't from Minden.
510
00:26:58,541 --> 00:26:59,458
- So they tell me.
511
00:27:00,583 --> 00:27:04,333
(soft music)
512
00:27:04,333 --> 00:27:08,291
- Oh, you'd be on this stuff
513
00:27:08,291 --> 00:27:09,666
all day, just keeping awake.
514
00:27:10,750 --> 00:27:11,625
- May I must give you
515
00:27:11,625 --> 00:27:12,708
lots of overtime, huh?
516
00:27:13,083 --> 00:27:15,000
- That sounds like a dirty crime, Chief.
517
00:27:15,958 --> 00:27:17,041
Now, if anybody kept May
518
00:27:17,041 --> 00:27:18,375
Alangley up till 3 a.m.,
519
00:27:18,583 --> 00:27:19,583
he'd never show up at all.
520
00:27:21,041 --> 00:27:22,041
- Why can't one stay
521
00:27:22,041 --> 00:27:23,083
up that late in Minden?
522
00:27:23,500 --> 00:27:24,166
- Nowhere.
523
00:27:25,125 --> 00:27:26,750
We have a 12 o'clock ordinance.
524
00:27:27,250 --> 00:27:28,708
You have to go outside the city limits.
525
00:27:29,833 --> 00:27:30,333
- Country Club?
526
00:27:30,750 --> 00:27:32,458
- Oh, shameful, isn't it?
527
00:27:33,250 --> 00:27:34,333
And you can see most
528
00:27:34,333 --> 00:27:35,458
of our leading citizens
529
00:27:35,458 --> 00:27:36,500
there on the Saturday night.
530
00:27:37,875 --> 00:27:40,041
I didn't want to be discouraging, Chief,
531
00:27:40,041 --> 00:27:41,625
but that's what you're up against.
532
00:27:42,625 --> 00:27:43,916
You know, people like Joe Emmanuel
533
00:27:44,083 --> 00:27:45,416
couldn't possibly stay in business
534
00:27:45,416 --> 00:27:46,791
if people didn't support them.
535
00:27:48,083 --> 00:27:48,916
- Where is it?
536
00:27:49,083 --> 00:27:49,666
- Country Club?
537
00:27:50,916 --> 00:27:52,333
Just drive down Main Street.
538
00:27:52,958 --> 00:27:53,666
You'll come to it.
539
00:27:54,750 --> 00:27:55,416
- Thanks.
540
00:27:56,166 --> 00:27:56,916
- Are you going there?
541
00:27:58,083 --> 00:27:58,791
- Sooner or later.
542
00:27:59,625 --> 00:28:01,333
- You will excuse me, huh?
543
00:28:01,333 --> 00:28:03,208
- Yes, and thanks for back to me.
544
00:28:29,666 --> 00:28:36,208
(engine revving)
545
00:28:36,208 --> 00:28:45,625
(soft music)
546
00:28:45,625 --> 00:28:54,208
♪ Why, why ♪
547
00:28:54,208 --> 00:28:56,791
♪ Why, why ♪
548
00:28:57,750 --> 00:29:00,833
♪ I know today ♪
549
00:29:00,833 --> 00:29:02,208
♪ It's this flam,
550
00:29:02,500 --> 00:29:05,000
flam game you play ♪
551
00:29:05,000 --> 00:29:06,208
- Where do I find Joe Emmanuel?
552
00:29:07,000 --> 00:29:12,416
♪ Tears that never cry ♪
553
00:29:12,416 --> 00:29:16,375
♪ You try our memories on for size ♪
554
00:29:16,375 --> 00:29:17,708
- Chief Deverellon, isn't it?
555
00:29:17,958 --> 00:29:18,333
- That's right.
556
00:29:19,083 --> 00:29:20,250
- This isn't New York, Chief.
557
00:29:20,708 --> 00:29:21,833
News gets around here a little faster.
558
00:29:22,916 --> 00:29:23,875
Why don't we go to my office?
559
00:29:24,916 --> 00:29:26,208
Oh, just go on singing.
560
00:29:26,750 --> 00:29:28,208
I'll be able to hear you.
561
00:29:28,833 --> 00:29:30,375
♪ Very smart ♪
562
00:29:30,375 --> 00:29:35,500
♪ Yet I knew from the start ♪
563
00:29:35,958 --> 00:29:37,458
Will you take that little lower, please?
564
00:29:38,125 --> 00:29:40,291
- I'm auditioning for the floor show.
565
00:29:41,625 --> 00:29:42,958
I think this one has the job.
566
00:29:44,875 --> 00:29:45,916
Beautiful girl, isn't she?
567
00:29:47,041 --> 00:29:48,541
Yeah, beautiful.
568
00:29:50,208 --> 00:29:50,833
This way.
569
00:29:51,583 --> 00:29:54,458
♪ You'll play ♪
570
00:29:54,458 --> 00:29:57,375
♪ Why build my dreams ♪
571
00:29:57,375 --> 00:30:00,541
♪ On fast hearted schemes ♪
572
00:30:00,541 --> 00:30:03,708
♪ When I know with each day ♪
573
00:30:03,708 --> 00:30:05,083
♪ It's this flam,
574
00:30:05,333 --> 00:30:08,875
flam game you play ♪
575
00:30:08,875 --> 00:30:10,416
- There.
576
00:30:11,125 --> 00:30:11,916
Now I can keep one of
577
00:30:11,916 --> 00:30:12,958
your own her and one on you.
578
00:30:14,291 --> 00:30:16,375
Oh, then what can I do for you, Chief?
579
00:30:17,666 --> 00:30:19,750
- I want out.
580
00:30:21,583 --> 00:30:22,416
- You don't waste any
581
00:30:22,416 --> 00:30:23,458
time, do you, Chief?
582
00:30:23,458 --> 00:30:24,333
- I haven't got any.
583
00:30:25,083 --> 00:30:26,791
The city hall is about to fall in on me.
584
00:30:27,458 --> 00:30:29,583
You know I'm not a cop as well as I do.
585
00:30:30,750 --> 00:30:35,916
- If you're not Devenan, who are you?
586
00:30:36,500 --> 00:30:37,166
- Mike Mason.
587
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
- How'd you get into a spot like this?
588
00:30:41,375 --> 00:30:43,291
- I walked up to the wrong car.
589
00:30:44,958 --> 00:30:46,625
Devenan's body fell right in my lap.
590
00:30:47,750 --> 00:30:48,375
He was still bleeding
591
00:30:48,375 --> 00:30:49,458
and I got some blood on me.
592
00:30:49,750 --> 00:30:50,541
- So you panicked?
593
00:30:52,000 --> 00:30:52,541
- Maybe I did.
594
00:30:52,958 --> 00:30:53,541
But I'd just been
595
00:30:53,541 --> 00:30:54,541
tossed off a freight train
596
00:30:54,541 --> 00:30:56,000
with nothing in my pocket but a hole.
597
00:30:56,625 --> 00:30:58,000
That could convict me right there.
598
00:31:00,458 --> 00:31:01,041
One chance.
599
00:31:02,583 --> 00:31:03,208
Get out of there
600
00:31:03,208 --> 00:31:04,250
before the body was found.
601
00:31:05,375 --> 00:31:07,125
I got as far as Mendon City Hall.
602
00:31:08,875 --> 00:31:10,041
- What can I do for you, Mason?
603
00:31:10,500 --> 00:31:11,625
- Get off my back.
604
00:31:12,666 --> 00:31:13,666
I've been in Mexico by
605
00:31:13,666 --> 00:31:14,541
now if you hadn't taped
606
00:31:14,541 --> 00:31:16,166
the steak cuffs off to Devenan's body.
607
00:31:17,166 --> 00:31:19,500
- I did that.
608
00:31:23,291 --> 00:31:24,250
- You or whoever did
609
00:31:24,250 --> 00:31:25,250
your killing for you.
610
00:31:28,541 --> 00:31:32,250
- If I do help you,
611
00:31:32,250 --> 00:31:34,708
what have you got to offer?
612
00:31:36,375 --> 00:31:38,708
- Well, the time being
613
00:31:38,708 --> 00:31:40,166
I'm still chief of police.
614
00:31:41,416 --> 00:31:42,750
That ought to be worth something to you.
615
00:31:44,125 --> 00:31:45,541
- No, at the moment I don't see how.
616
00:31:46,000 --> 00:31:47,583
- You own somebody in the department.
617
00:31:48,750 --> 00:31:49,916
Maybe I can fix it for him
618
00:31:49,916 --> 00:31:50,791
to have my job after I go.
619
00:31:51,583 --> 00:31:54,083
- There might be something in that.
620
00:31:54,750 --> 00:31:55,416
I'll think it over.
621
00:31:55,625 --> 00:31:56,833
- And while you're thinking about it,
622
00:31:56,833 --> 00:31:57,583
stay away from that phone.
623
00:31:58,041 --> 00:31:59,625
One more call and I'm a dead man.
624
00:31:59,875 --> 00:32:00,750
- I'll go this far.
625
00:32:01,166 --> 00:32:02,291
Whether we make a deal or not,
626
00:32:02,291 --> 00:32:04,166
you'll be the first to know, okay?
627
00:32:05,375 --> 00:32:07,250
- Well, it's a state of execution anyway.
628
00:32:08,791 --> 00:32:14,250
♪ I know I should learn ♪
629
00:32:14,250 --> 00:32:17,041
♪ One side out of two ♪
630
00:32:17,041 --> 00:32:19,458
♪ May not be very smart ♪
631
00:32:20,500 --> 00:32:24,708
♪ Yet I knew from the start ♪
632
00:32:24,708 --> 00:32:28,625
♪ In this flim-flam game ♪
633
00:32:28,625 --> 00:32:38,583
♪ I lost my heart ♪
634
00:32:38,583 --> 00:32:40,083
- Hey, Gertrils, some rock and roll.
635
00:32:40,958 --> 00:32:41,625
Rock and roll.
636
00:32:43,916 --> 00:32:46,166
- Well, thank you very much, Miss Warren.
637
00:32:46,916 --> 00:32:48,583
- I hope you weren't too busy to listen.
638
00:32:48,916 --> 00:32:49,416
- Not at all.
639
00:32:50,083 --> 00:32:51,083
- I think you sang very well.
