All language subtitles for flhd-havens03e10-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,521 - Previously on Haven... 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,808 The Hunter. It's a meteor storm. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,447 It comes every 27 years, and when it does, I disappear. 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,683 - No. - Nathan, it's coming in 46 days. 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,481 Colorado Kid was in that room with Lucy. 6 00:00:14,600 --> 00:00:19,162 I heard his first name. I matched it with a facial composite, and I got this. 7 00:00:19,320 --> 00:00:20,446 - James Cogan. 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,046 - I can protect your baby. 9 00:00:23,160 --> 00:00:24,321 - James Cogan is... 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,565 He's my son? 11 00:00:26,680 --> 00:00:28,842 It's the bolt-gun killer. - What about him? 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,606 - What if he's not using body parts for trophies? 13 00:00:31,800 --> 00:00:33,165 What if he's building a woman? 14 00:00:33,320 --> 00:00:37,245 - My people help the Troubled, and we do it any way we can. 15 00:00:37,440 --> 00:00:38,680 - You vouch for me? - Yeah. 16 00:00:38,800 --> 00:00:40,165 - Introduce me to the others. 17 00:00:41,360 --> 00:00:43,966 - It's a nice one too. Modified it myself. 18 00:00:44,080 --> 00:00:45,241 - You're the bolt-gun killer. 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,843 Where's Tommy? (grunts) 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,126 - Tell me where the barn is. 21 00:00:50,640 --> 00:00:53,610 - He went that way. (gunfire) 22 00:00:56,240 --> 00:00:57,680 - We finally find him, and we're left 23 00:00:57,760 --> 00:00:59,683 with more questions than when we started. 24 00:00:59,800 --> 00:01:01,529 - Why was he taking parts from women? 25 00:01:01,680 --> 00:01:04,126 - How did he even know about the Colorado Kid? 26 00:01:04,240 --> 00:01:06,208 Who was he? - We'll figure it out. 27 00:01:07,440 --> 00:01:08,680 - Is everything okay? 28 00:01:08,880 --> 00:01:09,802 (scoffs) 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,685 - Everything is just how it's supposed to be. 30 00:01:19,360 --> 00:01:22,569 - Mr. Bryer was out picking mushrooms and found it. 31 00:01:22,680 --> 00:01:24,648 Looks like an animal just dug it up. 32 00:01:32,080 --> 00:01:33,605 (gasps) 33 00:01:35,000 --> 00:01:38,243 - This body's burned, just like Roslyn Toomey. 34 00:01:38,360 --> 00:01:40,203 - Another one of Tommy's victims? 35 00:01:40,360 --> 00:01:42,522 - We'll know for sure once I X-ray the skull, 36 00:01:42,640 --> 00:01:44,483 see if there's a bolt-gun hole in it. 37 00:01:44,600 --> 00:01:46,489 - How quickly can you get me forensics? 38 00:01:46,600 --> 00:01:49,365 I need to know who this body is, and how long it's been in that grave. 39 00:01:49,520 --> 00:01:51,204 - What's the hurry? Tommy's dead. 40 00:01:52,160 --> 00:01:54,083 - Did somebody find the body? 41 00:01:54,640 --> 00:01:56,324 - No. 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,120 I can get preliminary lab work for you in a couple of hours. 43 00:01:59,240 --> 00:02:00,526 - Good. 44 00:02:01,680 --> 00:02:03,284 - Hey. 45 00:02:05,320 --> 00:02:06,765 - Hey. 46 00:02:08,600 --> 00:02:10,284 You okay? - Yeah. 47 00:02:11,120 --> 00:02:14,602 It's just... what if Tommy made it off that boat? 48 00:02:14,720 --> 00:02:17,929 - You think he did this in the past week? - I don't know. 49 00:02:19,520 --> 00:02:21,761 Grady was working with the Guard, 50 00:02:21,920 --> 00:02:24,161 he shot that woman at the ATM with a bolt gun, 51 00:02:24,280 --> 00:02:25,725 Tommy was working with Grady. 52 00:02:25,880 --> 00:02:27,928 - Grady ended up dead and burnt too. 53 00:02:28,560 --> 00:02:30,005 Jordan says he was set up. 54 00:02:30,160 --> 00:02:32,441 She doesn't think Tommy had anything to do with the Guard. 55 00:02:32,480 --> 00:02:33,561 - Do you believe her? 56 00:02:33,680 --> 00:02:36,126 - Yeah. And it checks out. 57 00:02:36,280 --> 00:02:39,170 But the Guard knows a lot. I'm getting close. 58 00:02:39,280 --> 00:02:42,090 - 27 years ago, I wrote myself a note. 59 00:02:42,200 --> 00:02:43,804 Said I had to find my son. 60 00:02:43,960 --> 00:02:47,965 Now, I just gotta figure out why Tommy was looking for him too. 61 00:02:59,720 --> 00:03:02,371 (tires screeching) - Gotta get away. Gotta get away! 62 00:03:02,520 --> 00:03:04,568 (grunts) 63 00:03:05,560 --> 00:03:06,971 Gotta get away! 64 00:03:19,880 --> 00:03:21,769 (radio): A passing motorist reported men 65 00:03:21,880 --> 00:03:23,405 chasing each other into the woods 66 00:03:23,520 --> 00:03:25,807 after the van flew off the road. 67 00:03:30,400 --> 00:03:32,004 - We found the girl crying in the van. 68 00:03:32,120 --> 00:03:34,088 Says her name is Ginger Danvers. 