All language subtitles for 03 The Compositing Fundamentals-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:01,280 مرحبًا 2 00:00:01,792 --> 00:00:02,304 الآن 3 00:00:02,560 --> 00:00:03,840 قبل أن نذهب للقفز 4 00:00:04,352 --> 00:00:06,400 أردت أن أتجاوز قليلاً من الخوف 5 00:00:06,656 --> 00:00:08,448 لأنه في نهاية المطاف في نهاية اليوم 6 00:00:08,704 --> 00:00:09,728 لوقا يبلغ من العمر 20 عامًا 7 00:00:09,984 --> 00:00:10,496 مركب 8 00:00:11,520 --> 00:00:16,128 إن معرفة الأزرار لا يعني حقًا أي شيء إذا كنت لا تعرف سبب وجودك 9 00:00:16,640 --> 00:00:19,712 إنه مثل المصور الذي يعرف الكاميرات جيدًا 10 00:00:19,968 --> 00:00:20,992 لا يمكنني أخذ صورة جيدة 11 00:00:21,504 --> 00:00:25,088 لهذا السبب توصلت إلى هذه الأساسيات الثمانية للتركيب 12 00:00:25,344 --> 00:00:28,672 سيعلمنا ذلك بكيفية التعامل مع لقطاتك 13 00:00:28,928 --> 00:00:30,976 وما الذي تبحث عنه كعمل ودفع 14 00:00:31,744 --> 00:00:33,792 وهذه الأساسيات كوننا 15 00:00:34,048 --> 00:00:36,608 يمكن تطبيقها في أي برنامج يمكنك استخدامه لي 16 00:00:37,120 --> 00:00:39,424 اندماج اللهب بعد التأثيرات 17 00:00:39,680 --> 00:00:40,704 في طلاء مايكروسوفت 18 00:00:40,960 --> 00:00:42,496 هو أساسي 19 00:00:42,752 --> 00:00:44,800 حجر الأساس لأي مركب جيد 20 00:00:45,312 --> 00:00:49,664 ما حدث في نظرة عامة موجزة لمزيد من التفاصيل لاحقًا في الفصل 21 00:00:49,920 --> 00:00:52,224 أردت فقط أن أوضح السكتات الدماغية العريضة 22 00:00:52,480 --> 00:00:54,528 ما أساسيات التركيب 23 00:00:55,296 --> 00:00:56,320 الفرز الأول 24 00:00:56,576 --> 00:00:57,088 صحيح 25 00:00:57,856 --> 00:01:01,421 يعد التتبع الخاص بك واضحًا جدًا بشكل أساسي إذا كانت الكاميرا الخاصة بك بها حركة 26 00:01:01,423 --> 00:01:04,028 مترجم بواسطة - ♪ عبر الإنترنت - الدورات التدريبية . النادي ♪ - نحن نضغط المعرفة من أجلك! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 27 00:01:04,028 --> 00:01:05,280 عناصر قراءتك في متجرك 28 00:01:05,536 --> 00:01:07,328 يجب أن تتطابق مع هذه الحركة 29 00:01:07,840 --> 00:01:10,144 يعد التتبع أحد تلك الأشياء حيث إذا كان معطلاً 30 00:01:10,656 --> 00:01:12,192 لا توجد طريقة أبدًا 31 00:01:14,496 --> 00:01:16,544 وهناك الكثير من أنواع المسارات المختلفة 32 00:01:16,800 --> 00:01:17,312 يمكنك أن تفعل ذلك 33 00:01:18,848 --> 00:01:19,616 هذا في وقت لاحق 34 00:01:20,896 --> 00:01:27,040 تعد المستويات الآن مجرد مصطلح شامل لموازنة الألوان المطابقة لتصحيح الألوان 35 00:01:27,296 --> 00:01:27,808 مهما كنت 36 00:01:28,832 --> 00:01:31,648 إنها مطابقة اللون مع اللحن بين الألبوم المختلف 37 00:01:31,904 --> 