640
00:32:53,875 --> 00:32:54,666
That'll be all, Maestro.
641
00:32:54,666 --> 00:32:55,458
No more auditions today.
642
00:32:57,250 --> 00:32:57,958
So you want to hear some
643
00:32:57,958 --> 00:32:58,833
rock and roll, huh, Nicky?
644
00:32:59,916 --> 00:33:00,833
Why don't you sit down and play?
645
00:33:01,083 --> 00:33:02,500
- I was just ripping the guy.
646
00:33:03,333 --> 00:33:03,958
- Sit down.
647
00:33:10,083 --> 00:33:10,416
Go on.
648
00:33:11,333 --> 00:33:11,500
Play.
649
00:33:12,083 --> 00:33:13,458
- You know I can't play, boss.
650
00:33:14,291 --> 00:33:15,500
- Never heard you try, Nicky.
651
00:33:16,708 --> 00:33:17,041
Try it.
652
00:33:20,125 --> 00:33:21,291
(piano music)
653
00:33:21,291 --> 00:33:24,000
- You're right, Nicky, you can't play.
654
00:33:24,416 --> 00:33:24,958
- How?
655
00:33:25,583 --> 00:33:27,125
- Don't pick on the piano player, Nicky.
656
00:33:27,125 --> 00:33:27,666
I don't want him hurt.
657
00:33:28,666 --> 00:33:31,166
- He didn't get hurt, he slotted me.
658
00:33:31,625 --> 00:33:32,333
- That's what I mean, he
659
00:33:32,333 --> 00:33:33,250
might have broken his hand.
660
00:33:33,541 --> 00:33:34,000
Now beat it.
661
00:33:34,250 --> 00:33:35,666
- All right, boss, all right.
662
00:33:37,875 --> 00:33:43,500
- You know, I think you might be just
663
00:33:43,500 --> 00:33:44,291
right for this room.
664
00:33:45,541 --> 00:33:46,666
- When do I start?
665
00:33:47,041 --> 00:33:49,083
- Tonight, if you've got the clothes.
666
00:33:50,000 --> 00:33:50,458
- I'll bring some
667
00:33:50,458 --> 00:33:51,666
dresses in for you to look at.
668
00:33:51,958 --> 00:33:52,958
- Good, eight o'clock.
669
00:33:54,041 --> 00:33:54,666
By the way, have you met
670
00:33:54,666 --> 00:33:55,541
our new chief of police,
671
00:33:55,541 --> 00:33:57,041
Mr. Deverman, Miss Warren?
672
00:33:58,125 --> 00:33:58,916
- How do you do?
673
00:33:59,583 --> 00:34:00,500
- How do you do?
674
00:34:01,208 --> 00:34:02,666
- First show's at 10 o'clock.
675
00:34:02,666 --> 00:34:03,666
Give yourself plenty of time.
676
00:34:05,333 --> 00:34:06,250
Drop in any type,
677
00:34:06,250 --> 00:34:07,041
chief, you're always welcome.
678
00:34:08,291 --> 00:34:08,750
- Thanks.
679
00:34:11,708 --> 00:34:15,500
- And I'll see you later.
680
00:34:15,833 --> 00:34:17,041
(piano music)
681
00:34:20,000 --> 00:34:25,791
(dramatic music)
682
00:34:25,791 --> 00:34:31,875
- How about I live in the town?
683
00:34:32,583 --> 00:34:33,041
- Sure.
684
00:34:33,833 --> 00:34:34,750
- I can't figure you out,
685
00:34:34,750 --> 00:34:35,583
what are you trying to do?
686
00:34:36,250 --> 00:34:37,666
- Stay alive.
687
00:34:39,916 --> 00:34:42,875
(dramatic music)
688
00:35:20,000 --> 00:35:23,375
On Broadway he'd be a two-bit bookie.
689
00:35:24,083 --> 00:35:25,250
Here he's the big man.
690
00:35:26,375 --> 00:35:27,416
I had a crawl to him
691
00:35:27,416 --> 00:35:28,500
for an extra day of life.
692
00:35:30,583 --> 00:35:32,500
He holds the mortgage on me.
693
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Let's go upstairs.
694
00:35:50,000 --> 00:36:01,875
[music]
695
00:36:06,666 --> 00:36:07,541
Make yourself at home.
696
00:36:08,541 --> 00:36:10,125
State police found a corpse last night.
697
00:36:11,708 --> 00:36:13,000
It was in the paper this morning.
698
00:36:14,333 --> 00:36:15,000
So was your picture.
699
00:36:16,708 --> 00:36:18,000
Joe Emanuel killed him.
700
00:36:18,041 --> 00:36:19,416
He didn't pull the
701
00:36:19,416 --> 00:36:20,333
trigger. He didn't have to.
702
00:36:20,750 --> 00:36:22,458
But somebody who works for Joe is a hot
703
00:36:22,458 --> 00:36:23,833
gun, and I want to know who it is.
704
00:36:24,250 --> 00:36:25,166
And I work for Joe.
705
00:36:27,125 --> 00:36:28,583
Well, I don't know how you'd find out.
706
00:36:29,833 --> 00:36:31,083
I think it'd be crazy to even try.
707
00:36:33,083 --> 00:36:33,916
Even if you do owe me
708
00:36:33,916 --> 00:36:34,916
something, it isn't that big.
709
00:36:37,291 --> 00:36:38,666
But you had a chance to leave town last
710
00:36:38,666 --> 00:36:39,458
night, and you didn't take
711
00:36:39,458 --> 00:36:40,875
it, if that means anything.
712
00:36:42,291 --> 00:36:42,958
I'd better see what
713
00:36:42,958 --> 00:36:44,041
dresses I have for tonight.
714
00:36:47,166 --> 00:36:48,583
That man's name was Lou Deverman.
715
00:36:50,041 --> 00:36:51,416
Mendon was borrowing him for three months
716
00:36:51,416 --> 00:36:52,541
because he was supposed to be tough.
717
00:36:55,291 --> 00:36:56,083
I don't know what happened.
718
00:36:57,250 --> 00:36:58,125
Maybe he didn't live up
719
00:36:58,125 --> 00:36:59,166
to his press clippings.
720
00:36:59,166 --> 00:37:01,333
Maybe he underrated Joe Emanuel.
721
00:37:03,666 --> 00:37:04,916
He stopped him 35 miles
722
00:37:04,916 --> 00:37:06,000
out of town with a gun.
723
00:37:07,791 --> 00:37:08,958
It was a stupid thing to do.
724
00:37:09,791 --> 00:37:11,000
Could have finished Joe for good.
725
00:37:12,041 --> 00:37:14,083
But I had to walk right
726
00:37:14,083 --> 00:37:15,666
into the middle of it.
727
00:37:17,833 --> 00:37:18,291
Will you help me?
728
00:37:19,625 --> 00:37:21,166
I'll think it over in the shower.
729
00:37:43,000 --> 00:37:46,750
Mike Mason Patsy the Ear.
730
00:37:58,000 --> 00:38:00,583
That's what a Jewish kid tastes like.
731
00:38:00,916 --> 00:38:01,916
I didn't kill anybody.
732
00:38:02,375 --> 00:38:02,750
Didn't you?
733
00:38:03,166 --> 00:38:05,125
Somebody had to get close to Deverman and
734
00:38:05,125 --> 00:38:06,208
only a woman could do that.
735
00:38:06,458 --> 00:38:07,416
I didn't kill anybody.
736
00:38:08,250 --> 00:38:08,708
Okay.
737
00:38:09,166 --> 00:38:10,000
So you didn't pull the trigger.
738
00:38:10,000 --> 00:38:11,916
But you must trap him.
739
00:38:11,916 --> 00:38:12,666
That's the same thing.
740
00:38:13,250 --> 00:38:14,708
I was in jail. I have an alibi.
741
00:38:15,375 --> 00:38:15,583
Sure.
742
00:38:16,291 --> 00:38:17,750
You don't need it. You're home free. I
743
00:38:17,750 --> 00:38:18,500
can't prove a thing.
744
00:38:18,916 --> 00:38:20,166
Don't you think I know that?
745
00:38:20,791 --> 00:38:21,750
What do you think I put this
746
00:38:21,750 --> 00:38:22,875
sweater out for you to see?
747
00:38:23,833 --> 00:38:25,458
I knew Deverman was dead when you walked
748
00:38:25,458 --> 00:38:26,458
in wearing his name.
749
00:38:27,083 --> 00:38:28,416
What's the answer? You were there.
750
00:38:28,708 --> 00:38:29,833
And if you saw Deverman,
751
00:38:29,833 --> 00:38:30,791
you saw the mate to this.
752
00:38:31,250 --> 00:38:32,458
I have more sweaters, Mike.
753
00:38:32,458 --> 00:38:33,583
I could have burned this one.
754
00:38:35,000 --> 00:38:36,375
What the hell are you trying to do?
755
00:38:37,000 --> 00:38:38,416
Right now trying to take a shower.
756
00:38:39,000 --> 00:38:41,541
Did you either come in or go out?
757
00:38:46,000 --> 00:38:46,916
Finish your shower.
758
00:39:02,000 --> 00:39:04,208
Mike, the killer's
759
00:39:04,208 --> 00:39:05,125
name is Frankie Urbano.
760
00:39:06,416 --> 00:39:07,583
They never called him anything but
761
00:39:07,583 --> 00:39:08,791
Frankie, but his car
762
00:39:08,791 --> 00:39:10,791
registration had that name on it.
763
00:39:10,791 --> 00:39:12,083
Why did you get into this?
764
00:39:12,625 --> 00:39:13,875
A man came to see me in
765
00:39:13,875 --> 00:39:15,458
jail. He said he was a lawyer,
766
00:39:15,458 --> 00:39:16,458
and if I'd cooperate, he
767
00:39:16,458 --> 00:39:17,708
could get me a suspended sentence.
768
00:39:18,458 --> 00:39:20,291
All I had to do was help discourage an
769
00:39:20,291 --> 00:39:22,041
eastern gangster from moving into Minden.
770
00:39:24,708 --> 00:39:25,333
I'd say he's pretty
771
00:39:25,333 --> 00:39:26,500
discouraged right now.
772
00:39:27,625 --> 00:39:29,375
They told me the idea was to meet him
773
00:39:29,375 --> 00:39:31,333
outside the city and turn him around.