69 00:03:34,200 --> 00:03:36,009 That's about all I could get out of her. 70 00:03:36,120 --> 00:03:37,485 - Okay. 71 00:03:38,920 --> 00:03:40,809 Ginger? 72 00:03:41,000 --> 00:03:42,286 It's okay. 73 00:03:43,400 --> 00:03:45,801 Listen, I'm here to help. Can you tell me what happened? 74 00:03:46,960 --> 00:03:48,450 - Where's my daddy? 75 00:03:48,560 --> 00:03:49,527 Why'd he leave? 76 00:03:49,640 --> 00:03:51,290 - We're gonna find your father. 77 00:03:51,400 --> 00:03:53,448 Officer Colin, he's gonna take you back 78 00:03:53,560 --> 00:03:55,961 to the station, okay? Just for a little bit. 79 00:03:56,080 --> 00:03:58,970 - Come with me, sweetheart. We'll find your father. 80 00:04:00,400 --> 00:04:02,004 - Something isn't right about this. 81 00:04:02,120 --> 00:04:05,567 - The Guard uses a Looking Glass Florists van as a transport vehicle. 82 00:04:05,720 --> 00:04:07,529 Brings Troubled people to Haven. 83 00:04:09,000 --> 00:04:10,843 Told ya I've been digging. 84 00:04:11,000 --> 00:04:14,800 - Okay, so let's say the driver was with the Guard. 85 00:04:14,920 --> 00:04:17,048 That would make the passenger the father. 86 00:04:17,200 --> 00:04:19,481 If his Trouble started in the van, then that would explain 87 00:04:19,600 --> 00:04:22,683 why the driver was so scared that he fled the vehicle. 88 00:04:22,800 --> 00:04:24,609 - So now this guy's loose. 89 00:04:24,720 --> 00:04:27,371 - With a Trouble so bad that he abandoned his own daughter. 90 00:04:32,920 --> 00:04:35,241 (theme music) 91 00:05:05,800 --> 00:05:11,125 - So... why were you and your daddy coming to Haven? 92 00:05:18,640 --> 00:05:20,244 You're from Atlanta, right? 93 00:05:22,480 --> 00:05:24,528 Do you like the Braves? 94 00:05:29,240 --> 00:05:31,891 I never said I was a child psychiatrist. 95 00:05:32,560 --> 00:05:33,800 - Hey. Wanna get some lunch? 96 00:05:34,600 --> 00:05:36,090 - Busy, actually. 97 00:05:36,240 --> 00:05:38,368 - Oh, I see. 98 00:05:38,520 --> 00:05:41,285 What'd they get you for, kid? Grand theft tricycle? 99 00:05:49,280 --> 00:05:50,850 No. 100 00:05:50,960 --> 00:05:54,089 That... that can't be right. 101 00:05:54,200 --> 00:05:57,283 You seem like a girl who rides a two-wheeler. 102 00:05:57,400 --> 00:05:59,926 I'm telling ya, you got the wrong kid, coppers. 103 00:06:00,040 --> 00:06:01,451 - Ginger didn't do anything wrong. 104 00:06:01,560 --> 00:06:03,289 We just wanna ask her a couple questions. 105 00:06:03,400 --> 00:06:06,609 - Yeah, that's what they always tell me too, 106 00:06:06,760 --> 00:06:11,129 but what I wanna know is where are my client's crayons? 107 00:06:11,280 --> 00:06:13,760 Where are my client's video games? 108 00:06:13,880 --> 00:06:17,009 Where is my client's call with Justin Bieber? 109 00:06:19,360 --> 00:06:21,249 You got rights, kid. 110 00:06:23,240 --> 00:06:25,322 - I do? - Yeah. 111 00:06:26,040 --> 00:06:28,486 You know what I do when they try to make me talk? 112 00:06:30,040 --> 00:06:32,611 I imagine them in their underwear. 113 00:06:32,720 --> 00:06:33,846 (snickers) 114 00:06:34,520 --> 00:06:35,487 - Okay. 115 00:06:35,640 --> 00:06:38,484 - Excuse me, Audrey. Got some results for you on that body. 116 00:06:38,640 --> 00:06:40,449 - If you want me to do that psych profile 117 00:06:40,600 --> 00:06:43,843 on Tommy Bowen, I need to hear this, so... 118 00:06:43,960 --> 00:06:46,486 - Ginger, I'm gonna have you stay with Duke for a minute, 119 00:06:46,640 --> 00:06:49,530 all right? He's really funny. You two have the same sense of humour. 120 00:06:49,640 --> 00:06:51,961 You'll have a lot of fun. You're a lot of fun. 121 00:06:57,600 --> 00:06:59,967 - You are pretty funny. 122 00:07:00,080 --> 00:07:01,809 - Yes. 123 00:07:01,920 --> 00:07:03,524 I am funny. 124 00:07:04,200 --> 00:07:05,804 - You look like a pirate. 125 00:07:05,960 --> 00:07:09,248 - Do you know what my favourite vegetable is? 126 00:07:09,360 --> 00:07:11,601 - Arrrr-tichokes. 127 00:07:11,720 --> 00:07:13,245 - You knew that one? - Mm-hmm. 128 00:07:13,360 --> 00:07:15,010 - Okay. I got another one for you. 129 00:07:21,760 --> 00:07:23,649 (sighs) 130 00:07:27,120 --> 00:07:30,761 (sighs) - I love that I can do this with you. 131 00:07:30,920 --> 00:07:33,241 - I wish I wasn't here on business. 132 00:07:34,040 --> 00:07:38,921 - So are you working under this badge, or that one? 133 00:07:39,080 --> 00:07:41,924 - There was an incident with one of your transport vans. 134 00:07:42,840 --> 00:07:44,922 Looks like the Guard was transporting a Troubled guy 135 00:07:45,040 --> 00:07:47,122 named Morton Danvers out of Atlanta. 136 00:07:47,240 --> 00:07:50,050 He did something. Made your driver flee. 137 00:07:50,160 --> 00:07:51,605 Then he took off. 138 00:07:52,960 --> 00:07:55,008 As far as we can tell, he's dangerous. 139 00:07:55,160 --> 00:07:57,322 - I'm not in the loop on this one. 140 00:07:57,440 --> 00:07:59,408 - He left his daughter behind. 141 00:07:59,520 --> 00:08:00,726 - His daughter? 142 00:08:02,200 --> 00:08:03,486 - A nine-year-old. 143 00:08:05,800 --> 00:08:09,361 She's, uh, missing her dad, and she's scared. 