All language subtitles for haven.s05e01.1080p.bluray.x264-shortbrehd_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,585 Previously on Haven... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,253 The Troubles are still here. 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,922 How much more can people take? 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,090 There's a lot we don't understand. 5 00:00:07,174 --> 00:00:08,633 The only thing that's the same 6 00:00:08,717 --> 00:00:10,593 is that you always help the Troubled. 7 00:00:10,678 --> 00:00:11,803 You always look the same, 8 00:00:11,887 --> 00:00:14,555 but you have a new person's memory each time you return. 9 00:00:14,640 --> 00:00:15,640 You were Lucy. 10 00:00:15,724 --> 00:00:17,183 Before that, Sarah. 11 00:00:17,267 --> 00:00:19,143 Before that, we're not sure. 12 00:00:19,228 --> 00:00:20,269 You got to get this idea out of your head 13 00:00:20,354 --> 00:00:21,896 that you're here to fix the Troubles. 14 00:00:21,980 --> 00:00:23,022 Why do you think you're the one 15 00:00:23,107 --> 00:00:25,274 who has to come back to haven over and over? 16 00:00:25,359 --> 00:00:27,568 The real you? You made the Troubles. 17 00:00:27,653 --> 00:00:29,612 My original self, her name was Mara. 18 00:00:29,697 --> 00:00:31,322 You don't know what's happening inside you. 19 00:00:31,407 --> 00:00:34,033 Your family has been absorbing Troubles into it's blood 20 00:00:34,118 --> 00:00:35,493 for generations. 21 00:00:35,577 --> 00:00:37,286 Every Trouble, all crammed in there, 22 00:00:37,371 --> 00:00:38,371 becomes something more deadly 23 00:00:38,455 --> 00:00:40,415 than Mara and I could ever imagine. 24 00:00:40,499 --> 00:00:41,999 William's giving out Troubles. 25 00:00:42,459 --> 00:00:43,459 Cry... 26 00:00:44,211 --> 00:00:46,254 - Die. - I have to stop these deaths 27 00:00:46,338 --> 00:00:47,380 and save the baby. 28 00:00:47,464 --> 00:00:49,006 Now you want me to re-Trouble you 29 00:00:49,091 --> 00:00:51,134 so that you can kill that baby's father? 30 00:00:51,218 --> 00:00:53,678 You felt her, your original self, and you liked it. 31 00:00:53,762 --> 00:00:55,430 Audrey's started turning back into the woman 32 00:00:55,514 --> 00:00:57,014 that William's been waiting for. 33 00:00:57,099 --> 00:00:59,267 We have to put William and all the evil that he brought with him 34 00:00:59,351 --> 00:01:00,476 back on the other side. 35 00:01:00,561 --> 00:01:01,811 I have to do this, Duke. 36 00:01:01,895 --> 00:01:03,062 I'm the only one who can. 37 00:01:03,147 --> 00:01:05,022 This, I want to do myself. 38 00:01:06,567 --> 00:01:08,317 I knew you were in there. 39 00:01:10,112 --> 00:01:11,654 Jennifer, get that door closed now. 40 00:01:11,739 --> 00:01:13,072 Jennifer! 41 00:01:13,157 --> 00:01:14,574 We never should have opened the door. 42 00:01:14,658 --> 00:01:16,492 William wasn't who we should have been afraid of. 43 00:01:16,577 --> 00:01:18,161 Jennifer. She's not breathing. 44 00:01:18,245 --> 00:01:19,412 Jennifer! 45 00:01:19,496 --> 00:01:21,581 - What's happening to Duke? - He's as good as dead. 46 00:01:22,958 --> 00:01:26,252 Now, who's going to help me get William back? 47 00:01:30,215 --> 00:01:31,215 Mara. 48 00:01:39,391 --> 00:01:40,767 Did you know that baby's bones 49 00:01:40,851 --> 00:01:42,894 stay rubbery for the first two years of their lives? 50 00:01:44,563 --> 00:01:46,355 That could come in handy growing up in Haven. 51 00:01:50,819 --> 00:01:52,612 You really gonna raise him? 52 00:01:54,198 --> 00:01:56,282 Aaron lost both his parents today. 53 00:01:56,366 --> 00:01:57,700 You bet I am. 54 00:01:57,785 --> 00:01:58,868 Hey, little guy? 55 00:02:00,037 --> 00:02:01,037 Oh. 56 00:02:01,997 --> 00:02:03,206 Oh, I'm sorry. 57 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 Oh, come here, big man. 58 00:02:05,918 --> 00:02:07,126 Okay, I got ya. 59 00:02:07,211 --> 00:02:08,669 I got ya. 60 00:02:08,754 --> 00:02:10,213 It's all right, Vickie. 61 00:02:10,297 --> 00:02:13,591 His family's Trouble is gone now. 62 00:02:15,135 --> 00:02:17,136 Aaron's cries can't hurt anyone anymore. 63 00:02:18,889 --> 00:02:21,724 This is the longest the Troubles have ever been in Haven. 64 00:02:24,144 --> 00:02:26,103 What if it stays this way forever? 65 00:02:26,188 --> 00:02:27,188 We'll cope. 66 00:02:27,940 --> 00:02:29,148 Haven always does. 67 00:02:31,902 --> 00:02:33,277 Here, let me try. 68 00:02:33,362 --> 00:02:34,362 No, I got this. 69 00:02:34,446 --> 00:02:35,446 I got it. 70 00:02:39,493 --> 00:02:41,536 I haven't got this. 71 00:02:41,620 --> 00:02:43,412 Vickie, what am I doing? 72 00:02:44,373 --> 00:02:46,249 18 years of decisions? 73 00:02:47,125 --> 00:02:50,127 Which lunch box do the cool kids have? 74 00:02:50,212 --> 00:02:52,088 When do I give him his first iPhone? 75 00:02:52,172 --> 00:02:54,340 Oh, my god, by the time he's ready for the sex talk, 76 00:02:54,424 --> 00:02:55,925 I'm gonna be 80 years old. 77 00:03:00,055 --> 00:03:01,180 Let's try something. 78 00:03:02,224 --> 00:03:04,100 Whoa, no. What are you doing with that? 79 00:03:04,184 --> 00:03:07,186 Gloria, you know I don't use my Trouble, ever. 80 00:03:08,480 --> 00:03:09,480 Desperate times. 81 00:04:09,583 --> 00:04:10,833 Vickie. 82 00:04:10,918 --> 00:04:12,001 Vickie? 83 00:04:12,085 --> 00:04:13,252 That was not me. 84 00:04:14,713 --> 00:04:16,380 Is it an earthquake? 85 00:04:21,845 --> 00:04:23,930 Oh, God. Vickie, are you sure? 86 00:04:24,014 --> 00:04:25,640 It's not my Trouble doing this. 87 00:04:25,724 --> 00:04:26,974 I swear. 88 00:04:48,330 --> 00:04:50,957 Wow, that lighthouse just can't catch a break. 89 00:04:51,041 --> 00:04:52,583 Oh, my god. 90 00:04:52,668 --> 00:04:54,251 What if there were people in there? 91 00:05:05,097 --> 00:05:07,139 Jennifer, where are you? 92 00:05:18,819 --> 00:05:19,986 Jennifer! 93 00:05:21,989 --> 00:05:23,823 Jennifer, can you hear me? 94 00:05:23,907 --> 00:05:24,907 Duke. 95 00:05:26,910 --> 00:05:27,910 Duke? 96 00:05:27,995 --> 00:05:28,995 You all right? 