774
00:39:31,916 --> 00:39:34,708
If he refused, Urbano was to beat him up,
775
00:39:35,000 --> 00:39:37,458
telling it now it sounds pretty phony,
776
00:39:37,458 --> 00:39:39,041
but in jail it didn't.
777
00:39:39,375 --> 00:39:39,791
Go ahead.
778
00:39:40,583 --> 00:39:42,166
I was supposed to be seeing a doctor.
779
00:39:42,875 --> 00:39:44,208
Urbano picked me up on the corner.
780
00:39:44,875 --> 00:39:46,875
All I had to do was stand on the highway
781
00:39:46,875 --> 00:39:48,583
and get a ride with a tan
782
00:39:48,583 --> 00:39:50,041
Pontiac bearing New York plates.
783
00:39:51,208 --> 00:39:53,041
Everything was working for them.
784
00:39:53,458 --> 00:39:54,500
There might have been more than one New
785
00:39:54,500 --> 00:39:55,541
York car, or Deverman
786
00:39:55,541 --> 00:39:56,458
might not have stopped.
787
00:39:57,208 --> 00:39:58,458
Why do you suppose they picked you?
788
00:39:59,000 --> 00:40:00,125
Well, he stopped.
789
00:40:01,125 --> 00:40:02,000
We pulled down a dirt
790
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
road to have a drink.
791
00:40:03,041 --> 00:40:05,000
He never saw Urbano coming.
792
00:40:05,875 --> 00:40:07,083
I got out and walked away.
793
00:40:07,750 --> 00:40:09,041
There were two shots. Urbano
794
00:40:09,041 --> 00:40:10,416
came running out to his car.
795
00:40:10,833 --> 00:40:12,125
I remembered my sweater, but he wouldn't
796
00:40:12,125 --> 00:40:13,291
let me go back for it.
797
00:40:14,083 --> 00:40:15,083
An hour later, I was
798
00:40:15,083 --> 00:40:16,375
right back where I started.
799
00:40:17,083 --> 00:40:18,625
I never saw that lawyer again.
800
00:40:19,750 --> 00:40:20,208
That figures.
801
00:40:21,500 --> 00:40:22,958
If the murderer came home to Joe, they
802
00:40:22,958 --> 00:40:23,791
could pin it out of you.
803
00:40:24,958 --> 00:40:26,125
Then Mason came to town.
804
00:40:27,416 --> 00:40:29,083
They had more pigeons than they can feed.
805
00:40:31,791 --> 00:40:34,250
Mike, I've still got two plane tickets.
806
00:40:35,083 --> 00:40:35,500
It'd be the shortest
807
00:40:35,500 --> 00:40:36,708
ride we ever took, honey.
808
00:40:37,500 --> 00:40:39,083
State cops have a lock on this town.
809
00:40:41,875 --> 00:40:42,750
Could you identify Urbano?
810
00:40:44,458 --> 00:40:45,583
I helped him kill a man.
811
00:40:45,875 --> 00:40:47,000
What kind of a car was he driving?
812
00:40:48,875 --> 00:40:49,333
A Jaguar.
813
00:40:50,083 --> 00:40:50,750
That ought to do it.
814
00:40:51,625 --> 00:40:52,416
Mike, you're not a
815
00:40:52,416 --> 00:40:53,416
policeman. You'll be killed.
816
00:40:54,458 --> 00:40:56,000
I'm no hero. I'll send Caddell.
817
00:40:57,000 --> 00:41:00,125
Good. I'll get right on it.
818
00:41:00,416 --> 00:41:00,625
Right.
819
00:41:05,000 --> 00:41:06,833
You want to see me, Chief?
820
00:41:08,125 --> 00:41:09,500
Sam, how long have you been jailing?
821
00:41:10,291 --> 00:41:12,541
Oh, 18, 20 years, I guess.
822
00:41:13,416 --> 00:41:13,916
Got a family?
823
00:41:15,375 --> 00:41:18,041
Yes, I've got a wife and two kids.
824
00:41:19,041 --> 00:41:19,916
And you need this job.
825
00:41:20,166 --> 00:41:21,041
Oh, yeah, sure.
826
00:41:21,666 --> 00:41:23,416
Say, Chief, there's
827
00:41:23,416 --> 00:41:24,000
nothing wrong, is there?
828
00:41:24,041 --> 00:41:25,666
You're not figuring to
829
00:41:25,666 --> 00:41:26,916
make any changes, are you?
830
00:41:27,125 --> 00:41:28,083
That's going to be up to you.
831
00:41:28,916 --> 00:41:29,625
I'm going to ask a
832
00:41:29,625 --> 00:41:31,125
question and you get one answer.
833
00:41:32,125 --> 00:41:33,083
If it isn't the right one,
834
00:41:33,083 --> 00:41:34,166
you're through right now.
835
00:41:34,458 --> 00:41:35,166
I'll tell you anything
836
00:41:35,166 --> 00:41:36,541
you want to know, Chief.
837
00:41:36,833 --> 00:41:38,000
You can count on that.
838
00:41:38,458 --> 00:41:39,708
Was Paul O'Arran out of her
839
00:41:39,708 --> 00:41:40,875
cell at any time yesterday?
840
00:41:42,750 --> 00:41:45,583
Let me see now. Let me see yesterday.
841
00:41:47,000 --> 00:41:48,458
Put your keys on the desk right now.
842
00:41:48,708 --> 00:41:50,500
No, no, no. Now, wait a minute, Chief.
843
00:41:50,500 --> 00:41:51,583
I don't want any trouble.
844
00:41:52,041 --> 00:41:54,708
I, uh, just thinking back.
845
00:41:55,000 --> 00:41:55,791
This isn't anything that
846
00:41:55,791 --> 00:41:56,916
requires thinking about.
847
00:41:57,833 --> 00:41:58,541
Either way, you should
848
00:41:58,541 --> 00:41:59,666
have had a fast answer.
849
00:41:59,666 --> 00:42:00,708
I'm not playing games.
850
00:42:01,291 --> 00:42:02,791
I don't want any trouble, Chief.
851
00:42:03,208 --> 00:42:05,250
I just do what I'm told around here.
852
00:42:06,083 --> 00:42:07,166
It wasn't up to me to see
853
00:42:07,166 --> 00:42:08,291
whether or not that was legal.
854
00:42:09,250 --> 00:42:10,458
How long was she out of her cell?
855
00:42:11,541 --> 00:42:13,000
Three, maybe four hours.
856
00:42:13,416 --> 00:42:15,208
Just long enough to see a
857
00:42:15,208 --> 00:42:17,250
doctor and then we, uh...
858
00:42:17,916 --> 00:42:19,041
Oh, I'll go back later.
859
00:42:19,041 --> 00:42:19,625
Oh, no, no, no,
860
00:42:19,666 --> 00:42:20,541
Lieutenant. I want to talk to you.
861
00:42:21,041 --> 00:42:21,708
Yes, Sam, that's all.
862
00:42:25,791 --> 00:42:28,083
Lieutenant, would you
863
00:42:28,083 --> 00:42:29,000
like to earn a promotion?
864
00:42:30,916 --> 00:42:31,708
Promote me, Chief, in
865
00:42:31,708 --> 00:42:32,666
that chair be mighty crowded.
866
00:42:34,000 --> 00:42:35,166
Somebody's got to fill it when I go.
867
00:42:35,958 --> 00:42:36,708
Might as well be you.
868
00:42:37,333 --> 00:42:38,500
Chief, do you really think you can clean
869
00:42:38,500 --> 00:42:39,458
up a minute and three months?
870
00:42:40,791 --> 00:42:41,833
You get the top man, the
871
00:42:41,833 --> 00:42:42,875
others will go fast enough.
872
00:42:45,000 --> 00:42:45,708
I think we can pin a
873
00:42:45,708 --> 00:42:46,833
murder rap on Joe Emanuel.
874
00:42:48,041 --> 00:42:49,958
He calls a shop...
875
00:42:51,333 --> 00:42:52,833
at body the state troopers found.
876
00:42:53,458 --> 00:42:53,916
Mike Mason?
877
00:42:54,291 --> 00:42:55,958
One of Joe's boys killed him.
878
00:42:56,833 --> 00:42:57,250
Chief, you hear that
879
00:42:57,250 --> 00:42:58,416
kind of noise every time?
880
00:42:58,416 --> 00:43:00,083
He has a $3 sticker, but nobody ever
881
00:43:00,083 --> 00:43:01,041
turns in any evidence.
882
00:43:02,083 --> 00:43:03,000
I'll have the evidence.
883
00:43:04,708 --> 00:43:05,458
You pick up Frankie
884
00:43:05,458 --> 00:43:06,750
Orbano, he drives a Jaguar.
885
00:43:07,583 --> 00:43:09,041
See, it's a matter for the state police.
886
00:43:09,541 --> 00:43:11,041
There's nobody by that name in this town.
887
00:43:12,250 --> 00:43:13,333
You know everybody here?
888
00:43:13,958 --> 00:43:15,000
Well, everybody I need to.
889
00:43:16,000 --> 00:43:19,750
You see, Chief, this is a small town.
890
00:43:20,375 --> 00:43:21,458
I've been through all my life.
891
00:43:21,916 --> 00:43:23,375
It's been 16 years on the 4th.
892
00:43:24,125 --> 00:43:24,666
Now, if a cigarette
893
00:43:24,666 --> 00:43:25,750
machine turns up missing,
894
00:43:26,250 --> 00:43:27,583
I can tell you where to find it.
895
00:43:28,250 --> 00:43:29,208
I may not be able to prove,
896
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
but I'll never have done it.
897
00:43:30,958 --> 00:43:32,333
Now, there's no Frankie Orbano in Minden.
898
00:43:33,416 --> 00:43:34,333
What about the country club?
899
00:43:34,833 --> 00:43:36,041
No, no, he's not there either.
900
00:43:36,875 --> 00:43:37,666
I know everybody who
901
00:43:37,666 --> 00:43:39,125
takes orders from Joe.
902
00:43:40,208 --> 00:43:41,791
Of course, I won't say that Orbano wasn't
903
00:43:41,791 --> 00:43:42,000
important to do the job.