144 00:08:09,520 --> 00:08:13,320 - Let me make some calls, see what I can find out. 145 00:08:14,000 --> 00:08:15,047 - Thanks. 146 00:08:16,320 --> 00:08:19,483 Hey, uh, did you find anything new 147 00:08:19,640 --> 00:08:22,530 from the Guard about Audrey going away? 148 00:08:24,160 --> 00:08:26,208 - Just that she does. 149 00:08:26,320 --> 00:08:28,402 Sorry. 150 00:08:47,520 --> 00:08:48,601 Sorry, Lance. 151 00:08:48,760 --> 00:08:50,922 - This is supposed to be a safe house, 152 00:08:51,040 --> 00:08:53,202 and you're mooning over your police chief boyfriend? 153 00:08:53,360 --> 00:08:56,125 - You think I'm enjoying this? I just lied to him. 154 00:08:56,280 --> 00:08:58,408 - People are pissed you've been talking to that guy. 155 00:08:58,560 --> 00:09:01,643 - People have bigger things to be pissed about. 156 00:09:05,320 --> 00:09:07,527 - Prelim lab results on our body. 157 00:09:07,680 --> 00:09:10,081 It's a bolt-gun wound, all right. 158 00:09:10,200 --> 00:09:12,567 The body's been buried about five to eight weeks. 159 00:09:12,720 --> 00:09:15,291 - Okay. 160 00:09:15,400 --> 00:09:16,640 Good. 161 00:09:16,760 --> 00:09:19,445 - There's more. The man's teeth were intact. 162 00:09:19,560 --> 00:09:21,608 We got a dental match in no time. 163 00:09:21,720 --> 00:09:23,609 - Wait, how... how so fast? 164 00:09:23,720 --> 00:09:24,687 - 'Cause he worked here. 165 00:09:24,840 --> 00:09:27,207 Matched the records we received when we hired him. 166 00:09:27,360 --> 00:09:30,842 That burned body is detective Thomas Bowen. 167 00:09:31,000 --> 00:09:33,241 - Tommy was here a week ago. 168 00:09:33,360 --> 00:09:35,840 That's impossible. - Are you from Haven? 169 00:09:37,080 --> 00:09:39,287 - Have you done DNA? - The DNA will confirm it, 170 00:09:39,440 --> 00:09:41,761 but the teeth don't lie. - Wait, we were working with... 171 00:09:41,880 --> 00:09:44,008 - Somebody. But whoever it was, 172 00:09:44,120 --> 00:09:47,203 it wasn't Detective Thomas Bowen from Boston, 173 00:09:47,320 --> 00:09:50,290 'cause for the last two months, he's been worm food. 174 00:09:56,880 --> 00:09:58,962 - So you really live on a boat? 175 00:09:59,160 --> 00:10:01,322 - Not a boat. A ship. 176 00:10:02,040 --> 00:10:05,761 - All by yourself? Why don't you have a wife and kids? 177 00:10:05,920 --> 00:10:09,288 - Uh, no Mrs. Pirate for me. 178 00:10:09,400 --> 00:10:11,368 I do have a little girl, though. 179 00:10:12,720 --> 00:10:14,961 But she lives someplace else. 180 00:10:15,080 --> 00:10:18,527 I just don't think I was meant to have a family, you know? 181 00:10:19,240 --> 00:10:21,083 - Me too. 182 00:10:21,640 --> 00:10:22,766 - Really? 183 00:10:24,200 --> 00:10:26,521 - I'm hungry. 184 00:10:26,640 --> 00:10:28,529 Are you hungry? - Yeah. 185 00:10:28,640 --> 00:10:30,051 But, uh... 186 00:10:30,800 --> 00:10:32,848 I think Audrey wants us to stay here. 187 00:10:33,000 --> 00:10:34,764 - Come on, let's go get some ice cream. 188 00:10:34,880 --> 00:10:36,723 - Get some ice cream? 189 00:10:37,200 --> 00:10:40,044 I do have a soft spot for ice cream. 190 00:10:41,080 --> 00:10:43,367 And we're pirates. I mean, we're outlaws, right? 191 00:10:43,520 --> 00:10:44,681 - Yeah. 192 00:10:46,680 --> 00:10:49,160 - Okay, why not? - Yes. Okay. 193 00:10:49,280 --> 00:10:50,805 Come on. 194 00:10:54,040 --> 00:10:56,088 - What's this? What... 195 00:10:58,760 --> 00:11:01,161 The young lady asked for a double scoop of Rocky Road. 196 00:11:01,320 --> 00:11:02,970 - That is a double scoop of Rocky Road. 197 00:11:03,120 --> 00:11:04,360 - No, Okay? 198 00:11:04,480 --> 00:11:06,960 This is... is a scoop-and-a-half at best, okay? 199 00:11:07,080 --> 00:11:08,730 And what is this? 200 00:11:08,840 --> 00:11:11,684 Is this... is this peach frogurt mixed in with her ice cream? 201 00:11:11,840 --> 00:11:13,280 - What are you, like, the fun uncle? 202 00:11:13,400 --> 00:11:15,926 - She asked for a double scoop of Rocky Road ice cream, okay? 203 00:11:16,040 --> 00:11:18,566 This... is exactly the type of behaviour 204 00:11:18,720 --> 00:11:21,451 why people like she and I do not trust the man. 205 00:11:21,600 --> 00:11:23,329 - Yeah, well, she is gone. 206 00:11:23,440 --> 00:11:24,805 - She... 207 00:11:29,440 --> 00:11:33,206 Ginger? - I saw her talking to her dad. 208 00:11:33,320 --> 00:11:35,322 - Her dad? - That was her dad, right? 209 00:11:35,480 --> 00:11:36,720 That's why I thought you were the fun uncle? 210 00:11:36,880 --> 00:11:39,087 (phone dialing) " Ginger! 211 00:11:39,240 --> 00:11:40,765 Ginger! 212 00:11:44,080 --> 00:11:45,760 (Audrey): You took her out of the station? 213 00:11:45,880 --> 00:11:48,645 - She said she was hungry. - There's food in the kitchen. 214 00:11:48,800 --> 00:11:50,245 - You mean the coffee and Slim Jims? 215 00:11:51,320 --> 00:11:55,723 The kid said she wanted some ice cream. I thought she should have some ice cream. 