Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,512 --> 00:00:02,304
أهلا ومرحبا بكم
2
00:00:02,560 --> 00:00:07,936
فيديو Netflix يعمل على إلقاء نظرة عليه Justin أو القناع وتصحيح الألوان لجعلها قطعتين من اللقطات
3
00:00:08,192 --> 00:00:09,216
لاندمارك كلوز ليدي
4
00:00:09,728 --> 00:00:10,496
ماذا حدث ل
5
00:00:11,008 --> 00:00:12,544
أول شيء سأفعله
6
00:00:12,800 --> 00:00:15,616
هو خطأ أعلى في التعبير عن طريق ضرب alty
7
00:00:15,872 --> 00:00:22,016
أين تعرف أن هذه الأشياء مرتبطة ومشتتة بصريًا قليلاً عن كونه ممكّنًا ومعطلاً
8
00:00:22,272 --> 00:00:23,552
إذا كنت ترغب في رؤية الاتصال
9
00:00:24,320 --> 00:00:28,160
والآن دعونا نفتح طريقنا هنا
10
00:00:29,440 --> 00:00:35,584
لذلك لن أصنع شكلًا لا ينتهي مثل الشجيرات لأنني أعرف هذا النوع من النفخ ذهابًا وإيابًا وأشعر أنه يمكن أن يكون هناك بعض
11
00:00:35,840 --> 00:00:36,608
مناديل هناك
12
00:00:37,120 --> 00:00:42,496
لنرسم شكلاً هنا حيث يتماشى مع هذه المقابض المشغولة المتفق عليها
13
00:00:43,520 --> 00:00:45,056
أكثر انسجاما مع الشجرة
14
00:00:45,568 --> 00:00:49,664
فتيات ديري للفتيات أقل قليلاً لأننا نعلم أن المسار لا يسير
15
00:00:49,920 --> 00:00:50,944
على طول الطريق
16
00:00:51,712 --> 00:00:55,040
سأقوم فقط بالتأثير على جانب واحد من هذا من خلال السيطرة
17
00:00:55,552 --> 00:00:56,064
على ما يرام
18
00:00:56,576 --> 00:00:58,112
دعونا نلقي نظرة على ما لدينا
19
00:00:59,648 --> 00:01:00,909
لا أنت على الفور لا يوجد شيئين
20
00:01:00,911 --> 00:01:03,515
مترجم بواسطة
- ♪ online-courses.club ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
21
00:01:03,516 --> 00:01:08,608
1 هو أن قناعك يمكننا بالفعل رؤية التتبع في العارض وهذا مفيد للغاية
22
00:01:08,864 --> 00:01:15,008
هل من الأفضل لتراكباته أن تأخذ في الاعتبار جميع العقد التي تشاهدها حاليًا إذا كان
23
00:01:15,264 --> 00:01:21,408
لعرض طريقنا من تلقاء نفسه ، لن نراه يتتبع ولكن إذا كنا سنشاهد قطارنا
24
00:01:21,664 --> 00:01:26,016
سيبدو فجأة وكأنه عالق وهذه ميزة رائعة ومفيدة للغاية
25
00:01:26,272 --> 00:01:28,832
الآخر أكثر إشكالية مما تعرفه
26
00:01:29,088 --> 00:01:31,648
هل هذا قناع متحرك
27
00:01:31,904 --> 00:01:33,184
حسنا دعني أخبرك لماذا
28
00:01:33,440 --> 00:01:36,512
لأنه في أي وقت تقوم بتغيير طريقك على القناع النووي
29
00:01:37,024 --> 00:01:40,864
ستعمل تلقائيًا على إنشاء إطار رئيسي يمكنك رؤيته
30
00:01:41,120 --> 00:01:42,400
النقاط الزرقاء هنا
31
00:01:42,912 --> 00:01:45,728
هذا يعني أننا يجب أن ننظر إلى keyframes في ورقة Dope