00:01:33,440 تطابق في الظلام مماثلة 38 00:01:33,696 --> 00:01:36,256 السيد Shadows هناك يسلط الضوء على أنه مطابق هناك 39 00:01:36,512 --> 00:01:39,840 سواء كانت البرودة تتطابق مع اللون الأخضر أو ​​الأرجواني 40 00:01:40,864 --> 00:01:43,680 في النهاية يتعلق الأمر فقط بأخذ العناصر الخاصة بك 41 00:01:43,936 --> 00:01:47,008 وجعلهم يشعرون وكأنهم يعيشون في نفس الشيء 42 00:01:47,520 --> 00:01:48,032 جروبون 43 00:01:48,544 --> 00:01:50,080 بعد ذلك لدينا رائعة 44 00:01:50,336 --> 00:01:53,664 لا توجد تأثيرات خضراء للقطات بدرجات متفاوتة 45 00:01:53,920 --> 00:02:00,064 ستعمل على رقص كاميرات الأفلام ، يمكنك استخدام الكاميرات الرقمية في الكاميرات الرقمية ، وتسمى هذه الضوضاء بالضوضاء ولكنها في الحقيقة نفس الشيء 46 00:02:00,320 --> 00:02:01,600 تفريق غير مرغوب فيه 47 00:02:02,624 --> 00:02:04,672 تعمل الكاميرات الداخلية لضوضاء المفاعل 48 00:02:05,184 --> 00:02:07,488 سيتم إعادة تنشيط الكاميرات الرقمية عند مغادرة الفيلم 49 00:02:07,744 --> 00:02:10,048 سوف تتفاعل الكاميرات الرقمية بشكل مختلف عن غيرها من الكاميرات الرقمية 50 00:02:10,816 --> 00:02:13,376 لا يهم حتى إذا كان لديك نفس اليوم بالضبط 51 00:02:14,400 --> 00:02:17,984 سيكون اللون الأخضر مختلفًا ومن المهم جدًا أن تضاهيها أنت 52 00:02:18,240 --> 00:02:19,264 فستان الكاب الأخضر 53 00:02:19,520 --> 00:02:20,800 داخل العناصر 54 00:02:21,056 --> 00:02:21,568 أتمنى أن تكون مصابًا بالرصاص 55 00:02:21,824 --> 00:02:24,128 ربما كنت تفكر جيدا 56 00:02:24,384 --> 00:02:26,688 ما هي بعض الحالات التي قد تكون صحيحة 57 00:02:26,944 --> 00:02:29,760 لن يكون الأمر دقيقًا جدًا عندما يتعلق الأمر بفيلم بطول 50 قدمًا 58 00:02:30,272 --> 00:02:31,040 وسأتركه عند 59 00:02:31,808 --> 00:02:32,320 متحرك 60 00:02:32,832 --> 00:02:35,904 الأساسي التالي الذي يتم طرحه هو تفاصيل الحافة 61 00:02:36,160 --> 00:02:41,792 تعتبر تفاصيل الحواف مهمة جدًا للتركيب ، فهي إحدى المهارات الرئيسية التي يمكنك الحصول عليها كمركب 62 00:02:42,304 --> 00:02:48,448 تفاصيل الحافة بالضبط ما يبدو عليه أنها تحافظ على خصائص Edge الخاصة بك 63 00:02:48,704 --> 00:02:49,984 18 عنصرًا فوق بعضها البعض 64 00:02:50,240 --> 00:02:51,520 لديك تركيز عميق 65 00:02:51,776 --> 00:02:52,544 قطعة اثاث 66 00:02:52,800 --> 00:02:56,640 عندما تدمج ، تحتاج إلى أن تكون حوافها ناعمة ومقلقة 67 00:02:57,152 --> 00:02:59,712 لقد قمت بإرسال لقطات نصية قصيرة لشعر ممثلات 68 00:02:59,968 --> 00:03:00,736 ترفرف في الأذن 69 00:03:01,248 --> 00:03:04,320 سوف تحتاج إلى الحفاظ على تلك التفاصيل الدقيقة للذرات حقًا 70 00:03:05,088 --> 00:03:07,648 هو المكان الذي يأتي فيه فن التوق والرتابة 71 