904
00:43:42,000 --> 00:43:44,791
When he finished, he got
905
00:43:44,791 --> 00:43:45,875
out of town real quick.
906
00:43:47,500 --> 00:43:49,583
Oh, you want to eat pea-pea, huh?
907
00:43:50,500 --> 00:43:50,708
Yeah.
908
00:43:52,916 --> 00:43:53,000
Okay, Chief.
909
00:43:53,041 --> 00:44:07,333
(door slams)
910
00:44:10,000 --> 00:44:11,208
Chief.
911
00:44:14,041 --> 00:44:18,666
Chief, I'm not on anybody's side.
912
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
I just do what I'm told to do,
913
00:44:21,041 --> 00:44:22,916
and I stay out of
914
00:44:22,916 --> 00:44:23,916
other people's business.
915
00:44:25,375 --> 00:44:26,791
What goes on up here
916
00:44:26,791 --> 00:44:27,750
is none of my concern.
917
00:44:28,958 --> 00:44:29,625
Forget it, Sam.
918
00:44:30,250 --> 00:44:32,458
Oh, I know the police department here
919
00:44:32,458 --> 00:44:34,041
isn't as good as it might be.
920
00:44:35,000 --> 00:44:36,375
I see a lot of things, but there's
921
00:44:36,375 --> 00:44:37,708
nothing I can do about it.
922
00:44:37,708 --> 00:44:39,166
You're not going to lose your job, Sam.
923
00:44:39,625 --> 00:44:41,250
You know, there's no record of that girl
924
00:44:41,250 --> 00:44:42,416
being out of her cell.
925
00:44:43,375 --> 00:44:44,875
After all, I've got my
926
00:44:44,875 --> 00:44:46,208
orders to keep my mouth shut.
927
00:44:46,750 --> 00:44:48,333
Sam, is there anybody in this department
928
00:44:48,333 --> 00:44:49,000
who doesn't work for Joe Emanuel?
929
00:44:50,000 --> 00:44:52,500
Yeah, there's Lieutenant Johnson.
930
00:44:53,458 --> 00:44:54,291
Yeah, I met him yesterday.
931
00:44:55,708 --> 00:44:56,500
How sure are you?
932
00:44:57,041 --> 00:44:59,166
Far, he drives seven years old.
933
00:45:00,916 --> 00:45:02,000
Okay, Sam, that's all.
934
00:45:03,875 --> 00:45:06,333
(phone rings)
935
00:45:09,000 --> 00:45:09,666
Yes?
936
00:45:10,000 --> 00:45:12,166
Oh, Chief Deverman, this is Edith, in
937
00:45:12,166 --> 00:45:13,083
Mayor Langley's office.
938
00:45:13,666 --> 00:45:14,583
He would like you to come
939
00:45:14,583 --> 00:45:16,000
to his office immediately.
940
00:45:16,041 --> 00:45:18,583
Oh, by the way, it's on the top floor at
941
00:45:18,583 --> 00:45:19,250
the end of the corridor.
942
00:45:20,083 --> 00:45:22,166
Okay, I'll be right up.
943
00:45:30,000 --> 00:45:32,250
Oh, Chief, go right
944
00:45:32,250 --> 00:45:33,041
in. The mayor's waiting.
945
00:45:33,500 --> 00:45:33,750
Thanks.
946
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Have you seen today's times, Union?
947
00:45:42,416 --> 00:45:43,500
No, I've been so busy.
948
00:45:43,500 --> 00:45:45,000
Not even your picture on the front page?
949
00:45:45,000 --> 00:45:45,916
No.
950
00:45:46,666 --> 00:45:50,208
Well, everyone else has, including this
951
00:45:50,208 --> 00:45:51,208
gentleman over here.
952
00:45:54,000 --> 00:45:56,875
Well, Mr. Andrews, I'll say it now, and
953
00:45:56,875 --> 00:45:57,875
I'll stand in court.
954
00:45:59,583 --> 00:46:00,375
This is the guy.
955
00:46:01,333 --> 00:46:02,750
I don't know what he calls himself or
956
00:46:02,750 --> 00:46:03,625
what he's doing here.
957
00:46:04,125 --> 00:46:05,916
All I'm saying is that yesterday was a
958
00:46:05,916 --> 00:46:07,500
bum stealing a ride on my train.
959
00:46:08,208 --> 00:46:09,208
What booted him off?
960
00:46:09,208 --> 00:46:10,541
Not five miles from where the state
961
00:46:10,541 --> 00:46:11,666
troopers found that body.
962
00:46:12,000 --> 00:46:13,291
The dead man seems to be
963
00:46:13,291 --> 00:46:14,958
unidentified as Mike Mason.
964
00:46:14,958 --> 00:46:15,916
Does that happen to be your name?
965
00:46:18,250 --> 00:46:18,500
Yes.
966
00:46:20,291 --> 00:46:21,458
I knew he was a bad one.
967
00:46:21,875 --> 00:46:22,625
There was another bum in
968
00:46:22,625 --> 00:46:24,083
the car. I let him back on.
969
00:46:24,500 --> 00:46:26,000
But this one was looking for trouble.
970
00:46:26,625 --> 00:46:27,875
Was he armed at the time?
971
00:46:28,250 --> 00:46:30,000
I never waited to find out.
972
00:46:30,500 --> 00:46:31,458
When I seen he was an
973
00:46:31,458 --> 00:46:32,791
agitator, I heaved him off.
974
00:46:33,416 --> 00:46:34,875
Mr. Andrews, you've done
975
00:46:34,875 --> 00:46:36,208
us a very great service.
976
00:46:37,166 --> 00:46:38,625
This was a shocking affair.
977
00:46:39,083 --> 00:46:39,750
Don't mind telling me
978
00:46:39,750 --> 00:46:41,000
to rock me a bit, too.
979
00:46:41,041 --> 00:46:42,083
I was just shooting
980
00:46:42,083 --> 00:46:43,125
the breeze with a break.
981
00:46:43,125 --> 00:46:43,625
He only happened to
982
00:46:43,625 --> 00:46:44,416
have a minute in paper.
983
00:46:45,041 --> 00:46:47,083
I seen this guy's mug on the front page.
984
00:46:47,083 --> 00:46:48,625
I hopped the eastbound and got off here.
985
00:46:48,958 --> 00:46:50,708
And we're very grateful that you did.
986
00:46:51,125 --> 00:46:52,583
Thank you. Thank you very much.
987
00:46:53,875 --> 00:46:55,875
The moment this gets out, a
988
00:46:55,875 --> 00:46:58,083
hobo sworn in is chief of police.
989
00:46:58,083 --> 00:46:59,291
How did a thing like this happen?
990
00:46:59,666 --> 00:47:00,208
Ask him.
991
00:47:00,541 --> 00:47:01,375
The first thing to do is
992
00:47:01,375 --> 00:47:02,666
get Lieutenant Cadell up here.
993
00:47:02,916 --> 00:47:04,333
Call Lieutenant Jostlin instead.
994
00:47:04,791 --> 00:47:06,708
If I were you, Mason, I wouldn't say
995
00:47:06,708 --> 00:47:08,041
anything more than I had to.
996
00:47:08,416 --> 00:47:09,000
You'll have your
997
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
chance soon enough in court.
998
00:47:10,041 --> 00:47:11,916
Lieutenant Cadell will
999
00:47:11,916 --> 00:47:13,208
resume as acting chief.
1000
00:47:14,791 --> 00:47:15,666
If you have any statement
1001
00:47:15,666 --> 00:47:16,916
to make, I'm sure he'll...
1002
00:47:17,666 --> 00:47:18,416
Lieutenant Cadell,
1003
00:47:18,416 --> 00:47:19,916
please, this is the mayor.
1004
00:47:21,041 --> 00:47:22,375
Well, find him. This is urgent.
1005
00:47:23,041 --> 00:47:24,250
All right, all right. Send
1006
00:47:24,250 --> 00:47:25,750
up Lieutenant Jostlin at once.
1007
00:47:26,291 --> 00:47:27,125
Personally, there's only
1008
00:47:27,125 --> 00:47:28,458
one point I'd like cleared up.
1009
00:47:28,458 --> 00:47:30,166
We all know Joe Emanuel is responsible
1010
00:47:30,166 --> 00:47:31,083
for Deverman's death.
1011
00:47:31,250 --> 00:47:32,125
The point is, can we
1012
00:47:32,125 --> 00:47:33,000
bring it home to him?
1013
00:47:33,541 --> 00:47:34,958
Only if Mason cooperates.
1014
00:47:35,333 --> 00:47:36,000
You're as good as in
1015
00:47:36,000 --> 00:47:37,125
the death cell right now.
1016
00:47:37,125 --> 00:47:38,000
You've got nothing to lose.
1017
00:47:38,000 --> 00:47:39,875
You might. We can't promise anything.
1018
00:47:40,166 --> 00:47:41,291
But you might beat the chair by
1019
00:47:41,291 --> 00:47:42,375
cooperating with us now.
1020
00:47:43,625 --> 00:47:44,875
I didn't kill Deverman. He
1021
00:47:44,875 --> 00:47:46,041
was dead when I found him.
1022
00:47:46,375 --> 00:47:47,708
Just tell us about Joe Emanuel.
1023
00:47:48,125 --> 00:47:49,125
I never heard of Joe
1024
00:47:49,125 --> 00:47:50,250
Emanuel until yesterday.
1025
00:47:50,583 --> 00:47:51,375
But today you're at the
1026
00:47:51,375 --> 00:47:52,333
Country Club to see him.
1027
00:47:52,583 --> 00:47:53,708
I run a newspaper, Mason.
1028
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
It's my business to know
1029
00:47:55,000 --> 00:47:55,958
what goes on in this town.
1030
00:47:56,333 --> 00:47:58,125
I went out to the Country Club to see Joe
1031
00:47:58,125 --> 00:47:59,250
Emanuel to make a deal.
1032
00:47:59,625 --> 00:48:01,041
To buy myself a little time.
1033
00:48:01,583 --> 00:48:04,250
A few days. A couple of lucky breaks.
1034
00:48:04,750 --> 00:48:05,000
An honest cop.
1035
00:48:05,041 --> 00:48:06,833
And I might have cleaned up your crummy
1036
00:48:06,833 --> 00:48:08,041
city in spite of myself.