32
00:01:45,984 --> 00:01:47,264
يمكنك أن ترى ما إذا كان هناك بئر
33
00:01:48,544 --> 00:01:50,848
يمكنك أيضًا رؤية هذا في الطريق أوه لا
34
00:01:51,104 --> 00:01:53,664
اشرح أنه يخبرك بما لدينا من أصدقائه
35
00:01:53,920 --> 00:01:59,040
يمكنك الضغط على الزر للانتقال إلى الإطار الرئيسي التالي أو الإطار الرئيسي السابق
36
00:01:59,296 --> 00:02:05,440
وتوجد هذه الأزرار أيضًا في نافذة العارض هنا وتعمل مع أي نوع من الإطارات الرئيسية
37
00:02:05,696 --> 00:02:10,304
تخلص من الإطارات الرئيسية باستخدام هذا الوقت لهذا الإطار الرئيسي الخلفي على 176
38
00:02:10,816 --> 00:02:11,840
وحذفه
39
00:02:12,608 --> 00:02:15,680
الآن شكلنا ثابت طوال الوقت
40
00:02:16,448 --> 00:02:18,496
دعنا نمضي قدمًا ونحول التراكبات
41
00:02:19,008 --> 00:02:20,032
س
42
00:02:21,056 --> 00:02:26,176
هل هناك شيئان آخران أريد القيام بهما قبل أن يكون لدينا ما أفكر فيه من الإصدار الأول
43
00:02:26,944 --> 00:02:33,088
الأول الذي تم إنشاؤه الذي يبدو وكأنه لون مختلف قليلاً ، كان هناك تعرضات متعددة لكننا توقعنا ذلك لأننا الآن
44
00:02:34,112 --> 00:02:37,952
الآخرين الذين ربما نرغب في تليين تلك الحواف التي أنشأناها
45
00:02:38,208 --> 00:02:40,256
هل هناك تجارة قاسية جدا
46
00:02:41,280 --> 00:02:45,632
ماذا حدث لذلك ، دعنا نذهب إلى تأطير لي عمري 17
47
00:02:46,144 --> 00:02:46,656
ممتاز
48
00:02:47,168 --> 00:02:51,264
لا ، أود أن أقول إن هناك ثلاث عقد نووية ستعمل على تصحيح معظم لونك
49
00:02:51,776 --> 00:02:54,080
هل تقلل ص من اللون
50
00:02:54,336 --> 00:02:58,688
وكان التدرج الصحيح في هذه الحالة رائعًا ، وسنستعرض الألوان الأخرى
51
00:02:58,944 --> 00:03:00,992
يمكنك أيضًا أن تصنع شيئًا رائعًا من خلال العنوان
52
00:03:01,504 --> 00:03:02,528
عظيم شيء عظيم
53
00:03:02,784 --> 00:03:05,344
بسبب هذه الخيارات الأربعة الأولى هنا
54
00:03:05,856 --> 00:03:07,136
لديك نقطتك السوداء
55
00:03:07,392 --> 00:03:09,952
نقطتي التي تركتها في لعبتك
56
00:03:10,464 --> 00:03:12,000
إذن ما الذي يسمح لك بفعله
57
00:03:12,256 --> 00:03:15,584
هي صورة طبيعية عند تحديد نقطة سوداء
58
00:03:16,096 --> 00:03:16,864
كنت تقول
59
00:03:17,120 --> 00:03:19,936
أحلك جزء من صورتي أريد أن أكون صفراً
60
00:03:20,192 --> 00:03:20,960
NRG
61
00:03:21,216 --> 00:03:27,360
وعندما تحدد النقطة البيضاء ، فأنت تقول إنني أريد أن يكون الجزء الأكثر سطوعًا من صورتي هو ما يفعله
62
00:03:27,616 --> 00:03:32,224
ما عليك القيام به هو مطابقة لمعان العناصر المختلفة معًا بسهولة أكبر
63
00:03:32,480 --> 00:03:34,272