97 00:05:30,580 --> 00:05:32,456 - Yeah, I think so. - What happened? 98 00:05:32,541 --> 00:05:33,708 I don't know. 99 00:05:33,792 --> 00:05:35,001 Where the hell are we? 100 00:05:35,085 --> 00:05:36,085 Last thing I remember, 101 00:05:36,169 --> 00:05:38,546 we were in the cave underneath the lighthouse. 102 00:05:38,630 --> 00:05:41,173 I swear, living in this town is like being a blackout drunk. 103 00:05:41,258 --> 00:05:42,258 Jennifer! 104 00:05:42,342 --> 00:05:44,343 We got to find the others. 105 00:05:45,012 --> 00:05:46,220 Straight to voicemail. 106 00:05:47,097 --> 00:05:49,724 Listen, what happened to you back at the cave, man? 107 00:05:49,808 --> 00:05:50,975 Why were your eyes bleeding? 108 00:05:54,688 --> 00:05:55,855 I'm not sure. 109 00:05:55,939 --> 00:05:56,939 We should get you to a doctor. 110 00:05:57,024 --> 00:05:58,024 Oh, really? 111 00:05:58,108 --> 00:06:00,609 And what kind would you suggest? Ear, nose, and throat? 112 00:06:00,694 --> 00:06:02,570 Haven has doctors who know about the Troubles. 113 00:06:02,654 --> 00:06:03,863 Forget it-- Just... 114 00:06:04,948 --> 00:06:06,198 We'll cover more ground if we split up. 115 00:06:06,283 --> 00:06:08,159 Just call me if you find anyone. 116 00:06:08,243 --> 00:06:10,036 Jennifer! 117 00:06:15,542 --> 00:06:17,543 How the hell did we get here? 118 00:06:17,627 --> 00:06:19,462 Never mind that. 119 00:06:19,546 --> 00:06:21,422 Just a little further. 120 00:06:21,506 --> 00:06:23,215 We're only a mile or so from town. 121 00:06:24,134 --> 00:06:25,634 I told you. 122 00:06:25,719 --> 00:06:27,803 We should never have opened that door. 123 00:06:27,888 --> 00:06:29,263 Oh, stop that. 124 00:06:29,347 --> 00:06:31,682 William is gone, and you're still here. 125 00:06:31,767 --> 00:06:35,853 All your doom and gloom didn't come to pass, as usual. 126 00:06:35,937 --> 00:06:37,521 How can you say that? 127 00:06:37,606 --> 00:06:39,190 I know you've been shot, 128 00:06:39,274 --> 00:06:40,983 and I'd be more sympathetic 129 00:06:41,068 --> 00:06:42,526 if you hadn't been shooting at me. 130 00:06:45,447 --> 00:06:47,239 Audrey! 131 00:06:51,286 --> 00:06:52,286 Audrey! 132 00:06:53,663 --> 00:06:54,663 Nathan! 133 00:06:56,583 --> 00:06:58,000 Audrey. 134 00:06:58,085 --> 00:06:59,794 Oh, thank God. 135 00:07:06,218 --> 00:07:08,094 I was afraid I'd lost you. 136 00:07:08,178 --> 00:07:11,847 The handsome ones just don't have to be very smart, do they? 137 00:07:19,731 --> 00:07:20,856 Mara. 138 00:07:20,941 --> 00:07:23,025 Ta-da! 139 00:07:24,236 --> 00:07:25,236 Hmm. 140 00:07:26,154 --> 00:07:27,154 Did you bring us here? 141 00:07:27,239 --> 00:07:29,698 To this garden spot? No. 142 00:07:29,783 --> 00:07:31,867 That door must have been made to blast everyone away. 143 00:07:31,952 --> 00:07:33,577 Obnoxious thing. 144 00:07:33,662 --> 00:07:35,204 But how? 145 00:07:35,288 --> 00:07:36,288 You haven't seen Jennifer, have you? 146 00:07:37,833 --> 00:07:39,041 Why do you want Jennifer? 147 00:07:39,126 --> 00:07:42,878 Why do you think I'm going to answer any of your questions? 148 00:07:42,963 --> 00:07:44,130 What? 149 00:07:46,967 --> 00:07:47,967 Oh. 150 00:07:49,469 --> 00:07:52,263 You think she's still in there, don't you? 151 00:07:54,558 --> 00:07:56,976 Nope, not one iota. 152 00:07:58,770 --> 00:08:00,729 I have all of her memories, though. 153 00:08:00,814 --> 00:08:02,982 Lucy, Sarah. 154 00:08:03,066 --> 00:08:04,066 Mm. 155 00:08:04,151 --> 00:08:05,943 So much annoying... clutter. 156 00:08:07,988 --> 00:08:10,197 Look, the reason I want to find Jennifer 157 00:08:10,282 --> 00:08:12,491 is because I have a job for her. 158 00:08:12,576 --> 00:08:14,535 I have to continue my work. 159 00:08:14,619 --> 00:08:17,705 All of these little gifts that we've given you 160 00:08:17,789 --> 00:08:18,956 have turned out to be so much better 161 00:08:19,040 --> 00:08:21,083 than I could have ever imagined. 162 00:08:21,168 --> 00:08:22,668 And the new ones... 163 00:08:23,336 --> 00:08:25,838 the new ones are gonna be exactly what I need. 164 00:08:25,922 --> 00:08:28,507 Why do you need the Troubles? 165 00:08:28,592 --> 00:08:29,967 Why do you carry one of these? 166 00:08:31,052 --> 00:08:32,761 Get ready for a lot more of them 167 00:08:32,846 --> 00:08:35,181 as soon as I get William back. 168 00:08:35,265 --> 00:08:37,099 Please... 169 00:08:37,184 --> 00:08:39,310 - Parker. - My name is Mara. 170 00:08:40,520 --> 00:08:43,522 And stop staring at me with those wet eyes. 171 00:08:44,191 --> 00:08:47,234 The last 500 years have been torture for me. 172 00:08:47,986 --> 00:08:51,071 And the worst part was being Audrey Parker. 173 00:08:53,700 --> 00:08:54,700 No. 174 00:08:54,784 --> 00:08:57,411 Audrey is stronger than you. 175 00:08:57,495 --> 00:08:58,787 No, she's not. 176 00:09:35,408 --> 00:09:37,076 Jennifer! 177 00:09:38,995 --> 00:09:41,121 Jennifer! 178 00:09:42,582 --> 00:09:44,291 Jennifer! 179 00:09:45,752 --> 00:09:47,002 Duke! 180 00:09:47,087 --> 00:09:48,087 Over here! 181 00:09:49,381 --> 00:09:51,257 What the hell happened to you? 182 00:09:51,341 --> 00:09:52,341 You're cuffed. 183 00:09:52,425 --> 00:09:54,009 Just get this thing off. 184 00:09:54,094 --> 00:09:55,970 Yeah. Uh... 185 00:09:58,932 --> 00:10:01,183 You seen anyone else from the cave? 186 00:10:01,268 --> 00:10:02,476 Vince and Dave 187 00:10:02,852 --> 00:10:04,853 landed somewhere a couple miles outside of town. 188 00:10:04,938 --> 00:10:06,021 Dwight just called to say he's on his way 189 00:10:06,106 --> 00:10:08,107 to meet them at the hospital. 190 00:10:08,984 --> 00:10:10,776 Nobody's heard from Audrey or Jennifer yet. 191 00:10:10,860 --> 00:10:12,069 Mara hurt Jennifer. 192 00:10:13,989 --> 00:10:15,823 Audrey turned back into Mara. 193 00:10:15,907 --> 00:10:17,366 Well, that explains the cuffs. 194 00:10:17,450 --> 00:10:18,701 She got my phone, 195 00:10:18,785 --> 00:10:19,910 my gun too. 196 00:10:19,995 --> 00:10:21,537 She say where she was going? 