216 00:11:57,440 --> 00:11:59,010 Maybe it was her father who took her. 217 00:11:59,160 --> 00:12:00,840 - Her father, whose Trouble is scary enough 218 00:12:00,920 --> 00:12:03,571 to make a member of the Guard jump out of a moving vehicle. 219 00:12:03,680 --> 00:12:05,170 - If they're on foot, they couldn't have gotten far. 220 00:12:05,280 --> 00:12:07,521 Let's just split up. - I'll go this way. 221 00:12:07,640 --> 00:12:09,483 - Keep your cellphone on. 222 00:12:10,200 --> 00:12:12,043 I never should've left her with Duke. 223 00:12:12,160 --> 00:12:13,844 - Hey, you got a lot on your mind. 224 00:12:14,000 --> 00:12:16,651 - Nathan, that burned body that we found this morning? 225 00:12:16,760 --> 00:12:21,004 Turns out that it was the real Detective Tommy Bowen. 226 00:12:21,120 --> 00:12:23,487 - What? - He was killed and buried five weeks ago, 227 00:12:23,640 --> 00:12:25,529 when the first Tommy Bowen came to town. 228 00:12:25,680 --> 00:12:27,481 - So who were we working with this whole time? 229 00:12:27,640 --> 00:12:30,007 - Some Troubled person impersonating Tommy 230 00:12:30,120 --> 00:12:32,122 and killing people with a bolt gun 231 00:12:32,240 --> 00:12:33,844 who was also looking for my son. 232 00:12:33,960 --> 00:12:35,485 - I got this. 233 00:12:35,600 --> 00:12:37,762 You go find whoever... - We will. 234 00:12:37,880 --> 00:12:40,884 I can't just abandon one child for another. 235 00:12:42,360 --> 00:12:44,442 We've gotta help this little girl. 236 00:12:44,560 --> 00:12:46,289 That's what we're here to do, right? 237 00:12:47,000 --> 00:12:48,047 - Right. 238 00:12:59,560 --> 00:13:01,085 - Let me go! 239 00:13:02,400 --> 00:13:03,447 I hate you, mister! 240 00:13:03,560 --> 00:13:05,244 You're bad! I hate your guts! 241 00:13:07,160 --> 00:13:08,127 - What... 242 00:13:08,280 --> 00:13:09,281 - I hate my guts... 243 00:13:09,440 --> 00:13:12,444 - What are you doing? Stop her! 244 00:13:14,000 --> 00:13:16,685 - No. I hate my guts! 245 00:13:16,840 --> 00:13:18,808 - Lance, no! No! 246 00:13:36,520 --> 00:13:37,965 - Ginger was here. 247 00:13:38,640 --> 00:13:39,880 But what happened? 248 00:13:40,040 --> 00:13:41,405 - This guy's with the Guard. 249 00:13:41,560 --> 00:13:45,167 Maybe he tried to stop her father, and the father stabbed him. 250 00:13:47,000 --> 00:13:48,570 - Look at the angle of that knife. 251 00:13:48,760 --> 00:13:50,205 Look at how he's holding it. 252 00:13:52,040 --> 00:13:55,161 It doesn't look like he was pulling it out, it looks like he was pushing it in. 253 00:13:57,120 --> 00:13:58,963 - A member of the Guard flees his own vehicle, 254 00:13:59,080 --> 00:14:01,811 and now, a guy stabs himself. 255 00:14:03,160 --> 00:14:05,970 What if the Trouble is, like, some kind of hypnosis? 256 00:14:07,080 --> 00:14:08,320 - What if it isn't the dad? 257 00:14:08,480 --> 00:14:10,721 - What do you mean? - The dad was in the van. 258 00:14:10,880 --> 00:14:13,611 Maybe the dad was here at the stabbing, but you know where the dad wasn't? 259 00:14:13,760 --> 00:14:16,445 In the police station when Duke agreed to babysit Ginger, 260 00:14:16,560 --> 00:14:19,564 and he took her out for ice cream because she wanted him to. 261 00:14:19,720 --> 00:14:20,881 - What are you saying? 262 00:14:21,040 --> 00:14:23,247 - Does that sound like something that Duke would normally do? 263 00:14:23,400 --> 00:14:25,846 - You think it's Ginger? - Yeah. 264 00:14:26,920 --> 00:14:29,446 And now Duke is out there looking for her. 265 00:14:29,600 --> 00:14:32,843 (line trills) 266 00:14:32,960 --> 00:14:34,405 Duke. - Hey, Audrey. 267 00:14:34,560 --> 00:14:36,050 - Hey, have you found her? 268 00:14:37,120 --> 00:14:39,282 - Don't tell her anything. 269 00:14:39,480 --> 00:14:40,766 - Um... 270 00:14:40,920 --> 00:14:43,127 - Duke, are you okay? Where are you? 271 00:14:44,320 --> 00:14:46,084 - Let's just go Ma)'- 272 00:14:47,560 --> 00:14:48,971 - I can't tell you anything. 273 00:14:49,080 --> 00:14:51,440 - Duke, listen to me. Ginger is the Troubled one, all right? 274 00:14:51,480 --> 00:14:54,006 She's dangerous. She can control your mind. 275 00:14:54,200 --> 00:14:56,328 - Yeah. You know, I gotta go somewhere 276 00:14:56,440 --> 00:14:58,761 and play now, so bye. 277 00:15:01,320 --> 00:15:03,209 - Come on. Let's go. 278 00:15:03,360 --> 00:15:04,930 I'll show you a good game. 279 00:15:11,360 --> 00:15:12,930 - Avast, ya landlubber. 280 00:15:13,080 --> 00:15:15,526 Ya stole me eye patch. 281 00:15:15,680 --> 00:15:16,966 - Take it back! Take it back! 282 00:15:17,120 --> 00:15:18,360 - Aye, ya heard the young lady. 283 00:15:18,520 --> 00:15:21,171 I'll be taking me garments back if you don't mind. 284 00:15:22,760 --> 00:15:24,649 (grunts) Ha! 285 00:15:26,240 --> 00:15:28,368 Arrr! (grunting) 286 00:15:32,040 --> 00:15:33,963 Ha! And you can say hello 287 00:15:34,080 --> 00:15:36,162 to Davey Jones, ya lilly-livered cur! 288 00:15:36,280 --> 00:15:37,930 (grunting) 289 00:15:39,320 --> 00:15:41,891 Ha-ha! (grunting) 290 00:15:44,120 --> 00:15:46,327 (glass shatters) (groans) 291 00:15:46,440 --> 00:15:48,442 (grunting) 292 00:15:51,600 --> 00:15:53,329 Ha-ha! 293 00:15:54,960 --> 00:15:56,041 Never fear, me lady! 294 00:15:56,200 --> 00:15:58,282 I'll save ya from these scurvy dogs. 295 00:15:58,440 --> 00:16:00,647 - More enemy pirates, Duke! They're coming! 