سألقي نظرة على كيفية عمل ذلك هنا
64
00:03:34,784 --> 00:03:36,832
لذلك عقدة الصف الورقية في الأذن اليمنى
65
00:03:37,856 --> 00:03:38,880
ما يمكنني أن أنظر إليه
66
00:03:40,160 --> 00:03:43,232
لذلك ذهبنا أولاً للعثور على أحلك جزء في الصورة
67
00:03:43,744 --> 00:03:47,584
وأسهل طريقة للقيام بذلك هي استخدام عناصر تحكم المراجع
68
00:03:47,840 --> 00:03:49,888
ضوابط السيف هنا
69
00:03:50,656 --> 00:03:52,960
ما لدينا هو شريط تمرير
70
00:03:53,216 --> 00:03:54,240
ولاعب
71
00:03:55,264 --> 00:03:59,360
هل سيؤدي شريط تمرير اللعبة إلى زيادة سطوع الصورة أو تعتيمها بشكل عام
72
00:03:59,616 --> 00:04:05,760
حسنًا ، ستظهر لعبة عصير التفاح أيضًا في Dorking صورتها ولكنها ستغير مستوى التباين الذي لدينا
73
00:04:06,016 --> 00:04:08,832
عندما نأخذ لاعبًا إلى أسفل ، سيصبح الأمر أكثر تباينًا
74
00:04:09,088 --> 00:04:12,160
عندما نرفع الكاميرا ، ستصبح أقل تباينًا
75
00:04:12,672 --> 00:04:13,184
الآن
76
00:04:13,440 --> 00:04:16,512
لا تقلق لأن هذا يؤثر على بيانات البكسل الفعلية الخاصة بهم
77
00:04:16,768 --> 00:04:22,655
شغّل الضوء العام على السرعة الحقيقية ، كنت أقول فقط اشترى هذا القميص ، يمكنك شراء هذا القميص في سنغافورة
78
00:04:22,911 --> 00:04:23,935
أخفيت السيطرة
79
00:04:25,727 --> 00:04:29,823
حسنًا ، والآن يمكننا رؤية بيانات rgba الدقيقة
80
00:04:30,079 --> 00:04:33,151
وكذلك قيمة تشبع الصبغة والسطوع
81
00:04:33,663 --> 00:04:34,687
من العصي
82
00:04:35,711 --> 00:04:39,551
بينما نقوم بتغيير هذا أو لا يؤثر في الواقع على الصورة
83
00:04:39,807 --> 00:04:41,599
أين العامل في كيف ننظر
84
00:04:42,879 --> 00:04:44,927
لذلك يجدون أحلك ما لدينا
85
00:04:45,439 --> 00:04:46,463
امتحان يمكننا القيام به
86
00:04:46,975 --> 00:04:51,327
الدماغ لا بأس به بعض الشيء يبدو أنه نوع من الصناعات كل عام
87
00:04:51,583 --> 00:04:53,375
لذا فإن هذه القيمة بسيطة
88
00:04:53,631 --> 00:04:54,655
نستطيع
89
00:04:54,911 --> 00:04:58,239
فقط انقر هنا موافق يكون مثل طيب 0.000013
90
00:04:58,751 --> 00:05:01,055
يمكنك كتابتها هنا ولكن بدلاً من ذلك
91
00:05:01,311 --> 00:05:02,847
يمكننا التحكم انقر هنا
92
00:05:03,359 --> 00:05:08,223
وبعد ذلك يمكننا الانتقال إلى إيبيزا والتحكم في النقر فوق البكسل الذي قتل الجميع في أعظمنا الآن
93
00:05:08,735 --> 00:05:10,527
هذا محبب بعض الشيء
94
00:05:11,039 --> 00:05:15,903
عندما أريد أن أفعل هو ctrl shift اسحب في متوسط هذه المنطقة
95
00:05:16,671 --> 00:05:18,975
درجة الغيتار ويمكننا إعادة تعيين المراجع
96
00:05:19,231 --> 00:05:20,511