00:03:08,160 --> 00:03:12,512 لا يتعلق الأمر بالحصول على الحدة المناسبة لحافتك في كثير من الأحيان 72 00:03:13,024 --> 00:03:14,048 هذا هو الجزء السهل 73 00:03:14,304 --> 00:03:16,608 الجزء الصعب هو الحصول على لون عينيك 74 00:03:16,864 --> 00:03:18,144 تطابق ما وراء 75 00:03:18,656 --> 00:03:21,984 خلفيتك لها تأثير كبير على طريقة مقاربتك 76 00:03:22,240 --> 00:03:23,008 حوافك 77 00:03:23,264 --> 00:03:24,288 انه مهم جدا 78 00:03:24,544 --> 00:03:25,568 تايلور ما تفعله 79 00:03:25,824 --> 00:03:26,336 لك 80 00:03:27,104 --> 00:03:27,872 التالي 81 00:03:28,384 --> 00:03:28,896 مفصل 82 00:03:29,664 --> 00:03:30,944 يمكن أن يكون التركيز بشكل كبير 83 00:03:31,200 --> 00:03:31,712 شرح 84 00:03:32,736 --> 00:03:34,528 ما هو موضع التركيز في لقطتك 85 00:03:35,040 --> 00:03:37,344 يجب أيضًا أن يكون في Focus in York 86 00:03:38,368 --> 00:03:39,392 وعلى العكس 87 00:03:40,160 --> 00:03:42,720 ما هو ضبابي ومركّز في أيرشاير 88 00:03:43,232 --> 00:03:45,024 يجب أن تكون ضبابية وأن تكون مركزة 89 00:03:46,560 --> 00:03:47,328 ما هو القوم 90 00:03:47,584 --> 00:03:48,864 لا يجب أن يكون فقط 91 00:03:49,120 --> 00:03:49,888 الحجم الصحيح 92 00:03:50,144 --> 00:03:51,936 التركيز على الإطلاق حتى الباستيل 93 00:03:52,960 --> 00:03:54,752 بناءً على العدسة التي تختارها 94 00:03:55,008 --> 00:03:56,800 هناك الكثير من الأشكال المختلفة 95 00:03:57,056 --> 00:03:58,336 هذا ألما ألغى التركيز 96 00:03:58,848 --> 00:03:59,872 وهناك أيضًا الكثير من 97 00:04:01,152 --> 00:04:02,176 المخرج الثاني كذلك 98 00:04:02,432 --> 00:04:04,480 وهذا يقودنا إلى سيارتنا التالية 99 00:04:05,248 --> 00:04:05,760 العدسات 100 00:04:06,528 --> 00:04:11,648 الآن متى يتم التأثير والتركيز على التداخل قليلاً لكنهم يجب أن يتجاهلوا 101 00:04:11,904 --> 00:04:12,416 فئة 102 00:04:12,928 --> 00:04:15,744 Defocus هو أكثر هو شارب 103 00:04:16,000 --> 00:04:17,791 ما هو التراجع عن مهنتي في التركيز 104 00:04:18,303 --> 00:04:22,911 وتأثيرات العدسة هي الخصائص التي تشوبها عيوب في العدسة 105 00:04:23,167 --> 00:04:23,935 مرادف ضعيف 106 00:04:24,191 --> 00:04:24,959 فيرغوس و 107 00:04:25,215 --> 00:04:26,495 انحراف لوني 108 00:04:27,007 --> 00:04:27,775 حقل عنب 109 00:04:28,287 --> 00:04:29,311 متجر لينستر 110 00:04:30,079 --> 00:04:30,847 يغلق 111 00:04:31,359 --> 00:04:31,871 شرطة 112 00:04:32,383 --> 00:04:37,759 هناك الكثير من العيوب الصغيرة في العدسة التي تخلق هذه الخصائص في صورتنا 113 00:04:38,271 --> 00:04:39,551 سنضطر إلى نسخ 114 00:04:39,807 --> 00:04:41,087 من أجل إليم لدينا 115 00:04:42,367 --> 00:04:45,951 