All language subtitles for [Jackerman] hhh Southern Hospitality - Barnyard Bash

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,401 --> 00:00:10,410 ЮЖНЯШКО ПОВЕДЕНИЕ: ЗАБАВЛЕНИЕ В ОБОРА 2 00:00:22,626 --> 00:00:24,295 Здрасти, сладурче. 3 00:00:24,310 --> 00:00:27,768 Как е малкият шампион на мама днеска? 4 00:00:31,001 --> 00:00:34,513 Имаш голям ден утре, скъпи. 5 00:00:34,580 --> 00:00:36,803 Приятелката ти идва на среща 6 00:00:38,192 --> 00:00:40,000 О, обаче имаш спънка! 7 00:00:41,461 --> 00:00:44,285 Не можеш да си развалиш срещата заради някаква стара... 8 00:00:44,300 --> 00:00:46,379 ръждясала напречна греда, нали? 9 00:00:47,589 --> 00:00:50,000 Не се тревожи, сладурче. 10 00:00:50,167 --> 00:00:52,166 Ще го оправя за теб. 11 00:00:56,778 --> 00:00:58,926 И така, как го поправих последния път? 12 00:00:59,833 --> 00:01:02,383 Сложих това... в... 13 00:01:02,696 --> 00:01:04,597 и това... в... 14 00:01:04,949 --> 00:01:07,000 Мисля, че така беше... 15 00:01:08,115 --> 00:01:09,402 О-О! 16 00:01:11,638 --> 00:01:14,060 Как да го оправя това? 17 00:01:14,546 --> 00:01:16,562 Може би ако... 18 00:01:16,746 --> 00:01:17,975 Купидон?! 19 00:01:18,861 --> 00:01:21,494 Какво правиш скъпи? 20 00:01:28,001 --> 00:01:29,517 О, Господи! 21 00:01:29,532 --> 00:01:31,512 Тази миризма... 22 00:01:31,559 --> 00:01:33,000 Толкова е силна! 23 00:01:33,513 --> 00:01:36,789 Не искам да те разочаровам така, скъпи, но... 24 00:01:37,065 --> 00:01:39,620 Гърдите на мама не са за теб. 25 00:01:48,001 --> 00:01:51,497 Усещам как тези големи топки се бият в мен. 26 00:01:52,266 --> 00:01:54,388 Успокой се момче... 27 00:01:54,403 --> 00:01:57,470 Ще изхвърлиш цялата си сперма по лицето на мама! 28 00:01:58,053 --> 00:01:59,259 Разкарай го преди... 29 00:02:20,129 --> 00:02:21,589 Тя ти е толкова... 30 00:02:21,604 --> 00:02:22,949 Солена. 31 00:02:24,095 --> 00:02:25,789 Ку-Купидон? 32 00:02:27,441 --> 00:02:28,922 К-Какво правиш?! 33 00:02:28,929 --> 00:02:30,259 Купидон, не в моята...! 34 00:02:31,252 --> 00:02:33,052 О. Бебчо! 35 00:02:38,826 --> 00:02:39,933 Мамо? 36 00:02:43,110 --> 00:02:45,959 Пенисът ти е прекалено... прекалено голям, Купидон. 37 00:02:48,562 --> 00:02:50,210 Моля ти си, скъпи! 38 00:02:51,039 --> 00:02:52,939 Не толкова бързо! 39 00:02:53,905 --> 00:02:56,502 Никога досега не съм го правила с кон преди! 40 00:03:05,747 --> 00:03:07,774 С-Спокойно, момче... 41 00:03:08,976 --> 00:03:13,039 Почти усещам огън в гърдите си. 42 00:03:15,782 --> 00:03:18,131 О, Боже Господи, колко си корав! 43 00:03:23,897 --> 00:03:26,000 Купидон, бебчо, моля те! 44 00:03:26,641 --> 00:03:27,501 Не мога... 45 00:03:27,507 --> 00:03:29,435 Не мога да го приема... 46 00:03:29,866 --> 00:03:33,000 Изстреляш ли се в мен 47 00:03:34,100 --> 00:03:35,521 Ще се пръсна! 48 00:04:06,806 --> 00:04:11,506 Специални благодарности на KittenVox за озвучаването на Анн! 49 00:04:12,095 --> 00:04:45,757 Превод: Satanas 3790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.