لقد جئت للتو إلى هنا
97
00:05:22,559 --> 00:05:24,351
إذا قمت بإيقاف تشغيل هذا وتشغيله
98
00:05:24,863 --> 00:05:26,399
تذكر أين كنا
99
00:05:28,191 --> 00:05:29,983
حسنا هذا الكلام ميت
100
00:05:31,007 --> 00:05:32,543
هؤلاء هم السود
101
00:05:32,799 --> 00:05:33,823
0
102
00:05:34,591 --> 00:05:36,383
ما هو البحث عن أحدث قيمة
103
00:05:36,895 --> 00:05:39,455
وعكس هذا سوف يغمق
104
00:05:40,223 --> 00:05:40,991
و
105
00:05:41,759 --> 00:05:43,039
تبين أن الشمس جميلة
106
00:05:44,063 --> 00:05:46,879
دعنا نمضي قدما ونمضي هنا
107
00:05:47,391 --> 00:05:53,535
أنا لا أزعجك أو أن بيانات GB لا تتغير لأننا نتحرك وهذا لأننا ما زلنا نقول تشغيل هذا
108
00:05:54,559 --> 00:05:57,375
قبل أن أتحكم ، انقر حتى تختفي
109
00:05:57,631 --> 00:05:59,679
هذه الأداة بها قطارة
110
00:05:59,935 --> 00:06:03,007
إذا نقرت في مكان آخر ، فلا يزال هذا التحديث مباشرًا
111
00:06:03,263 --> 00:06:04,799
ولا داعي للقلق
112
00:06:07,871 --> 00:06:10,431
يبدو أنني فعلت هذا مرات عديدة
113
00:06:12,479 --> 00:06:14,271
ما هو عنوان النتيجة العودة إلى العمل
114
00:06:16,063 --> 00:06:20,159
أعيد تدويرها فقط للتأكد من أنني لا أعرف أن الملكية هي أشياء حقيقية هنا
115
00:06:20,415 --> 00:06:21,695
مقابلة
116
00:06:23,999 --> 00:06:25,791
حدد هناك نذهب
117
00:06:28,351 --> 00:06:30,655
لذا تريد تغيير هذا
118
00:06:31,935 --> 00:06:32,959
بيكا
119
00:06:34,239 --> 00:06:35,775
أنت نقطة بيضاء
120
00:06:37,055 --> 00:06:42,687
دعنا ننزلق ونجد ألمع ما هو متوقع هو الشمس والمشي من أجل النقر هنا
121
00:06:43,455 --> 00:06:48,063
في الواقع يبدو أننا قمنا بقص المستشعر لذا في الواقع 1 هنا
122
00:06:48,575 --> 00:06:52,671
اسمحوا لي أن أجرب النقطة ولن أكون مفيدًا ولكننا سنرى ما يمكننا فعله
123
00:06:53,439 --> 00:06:57,279
Un انقر هنا بحيث تكون أبسط
124
00:06:58,047 --> 00:07:03,935
عينة مجانية دون تغيير قيمنا ونعتني بالجانب فقط
125
00:07:04,703 --> 00:07:05,727
اللهجة الصحيحة
126
00:07:06,495 --> 00:07:07,519
أعد تعيين هذا
127
00:07:09,311 --> 00:07:12,127
حتى الآن أو الصورة طبيعية
128
00:07:13,407 --> 00:07:14,687
الخطوة التالية لنا
129
00:07:15,199 --> 00:07:17,759
هل تريد الآن تطابق ما لدينا
130
00:07:18,015 --> 00:07:19,551
في لقطاتنا 01
131
00:07:20,063 --> 00:07:22,623
دعنا نذهب إلى نفس الخطوات مع الظلام هنا
132
00:07:22,879 --> 00:07:23,647
اتريد
133
00:07:23,903 --> 00:07:26,207
تقريبا نفس النقطة بالضبط
134
00:07:26,719 --> 00:07:27,487
هذا ما فعلناه
135
00:07:27,743 --> 00:07:30,047