1037
00:48:09,083 --> 00:48:10,041
Lieutenant Joslin, we
1038
00:48:10,041 --> 00:48:11,750
have a nasty situation here.
1039
00:48:12,166 --> 00:48:14,291
This man killed and robbed Deverman and
1040
00:48:14,291 --> 00:48:15,500
then impersonated him.
1041
00:48:15,500 --> 00:48:17,375
And was sworn in as Chief of Police.
1042
00:48:18,500 --> 00:48:19,583
You're sure about this?
1043
00:48:20,041 --> 00:48:21,416
He's admitted he's not Deverman.
1044
00:48:21,750 --> 00:48:23,166
I don't think you'll have much of a job
1045
00:48:23,166 --> 00:48:24,500
proving he killed Deverman.
1046
00:48:24,750 --> 00:48:26,333
All I can do is book him on suspicion.
1047
00:48:27,000 --> 00:48:28,333
Lieutenant, before you take him,
1048
00:48:28,541 --> 00:48:30,000
the committee is interested in who hired
1049
00:48:30,000 --> 00:48:30,875
this man to commit murder.
1050
00:48:31,250 --> 00:48:32,000
If he'll tell us that,
1051
00:48:32,041 --> 00:48:33,833
I'm prepared to use all influence on my
1052
00:48:33,833 --> 00:48:35,541
newspaper to save him from the chair.
1053
00:48:35,791 --> 00:48:36,416
Now, Roy.
1054
00:48:36,750 --> 00:48:38,375
I don't like making deals with hard
1055
00:48:38,375 --> 00:48:39,875
killers any better than you do.
1056
00:48:39,875 --> 00:48:40,583
But it's the only way we're
1057
00:48:40,583 --> 00:48:41,666
going to beat these racketeers.
1058
00:48:42,083 --> 00:48:43,625
If this man can give us the evidence we
1059
00:48:43,625 --> 00:48:44,916
need to convict Joe Emanuel,
1060
00:48:45,166 --> 00:48:46,750
let's forget the source and take it.
1061
00:48:47,000 --> 00:48:47,916
What do you think, Lieutenant?
1062
00:48:48,666 --> 00:48:49,625
It's been done before.
1063
00:48:50,500 --> 00:48:52,208
Well, Mason, it's all in your hands.
1064
00:48:52,791 --> 00:48:54,000
Don't you think I'd trade a murder rat
1065
00:48:54,000 --> 00:48:55,250
for perjury any day in the week?
1066
00:48:55,875 --> 00:48:57,083
But that's what it would be, perjury.
1067
00:48:57,708 --> 00:48:58,708
And I couldn't prove it.
1068
00:48:59,333 --> 00:49:00,208
Sure, I know Joe
1069
00:49:00,208 --> 00:49:01,000
Emanuel had Deverman killed.
1070
00:49:01,000 --> 00:49:03,041
I even could give you
1071
00:49:03,041 --> 00:49:03,833
the name of his killer.
1072
00:49:04,416 --> 00:49:05,458
But you couldn't find him.
1073
00:49:06,333 --> 00:49:07,208
I even have a witness.
1074
00:49:07,958 --> 00:49:08,791
And she has an alibi
1075
00:49:08,791 --> 00:49:09,916
that even she can't break.
1076
00:49:10,250 --> 00:49:11,625
Does that mean you won't make a deal?
1077
00:49:11,625 --> 00:49:13,000
No, no, no, no. I'll make a deal.
1078
00:49:13,500 --> 00:49:15,083
I'll bring you the real murderer and hang
1079
00:49:15,083 --> 00:49:16,500
him around Joe Emanuel's neck.
1080
00:49:17,041 --> 00:49:18,666
But I can't do it from a cell.
1081
00:49:18,666 --> 00:49:19,583
You want to be turned loose?
1082
00:49:19,583 --> 00:49:20,958
I want to remain chief of police.
1083
00:49:21,541 --> 00:49:22,166
Chief of police?
1084
00:49:22,583 --> 00:49:24,458
That's the most insolent suggestion I've
1085
00:49:24,458 --> 00:49:25,583
ever listened to in my life.
1086
00:49:25,916 --> 00:49:27,416
You'd be out of here in two hours.
1087
00:49:27,916 --> 00:49:28,916
The state police had
1088
00:49:28,916 --> 00:49:29,000
this town buttoned up.
1089
00:49:29,000 --> 00:49:30,958
I couldn't get out.
1090
00:49:31,208 --> 00:49:33,041
I wouldn't tolerate such an arrangement.
1091
00:49:33,291 --> 00:49:34,291
Just a minute, gentlemen.
1092
00:49:35,333 --> 00:49:36,500
You know, I don't think you're stupid
1093
00:49:36,500 --> 00:49:37,958
enough to think we'd accept such an
1094
00:49:37,958 --> 00:49:39,583
arrangement unless you've
1095
00:49:39,583 --> 00:49:40,916
got something to back it up.
1096
00:49:40,916 --> 00:49:41,541
I have.
1097
00:49:42,666 --> 00:49:44,166
Joe Emanuel thinks he owns me.
1098
00:49:44,791 --> 00:49:46,500
If I get out of line, all he has to do,
1099
00:49:46,500 --> 00:49:47,458
he thinks, is to pick up
1100
00:49:47,458 --> 00:49:48,541
the phone and tip you off.
1101
00:49:49,208 --> 00:49:50,625
All right, he does, and I'm still chief.
1102
00:49:51,291 --> 00:49:52,125
What's he going to do?
1103
00:49:52,125 --> 00:49:53,083
Why does he have to do anything?
1104
00:49:53,916 --> 00:49:55,250
Well, the point is, if I start cleaning
1105
00:49:55,250 --> 00:49:56,166
up this town, he's going to
1106
00:49:56,166 --> 00:49:57,000
have to move and move fast.
1107
00:49:57,000 --> 00:49:58,416
You ought to know that.
1108
00:49:58,416 --> 00:49:59,500
He took care of your last chief.
1109
00:49:59,916 --> 00:50:01,125
Chief was killed in a car accident.
1110
00:50:01,416 --> 00:50:01,958
Oh, sure.
1111
00:50:03,125 --> 00:50:05,416
Sure, he accidentally drove over a cliff,
1112
00:50:06,083 --> 00:50:06,708
just like Deverman
1113
00:50:06,708 --> 00:50:07,958
accidentally stopped a bullet.
1114
00:50:07,958 --> 00:50:08,958
The point is, Joe will
1115
00:50:08,958 --> 00:50:09,666
have to do something.
1116
00:50:10,166 --> 00:50:11,875
Suppose you do lorraine back to town.
1117
00:50:12,625 --> 00:50:13,500
There's not much future
1118
00:50:13,500 --> 00:50:14,333
in that for you, Mason.
1119
00:50:16,208 --> 00:50:17,041
Well, Joe might miss the
1120
00:50:17,041 --> 00:50:18,000
gas chamber, never does.
1121
00:50:18,333 --> 00:50:19,625
He might not import the same man.
1122
00:50:20,541 --> 00:50:21,875
Do you think that you can pick up a
1123
00:50:21,875 --> 00:50:23,250
killer in an unemployment office?
1124
00:50:24,291 --> 00:50:25,000
Joe has got one.
1125
00:50:25,000 --> 00:50:26,583
He's done a job for him before.
1126
00:50:26,583 --> 00:50:27,208
He'll do it again.
1127
00:50:28,083 --> 00:50:29,625
If I bring him in, you can offer him the
1128
00:50:29,625 --> 00:50:30,708
same deal you offered me.
1129
00:50:31,041 --> 00:50:32,416
Personally, I'm not at all satisfied.
1130
00:50:32,625 --> 00:50:33,708
You aren't the hired killer.
1131
00:50:33,708 --> 00:50:34,625
What have you got to lose?
1132
00:50:34,625 --> 00:50:36,000
You can reel me in any time.
1133
00:50:36,916 --> 00:50:39,375
The only way I would consider it, such an
1134
00:50:39,375 --> 00:50:40,916
arrangement must never leave this room.
1135
00:50:41,916 --> 00:50:42,666
What do you think, lieutenant?
1136
00:50:42,958 --> 00:50:43,500
Shall we accept?
1137
00:50:43,958 --> 00:50:45,166
Frankly, I don't think it makes much
1138
00:50:45,166 --> 00:50:45,875
difference, gentlemen.
1139
00:50:46,291 --> 00:50:46,916
What do you mean?
1140
00:50:47,291 --> 00:50:49,375
Either way, Mason's
1141
00:50:49,375 --> 00:50:50,416
going to come up dead.
1142
00:50:55,000 --> 00:51:05,166
[music]
1143
00:51:08,000 --> 00:51:14,750
I'm such a fool, too easy to rule
1144
00:51:15,000 --> 00:51:17,916
In the same foolish
1145
00:51:17,916 --> 00:51:22,250
flim-flam game of love you'll play
1146
00:51:23,000 --> 00:51:27,208
Why build my dreams on
1147
00:51:27,208 --> 00:51:29,833
false-hearted schemes?
1148
00:51:30,541 --> 00:51:35,041
When I know with each day it's this
1149
00:51:35,041 --> 00:51:37,500
flim-flam game you play
1150
00:51:38,000 --> 00:51:41,583
In your eyes I see such
1151
00:51:41,583 --> 00:51:45,083
lies, tears that never cry
1152
00:51:45,083 --> 00:51:50,208
You try our memories on four sides, then
1153
00:51:50,208 --> 00:51:51,958
kiss them all goodbye
1154
00:51:52,041 --> 00:51:56,041
I know I should learn
1155
00:51:56,041 --> 00:51:59,625
one side out of turn
1156
00:51:59,625 --> 00:52:03,125
May not be very smart,
1157
00:52:03,125 --> 00:52:06,833
yet I knew from the start
1158
00:52:06,833 --> 00:52:12,375
In this flim-flam game I lost my heart
1159
00:52:15,000 --> 00:52:21,666
I'm such a fool, too easy to rule
1160
00:52:22,000 --> 00:52:24,125
In the same foolish
1161
00:52:24,125 --> 00:52:28,541
flim-flam game of love you'll play
1162
00:52:30,000 --> 00:52:33,458
Why build my dreams on
1163
00:52:33,458 --> 00:52:35,791
false-hearted schemes?