197 00:10:21,621 --> 00:10:23,539 Back in the cave she said she wanted William back. 198 00:10:23,623 --> 00:10:25,457 Now she's looking for Jennifer. 199 00:10:26,459 --> 00:10:28,544 She needs Jennifer to open the door. 200 00:10:28,628 --> 00:10:30,379 What if she already found her? 201 00:10:30,463 --> 00:10:32,798 That's probably why Jennifer's not answering her phone. 202 00:10:32,882 --> 00:10:33,882 Damn it. 203 00:10:33,967 --> 00:10:35,342 What about you? 204 00:10:35,427 --> 00:10:36,927 Back in the cave you were bleeding. 205 00:10:37,012 --> 00:10:38,012 It's nothing. 206 00:10:38,638 --> 00:10:40,889 We just need to get back to the lighthouse 207 00:10:40,974 --> 00:10:43,225 before Mara makes Jennifer open that door again. 208 00:10:44,978 --> 00:10:45,978 let's go. 209 00:10:46,646 --> 00:10:47,980 Come on. 210 00:10:55,155 --> 00:10:56,905 It's all gone. 211 00:10:59,159 --> 00:11:02,244 The door self-destructed after it blasted us out. 212 00:11:05,290 --> 00:11:06,999 Lighthouse took the brunt of the earthquake. 213 00:11:07,083 --> 00:11:08,125 Minimal damage to the town. 214 00:11:08,209 --> 00:11:09,460 You seen Jennifer Mason? 215 00:11:09,544 --> 00:11:11,170 I haven't seen her. 216 00:11:11,254 --> 00:11:12,713 But? 217 00:11:12,797 --> 00:11:14,006 I'll ask around. 218 00:11:15,258 --> 00:11:16,425 This is impossible. 219 00:11:17,510 --> 00:11:18,969 The first time the lighthouse collapsed, 220 00:11:19,054 --> 00:11:21,430 we rebuilt completely to code for earthquakes. 221 00:11:21,514 --> 00:11:23,223 Then when it was hit by the meteor, 222 00:11:23,308 --> 00:11:24,975 we double-reinforced the new walls. 223 00:11:25,060 --> 00:11:26,602 Yeah, well, third times the charm, huh? 224 00:11:26,686 --> 00:11:27,936 They'll never get the town council 225 00:11:28,021 --> 00:11:29,480 to approve funding to rebuild again. 226 00:11:29,564 --> 00:11:30,814 The insurance rates alone, 227 00:11:30,899 --> 00:11:32,107 and the liability. 228 00:11:32,192 --> 00:11:33,692 If anybody died in there, 229 00:11:33,777 --> 00:11:36,487 this whole damn town is going to go bankrupt. 230 00:11:37,822 --> 00:11:39,948 If he only knew. 231 00:11:40,033 --> 00:11:43,994 When Mara realizes the door's at the bottom of the ocean, 232 00:11:44,079 --> 00:11:45,287 what's her next move? 233 00:11:45,372 --> 00:11:46,538 Get William back. 234 00:11:46,998 --> 00:11:48,415 But that's your problem. 235 00:11:48,500 --> 00:11:49,792 I'm going to find Jennifer. 236 00:11:49,876 --> 00:11:51,710 Hey, what happened to her, 237 00:11:51,795 --> 00:11:53,003 in the cave? 238 00:11:53,797 --> 00:11:56,131 After she shut the door, she collapsed. 239 00:11:56,299 --> 00:11:58,008 I don't know; she got dizzy. 240 00:11:58,093 --> 00:12:00,177 You try operating a supernatural door to another dimension 241 00:12:00,261 --> 00:12:02,930 using a vampire novel and a positive attitude. 242 00:12:03,014 --> 00:12:04,681 You know, when I do find her, 243 00:12:04,766 --> 00:12:06,809 we are gonna take a very long trip 244 00:12:06,893 --> 00:12:08,727 and not send a postcard. 245 00:12:08,812 --> 00:12:10,229 Let's go, people. 246 00:12:10,313 --> 00:12:13,148 We need to get search and rescue divers down there 247 00:12:13,233 --> 00:12:15,943 before we lose all this debris to the current. 248 00:12:21,658 --> 00:12:22,658 Bill. 249 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Bill. 250 00:12:25,245 --> 00:12:26,245 My eyes. 251 00:12:27,414 --> 00:12:29,248 What's happened to my eyes? 252 00:12:46,099 --> 00:12:47,099 Thanks. 253 00:12:48,226 --> 00:12:49,268 He isn't Troubled. 254 00:12:49,352 --> 00:12:50,561 Someone did this to him. 255 00:12:51,521 --> 00:12:54,690 Mara said she was gonna give people new Troubles. 256 00:12:54,774 --> 00:12:56,817 This is her way of distracting us. 257 00:12:56,901 --> 00:12:58,402 Mara can Trouble people? 258 00:12:58,528 --> 00:13:01,071 If she's got William box of black goo. 259 00:13:01,156 --> 00:13:02,322 How do she and William know 260 00:13:02,407 --> 00:13:03,407 so much about the Troubles anyway? 261 00:13:04,951 --> 00:13:06,410 They were in Haven before. 262 00:13:07,495 --> 00:13:09,079 I got to put an APB out on Mara, 263 00:13:09,164 --> 00:13:10,622 I'll talk to Vince about getting the guard involved. 264 00:13:10,707 --> 00:13:13,125 You go after Mara, she's gonna fight back. 265 00:13:13,209 --> 00:13:15,461 What, you're afraid about civilians getting hurt? 266 00:13:15,545 --> 00:13:17,045 Or someone gets trigger-happy. 267 00:13:18,006 --> 00:13:19,423 That's still Audrey's body. 268 00:13:19,507 --> 00:13:20,716 Is it? 269 00:13:22,177 --> 00:13:24,011 I mean, we're gonna risk all these people's lives, 270 00:13:24,095 --> 00:13:25,304 but what if... 271 00:13:25,805 --> 00:13:28,140 what if Audrey isn't in there anymore? 272 00:13:29,100 --> 00:13:30,100 She is. 273 00:13:31,102 --> 00:13:32,895 I'm gonna get her back. 274 00:13:34,355 --> 00:13:35,606 Seem pretty sure about that. 275 00:13:35,690 --> 00:13:36,690 I am. 276 00:13:37,734 --> 00:13:38,734 Just need some time. 277 00:13:38,818 --> 00:13:40,986 - Well, forget it. - Look, look... I know. 278 00:13:41,070 --> 00:13:44,072 He's gonna be a mess until we find Jennifer. 279 00:13:45,116 --> 00:13:46,492 Back in the cave, 280 00:13:46,576 --> 00:13:48,619 I thought I heard duke say she wasn't breathing. 281 00:13:48,703 --> 00:13:50,787 He was in pretty rough shape, too. 282 00:13:50,872 --> 00:13:51,872 Seems fine now. 283 00:13:52,832 --> 00:13:54,082 I don't know... Maybe what happens in the cave 284 00:13:54,167 --> 00:13:55,667 stays in the cave? 285 00:13:58,171 --> 00:13:59,379 Nobody's seen Jennifer. 286 00:14:00,507 --> 00:14:02,299 One of the firemen, a half hour ago, 287 00:14:02,383 --> 00:14:04,843 he said he spoke... to Audrey. 288 00:14:04,928 --> 00:14:07,471 Okay, how is Mara pretending to be Audrey? 289 00:14:07,555 --> 00:14:09,556 She has all of Audrey's memories. 290 00:14:10,850 --> 00:14:11,850 Ah, perfect. 291 00:14:13,061 --> 00:14:15,729 Fireman also said she was asking about Jennifer. 