296 00:16:00,800 --> 00:16:01,847 - Ya stay belowdecks. 297 00:16:02,000 --> 00:16:04,810 I'll ward off these invaders from the bridge! 298 00:16:04,920 --> 00:16:07,127 (grunts) - You need to go higher! 299 00:16:07,240 --> 00:16:08,844 (grunting) Be brave, Duke! 300 00:16:09,000 --> 00:16:10,650 You've got to save me! They're attacking! 301 00:16:10,760 --> 00:16:12,524 (grunting) 302 00:16:20,440 --> 00:16:21,487 - Ha! 303 00:16:22,800 --> 00:16:24,086 (Audrey): Duke's car is here. 304 00:16:25,400 --> 00:16:26,731 - They're here! - Ah? 305 00:16:26,880 --> 00:16:28,006 - Don't let them hurt me! 306 00:16:28,160 --> 00:16:29,650 - I'll make 'em taste me sword. 307 00:16:29,800 --> 00:16:31,848 Scallywags! - Duke! 308 00:16:31,880 --> 00:16:33,325 (gasps) 309 00:16:36,160 --> 00:16:37,889 (Crash) 310 00:16:38,000 --> 00:16:39,604 I'll take care of her. 311 00:16:41,080 --> 00:16:43,162 - Let me go! - Ginger, stop. 312 00:16:43,280 --> 00:16:45,089 You're hurting people. You've hurt Duke. 313 00:16:45,240 --> 00:16:46,810 - I didn't do anything! We were just playing! 314 00:16:46,960 --> 00:16:48,530 Duke's fine! You're fine, Duke! 315 00:16:48,680 --> 00:16:50,887 (Duke): Yeah. (Nathan): Whoa. Hey. 316 00:16:51,000 --> 00:16:53,606 - I'm fine. (sighs) 317 00:16:54,360 --> 00:16:56,681 I'm totally... (groans) 318 00:16:56,800 --> 00:16:58,848 (Nathan): Whoa! Hey! 319 00:17:06,160 --> 00:17:09,209 - In the van, Ginger, what did you say to your dad? 320 00:17:10,240 --> 00:17:11,969 - My dad kept bothering me... 321 00:17:13,760 --> 00:17:16,047 saying how much I would love it here in Haven. 322 00:17:17,800 --> 00:17:21,646 I told him to leave me alone and get away. 323 00:17:21,760 --> 00:17:24,570 - And he did. He left you alone. 324 00:17:25,800 --> 00:17:28,690 People do what you say now, Ginger. 325 00:17:28,800 --> 00:17:30,290 You're special. 326 00:17:30,480 --> 00:17:34,041 - You don't. - Well, I'm... I'm special too. 327 00:17:35,720 --> 00:17:39,611 Do you know why your dad was bringing you here to Haven? 328 00:17:39,760 --> 00:17:41,444 - He said it would be good for me. 329 00:17:42,640 --> 00:17:46,201 I think it was because he wanted to get rid of me. 330 00:17:47,680 --> 00:17:49,444 - And what about your mom? 331 00:17:49,560 --> 00:17:51,927 - My mom, uh, died, 332 00:17:52,040 --> 00:17:54,441 and when she did, 333 00:17:54,560 --> 00:17:57,484 my dad started treating me differently. 334 00:17:59,040 --> 00:18:01,884 He, uh... he doesn't like me anymore. 335 00:18:02,040 --> 00:18:04,202 - I bet he loves you very much, 336 00:18:04,320 --> 00:18:05,970 and he misses you right now. 337 00:18:06,080 --> 00:18:08,765 - Then why hasn't he come back for me? 338 00:18:11,400 --> 00:18:13,402 - I'm sure he wants to. 339 00:18:18,360 --> 00:18:21,762 Sometimes, people have to go away, 340 00:18:23,440 --> 00:18:25,090 even when they don't want to. 341 00:18:26,880 --> 00:18:28,564 (Audrey sighs) 342 00:18:31,400 --> 00:18:33,767 - Duke's resting. He seems better. 343 00:18:34,920 --> 00:18:37,127 At least he stopped thinking I was an enemy pirate. 344 00:18:37,280 --> 00:18:39,089 - So her influence, it wears off. 345 00:18:39,200 --> 00:18:40,167 - Unless it kills you first. 346 00:18:40,320 --> 00:18:43,483 - Well, then, she's right. Why hasn't her dad come back? 347 00:18:43,640 --> 00:18:45,130 - Uh, maybe he's looking for her. 348 00:18:45,240 --> 00:18:47,686 Maybe he's injured, or worse. 349 00:18:47,800 --> 00:18:50,167 - I bet that her Troubles started when her mother died. 350 00:18:50,280 --> 00:18:51,725 She felt abandoned. 351 00:18:51,840 --> 00:18:54,241 So maybe if we can find her father, bring him back, 352 00:18:54,440 --> 00:18:57,205 we can convince her that she's still important to him. 353 00:18:58,120 --> 00:18:59,485 - Let's hope she is. 354 00:18:59,600 --> 00:19:01,045 - She's already caused one death. 355 00:19:01,200 --> 00:19:02,770 That was an accident. 356 00:19:02,880 --> 00:19:04,769 We need to stop her Trouble. 357 00:19:10,160 --> 00:19:13,130 Ginger, we're gonna find your dad, all right? 358 00:19:13,240 --> 00:19:14,526 But we need your help. 359 00:19:15,160 --> 00:19:16,605 Can you tell me about the people 360 00:19:16,720 --> 00:19:18,882 that he brought you here to Haven to see? 361 00:19:19,040 --> 00:19:20,680 Maybe about the one that was in the alley. 362 00:19:20,800 --> 00:19:23,087 - What do you mean? The man or the woman? 363 00:19:23,200 --> 00:19:27,205 - What... There was a-a woman in the alley? 364 00:19:27,360 --> 00:19:30,011 - Black hair and... 365 00:19:30,160 --> 00:19:31,924 funny black gloves. 366 00:19:35,040 --> 00:19:36,121 - Jordan. 