إذا كان هناك عملاق j.j. يسأل أبرامز عند مسح لقطتك 116 00:04:46,719 --> 00:04:48,511 لا يهم إذا كنت تعتقد أنها رائعة 117 00:04:48,767 --> 00:04:49,791 هذا هو الانزا 118 00:04:50,047 --> 00:04:50,559 أي 119 00:04:50,815 --> 00:04:51,583 كيف ترتدي قريتك 120 00:04:51,839 --> 00:04:53,375 الآن على التنقيب 121 00:04:53,887 --> 00:04:57,727 ميلي عندما تبدأ العمل المحتمل لأول مرة يكون صعبًا جدًا 122 00:04:57,983 --> 00:04:58,751 للحصول على حادث 123 00:04:59,519 --> 00:05:05,663 من الأمثلة السريعة والواضحة جدًا أن تقول أنك في ناطحة سحاب وأنك تلتقط صورة تنظر إلى الأسفل 124 00:05:06,687 --> 00:05:08,479 وتريد إضافة المزيد من المباني إلى 125 00:05:08,991 --> 00:05:13,855 الصور الأخرى الوحيدة التي يجب عليك استخدامها أو التقاطها من الأرض 126 00:05:14,367 --> 00:05:15,647 يمكنك الجمع بين هؤلاء 127 00:05:15,903 --> 00:05:18,207 كانت الزاوية خاطئة ولن تعمل 128 00:05:18,719 --> 00:05:24,863 مطابقة الزاوية هي مجرد 1 من فهم المنظور ، هناك أيضًا تطابق في الضغط 129 00:05:25,119 --> 00:05:25,631 الحمل 130 00:05:25,887 --> 00:05:28,447 هناك الكثير من مجال الرؤية هناك أيضًا 131 00:05:28,703 --> 00:05:29,215 يكتشف 132 00:05:29,727 --> 00:05:33,567 المنظور هو أحد الأشياء التي قد يصعب تحديدها عند النظر إليها 133 00:05:33,823 --> 00:05:36,127 لأنك تستطيع أن تنظر إليه وتعتقد أن هناك شيئًا خاطئًا 134 00:05:36,383 --> 00:05:37,407 لا حقا لا 135 00:05:38,175 --> 00:05:39,711 وأيضا جيدة جدا 136 00:05:39,967 --> 00:05:40,735 ما هو 1 من 2 137 00:05:41,247 --> 00:05:42,271 وجهة نظر 138 00:05:43,295 --> 00:05:44,575 كان الحديث التالي عن 139 00:05:44,831 --> 00:05:45,343 الضوء 140 00:05:46,111 --> 00:05:49,439 لذا يبدو أن الأنين شيء يجب أن يكون واضحًا جدًا 141 00:05:49,695 --> 00:05:50,719 ومن حيث المبدأ 142 00:05:50,975 --> 00:05:51,999 هو حقا 143 00:05:52,511 --> 00:05:55,071 إذا كنت تجمع بين العناصر في دش 144 00:05:55,583 --> 00:05:56,351 تأكد من أن 145 00:05:56,607 --> 00:05:58,143 الإضاءة هي نفسها بينهما 146 00:05:58,655 --> 00:05:59,167 و 147 00:05:59,423 --> 00:05:59,935 هذا كل شيء 148 00:06:00,447 --> 00:06:03,007 حسنًا ، هذا ما يبدو عليه الأمر ولكن في كثير من الأحيان 149 00:06:03,263 --> 00:06:07,103 طُلب منهم دمج الأشياء مع ظروف إضاءة مختلفة تمامًا 150 00:06:07,359 --> 00:06:10,687 والتلاعب في بيئات الإضاءة المختلفة لتتناسب 151 00:06:10,943 --> 00:06:11,711 عزيز جدا 152 00:06:11,967 --> 00:06:14,015 في بعض الأحيان يكون الأمر مستحيلًا 153 00:06:14,527 --> 00:06:17,855 هذا عامل رئيسي عندما تقوم بالتركيب في عناصر التصوير المقطعي المحوسب 154 00:06:18,111 --> 00:06:18,879 مدينة جريل 