292 00:14:17,190 --> 00:14:19,608 I mean, if the door's gone... 293 00:14:19,692 --> 00:14:21,610 what does Mara need Jennifer for? 294 00:14:21,694 --> 00:14:23,737 Mara called it "that door." 295 00:14:23,821 --> 00:14:25,113 maybe there's more than one. 296 00:14:25,198 --> 00:14:27,741 Multiple doors to... hell? 297 00:14:27,825 --> 00:14:28,825 Even more perfect. 298 00:14:28,910 --> 00:14:32,162 When Mara and William came to Haven in the past, 299 00:14:32,247 --> 00:14:33,747 maybe they got here some other way. 300 00:14:33,831 --> 00:14:34,831 You think Jennifer might know? 301 00:14:34,916 --> 00:14:37,167 I mean, she led us to the lighthouse in the first place. 302 00:14:37,252 --> 00:14:38,710 Look, I'm gonna plot where we all landed 303 00:14:38,795 --> 00:14:40,504 and try to figure out where Jennifer might be. 304 00:14:40,588 --> 00:14:42,923 - I'm gonna need some manpower. - I'll get some people on it. 305 00:14:43,007 --> 00:14:44,716 We should talk to Vince and Dave. 306 00:14:44,801 --> 00:14:46,593 If Dave really has traveled through these doors, 307 00:14:46,678 --> 00:14:48,303 maybe he knows something about it. 308 00:14:53,685 --> 00:14:56,353 After everything we went through, 309 00:14:56,437 --> 00:14:58,814 and we lost Audrey after all. 310 00:14:58,898 --> 00:15:01,400 No, I can turn her back. 311 00:15:02,485 --> 00:15:03,652 I just need to find Mara 312 00:15:03,736 --> 00:15:06,071 before Dwight gets the rest of the department involved. 313 00:15:06,155 --> 00:15:08,991 You haven't told Dwight who Mara really is-- what she did? 314 00:15:09,075 --> 00:15:10,450 No, there's too many people who would love 315 00:15:10,535 --> 00:15:12,494 to get a hold of the person who started the Troubles. 316 00:15:12,579 --> 00:15:14,121 I don't want to put Dwight in that position. 317 00:15:14,205 --> 00:15:16,498 Well, perhaps Mara isn't as dangerous now 318 00:15:16,583 --> 00:15:18,208 with William gone and the door destroyed. 319 00:15:18,293 --> 00:15:20,002 That door. 320 00:15:20,086 --> 00:15:21,336 I'm afraid there might be another. 321 00:15:22,589 --> 00:15:23,964 What? 322 00:15:24,048 --> 00:15:25,048 Did Dave ever tell you 323 00:15:25,133 --> 00:15:27,676 how he came from wherever he came from? 324 00:15:27,760 --> 00:15:28,969 How he got back and forth? 325 00:15:29,053 --> 00:15:31,847 Apparently Dave doesn't tell me much at all. 326 00:15:34,392 --> 00:15:36,184 What about Cabot's journal? 327 00:15:37,103 --> 00:15:38,437 The Mi'kmaq legends in it 328 00:15:38,521 --> 00:15:39,980 led us to the cave under the lighthouse. 329 00:15:40,064 --> 00:15:41,690 Maybe it says something about another door. 330 00:15:43,234 --> 00:15:45,527 I don't remember anything else. 331 00:15:45,612 --> 00:15:46,862 I'd have to go through it again. 332 00:15:46,946 --> 00:15:48,030 Okay. 333 00:15:48,114 --> 00:15:49,406 Where is it? 334 00:15:49,490 --> 00:15:52,659 Dave said it was stolen, but I'm sure he hid it. 335 00:15:54,412 --> 00:15:55,787 So we have to wait for him to wake up? 336 00:15:55,872 --> 00:15:57,623 No, no, no, I'll find it. 337 00:15:57,707 --> 00:15:58,749 I'm his brother. 338 00:15:58,833 --> 00:16:00,709 I know all his hiding places. 339 00:16:08,843 --> 00:16:09,843 Vince... 340 00:16:11,471 --> 00:16:12,471 you okay? 341 00:16:13,556 --> 00:16:14,598 No. 342 00:16:20,772 --> 00:16:22,356 Dave. 343 00:16:22,440 --> 00:16:24,066 Can you hear me? 344 00:16:46,130 --> 00:16:47,130 Chief. 345 00:16:48,007 --> 00:16:50,342 I heard you were out at the lighthouse. 346 00:16:50,426 --> 00:16:52,177 Do you know what kind of Trouble it was? 347 00:16:55,515 --> 00:16:57,182 I'm sorry, I can't talk about it. 348 00:16:57,266 --> 00:16:58,475 I understand, but... 349 00:16:59,686 --> 00:17:01,019 people in the guard are scared, 350 00:17:01,104 --> 00:17:02,604 and no one's heard a peep from Vince. 351 00:17:02,689 --> 00:17:04,356 His brother was just shot. 352 00:17:04,440 --> 00:17:06,400 Just, when you get a chance, talk to him. 353 00:17:08,403 --> 00:17:09,444 - Hey. - Hey, 354 00:17:09,529 --> 00:17:11,113 I talked to Bill Stevens' doctor. 355 00:17:11,197 --> 00:17:12,489 She said the leather sutures around his eyes 356 00:17:12,573 --> 00:17:14,157 are surgically impossible to remove. 357 00:17:14,242 --> 00:17:15,283 They can't get a knife through them, 358 00:17:15,368 --> 00:17:16,368 any knife. 359 00:17:16,452 --> 00:17:18,120 Okay, talk to Bill-- See if he remembers anything 360 00:17:18,204 --> 00:17:20,038 that can help us. 361 00:17:20,123 --> 00:17:21,498 I'm gonna head out and look for Mara. 362 00:17:23,000 --> 00:17:24,710 Mara's not behind this Trouble. 363 00:17:24,794 --> 00:17:27,629 Whoever is, is more dangerous than her right now. 364 00:17:27,714 --> 00:17:29,172 No one's more dangerous than Mara. 365 00:17:29,257 --> 00:17:30,257 Nathan. 366 00:17:32,301 --> 00:17:34,261 Is there something you're not telling me? 367 00:17:35,930 --> 00:17:37,597 No. 368 00:17:55,658 --> 00:17:58,326 Come on, Jennifer, where are you? 369 00:18:06,085 --> 00:18:07,669 Excuse me. 370 00:18:07,754 --> 00:18:08,754 Hey, Audrey. 371 00:18:09,756 --> 00:18:10,922 You want the usual? 372 00:18:11,007 --> 00:18:13,675 Black, like drinking oil out of a Styrofoam cup? 373 00:18:13,760 --> 00:18:14,926 Sounds tempting. 374 00:18:16,095 --> 00:18:18,764 But I'm actually here on police business. 375 00:18:18,848 --> 00:18:20,307 Oh, really? What's up? 376 00:18:20,391 --> 00:18:23,059 I need to see inside of your stockroom. 377 00:18:23,561 --> 00:18:24,561 Why? 378 00:18:25,521 --> 00:18:26,813 Do I need to come back with a warrant? 379 00:18:29,192 --> 00:18:30,192 Don't be ridiculous. 380 00:18:30,276 --> 00:18:31,777 It's right back here. 381 00:18:31,903 --> 00:18:33,028 I'll show you. 382 00:18:40,369 --> 00:18:41,536 Here it is. 383 00:18:41,621 --> 00:18:43,163 Not much to see. 384 00:18:46,834 --> 00:18:48,376 Just restaurant stuff. 