367 00:19:43,160 --> 00:19:44,082 (sighs) 368 00:19:53,320 --> 00:19:55,971 - I remember our last meeting here. 369 00:19:56,080 --> 00:19:58,128 It was fun. 370 00:20:01,040 --> 00:20:03,805 - I figured we should at least have a casual conversation 371 00:20:03,920 --> 00:20:06,605 before I take you in for an official interrogation. 372 00:20:06,760 --> 00:20:07,807 - Hold on. 373 00:20:07,960 --> 00:20:10,804 - You said you didn't know anything about the girl and her father, 374 00:20:10,960 --> 00:20:12,485 and then you tried to kidnap her? 375 00:20:12,640 --> 00:20:14,290 - Help her. - You lied to me. 376 00:20:14,480 --> 00:20:16,562 - You think I want to? 377 00:20:17,000 --> 00:20:20,004 I care about you. - Then tell me the truth! 378 00:20:21,840 --> 00:20:23,763 - We're just looking for her father. 379 00:20:23,880 --> 00:20:26,451 - So are we. You knew that. 380 00:20:28,360 --> 00:20:30,488 So why? Why work against me? 381 00:20:32,680 --> 00:20:35,365 Your friend eviscerated himself. 382 00:20:35,480 --> 00:20:36,720 - I know. 383 00:20:38,640 --> 00:20:41,041 It didn't exactly work out the way we planned. 384 00:20:43,080 --> 00:20:44,320 (scoffs) 385 00:20:45,160 --> 00:20:48,243 - So you know the girl's Trouble is deadly. 386 00:20:49,480 --> 00:20:52,131 She just made Duke take a dive off a railing at the Gull 387 00:20:52,240 --> 00:20:54,049 and he's the one person in town she likes. 388 00:20:54,160 --> 00:20:55,844 - I'm sorry. 389 00:20:56,880 --> 00:21:01,647 - If... Maybe, if we can connect the girl 390 00:21:01,760 --> 00:21:04,730 and her father, maybe we can stop her Trouble. 391 00:21:04,880 --> 00:21:07,770 - That's why we're looking for him too, Nathan. 392 00:21:08,680 --> 00:21:10,569 - Then help me. 393 00:21:13,760 --> 00:21:15,091 Jordan, I... 394 00:21:17,000 --> 00:21:19,651 I need to trust you. - And I want you to. 395 00:21:21,880 --> 00:21:23,803 But the Guard has a way of doing things... 396 00:21:23,920 --> 00:21:27,891 - Where were the girl and her father gonna stay in Haven? 397 00:21:33,400 --> 00:21:35,243 - Ginger has an uncle in town. 398 00:21:44,000 --> 00:21:47,209 - Uncle's name is Henry, lives at 434 Dogleg Lane. 399 00:21:47,320 --> 00:21:48,321 - Jordan told you this? 400 00:21:48,480 --> 00:21:50,528 - Not sure I can trust her, Parker. 401 00:21:52,360 --> 00:21:54,681 - I know why you got in with the Guard in the first place, Nathan. 402 00:21:54,840 --> 00:21:57,491 - Yeah. I was trying to catch a killer. 403 00:21:57,600 --> 00:21:59,728 - You were trying to help me. 404 00:21:59,880 --> 00:22:03,009 So just... be careful. 405 00:22:03,120 --> 00:22:04,610 (door opening) 406 00:22:06,120 --> 00:22:08,851 - Hey, sorry to bother you. I'm here about Morton Danvers. 407 00:22:12,800 --> 00:22:14,404 - You're one of them. 408 00:22:16,360 --> 00:22:17,964 - Yeah. - I was the one who put Morton 409 00:22:18,080 --> 00:22:19,684 in contact with you guys, 410 00:22:21,360 --> 00:22:24,569 after Ginger started showing symptoms. 411 00:22:24,680 --> 00:22:25,727 - You heard from Morton? 412 00:22:25,880 --> 00:22:29,362 - What? No. I already told you guys that. 413 00:22:38,200 --> 00:22:39,565 (phone rings) 414 00:22:42,600 --> 00:22:44,204 - Yeah, doc. - You told me to call you 415 00:22:44,320 --> 00:22:47,324 if I found anything interesting on our burned body. 416 00:22:47,480 --> 00:22:49,200 If you wanna come down here, I can show you. 417 00:22:49,280 --> 00:22:51,851 - It's gonna have to be over the phone. I gotta stay here. 418 00:22:52,000 --> 00:22:54,241 - Wood pulp-derived cellulose. 419 00:22:54,400 --> 00:22:57,882 It's, um, used in making rope and certain foods. 420 00:22:58,040 --> 00:23:00,361 The fibres can get lodged in the lungs. 421 00:23:00,520 --> 00:23:03,285 I found a number lodged in Tommy's. 422 00:23:03,440 --> 00:23:04,805 They weren't granuloma-ed in yet. 423 00:23:04,960 --> 00:23:06,121 - English, please? 424 00:23:06,320 --> 00:23:08,561 - He got them in his lungs right before he died. 425 00:23:08,720 --> 00:23:10,529 - Okay, I'm gonna need a list of factories in the area 426 00:23:10,680 --> 00:23:13,160 where those fibres could've been from. - I already found a few. 427 00:23:13,240 --> 00:23:15,925 I just emailed you some information about that, if you wanna take a look. 428 00:23:16,000 --> 00:23:17,570 - Okay, sure, hang on. 429 00:23:20,040 --> 00:23:22,168 (computer game beeping and whistling) 430 00:23:24,680 --> 00:23:26,489 - Ginger. Shh. 431 00:23:27,200 --> 00:23:29,441 Just let me talk, okay? 432 00:23:29,600 --> 00:23:31,250 - You're the woman from the alley. 433 00:23:31,360 --> 00:23:32,930 - Yes. 434 00:23:33,040 --> 00:23:34,280 I was trying to help you. 435 00:23:34,400 --> 00:23:35,890 Your father sent me. 436 00:23:36,920 --> 00:23:39,605 - Why? - He wants to see you. 437 00:23:39,720 --> 00:23:40,881 I can take you to him. 438 00:23:41,040 --> 00:23:43,771 - Audrey said that she would take me to my dad. 439 00:23:43,880 --> 00:23:45,166 - She's lying. 