1164
00:52:36,416 --> 00:52:40,541
When I know with each day it's this
1165
00:52:40,541 --> 00:52:42,916
flim-flam game you play
1166
00:52:44,000 --> 00:52:46,833
In your eyes I see such
1167
00:52:46,833 --> 00:52:50,541
lies, tears that never cry
1168
00:52:50,541 --> 00:52:55,208
You try our memories on four sides, then
1169
00:52:55,208 --> 00:52:57,083
kiss them all goodbye
1170
00:52:57,083 --> 00:53:00,708
I know I should learn
1171
00:53:00,708 --> 00:53:03,958
one side out of turn
1172
00:53:04,000 --> 00:53:07,666
May not be very smart,
1173
00:53:08,000 --> 00:53:10,916
yet I knew from the start
1174
00:53:12,000 --> 00:53:23,000
In this flim-flam game I lost my heart
1175
00:53:43,000 --> 00:53:45,291
There's something screwy going on, Joe.
1176
00:53:45,625 --> 00:53:46,250
The cops are knocking
1177
00:53:46,250 --> 00:53:47,291
us off all over town.
1178
00:53:47,500 --> 00:53:48,125
Which ones?
1179
00:53:48,500 --> 00:53:50,083
The hock-shoppe on eight. That one first.
1180
00:53:50,500 --> 00:53:51,875
Then they close Benny's horse parlor.
1181
00:53:52,083 --> 00:53:53,416
And after that, they even
1182
00:53:53,416 --> 00:53:54,583
raided that hock-cock drop.
1183
00:53:55,083 --> 00:53:56,000
What have you done about it?
1184
00:53:56,000 --> 00:53:57,875
What could I do, Joe? It happened so
1185
00:53:57,875 --> 00:53:59,875
fast. We no sooner heard of one place
1186
00:53:59,875 --> 00:54:00,833
going and another coming.
1187
00:54:01,500 --> 00:54:02,500
And that phone-brother was
1188
00:54:02,500 --> 00:54:03,666
going off like a fire state.
1189
00:54:03,666 --> 00:54:05,083
All right, all right, but who's behind
1190
00:54:05,083 --> 00:54:05,958
it? Who's pushing it?
1191
00:54:06,250 --> 00:54:08,833
I talked to him. The cop? He didn't know.
1192
00:54:09,250 --> 00:54:10,041
He said the orders came
1193
00:54:10,041 --> 00:54:11,000
right from the Chief's office.
1194
00:54:11,041 --> 00:54:12,958
But you get that smart lawyer out of bed
1195
00:54:12,958 --> 00:54:14,500
and tell him I want everybody bailed out.
1196
00:54:15,500 --> 00:54:16,416
Maybe that new Chief
1197
00:54:16,416 --> 00:54:17,375
is tough and weak, huh?
1198
00:54:17,583 --> 00:54:18,541
He's neither tough nor
1199
00:54:18,541 --> 00:54:19,750
stupid. He's somebody else.
1200
00:54:20,458 --> 00:54:21,375
Want me to circulate around
1201
00:54:21,375 --> 00:54:22,500
town and see what I turn up?
1202
00:54:23,208 --> 00:54:24,375
No, I'll know before you get out of the
1203
00:54:24,375 --> 00:54:25,083
club. You just get to
1204
00:54:25,083 --> 00:54:25,791
work on that lawyer.
1205
00:54:28,583 --> 00:54:34,208
Hold on. I'm going to find out. Let me
1206
00:54:34,208 --> 00:54:34,916
talk to Chief Debberman.
1207
00:54:37,000 --> 00:54:37,916
What do you mean he's not taking any
1208
00:54:37,916 --> 00:54:39,000
calls? I want to make a complaint.
1209
00:54:40,833 --> 00:54:42,583
Never mind my name. What kind of a police
1210
00:54:42,583 --> 00:54:43,500
department is this, anyway?
1211
00:54:47,791 --> 00:54:50,041
Mason's not taking any calls. Are you
1212
00:54:50,041 --> 00:54:50,958
sure he's still there?
1213
00:54:52,666 --> 00:54:54,333
Well, I want him out tonight.
1214
00:54:56,166 --> 00:54:57,458
Well, he killed Debberman, didn't he?
1215
00:54:57,875 --> 00:54:58,916
Make the arrest yourself.
1216
00:55:00,083 --> 00:55:00,375
Right.
1217
00:55:10,458 --> 00:55:10,791
Mason?
1218
00:55:13,000 --> 00:55:15,125
Yeah, that's your real name, isn't it?
1219
00:55:15,125 --> 00:55:16,125
Mason, that's Debberman.
1220
00:55:17,125 --> 00:55:18,833
You know, you never did act like a cop.
1221
00:55:19,250 --> 00:55:20,250
I thought there was something for you
1222
00:55:20,250 --> 00:55:21,375
about you right from the start.
1223
00:55:22,125 --> 00:55:23,250
When the state troopers brought in that
1224
00:55:23,250 --> 00:55:24,291
body, I did a little checking.
1225
00:55:25,041 --> 00:55:26,458
Like to hear it? Sure.
1226
00:55:28,166 --> 00:55:31,666
Michael David Mason, age 34, height 6'2",
1227
00:55:32,333 --> 00:55:33,750
brown eyes, black hair.
1228
00:55:34,583 --> 00:55:35,375
Everything check, Mason?
1229
00:55:35,958 --> 00:55:36,750
Everything but the name.
1230
00:55:38,500 --> 00:55:40,250
Parachuber for three years operated a
1231
00:55:40,250 --> 00:55:41,416
used car lot in New York.
1232
00:55:41,416 --> 00:55:41,750
When proved.
1233
00:55:42,500 --> 00:55:43,333
Last seen riding a
1234
00:55:43,333 --> 00:55:44,333
boxcar at a Los Angeles.
1235
00:55:45,625 --> 00:55:46,416
There you are, boys,
1236
00:55:46,416 --> 00:55:47,458
all right in front of you.
1237
00:55:47,791 --> 00:55:48,500
Got ourselves a ringer.
1238
00:55:49,166 --> 00:55:50,500
He killed the real Debberman and stole
1239
00:55:50,500 --> 00:55:51,833
his identification papers.
1240
00:55:51,833 --> 00:55:52,750
In fact, Debberman's car
1241
00:55:52,750 --> 00:55:54,041
is in our garage right now.
1242
00:55:55,000 --> 00:55:56,625
Mason, the state police want to see you.
1243
00:55:58,166 --> 00:55:59,208
You're dead, you're suspended.
1244
00:56:01,583 --> 00:56:02,000
You're a little late
1245
00:56:02,000 --> 00:56:02,708
with that, aren't you?
1246
00:56:03,166 --> 00:56:04,541
I'm recommending the police board bring
1247
00:56:04,541 --> 00:56:05,791
you up on charges of bribery,
1248
00:56:06,041 --> 00:56:07,541
graft and collusion with Joe Emanuel.
1249
00:56:08,458 --> 00:56:09,750
All right, put him in a cell. Book him on
1250
00:56:09,750 --> 00:56:10,500
suspicion of murder.
1251
00:56:11,000 --> 00:56:12,166
Stand up and be counted, boys.
1252
00:56:13,166 --> 00:56:13,916
Who are you with?
1253
00:56:13,916 --> 00:56:14,875
Cadella, the police department.
1254
00:56:17,041 --> 00:56:18,208
You said put him in a cell.
1255
00:56:22,000 --> 00:56:22,250
What's the matter with
1256
00:56:22,250 --> 00:56:23,000
you guys? You got nuts?
1257
00:56:24,250 --> 00:56:25,416
Aren't these guys not the chief?
1258
00:56:26,000 --> 00:56:27,166
The mayor says he is.
1259
00:56:27,583 --> 00:56:29,791
I got the proof. It's all there.
1260
00:56:30,250 --> 00:56:31,500
The committee says he's chief.
1261
00:56:32,208 --> 00:56:33,333
What are you going to do about it?
1262
00:56:34,000 --> 00:56:35,833
I'm going to do plenty about it.
1263
00:56:36,375 --> 00:56:37,541
You're wasting your time, Cadella.
1264
00:56:38,041 --> 00:56:39,333
You can't fight City Hall.
1265
00:56:45,125 --> 00:56:49,583
- All right, you're now
1266
00:56:49,583 --> 00:56:51,250
Lieutenant of Police. - Okay.
1267
00:56:51,875 --> 00:56:52,791
All right, fellas, come on.
1268
00:56:52,791 --> 00:56:53,750
I'll show you what I want done.
1269
00:57:04,041 --> 00:57:28,208
You're only getting the small operators.
1270
00:57:28,500 --> 00:57:29,375
Joe isn't feeling it.
1271
00:57:32,416 --> 00:57:34,083
- We'll get some evidence.
1272
00:57:34,083 --> 00:57:35,916
You're a cop. - Sir, you.
1273
00:57:36,500 --> 00:57:37,791
Take it easy. We're getting there.
1274
00:57:38,541 --> 00:57:40,041
Joe couldn't operate at all if you hadn't
1275
00:57:40,041 --> 00:57:41,541
made some payoffs in the right places.
1276
00:57:42,208 --> 00:57:43,125
If we don't watch where we step,
1277
00:57:43,416 --> 00:57:44,041
somebody's going to start
1278
00:57:44,041 --> 00:57:45,541
a "be sorry for Joe" camp.
1279
00:57:46,250 --> 00:57:47,375
He's got to start hurting.
1280
00:57:48,000 --> 00:57:48,916
We're aggravating him.
1281
00:57:48,916 --> 00:57:49,750
He won't take much more.
1282
00:57:50,708 --> 00:57:51,666
Trouble is, we don't know
1283
00:57:51,666 --> 00:57:52,583
when he'll make his move.
1284
00:57:53,250 --> 00:57:54,583
You may never know about it.
1285
00:57:55,375 --> 00:57:56,958
And he saved the state some money.
1286
00:57:57,916 --> 00:57:59,708
There's one way to look at it. Want
1287
00:57:59,708 --> 00:58:00,375
somebody right back to town with you?