أين تركت في عملنا واحد
136
00:07:31,583 --> 00:07:34,143
أعتقد أننا كنا في مكان ما هنا
137
00:07:34,655 --> 00:07:35,679
ولكي نكون واضحين
138
00:07:35,935 --> 00:07:38,495
مهما كانت النقطة في الرسم البياني للعقدة التي تنظر إليها
139
00:07:38,751 --> 00:07:39,519
غريب
140
00:07:39,775 --> 00:07:44,639
أنت عظيم ملاحظة أنك ستقوم بأخذ عينات من أنه ليس أخذ عينات من مكان توصيل الإشعار
141
00:07:44,895 --> 00:07:46,687
إنه شقيق من المكان الذي تشاهده
142
00:07:47,455 --> 00:07:53,599
ما هو أكبر نقطة بيضاء الآن في تخميني هو أن العلامة ربما قطعت هذه القطعة من اللقطات أيضًا ولكن دعنا نرى
143
00:07:53,855 --> 00:07:54,623
كن متأكدا من كولشيستر
144
00:07:56,927 --> 00:07:57,695
حول
145
00:07:57,951 --> 00:07:59,487
ما هي ألمع نقطة حتى الآن
146
00:07:59,999 --> 00:08:00,511
1
147
00:08:00,767 --> 00:08:03,071
لذلك هذا ليس مفيدًا بشكل خاص للعبة
148
00:08:03,583 --> 00:08:06,399
دعنا نلقي نظرة سريعة لمعرفة التحسينات التي أجريناها
149
00:08:09,983 --> 00:08:10,751
على ما يرام
150
00:08:11,519 --> 00:08:12,799
هذا في كثير من الأحيان
151
00:08:14,335 --> 00:08:16,127
هل سيشعر السود بتحسن كبير
152
00:08:17,919 --> 00:08:19,455
وهذا منطقي لأن
153
00:08:19,711 --> 00:08:22,271
لقد تم قصهم حتى تتمكن من استخدام الحالة
154
00:08:22,527 --> 00:08:25,343
أشعر أن ما يتعين علينا القيام به هو باليد
155
00:08:25,599 --> 00:08:31,231
اضبط لون اللعبة لأن التباين يبدو صحيحًا لذا لا أريد تغيير اللعبة
156
00:08:32,255 --> 00:08:33,535
إذن ما الذي تغير هذا
157
00:08:33,791 --> 00:08:36,607
ابحث عن مفاتيح الرجوع إلى قيمة مفردة
158
00:08:37,375 --> 00:08:40,191
كم مجرد بدء الرجيج هنا قليلا
159
00:08:42,495 --> 00:08:43,519
فتاة سيري
160
00:08:43,775 --> 00:08:45,311
أراهن أننا نستطيع الحصول على هذه
161
00:08:45,567 --> 00:08:51,711
قريبًا حقًا من هذا الأمر الجيد ، من الجيد دائمًا القيام بذلك بخط قاسي لأنه بعد ذلك يمكنك الحصول عليها
162
00:08:51,967 --> 00:08:53,503
ألوان دقيقة ممكنة
163
00:08:54,271 --> 00:09:00,415
حسنًا وما يتناقض مع هذا يعود إلى نفس السبب الذي يجعلنا دائمًا واحدًا منكم أو نعمل في الخيول
164
00:09:00,671 --> 00:09:01,439
ممكن
165
00:09:01,695 --> 00:09:05,023
بحيث يسهل إجراء تعديلات دقيقة
166
00:09:05,279 --> 00:09:09,375
قد يكون من الصعب رؤية الشخص المستقر تحت اللون الطبيعي ، ولهذا السبب نقوم بذلك
167
00:09:09,631 --> 00:09:15,775
يبدو أن بعض أشعة الشمس مختلفة قليلاً كما يمكنك أن تتوقع من متجر في الهواء الطلق ولكن أعتقد أن هذا يعمل
168
00:09:16,031 --> 00:09:17,311