440 00:23:45,360 --> 00:23:46,521 She knows what you can do, 441 00:23:46,680 --> 00:23:49,206 and she wants to put you away somewhere all alone. 442 00:23:51,880 --> 00:23:53,962 Let me take you to your dad. 443 00:23:54,720 --> 00:23:56,290 Hm? 444 00:24:12,840 --> 00:24:14,046 - Ginger? 445 00:24:19,120 --> 00:24:20,531 Jordan! (muffled whimper) 446 00:24:21,240 --> 00:24:23,925 What are you doing? (muffled whimper) 447 00:24:24,040 --> 00:24:25,121 - What I have to. 448 00:24:25,280 --> 00:24:27,169 - Let her go. - No. 449 00:24:27,280 --> 00:24:29,931 Put your gun down, and let us leave. I don't want to hurt her. 450 00:24:31,560 --> 00:24:33,130 - My God. 451 00:24:33,320 --> 00:24:34,367 What is wrong with you? 452 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 - What's wrong with me? 453 00:24:36,960 --> 00:24:39,327 Soon, nothing. - Let her go! 454 00:24:41,480 --> 00:24:42,606 - Damn it. 455 00:24:43,560 --> 00:24:45,164 Nathan, you shouldn't be here! 456 00:24:45,320 --> 00:24:47,288 - Take your hands off her and step away. 457 00:24:48,520 --> 00:24:51,364 Now! - Okay. 458 00:24:51,520 --> 00:24:53,249 - Come on, I'm here. 459 00:24:53,400 --> 00:24:54,845 - Nathan, I'm sorry. 460 00:24:54,960 --> 00:24:57,281 I did this for us. - You're not going anywhere. 461 00:24:57,440 --> 00:25:00,011 You're under arrest. (handcuffs click) 462 00:25:00,160 --> 00:25:03,482 You're gonna tell us why you want Ginger. 463 00:25:06,240 --> 00:25:08,561 (Audrey): Her father brought her to Haven to help her. 464 00:25:09,400 --> 00:25:11,164 - She thinks her father just abandoned her? 465 00:25:11,360 --> 00:25:12,805 - Yeah. 466 00:25:13,480 --> 00:25:16,006 How are you feeling? - I'm fine. 467 00:25:16,120 --> 00:25:17,531 Little woozy. 468 00:25:18,360 --> 00:25:20,567 I am doing a hell of a lot better than she is. 469 00:25:23,480 --> 00:25:25,520 - You sent me to her uncle to get me out of the way, 470 00:25:25,560 --> 00:25:29,007 to make it easier for you to grab Ginger. - I didn't send you anywhere. 471 00:25:29,160 --> 00:25:31,970 - And you lied about not knowing where her father was. 472 00:25:32,120 --> 00:25:33,531 The Guard is holding him, right? 473 00:25:35,920 --> 00:25:38,685 Were you planning to use the father as bait? 474 00:25:40,880 --> 00:25:44,168 We have enough to hold you for a long time. 475 00:25:46,720 --> 00:25:49,803 You know what? Don't even answer. 476 00:25:49,920 --> 00:25:51,922 I don't need to hear any more of your lies. 477 00:25:57,200 --> 00:25:58,645 - I can make her tell us. 478 00:26:00,760 --> 00:26:02,728 People do what I say, right? 479 00:26:02,880 --> 00:26:04,325 If I ask her to tell me... 480 00:26:05,360 --> 00:26:07,169 she'll have to say. 481 00:26:07,320 --> 00:26:09,846 - No. It's too risky. 482 00:26:11,640 --> 00:26:13,244 - The kid just wants to find her dad. 483 00:26:13,400 --> 00:26:14,721 - She's a little girl, all right? 484 00:26:14,840 --> 00:26:17,446 I don't want her getting mixed up in all of this. It's dangerous. 485 00:26:17,600 --> 00:26:19,602 - Yeah, but you know what's more dangerous? 486 00:26:19,760 --> 00:26:22,127 Thinking that her father abandoned her. 487 00:26:22,720 --> 00:26:23,846 Trust me. 488 00:26:24,960 --> 00:26:28,169 Look, just let me talk to her. 489 00:26:29,160 --> 00:26:31,128 - Okay, but be careful. 490 00:26:33,000 --> 00:26:34,161 - Okay. 491 00:26:35,480 --> 00:26:37,403 - Hey. 492 00:26:39,760 --> 00:26:41,762 We're friends, right? 493 00:26:41,880 --> 00:26:45,282 Real friends, not just 'cause you're making me. 494 00:26:46,680 --> 00:26:48,967 - Yeah. - We're gonna let you do this. 495 00:26:51,560 --> 00:26:55,246 But if it's not going right, you have to stop, 496 00:26:55,360 --> 00:26:58,728 and you have to promise me that you will listen to me. 497 00:27:00,080 --> 00:27:01,764 - I promise. 498 00:27:02,000 --> 00:27:04,048 - Okay. 499 00:27:10,720 --> 00:27:12,210 - Tell me where my dad is. 500 00:27:12,400 --> 00:27:13,811 - Ginger, I... 501 00:27:13,920 --> 00:27:17,083 - Tell the truth now. - Tell the truth... 502 00:27:18,600 --> 00:27:20,967 He's... 503 00:27:21,080 --> 00:27:23,321 on Waterman. 504 00:27:23,440 --> 00:27:25,204 The last house on Waterman Lane. 505 00:27:26,760 --> 00:27:28,125 It's a Guard safe house. 506 00:27:28,280 --> 00:27:30,362 Nathan, don't go. 507 00:27:30,480 --> 00:27:31,606 You're gonna get hurt. 508 00:27:31,760 --> 00:27:33,000 - Who's guarding him? 509 00:27:33,120 --> 00:27:35,487 - Among others, Kyle Baron. 510 00:27:35,600 --> 00:27:38,524 Anyone gets close to that house, he'll shoot to kill. 511 00:27:38,680 --> 00:27:41,081 - Ginger, ask her why the Guard wanted you. 512 00:27:43,640 --> 00:27:46,211 - Why did the Guard want me? 513 00:27:47,680 --> 00:27:50,684 - In case Audrey Parker became difficult. 514 00:27:50,840 --> 00:27:52,649 (gasps) 515 00:27:52,760 --> 00:27:57,163 We could use you to control her. (Duke): Nathan... 516 00:27:58,240 --> 00:27:59,321 - Ginger. 517 00:28:00,760 --> 00:28:03,331 Tell her she has to answer my questions now. 518 00:28:06,360 --> 00:28:09,045 - You have to answer his questions. 