1288
00:58:00,416 --> 00:58:02,458
No, stay light. I'll be
1289
00:58:02,458 --> 00:58:03,500
all right. See you hard.
1290
00:58:03,708 --> 00:58:03,958
Okay.
1291
00:58:30,416 --> 00:58:36,000
(Gunshots)
1292
00:58:36,000 --> 00:58:57,541
Just a minute.
1293
00:59:00,416 --> 00:59:12,083
(Door opens)
1294
00:59:13,958 --> 00:59:15,916
Mike, what's the matter?
1295
00:59:16,791 --> 00:59:17,916
It just came from a fire.
1296
00:59:20,166 --> 00:59:21,000
It's only the first one.
1297
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
There's going to be a lot more.
1298
00:59:23,125 --> 00:59:24,375
Joe's beginning to fight back.
1299
00:59:25,125 --> 00:59:26,833
They tried to kill you?
1300
00:59:27,583 --> 00:59:27,916
Yeah.
1301
00:59:28,375 --> 00:59:31,000
The wrong car went over the cliff.
1302
00:59:32,041 --> 00:59:33,000
Oh, Mike, give it up.
1303
00:59:33,416 --> 00:59:34,250
You don't have a chance.
1304
00:59:35,083 --> 00:59:35,791
Make a run for it.
1305
00:59:35,791 --> 00:59:37,500
Yeah, there's no place to run, honey.
1306
00:59:38,416 --> 00:59:39,750
If there was, I'd never make it.
1307
00:59:41,041 --> 00:59:43,083
Who tried to kill you? Urbana?
1308
00:59:43,791 --> 00:59:46,291
Caddell. But he came close enough.
1309
00:59:49,041 --> 00:59:50,625
Now they'll call in the first team.
1310
00:59:51,000 --> 00:59:51,625
That's the idea.
1311
00:59:53,375 --> 00:59:54,833
You don't have a chance.
1312
00:59:54,833 --> 00:59:56,416
I've seen Urbana work, remember?
1313
00:59:57,750 --> 00:59:58,791
There's only one thing in
1314
00:59:58,791 --> 01:00:00,458
this world he can do, kill,
1315
01:00:00,666 --> 01:00:02,458
and he does it better than anybody else.
1316
01:00:04,833 --> 01:00:05,916
What are you trying to do, scammy?
1317
01:00:09,583 --> 01:00:10,666
How long do you think it'll be?
1318
01:00:12,750 --> 01:00:13,541
A couple of days.
1319
01:00:14,583 --> 01:00:16,750
Is there no way out?
1320
01:00:17,958 --> 01:00:18,583
Not for me.
1321
01:00:22,750 --> 01:00:24,250
All bets are off, honey.
1322
01:00:25,041 --> 01:00:26,083
Get the best deal you can.
1323
01:00:27,666 --> 01:00:28,916
I can take care of myself.
1324
01:00:29,541 --> 01:00:30,208
I know that.
1325
01:00:31,708 --> 01:00:32,500
What about the mortgage?
1326
01:00:34,833 --> 01:00:35,583
It's hard, huh?
1327
01:00:36,375 --> 01:00:42,583
[knocking]
1328
01:00:56,291 --> 01:00:57,625
Something bothering you?
1329
01:00:58,791 --> 01:00:59,208
You.
1330
01:01:00,416 --> 01:01:01,250
And one of your new dresses?
1331
01:01:02,750 --> 01:01:04,041
Customers seem to like it.
1332
01:01:05,750 --> 01:01:06,458
So does the boss.
1333
01:01:09,458 --> 01:01:10,833
One of these days you're going to run out
1334
01:01:10,833 --> 01:01:11,458
of those little tricks.
1335
01:01:12,416 --> 01:01:14,166
Just because you buy a girl a dress.
1336
01:01:14,958 --> 01:01:15,583
Twelve of them.
1337
01:01:15,833 --> 01:01:16,750
You were sweet.
1338
01:01:18,166 --> 01:01:18,833
What do you want?
1339
01:01:19,416 --> 01:01:21,125
How about raising my salary to 350?
1340
01:01:22,708 --> 01:01:23,166
That's business.
1341
01:01:23,791 --> 01:01:24,500
Do you think I'm an
1342
01:01:24,500 --> 01:01:26,291
amateur? I sing for a living.
1343
01:01:27,791 --> 01:01:30,041
Joe, I think I've got an idea.
1344
01:01:30,666 --> 01:01:31,000
Jig it.
1345
01:01:31,500 --> 01:01:32,375
Well, you might listen to it.
1346
01:01:32,375 --> 01:01:33,875
I listen to Cadel. That's enough.
1347
01:01:34,458 --> 01:01:35,791
If I do it my way, it'll be done right.
1348
01:01:36,250 --> 01:01:37,125
Urbano's coming back.
1349
01:01:37,458 --> 01:01:38,041
Oh, that's great.
1350
01:01:38,875 --> 01:01:39,791
Welcome home party for
1351
01:01:39,791 --> 01:01:40,500
old good old Frankie.
1352
01:01:42,125 --> 01:01:43,041
Aren't you supposed to be
1353
01:01:43,041 --> 01:01:43,916
undertaking the customers?
1354
01:01:44,333 --> 01:01:45,541
Don't worry about Paula.
1355
01:01:46,291 --> 01:01:47,083
Well, stay to worry.
1356
01:01:47,583 --> 01:01:47,958
Nothing.
1357
01:01:48,791 --> 01:01:49,541
Nothing at all.
1358
01:01:50,166 --> 01:01:51,125
Paula's a good girl.
1359
01:01:51,500 --> 01:01:53,125
She just wants to get rich in a hurry.
1360
01:01:54,875 --> 01:01:55,541
Frankie will be coming
1361
01:01:55,541 --> 01:01:56,416
in on the midnight train.
1362
01:01:57,166 --> 01:01:57,791
Somebody better be at
1363
01:01:57,791 --> 01:01:58,541
the station to meet him.
1364
01:01:59,833 --> 01:02:00,375
Yes, sure.
1365
01:02:00,416 --> 01:02:01,583
Come on, Slater.
1366
01:02:08,375 --> 01:02:10,000
So you want 350 a week?
1367
01:02:11,291 --> 01:02:12,208
All right, you've got it.
1368
01:02:13,250 --> 01:02:14,541
Now do I look any better to you?
1369
01:02:14,750 --> 01:02:15,083
No.
1370
01:02:15,791 --> 01:02:16,916
I want the devil do you want?
1371
01:02:17,625 --> 01:02:18,541
What have you got to offer?
1372
01:02:18,750 --> 01:02:20,208
Me, as a man.
1373
01:02:20,666 --> 01:02:22,375
Till the customers get tired of me,
1374
01:02:22,750 --> 01:02:23,791
you'll hold another audition?
1375
01:02:25,083 --> 01:02:26,833
If I need a new canary, I'll get one.
1376
01:02:27,750 --> 01:02:28,958
But you'll still be here.
1377
01:02:29,416 --> 01:02:30,666
Singing just for me.
1378
01:02:31,250 --> 01:02:32,833
It took you long enough to get the idea.
1379
01:02:39,250 --> 01:02:40,583
I'll send one of the boys over to the
1380
01:02:40,583 --> 01:02:41,541
hotel to get your things.
1381
01:02:43,541 --> 01:02:45,500
I'll be back as soon as I sing a song.
1382
01:02:47,666 --> 01:02:48,125
I'll be waiting.
1383
01:02:48,375 --> 01:03:00,083
You must be getting soft in the head.
1384
01:03:00,708 --> 01:03:01,833
You can't trust that dang.
1385
01:03:02,291 --> 01:03:03,000
What's she going to do?
1386
01:03:03,375 --> 01:03:03,791
Run to Mason?
1387
01:03:04,208 --> 01:03:04,375
She's heading for the nearest telephone right now.
1388
01:03:04,375 --> 01:03:23,333
You must be wrong. But keep an eye on her anyway. Yeah, sure. Frankie?
1389
01:03:27,875 --> 01:03:30,833
Can you do it tonight?
1390
01:03:31,208 --> 01:03:31,416
Yeah.
1391
01:03:32,083 --> 01:03:34,000
I want Mason to disappear, permanently.
1392
01:03:34,750 --> 01:03:34,958
Sure.
1393
01:03:38,000 --> 01:03:38,750
What are you waiting for?
1394
01:03:39,208 --> 01:03:39,625
The money.
1395
01:03:40,458 --> 01:03:41,500
You'll get it on delivery.
1396
01:03:42,125 --> 01:03:42,791
Besides, you didn't
1397
01:03:42,791 --> 01:03:43,666
earn your pay on Deberman.
1398
01:03:44,416 --> 01:03:44,958
He's dead.
1399
01:03:45,375 --> 01:03:51,083
You didn't have to dump him on my doorstep. The idea was to get him to the hospital. He was tough.
1400
01:03:51,375 --> 01:03:52,708
I had to do it when I had a chance.
1401
01:03:52,708 --> 01:03:53,250
He was stupid.
1402
01:03:53,875 --> 01:03:54,708
I don't know why I put up
1403
01:03:54,708 --> 01:03:55,750
with guys like you and Potter.
1404
01:03:56,458 --> 01:03:57,375
You've got so many brains, why do you keep that canary around?
1405
01:03:57,375 --> 01:04:31,666
Paula? She's that dame that set up Deberman for me. [Music]
1406
01:04:31,666 --> 01:04:35,583
Mike?
1407
01:04:44,125 --> 01:04:44,708
This is Paula.
1408
01:04:45,541 --> 01:04:46,958
I just found out Urbano's
1409
01:04:46,958 --> 01:04:48,041
coming in on a midnight train.
1410
01:04:48,583 --> 01:04:49,333
Where are you calling from?
1411
01:04:49,666 --> 01:04:50,750
The phone booth by the bridge.
1412
01:04:51,333 --> 01:04:52,000
Did anybody see him?
1413
01:04:52,500 --> 01:04:52,750
No.
1414
01:04:53,250 --> 01:04:53,833
Get over in the woods
1415
01:04:53,833 --> 01:04:54,708
near the road and hide.
1416
01:04:55,458 --> 01:04:56,208
I'll be out there in 15
1417
01:04:56,208 --> 01:04:57,000
minutes to pick you up.
1418
01:04:57,000 --> 01:04:58,375
I'll blink my headlights three times.