155 00:06:19,647 --> 00:06:21,439 لأنه شيء آخر من تلك الأشياء 156 00:06:21,695 --> 00:06:23,231 إذا كان قليلا 157 00:06:23,487 --> 00:06:26,815 قد لا ينتقل إليك على الفور باعتباره غير صحيح في سيارتك 158 00:06:27,327 --> 00:06:28,351 إذا كانت الإضاءة الخاصة بك مطفأة 159 00:06:29,375 --> 00:06:31,423 جزء اللاوعي من الدماغ 160 00:06:31,935 --> 00:06:32,959 حسنًا الآن هذا شيء 161 00:06:33,471 --> 00:06:34,495 لذلك هو جدا 162 00:06:36,287 --> 00:06:36,799 و 163 00:06:37,055 --> 00:06:38,847 ما هي الأساسيات الثمانية للتركيب 164 00:06:39,615 --> 00:06:40,895 إذا مررت بهذه الثمانية 165 00:06:41,151 --> 00:06:42,943 بالنظر إلى معسكرك وهم جميعًا مهنيون 166 00:06:43,711 --> 00:06:46,015 من المحتمل أن يكون لديك شيء يبدو جيدًا جدًا 167 00:06:48,831 --> 00:06:49,599 ما هو المطلوب لسيارتك 168 00:06:50,111 --> 00:06:52,927 لأنك مع استمرار تزداد تعقيدًا 169 00:06:53,439 --> 00:06:54,207 أشيائك 170 00:06:54,463 --> 00:06:57,535 الوزن والشعور بالمقياس هو الرسوم المتحركة 171 00:06:57,791 --> 00:06:58,815 تظليل CG 172 00:06:59,327 --> 00:07:00,863 هناك الكثير من الأشياء المختلفة الأخرى 173 00:07:01,119 --> 00:07:01,887 قم بالتركيز على 174 00:07:02,143 --> 00:07:02,911 اسكت 175 00:07:03,423 --> 00:07:05,727 بنيت على هذه المركب في المدينة 176 00:07:06,751 --> 00:07:10,335 قد يكون بعضها أكثر أو أقل أهمية حسب عرضك 177 00:07:10,847 --> 00:07:12,383 إذا كنت تنظر إلى لقطة 178 00:07:12,639 --> 00:07:13,407 تركيز عميق 179 00:07:13,663 --> 00:07:15,711 بمعنى أن كل شيء حاد و 180 00:07:15,967 --> 00:07:18,271 لا يمكن التركيز على أي حال 181 00:07:18,783 --> 00:07:19,295 حسنًا 182 00:07:19,551 --> 00:07:21,343 هل التركيز أساسي على الأرجح لن يكون كذلك 183 00:07:21,599 --> 00:07:23,903 هل هو في متجر مع شيروود جدا 184 00:07:24,927 --> 00:07:27,487 كل ذلك سياقي ويعتمد على ماهية ملف 185 00:07:28,255 --> 00:07:30,815 أي واحد من هؤلاء 186 00:07:31,583 --> 00:07:32,607 المورون حقا 187 00:07:32,863 --> 00:07:33,375 أنت متأكد 188 00:07:34,655 --> 00:07:37,727 إذا كان هذا الأمر مربكًا بعض الشيء ، فقد كان هناك الكثير من المعلومات في 189 00:07:37,983 --> 00:07:40,031 لا تقلق ، سننظر إلى بعضنا البعض 190 00:07:40,287 --> 00:07:40,799 بالفعل 191 00:07:41,055 --> 00:07:41,567 تنوير 192 00:07:41,823 --> 00:07:44,383 أردت فقط استعراضها لفترة وجيزة حتى نتمكن من الاحتفاظ بها 193 00:07:44,895 --> 00:07:46,943 دعونا كل ما لدي الآن ما يحدث 194 00:07:47,199 --> 00:07:48,223 ابدأ في تطبيق 195 00:07:48,991 --> 00:07:51,039 شكرا لاستماعك وسألتحق بك 17196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.