385 00:18:52,006 --> 00:18:53,548 So, uh, look, this isn't 386 00:18:53,633 --> 00:18:55,926 about that little incident last year, is it? 387 00:18:56,010 --> 00:18:58,762 'cause, I mean, it's legal now in Maine, 388 00:18:58,846 --> 00:19:00,972 you know, even without a prescription. 389 00:19:07,647 --> 00:19:09,064 Move this for me. 390 00:19:09,148 --> 00:19:11,191 Come on, let's see those muscles. 391 00:19:19,784 --> 00:19:20,784 What are you looking at? 392 00:19:20,868 --> 00:19:22,244 I don't see anything. 393 00:19:22,328 --> 00:19:24,204 You wouldn't know what to look for. 394 00:19:24,288 --> 00:19:26,289 People rarely do. 395 00:19:33,339 --> 00:19:34,840 Audrey? 396 00:19:38,177 --> 00:19:39,219 Ow. 397 00:19:39,303 --> 00:19:40,679 - What's up-- You okay? - Shut up! 398 00:19:43,015 --> 00:19:44,516 What's wrong with it? 399 00:19:46,018 --> 00:19:47,811 Look, Audrey, I don't know what you're talking about, 400 00:19:47,895 --> 00:19:50,856 but, like, what are you trying to do? 401 00:19:57,363 --> 00:19:58,864 Never mind. 402 00:20:02,952 --> 00:20:04,244 Oh, you know what? 403 00:20:04,328 --> 00:20:05,745 Give me your car keys. 404 00:20:05,830 --> 00:20:07,622 Come on, let's have them. 405 00:20:12,044 --> 00:20:13,920 You know what, you're acting really weird. 406 00:20:14,005 --> 00:20:15,255 Audrey, I'm gonna call Nathan. 407 00:20:25,933 --> 00:20:27,726 Stupid pothead. 408 00:20:52,919 --> 00:20:54,961 Carl, what you got? 409 00:20:55,046 --> 00:20:56,296 We've been putting the word out about Jennifer 410 00:20:56,380 --> 00:20:58,381 like you asked. No one's seen her. 411 00:20:58,466 --> 00:21:00,258 But I just got a call from a buddy of mine. 412 00:21:00,343 --> 00:21:02,594 Fishing boat came across a bunch of debris from the lighthouse. 413 00:21:02,678 --> 00:21:04,012 What kind of debris? 414 00:21:04,096 --> 00:21:05,889 They're still trying to gather it up. 415 00:21:05,973 --> 00:21:07,098 No bodies yet, but-- 416 00:21:07,183 --> 00:21:08,183 Call me when you got something. 417 00:21:11,938 --> 00:21:14,147 Okay, if we can't say the earthquake brought down the lighthouse, 418 00:21:14,231 --> 00:21:15,690 we're gonna have to come up with something. 419 00:21:17,068 --> 00:21:18,985 I don't know. You're the engineer. 420 00:21:34,627 --> 00:21:35,794 What the hell? 421 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 - Hey. - Hey. 422 00:21:57,525 --> 00:21:59,609 Hey, hey, it's not her. 423 00:21:59,694 --> 00:22:00,902 It's not her. 424 00:22:01,779 --> 00:22:03,196 On the map I've been working on, it's-- 425 00:22:04,240 --> 00:22:05,573 Jennifer could have landed near here. 426 00:22:05,658 --> 00:22:07,659 Sam was shot in the head. 427 00:22:08,661 --> 00:22:10,203 A tourist trying to pick up a coffee 428 00:22:10,287 --> 00:22:11,830 said he saw a woman leaving in his car. 429 00:22:13,416 --> 00:22:15,291 Mara... 430 00:22:15,376 --> 00:22:17,252 Luckily it wasn't someone who recognized Audrey. 431 00:22:17,336 --> 00:22:19,671 We'd never be able to keep this quiet. 432 00:22:19,755 --> 00:22:21,965 But why would Mara shoot Sam? 433 00:22:22,049 --> 00:22:23,675 Maybe this means Mara doesn't have Jennifer yet. 434 00:22:26,220 --> 00:22:27,220 Wuornos. 435 00:22:28,222 --> 00:22:29,222 I'll be right there. 436 00:22:29,306 --> 00:22:31,266 Vince has Cabot's journal. 437 00:22:31,350 --> 00:22:32,517 Let's go. 438 00:22:44,030 --> 00:22:45,030 Hey. 439 00:22:45,531 --> 00:22:47,532 He hid it behind king tut. 440 00:22:48,534 --> 00:22:50,869 At least something about Dave is predictable. 441 00:22:52,079 --> 00:22:54,039 Does it tell us anything? 442 00:22:54,123 --> 00:22:57,042 - About other doors? - Ah, not a door. 443 00:22:57,126 --> 00:22:59,502 That's why I didn't see it before. 444 00:22:59,587 --> 00:23:01,129 Cabot transcribed 445 00:23:01,213 --> 00:23:02,630 some of the oldest Mi'kmaq legends 446 00:23:02,715 --> 00:23:04,632 in the original dialect. 447 00:23:04,717 --> 00:23:05,717 Very ancient. 448 00:23:05,801 --> 00:23:07,218 Would be impossible for most people 449 00:23:07,303 --> 00:23:09,637 - to translate it into modern English. - Vince. 450 00:23:09,722 --> 00:23:10,764 Oh, of course. 451 00:23:11,766 --> 00:23:15,769 Anyway, the Mi'kmaq speak of special places 452 00:23:15,853 --> 00:23:17,604 where the veil between worlds... 453 00:23:18,606 --> 00:23:19,814 is stretched thin. 454 00:23:20,941 --> 00:23:23,610 When one of these thin spots is opened... 455 00:23:24,904 --> 00:23:26,696 travel between worlds is possible. 456 00:23:28,199 --> 00:23:30,825 Maybe that's what Mara was doing at Sam's, 457 00:23:30,910 --> 00:23:32,994 trying to open one of these thin spots. 458 00:23:33,079 --> 00:23:35,371 But what went wrong? Why didn't she retrieve William? 459 00:23:35,456 --> 00:23:36,706 She can't do it by herself. 460 00:23:38,959 --> 00:23:40,877 She needs Jennifer to open up the door, 461 00:23:40,961 --> 00:23:43,129 just like she did back in the cave. 462 00:23:43,214 --> 00:23:44,506 Oh. 463 00:23:44,590 --> 00:23:46,674 How many of these thin spots are there in Haven? 464 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 Well, the landscape has changed quite a bit 465 00:23:48,344 --> 00:23:50,261 in the last 500 years. 466 00:23:50,346 --> 00:23:53,098 But the Mi'kmaq drew a map-- I made copies-- 467 00:23:53,182 --> 00:23:56,893 That show where they believe five thin spots to be. 468 00:23:56,977 --> 00:24:00,313 One of them coincides with the black house coffee spot. 469 00:24:01,482 --> 00:24:02,982 Another with the lighthouse. 470 00:24:04,527 --> 00:24:05,527 Leaves three. 471 00:24:05,611 --> 00:24:07,946 If Mara opens one, we're in trouble. 472 00:24:08,614 --> 00:24:09,739 Duke and I will stake out two. 473 00:24:09,824 --> 00:24:11,616 I'll get Dwight on the other. 474 00:24:11,700 --> 00:24:13,284 If we're right, maybe we can get ahead of her. 475 00:24:13,369 --> 00:24:14,369 Yeah, if I find Mara first, 476 00:24:14,453 --> 00:24:17,747 she's gonna regret ever having gone after Jennifer. 