1419
01:04:58,958 --> 01:05:00,416
If Urbano's on that train, we'll get him.
1420
01:05:01,041 --> 01:05:01,833
Now stay out of sight.
1421
01:05:02,291 --> 01:05:02,500
Promise.
1422
01:05:06,000 --> 01:05:06,583
Did you hear that?
1423
01:05:07,000 --> 01:05:07,833
Urbano's coming in.
1424
01:05:07,833 --> 01:05:08,500
He's not coming by train.
1425
01:05:08,791 --> 01:05:09,916
Take another look at it, Mason.
1426
01:05:10,166 --> 01:05:11,500
Do you think he'd come to Mendon, kill
1427
01:05:11,500 --> 01:05:12,291
you, and then sit around
1428
01:05:12,416 --> 01:05:13,375
waiting for a train out?
1429
01:05:13,833 --> 01:05:15,166
He'll have a getaway car.
1430
01:05:15,166 --> 01:05:16,166
Yeah, Joe could give him one.
1431
01:05:16,291 --> 01:05:17,416
Make a lousy cop.
1432
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
Joe isn't dumb enough to tie
1433
01:05:18,500 --> 01:05:19,875
himself to a killer in any way.
1434
01:05:20,708 --> 01:05:22,083
If you want a professional opinion, I
1435
01:05:22,083 --> 01:05:23,291
think Urbano's already here.
1436
01:05:23,958 --> 01:05:24,958
And if you'd like some good
1437
01:05:24,958 --> 01:05:26,708
advice, don't go near that girl.
1438
01:05:26,958 --> 01:05:27,500
Why not?
1439
01:05:27,500 --> 01:05:28,500
Because wherever she
1440
01:05:28,500 --> 01:05:30,291
is, Urbano isn't far away.
1441
01:05:30,833 --> 01:05:32,458
You're being flim-flammed, my friend.
1442
01:05:32,458 --> 01:05:33,333
The whole situation
1443
01:05:33,333 --> 01:05:34,666
smells just like cheese.
1444
01:05:34,916 --> 01:05:35,833
Well, I can't take a chance.
1445
01:05:36,041 --> 01:05:37,416
If she's on the level, I'll kill her.
1446
01:05:37,416 --> 01:05:38,666
And if she isn't, they'll kill you.
1447
01:05:38,666 --> 01:05:39,541
What am I supposed to do?
1448
01:05:39,791 --> 01:05:40,375
Wait for a coroner's report?
1449
01:05:40,416 --> 01:05:42,125
No, just don't be so eager
1450
01:05:42,125 --> 01:05:43,333
to get your brains blown out.
1451
01:05:43,666 --> 01:05:44,500
Give me 20 minutes and I'll
1452
01:05:44,500 --> 01:05:45,791
have a cop behind every tree.
1453
01:05:46,083 --> 01:05:46,833
What if it doesn't work?
1454
01:05:47,250 --> 01:05:47,708
Who knows?
1455
01:05:47,916 --> 01:05:48,875
Urbano's going to call
1456
01:05:48,875 --> 01:05:50,041
the time and the place.
1457
01:05:50,041 --> 01:05:51,416
All we can do is try to be on hand.
1458
01:05:51,666 --> 01:05:53,250
30 cops stumbling around in the dark will
1459
01:05:53,250 --> 01:05:54,458
sound like a stampede.
1460
01:05:54,833 --> 01:05:56,416
One man will stand a better chance.
1461
01:05:56,416 --> 01:05:57,500
Well, I'm not going to ask any of my men
1462
01:05:57,500 --> 01:05:58,166
to go in there alone.
1463
01:05:58,500 --> 01:05:59,625
Urbano's a professional killer.
1464
01:05:59,958 --> 01:06:00,666
I don't want any dead
1465
01:06:00,666 --> 01:06:01,833
heroes or weeping widows.
1466
01:06:01,833 --> 01:06:02,541
But it may be our only
1467
01:06:02,541 --> 01:06:03,666
chance to get Urbano.
1468
01:06:03,666 --> 01:06:05,000
Joe Emanuel is my pigeon.
1469
01:06:05,250 --> 01:06:06,000
And if I don't get him
1470
01:06:06,000 --> 01:06:07,500
tonight, I'll get him another time,
1471
01:06:07,500 --> 01:06:08,583
because I've got plenty of it.
1472
01:06:08,791 --> 01:06:09,375
Yeah, and I'm running out of it.
1473
01:06:10,375 --> 01:06:13,333
I'll trade you this for a gun.
1474
01:06:14,791 --> 01:06:15,500
You know how to use one?
1475
01:06:16,000 --> 01:06:18,083
Oh, that's a paratrooper for three years.
1476
01:06:18,916 --> 01:06:19,583
Just in case.
1477
01:06:22,041 --> 01:06:23,708
Look, I'll give you one hour from the
1478
01:06:23,708 --> 01:06:24,833
time you leave this office,
1479
01:06:24,833 --> 01:06:25,666
and then I'm moving in
1480
01:06:25,666 --> 01:06:26,916
with every cop I've got.
1481
01:06:27,500 --> 01:06:27,708
Scared?
1482
01:06:28,583 --> 01:06:29,833
I couldn't even spit right now.
1483
01:06:30,041 --> 01:06:31,375
Good. A scared man doesn't take chances.
1484
01:06:41,958 --> 01:06:48,416
[music]
1485
01:06:53,375 --> 01:06:55,125
She tipped them off, Frankie.
1486
01:06:55,916 --> 01:06:56,458
He'll be back.
1487
01:06:57,125 --> 01:06:57,791
Cog her on the head.
1488
01:06:57,791 --> 01:06:58,666
We'll take her to Joe.
1489
01:06:58,666 --> 01:06:59,791
He wants to handle this himself.
1490
01:07:45,000 --> 01:07:54,583
[music]
1491
01:07:55,375 --> 01:07:56,375
It's locked.
1492
01:07:56,375 --> 01:07:58,750
[music]
1493
01:08:25,416 --> 01:08:29,208
[gunshot]
1494
01:08:29,208 --> 01:08:32,500
[gunshot]
1495
01:08:32,500 --> 01:08:40,000
[music]
1496
01:08:40,000 --> 01:08:43,375
I think the war is over.
1497
01:08:44,791 --> 01:08:46,833
[phone ringing]
1498
01:08:48,375 --> 01:08:48,875
Hello?
1499
01:08:50,250 --> 01:08:50,458
Okay.
1500
01:08:50,916 --> 01:08:51,125
Frankie?
1501
01:08:51,833 --> 01:08:52,083
Yeah.
1502
01:08:52,583 --> 01:08:53,375
What's going on out there?
1503
01:08:53,375 --> 01:08:55,000
I shot him in the head.
1504
01:08:55,625 --> 01:08:55,833
What?
1505
01:08:56,375 --> 01:08:57,000
Your boyfriend just
1506
01:08:57,000 --> 01:08:58,250
got his brains blown out.
1507
01:08:59,250 --> 01:08:59,958
Where's my money?
1508
01:09:00,708 --> 01:09:01,625
Where are you calling from?
1509
01:09:01,958 --> 01:09:02,916
The phone at the bridge.
1510
01:09:03,708 --> 01:09:04,083
Wait there.
1511
01:09:04,333 --> 01:09:05,416
I'll bring it to you.
1512
01:09:07,375 --> 01:09:07,416
[music]
1513
01:09:07,416 --> 01:09:08,625
Hang up that phone.
1514
01:09:11,791 --> 01:09:12,333
[music]
1515
01:09:12,375 --> 01:09:14,250
Walk up to this tree.
1516
01:09:15,375 --> 01:09:16,791
[music]
1517
01:09:16,791 --> 01:09:18,291
Stick your arms forward.
1518
01:09:18,875 --> 01:09:19,375
All the way.
1519
01:09:19,416 --> 01:09:28,208
[music]
1520
01:09:46,583 --> 01:09:50,791
[gunshot]
1521
01:09:50,791 --> 01:09:55,291
[music]
1522
01:10:27,416 --> 01:10:46,500
[phone ringing]
1523
01:10:57,333 --> 01:10:59,500
Joe! Joe! Mason's alive!
1524
01:11:00,083 --> 01:11:00,291
Hello.
1525
01:11:01,000 --> 01:11:01,416
Hello, Frankie?
1526
01:11:02,416 --> 01:11:02,958
What's the matter?
1527
01:11:03,916 --> 01:11:04,375
Speak up.
1528
01:11:04,375 --> 01:11:04,958
I can't hear you.
1529
01:11:05,250 --> 01:11:07,041
Joe! Mason's alive!
1530
01:11:07,708 --> 01:11:08,000
Frankie!
1531
01:11:08,625 --> 01:11:09,125
Mason's alive!
1532
01:11:10,041 --> 01:11:10,416
Mason's alive!
1533
01:11:11,500 --> 01:11:13,958
[music]
1534
01:11:14,375 --> 01:11:30,541
[music]
1535
01:11:43,416 --> 01:11:54,125
[music]
1536
01:12:21,166 --> 01:12:21,208
[music]
1537
01:12:21,208 --> 01:12:22,666
Mike! Look out!
1538
01:12:30,416 --> 01:12:31,291
[gunshot]
1539
01:12:31,291 --> 01:12:37,375
[music]
1540
01:12:59,416 --> 01:13:10,250
[gunshot]
1541
01:13:10,250 --> 01:13:14,416
[gunshot]
1542
01:13:14,416 --> 01:13:16,958
[music]
1543
01:13:28,375 --> 01:13:40,000
[music]
1544
01:13:42,375 --> 01:13:44,000
Chief, there's still a little matter of
1545
01:13:44,000 --> 01:13:44,791
getting clear with the law.
1546
01:13:46,916 --> 01:13:47,708
But I just happened to
1547
01:13:47,708 --> 01:13:48,541
know a judge in town.
1548
01:13:57,458 --> 01:14:01,000
[music]
1549
01:14:07,375 --> 01:14:08,541
You heard what the man said.
1550
01:14:09,333 --> 01:14:09,958
You better hang on to
1551
01:14:09,958 --> 01:14:10,666
those plane tickets.
1552
01:14:11,375 --> 01:14:12,041
Okay, Chief.
113844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.