قريبة الرتق جميلة
169
00:09:18,335 --> 00:09:21,663
ملء الشاشة ، دعنا نعود إلى بيئتك البشرية الطبيعية
170
00:09:23,455 --> 00:09:23,967
طفلة
171
00:09:24,479 --> 00:09:25,759
و ****** جيد جدا
172
00:09:27,039 --> 00:09:31,903
ليس ما نريد فعله هو التخلص من هذا الخط المتشدد وهناك طريقتان مختلفتان يمكننا القيام بهما
173
00:09:32,671 --> 00:09:33,183
ماذا
174
00:09:33,439 --> 00:09:34,975
هذا قناع هنا
175
00:09:36,255 --> 00:09:37,535
شخص ما يمكننا القيام به
176
00:09:37,791 --> 00:09:39,583
هل كل الأقنعة الموجودة في
177
00:09:39,839 --> 00:09:41,375
لديك كميات أخرى
178
00:09:42,655 --> 00:09:43,935
يمكنك إلقاء نظرة على ألفا هنا
179
00:09:45,983 --> 00:09:48,287
يمكنك أن ترى هذا التصنيف داخل وخارج أو نستطيع
180
00:09:48,543 --> 00:09:49,311
الخارج
181
00:09:50,591 --> 00:09:52,383
أنا حقا لا أحب
182
00:09:52,895 --> 00:09:55,711
الأسلحة النووية تكلف نفسها عناء الصدق التام
183
00:09:56,735 --> 00:10:00,716
لأن نوعًا مجنونًا من الخيول الغريبة تصطف في كثير من الأحيان
184
00:10:00,717 --> 00:10:03,273
مترجم بواسطة
- ♪ عبر الإنترنت font> - الدورات التدريبية font>. النادي font> ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
185
00:10:03,274 --> 00:10:05,695
عادة ما أريده هو أن أضع على جانبي القناع
186
00:10:06,719 --> 00:10:09,023
ما هو شائع بدلا من الريش
187
00:10:09,535 --> 00:10:10,815
هذه الملابس
188
00:10:11,839 --> 00:10:13,375
هل تستخدم اسم الجمع
189
00:10:13,631 --> 00:10:19,775
طمس بسرعة جميع القنوات التي لديك حاليًا ألفا أزرق أحمر أخضر أو أي شيء آخر لديك
190
00:10:20,031 --> 00:10:22,079
حوله يتم تعيين كل شيء بشكل افتراضي
191
00:10:22,591 --> 00:10:25,407
هذا هو الجيوب الأنفية في هذه الحالة لذلك هذا أكثر من جيد
192
00:10:25,663 --> 00:10:27,711
لا نعود إلى rgba هنا
193
00:10:28,223 --> 00:10:28,991
انت قلت ذلك
194
00:10:29,759 --> 00:10:31,039
لدينا لطيفة
195
00:10:31,295 --> 00:10:32,319
حافة غير واضحة
196
00:10:36,415 --> 00:10:37,951
تراكبات العنكبوت
197
00:10:40,255 --> 00:10:44,095
حتى أن تخبر باربي بشروق الشمس بأخرى مختلفة أنها تزيد من ذلك
198
00:10:44,863 --> 00:10:46,911
العب الآن وألق نظرة على ما لدينا
199
00:10:49,215 --> 00:10:53,311
حسنًا ، لدينا نسخة أولية صالحة للعمل من أرشد
200
00:10:53,823 --> 00:10:58,943
في الفيديو التالي سوف نلقي نظرة متعمقة أخرى على أساسيات تكوين المستويات
201
00:10:59,199 --> 00:11:03,551
وبعد ذلك سنقوم ببعض المراجعة الذاتية ونرى كيف تعمل المتاجر حاليًا
20451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.