477 00:24:44,441 --> 00:24:46,943 It should be right here. 478 00:24:50,322 --> 00:24:51,322 The rock. 479 00:24:54,702 --> 00:24:55,952 Tide's too high. 480 00:25:11,510 --> 00:25:13,511 All right, Mara, I'm ready for you. 481 00:26:22,498 --> 00:26:24,832 How much do I love your Trouble? 482 00:26:25,626 --> 00:26:28,044 Musket balls, bullets. 483 00:26:29,046 --> 00:26:32,590 I think one of your ancestors actually took a cannonball... 484 00:26:33,467 --> 00:26:34,968 right in the chest. 485 00:26:35,636 --> 00:26:37,804 Ultimate cannon fodder, right? 486 00:27:10,462 --> 00:27:11,462 Damn it. 487 00:27:13,090 --> 00:27:15,049 This one's sealed, too. 488 00:27:17,636 --> 00:27:20,388 Two thinnies sealed is not an accident. 489 00:27:20,472 --> 00:27:21,639 Someone did this. 490 00:27:22,933 --> 00:27:23,933 Who? 491 00:27:25,227 --> 00:27:27,228 Which one of you naughty little children 492 00:27:27,313 --> 00:27:29,647 figured out how to seal a thinny? 493 00:27:31,275 --> 00:27:32,442 Tell me, 494 00:27:32,526 --> 00:27:34,319 or you'll wish I Tasered you again. 495 00:27:35,904 --> 00:27:37,405 You sew me up, 496 00:27:37,489 --> 00:27:40,158 I won't be able to tell you anything. 497 00:27:40,909 --> 00:27:42,535 Sew you up? What are you talking about? 498 00:27:42,619 --> 00:27:43,995 The Trouble you gave. 499 00:27:44,079 --> 00:27:46,748 You've been sewing up people's faces all day. 500 00:27:47,458 --> 00:27:48,458 Not me. 501 00:27:48,542 --> 00:27:49,917 Nope. 502 00:27:50,002 --> 00:27:52,920 But I might be able to work with that. 503 00:27:53,005 --> 00:27:54,422 Why are you doing this? 504 00:27:54,506 --> 00:27:56,257 What do you want with us? 505 00:27:56,342 --> 00:27:57,342 Aw. 506 00:27:58,510 --> 00:27:59,510 Poor, Dwight. 507 00:28:01,096 --> 00:28:02,305 Always so loyal, 508 00:28:03,349 --> 00:28:05,683 always trying to do the right thing. 509 00:28:07,353 --> 00:28:09,354 And always the last to know. 510 00:28:10,981 --> 00:28:13,191 There's a lesson in that. 511 00:28:13,275 --> 00:28:15,610 I can't wait for you to learn. 512 00:28:16,028 --> 00:28:17,779 What are you talking about? 513 00:28:53,774 --> 00:28:55,191 You know the skin on your lips 514 00:28:55,275 --> 00:28:57,318 is the most sensitive on the entire body? 515 00:28:57,403 --> 00:28:59,487 Okay, you're kind of starting to weird me out. 516 00:28:59,571 --> 00:29:03,491 Still getting used to this whole feeling thing. 517 00:29:03,575 --> 00:29:04,575 Yeah. 518 00:29:06,203 --> 00:29:08,746 Back when you... kissed my cheek... 519 00:29:10,124 --> 00:29:11,165 that was the first time in years 520 00:29:11,250 --> 00:29:13,251 that I... felt another person's touch. 521 00:29:14,878 --> 00:29:18,423 I hope you didn't feel too weird about it. 522 00:29:20,467 --> 00:29:22,260 Why would I feel weird? 523 00:29:22,553 --> 00:29:23,761 Exactly. 524 00:29:31,478 --> 00:29:32,478 Wuornos. 525 00:29:32,563 --> 00:29:33,563 It's me. 526 00:29:33,647 --> 00:29:34,647 - Dwight? - Yeah. 527 00:29:34,731 --> 00:29:36,691 Backup phone. Mara ambushed me. 528 00:29:36,775 --> 00:29:38,025 You okay? 529 00:29:38,110 --> 00:29:39,652 Yeah... Took my Taser, 530 00:29:39,736 --> 00:29:41,446 and a fair bit of my pride. 531 00:29:41,530 --> 00:29:42,989 You're lucky she didn't kill you. 532 00:29:43,073 --> 00:29:45,450 Yeah, I think she was having too much fun electrocuting me. 533 00:29:45,534 --> 00:29:47,034 Did she get the thin spot opened? 534 00:29:47,119 --> 00:29:48,870 No, but she called it a thinny, 535 00:29:48,954 --> 00:29:50,746 couldn't get through, said it was sealed. 536 00:29:50,831 --> 00:29:51,831 Thank God. 537 00:29:51,915 --> 00:29:53,040 Was Jennifer with her? 538 00:29:53,125 --> 00:29:55,710 No, I don't think Mara knows where she is. 539 00:29:55,794 --> 00:29:57,211 But she thinks one of us 540 00:29:57,296 --> 00:29:59,005 is trying to keep the thin spots sealed 541 00:29:59,089 --> 00:30:01,048 to keep her away from William. 542 00:30:01,133 --> 00:30:02,675 What if it is Jennifer? 543 00:30:02,759 --> 00:30:03,843 She's the only one who could open and close 544 00:30:03,927 --> 00:30:05,219 the door in the cave. 545 00:30:05,304 --> 00:30:06,971 She was the only one who could open the door 546 00:30:07,055 --> 00:30:09,474 when we had to get Audrey out of the barn. 547 00:30:09,558 --> 00:30:10,892 You might be on to something. 548 00:30:10,976 --> 00:30:12,393 Okay, head out, coordinate with Duke. 549 00:30:12,478 --> 00:30:13,478 Tell him your theory. 550 00:30:13,562 --> 00:30:14,562 Can't do it. 551 00:30:14,646 --> 00:30:16,022 Mara's not behind the sewing Trouble. 552 00:30:16,106 --> 00:30:17,732 Mara is important, Dwight. 553 00:30:17,816 --> 00:30:19,609 So is everybody else in this town. 554 00:30:19,693 --> 00:30:21,694 I got to stop this before somebody dies. 555 00:30:21,778 --> 00:30:23,988 Dwight, just... 556 00:30:26,325 --> 00:30:27,992 be careful. 557 00:30:33,665 --> 00:30:34,665 Duke. 558 00:30:34,750 --> 00:30:36,250 Jennifer's a genius. 559 00:30:36,418 --> 00:30:38,377 She's been one step ahead of Mara this whole time. 560 00:30:38,462 --> 00:30:39,462 So why hasn't she called in 561 00:30:39,546 --> 00:30:41,881 and told us she's been sealing the thin spots? 562 00:30:41,965 --> 00:30:44,091 Mara has access to all the same resources 563 00:30:44,176 --> 00:30:46,135 as officer Audrey Parker: 564 00:30:46,220 --> 00:30:47,762 police radio, cell phone tracking. 565 00:30:47,846 --> 00:30:48,846 Jennifer can't take the chance 566 00:30:48,931 --> 00:30:50,223 that Mara would know what she's up to. 567 00:30:50,307 --> 00:30:52,391 Okay, Mara knows that Dwight's location is sealed. 568 00:30:52,476 --> 00:30:55,645 That means she's on her way to one of us. 569 00:30:55,729 --> 00:30:56,729 Be careful. 570 00:30:56,813 --> 00:30:57,813 She took down Dwight. 571 00:30:57,898 --> 00:30:59,982 And I will never let him hear the end of it. 572 00:31:19,002 --> 00:31:20,628 If you have ever wondered 573 00:31:20,712 --> 00:31:23,464 who needs more sleep, babies or old people, 574 00:31:23,549 --> 00:31:24,840 the answer's old people. 575 00:31:24,925 --> 00:31:25,925 Sorry. 576 00:31:26,009 --> 00:31:27,009 I was going through police archives. 577 00:31:27,094 --> 00:31:29,345 I found four cases in 1929, 578 00:31:29,429 --> 00:31:31,055 victims sewn up just like we saw today. 579 00:31:31,139 --> 00:31:33,015 Only happened for a week, and then suddenly stopped. 580 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 Mm-hmm. 581 00:31:34,351 --> 00:31:35,351 Intern? 582 00:31:36,270 --> 00:31:37,270 Shh. 583 00:31:37,354 --> 00:31:38,396 Aaron's finally sleeping. 584 00:31:38,480 --> 00:31:40,231 Ha-ha, lucky him. 585 00:31:40,315 --> 00:31:41,983 Okay, there you go. 586 00:31:42,067 --> 00:31:45,194 One victim, 1929, suffocated to death. 587 00:31:45,279 --> 00:31:47,280 I'm surprised the coroner's office keeps files this old. 588 00:31:47,364 --> 00:31:49,031 Oh, Lucassi saved them all. 589 00:31:49,116 --> 00:31:50,783 I heard he was working on a screenplay. 590 00:31:52,244 --> 00:31:55,079 But if nobody's been sewn up since 1929, 591 00:31:55,163 --> 00:31:57,832 why would the Trouble all of a sudden come back today? 592 00:31:57,916 --> 00:32:00,418 Won't know until I find out whoever's doing this. 593 00:32:07,551 --> 00:32:11,387 None so blind as those who will not see. 594 00:32:19,730 --> 00:32:21,272 I know you felt that. 595 00:32:21,356 --> 00:32:24,525 And I bet I can make you feel... 596 00:32:24,610 --> 00:32:25,860 this. 597 00:32:47,132 --> 00:32:49,342 Guess I'm not the only one having a bad day. 598 00:32:51,136 --> 00:32:52,803 It's about to get a lot better. 599 00:32:56,475 --> 00:32:58,893 What makes you think that one's gonna be open? 600 00:33:00,062 --> 00:33:02,772 Yeah, I know about your thinnies. 601 00:33:03,815 --> 00:33:05,024 They're being sealed. 602 00:33:06,902 --> 00:33:08,194 Do you know how they're being sealed? 603 00:33:09,112 --> 00:33:11,322 Why do you think I'm gonna answer any of your questions? 604 00:33:14,034 --> 00:33:15,701 Because I'm the one with the gun. 605 00:33:19,831 --> 00:33:22,792 That's the only thing you can threaten me with. 606 00:33:22,876 --> 00:33:25,419 You didn't cause that sewing Trouble. 607 00:33:25,504 --> 00:33:27,672 You haven't given anyone a Trouble since you've been here. 608 00:33:27,756 --> 00:33:28,923 Work now, fun later. 609 00:33:29,007 --> 00:33:30,508 Sending us off to stop a Trouble 610 00:33:30,592 --> 00:33:32,343 would have been a great way of distracting us 611 00:33:32,427 --> 00:33:33,928 from coming after you. 612 00:33:34,846 --> 00:33:37,181 I don't think you can do it. 613 00:33:37,265 --> 00:33:38,599 I think William's box of black goo 614 00:33:38,684 --> 00:33:39,684 is still in that cave. 615 00:33:39,768 --> 00:33:41,560 It's not goo. It's Aether. 616 00:33:42,688 --> 00:33:44,021 What? 617 00:33:44,106 --> 00:33:45,106 Aether? 618 00:33:46,024 --> 00:33:48,067 It's the essence of the void. 619 00:33:48,151 --> 00:33:50,027 It holds everything together. 620 00:33:50,112 --> 00:33:51,612 Or pulls it apart. 621 00:33:53,031 --> 00:33:55,533 Depends on how you want to use it, really. 622 00:33:55,617 --> 00:33:57,868 And I have plenty of it. 623 00:33:57,953 --> 00:33:59,245 Then why haven't you used it? 624 00:33:59,329 --> 00:34:02,289 Because William hid it. 625 00:34:02,374 --> 00:34:05,042 That's why I need to get him back. 626 00:34:06,545 --> 00:34:07,545 Unless... 627 00:34:09,297 --> 00:34:12,091 unless you want to help me find it. 628 00:34:12,175 --> 00:34:14,719 I promise, I'll kill you last. 629 00:34:15,804 --> 00:34:17,555 - Really? - Fine... 630 00:34:17,639 --> 00:34:19,140 I'll kill you first. 631 00:34:23,770 --> 00:34:24,812 Audrey won't let you hurt me. 632 00:34:27,399 --> 00:34:29,150 I know she's still in there. 633 00:34:29,234 --> 00:34:31,527 How many times do I have to tell you? 634 00:34:31,611 --> 00:34:33,112 She's not. 635 00:34:33,196 --> 00:34:34,613 Then when you came up behind me, 636 00:34:34,698 --> 00:34:36,365 why didn't you just shoot me in the back 637 00:34:36,450 --> 00:34:37,867 and get it over with? 638 00:34:41,496 --> 00:34:42,872 When I get that thinny open, 639 00:34:42,956 --> 00:34:45,332 you're going to wish I had. 640 00:34:57,095 --> 00:34:58,095 The dolls? 641 00:34:58,722 --> 00:35:00,055 Ugly as hell. 642 00:35:00,140 --> 00:35:02,475 But can't throw out a family heirloom. 643 00:35:03,643 --> 00:35:05,227 They're more than just dolls. 644 00:35:05,312 --> 00:35:07,146 The stitching's identical to what's been happening 645 00:35:07,230 --> 00:35:09,231 to people all over town today. 646 00:35:09,316 --> 00:35:11,650 You know anything about the Troubles, Henry? 647 00:35:12,444 --> 00:35:14,570 My family doesn't have anything to do with that. 648 00:35:14,654 --> 00:35:16,447 You recognize these men? 649 00:35:20,535 --> 00:35:21,535 No. 650 00:35:22,621 --> 00:35:24,955 I... I don't know either of them. 651 00:35:26,124 --> 00:35:27,291 What did this? 652 00:35:27,793 --> 00:35:31,045 In 1929 four people were sewn up just like these men. 653 00:35:31,129 --> 00:35:33,672 All four of them worked for your family. 654 00:35:33,757 --> 00:35:35,382 Someone in my family did this? 655 00:35:35,467 --> 00:35:36,967 I'm sorry, Henry. 656 00:35:37,928 --> 00:35:40,596 I hoped you'd never have to find out. 657 00:35:41,389 --> 00:35:43,891 Chief Erickson, I'm Colette Barrow, 658 00:35:43,975 --> 00:35:44,975 Henry's mother. 659 00:35:45,101 --> 00:35:46,185 Mom, why didn't you tell me? 660 00:35:46,269 --> 00:35:48,604 Our Trouble hasn't been active for generations. 661 00:35:50,398 --> 00:35:51,398 Who was the last person in your family 662 00:35:51,483 --> 00:35:52,650 to have the Trouble? 663 00:35:52,734 --> 00:35:54,610 My great-grandmother, Constance. 664 00:35:55,779 --> 00:35:58,405 But when she died, the curse seemed to die with her. 665 00:35:58,490 --> 00:36:00,157 How'd she die? 666 00:36:01,827 --> 00:36:04,036 Official story was that she tripped 667 00:36:04,120 --> 00:36:05,538 and fell down the stairs, 668 00:36:05,622 --> 00:36:06,622 broke her neck. 669 00:36:06,706 --> 00:36:07,706 And the unofficial story? 670 00:36:07,791 --> 00:36:08,999 Far more scandalous. 671 00:36:09,668 --> 00:36:12,002 Apparently Constance had brought a man home. 672 00:36:13,129 --> 00:36:14,713 A tenant farmer. 673 00:36:14,798 --> 00:36:17,591 No one could imagine how the two had met. 674 00:36:17,676 --> 00:36:20,344 Some believed he pushed her down the stairs. 675 00:36:21,179 --> 00:36:22,429 Why wasn't he prosecuted? 676 00:36:22,514 --> 00:36:24,598 A trial would have meant publicity. 677 00:36:24,683 --> 00:36:27,935 My family swept it all under the rug. 678 00:36:28,019 --> 00:36:30,437 And after that night, 679 00:36:30,522 --> 00:36:32,398 the monkeys never sewed again. 680 00:36:37,237 --> 00:36:39,530 So why are they sewing now? 681 00:36:42,742 --> 00:36:44,451 Check it out. 682 00:36:44,536 --> 00:36:46,662 The "x"s mark every place I've looked for Jennifer, 683 00:36:46,746 --> 00:36:48,455 and there's an overlap at the lighthouse, too, 684 00:36:48,540 --> 00:36:49,540 where Mara first caused the sewing Trouble. 685 00:36:49,624 --> 00:36:50,791 - Now, if we can figure out-- - Dude, dude, 686 00:36:50,876 --> 00:36:52,626 Mara didn't cause the sewing Trouble. 687 00:36:52,711 --> 00:36:55,129 It belongs to the Barrow family. 688 00:36:55,213 --> 00:36:56,255 Are you sure? 689 00:36:56,339 --> 00:36:58,632 Yeah, hadn't been activated since 1929 690 00:36:58,717 --> 00:37:00,926 when Constance Barrow was murdered. 691 00:37:01,011 --> 00:37:02,011 I checked. 692 00:37:02,095 --> 00:37:03,929 Your grandfather was the prime suspect. 693 00:37:06,141 --> 00:37:07,141 No, but if he killed her, 694 00:37:07,225 --> 00:37:09,476 the... the Barrow Trouble should be gone, 695 00:37:09,561 --> 00:37:10,853 eradicated from the family line forever. 696 00:37:10,937 --> 00:37:13,230 So why is it back? 697 00:37:13,315 --> 00:37:14,481 The first victim was at the lighthouse. 698 00:37:14,566 --> 00:37:16,025 Over here is where Carl McDonald 699 00:37:16,109 --> 00:37:17,484 drove his truck off the road. 700 00:37:17,569 --> 00:37:18,569 Carl? 701 00:37:19,154 --> 00:37:21,071 I just spoke to him. 702 00:37:24,743 --> 00:37:26,160 Oh, my god. 703 00:37:26,244 --> 00:37:28,037 What-- wh-what are you thinking? 704 00:37:28,914 --> 00:37:30,122 The Barrow Trouble. 705 00:37:32,042 --> 00:37:34,376 What if it's me? 706 00:37:35,629 --> 00:37:36,670 What if I'm the one causing it? 707 00:37:36,755 --> 00:37:37,755 You're causing the Barrow Trouble? 708 00:37:37,839 --> 00:37:38,839 How? 709 00:37:38,924 --> 00:37:39,924 My blood. 710 00:37:40,800 --> 00:37:43,636 All the Troubles my family ever wiped out. 711 00:37:43,720 --> 00:37:45,638 In the cave William said that they're all in me now. 712 00:37:45,722 --> 00:37:47,306 So when you killed the grass, 713 00:37:47,390 --> 00:37:49,058 you think that was a Trouble? 714 00:37:49,142 --> 00:37:52,311 I don't know which one, but yeah, must have been. 715 00:37:52,395 --> 00:37:53,729 Yeah, but you're not bleeding now, okay, 716 00:37:53,813 --> 00:37:55,731 so why are people still being sewn up? 717 00:37:55,815 --> 00:37:57,358 I was still bleeding when I got thrown out of the cave. 718 00:37:57,442 --> 00:37:58,525 It must be enough. 719 00:37:58,610 --> 00:38:00,611 How many Troubles do you have inside you? 720 00:38:02,697 --> 00:38:04,573 Crockers have been killing for a long time. 721 00:38:09,287 --> 00:38:10,454 Okay, so what you're telling me 722 00:38:10,538 --> 00:38:12,081 is that you have hundreds of Troubles 723 00:38:12,165 --> 00:38:14,541 and any one of those could just pop up at any time? 724 00:38:14,626 --> 00:38:15,709 - How-- I don't know, Dwight. 725 00:38:15,794 --> 00:38:18,379 Look, we just have to find Mara. 726 00:38:18,463 --> 00:38:19,630 She created the Troubles. 727 00:38:19,714 --> 00:38:20,756 She's got to know how to end them. 728 00:38:22,509 --> 00:38:24,009 Mara created the Troubles? 729 00:38:26,596 --> 00:38:27,680 Yeah, I thought you knew. 730 00:38:29,933 --> 00:38:33,394 I just figured Vince or Nathan would have told you. 731 00:38:33,478 --> 00:38:35,396 No, they didn't. 732 00:38:40,318 --> 00:38:41,568 Can I wake him? 733 00:38:41,653 --> 00:38:42,820 Good luck, darling. 734 00:38:43,154 --> 00:38:45,990 He's been all over that morphine button. 735 00:39:07,095 --> 00:39:08,095 What are you? 736 00:39:08,179 --> 00:39:09,680 Don't do this. 737 00:39:48,595 --> 00:39:50,429 You're trapped here. 738 00:39:50,513 --> 00:39:53,515 I guess Jennifer is more powerful than you thought. 739 00:39:54,392 --> 00:39:55,976 Jennifer? 740 00:39:56,061 --> 00:39:57,061 Oh, please. 741 00:39:58,271 --> 00:40:00,939 She doesn't have the power to do this. 742 00:40:02,400 --> 00:40:03,567 I don't believe you. 743 00:40:03,651 --> 00:40:05,194 It's not a lie worth telling. 744 00:40:05,278 --> 00:40:06,820 Then why were you looking for her? 745 00:40:06,905 --> 00:40:08,989 She's a conduit between worlds. 746 00:40:09,074 --> 00:40:10,699 I can use her to send a message, 747 00:40:10,784 --> 00:40:13,577 tell William which thinnies I've opened. 748 00:40:13,661 --> 00:40:14,870 She's a convenience. 749 00:40:16,164 --> 00:40:18,165 I've got another one I need to try. 750 00:40:18,249 --> 00:40:20,334 Let's go, Mr. Hostage. 751 00:40:20,418 --> 00:40:21,960 That one's not gonna be open either. 752 00:40:24,422 --> 00:40:26,757 You can't get William back. 753 00:40:29,094 --> 00:40:30,094 But I will get Audrey back. 754 00:40:31,054 --> 00:40:32,262 Jeez Louise. 755 00:40:33,348 --> 00:40:35,682 You just don't get it, do you? 756 00:40:35,934 --> 00:40:39,561 What do I have to do to prove to you Audrey's gone? 757 00:40:39,646 --> 00:40:41,438 There's nothing you can do. 758 00:40:42,565 --> 00:40:44,691 She is still in there, 759 00:40:44,776 --> 00:40:45,859 and she loves me. 760 00:40:47,195 --> 00:40:49,530 Our love is stronger than anything 761 00:40:49,614 --> 00:40:51,448 that you and William could ever-- 762 00:41:13,805 --> 00:41:16,473 I'll always love you, Parker. 52615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.