519 00:28:11,440 --> 00:28:14,091 - Okay, Ginger. Why don't you go upstairs? 520 00:28:16,080 --> 00:28:17,889 - You did good. 521 00:28:30,400 --> 00:28:34,007 - Audrey is immune to the Troubles. Ginger couldn't make her do anything. 522 00:28:34,160 --> 00:28:36,003 How was Ginger gonna help you? 523 00:28:39,000 --> 00:28:42,288 - You're not immune to Ginger, Nathan. 524 00:28:43,440 --> 00:28:46,171 If we had Ginger, we'd have you. 525 00:28:47,280 --> 00:28:48,770 If we had you... 526 00:28:50,000 --> 00:28:52,480 we'd be able to control Audrey. 527 00:28:55,320 --> 00:28:59,484 But I really cared about you. 528 00:28:59,600 --> 00:29:02,524 I love... - Why do you want to control Audrey? 529 00:29:04,120 --> 00:29:06,964 - Last time around, when she was Lucy Ripley, 530 00:29:08,200 --> 00:29:10,362 she refused to go into the barn. 531 00:29:11,120 --> 00:29:14,169 She ran, almost got away. 532 00:29:15,880 --> 00:29:19,009 In case Audrey refused to go in this time, 533 00:29:21,600 --> 00:29:24,604 Ginger was gonna be our insurance policy. 534 00:29:24,760 --> 00:29:26,922 - What's so important about the barn? 535 00:29:27,080 --> 00:29:29,208 (sighs) 536 00:29:29,360 --> 00:29:30,771 - Answer her. 537 00:29:32,960 --> 00:29:36,282 - It's not really a barn. 538 00:29:36,400 --> 00:29:38,050 It's way more than that. 539 00:29:40,120 --> 00:29:43,920 We just know that when she goes inside, 540 00:29:44,040 --> 00:29:49,046 both she and it disappear for 27 years. 541 00:29:50,400 --> 00:29:54,962 And once they're both gone, the Troubles in Haven stop. 542 00:30:00,120 --> 00:30:02,805 Haven becomes a Haven again. 543 00:30:02,920 --> 00:30:05,969 For the Troubled, for you and me, Nathan. 544 00:30:07,440 --> 00:30:08,930 - How do you know that? 545 00:30:09,640 --> 00:30:12,689 - The Guard has been around a long time. 546 00:30:16,760 --> 00:30:19,604 - Why didn't you tell me any of that before? 547 00:30:21,840 --> 00:30:26,084 - 'Cause I knew you'd try to stop it from happening. 548 00:30:26,520 --> 00:30:28,090 - You're right. 549 00:30:29,880 --> 00:30:31,564 - It's not gonna happen. 550 00:30:34,280 --> 00:30:36,044 (sobs) 551 00:30:42,240 --> 00:30:44,527 - I just need one more piece of information. 552 00:30:55,560 --> 00:30:57,050 (car door slamming) 553 00:31:01,080 --> 00:31:03,481 (phone rings) 554 00:31:03,640 --> 00:31:06,325 - Baron. (Ginger): Drop your gun and go to sleep. 555 00:31:27,480 --> 00:31:29,448 - Haven poli... 556 00:31:29,560 --> 00:31:30,846 Morton Danvers? 557 00:31:30,960 --> 00:31:32,689 - Where's my daughter? 558 00:31:32,800 --> 00:31:35,201 Is she okay? - She's safe. 559 00:31:35,840 --> 00:31:39,049 But, you know, she has a serious condition. 560 00:31:41,240 --> 00:31:43,129 - That's why we came here. 561 00:31:43,240 --> 00:31:45,925 Haven is supposed to be a safe place for people like her. 562 00:31:46,080 --> 00:31:47,969 - Not now. 563 00:31:48,080 --> 00:31:49,525 Not with the Troubles. 564 00:31:50,200 --> 00:31:52,168 Now, she needs your help. 565 00:31:52,320 --> 00:31:54,368 She doesn't know how you feel. 566 00:31:54,480 --> 00:31:56,130 She thinks you don't care about her. 567 00:31:56,280 --> 00:31:58,328 - Don't care? 568 00:31:58,440 --> 00:32:00,647 My God, she's everything I've got left. 569 00:32:01,320 --> 00:32:02,731 - Then tell her. 570 00:32:05,080 --> 00:32:08,129 Duke, you can bring her in now. 571 00:32:12,720 --> 00:32:15,451 - Oh, thank God. Thank God you're not hurt. 572 00:32:15,600 --> 00:32:17,170 I was so worried about you. 573 00:32:17,320 --> 00:32:19,163 I love you, Ginger. 574 00:32:20,440 --> 00:32:21,851 (whimpers) - Daddy. 575 00:32:22,000 --> 00:32:24,844 Daddy, I'm so sorry. - It's okay. 576 00:32:25,680 --> 00:32:27,125 It's not your fault. 577 00:32:27,280 --> 00:32:28,611 None of it is. 578 00:32:28,720 --> 00:32:30,370 - I thought you wanted to leave me. 579 00:32:30,480 --> 00:32:32,608 - I never want to leave you. 580 00:32:32,760 --> 00:32:34,603 I brought you here to keep you safe. 581 00:32:35,640 --> 00:32:39,326 No one will ever take me away from you again. 582 00:32:39,440 --> 00:32:40,646 I promise. 583 00:32:42,480 --> 00:32:44,130 (sobs) 584 00:32:44,800 --> 00:32:45,961 - Audrey! - Hands up. 585 00:32:47,560 --> 00:32:48,641 Up against the wall. 586 00:32:50,320 --> 00:32:51,401 Don't say one word, Ginger. 587 00:32:51,520 --> 00:32:53,807 I'll shoot your dad before you finish your sentence. 588 00:32:56,440 --> 00:32:57,521 (gunshot) 589 00:32:58,360 --> 00:32:59,600 Next one kills you, Crocker. 590 00:33:00,840 --> 00:33:02,285 - Go away. I don't want you here. 591 00:33:04,480 --> 00:33:05,686 (laughs) 592 00:33:05,800 --> 00:33:07,370 - Look at that. 593 00:33:07,480 --> 00:33:08,891 Back in daddy's arms. 594 00:33:09,000 --> 00:33:10,490 Your Trouble's not working anymore. 595 00:33:11,800 --> 00:33:13,404 We were afraid that might happen. 596 00:33:14,320 --> 00:33:16,527 (Nathan): The girl isn't any good to you without her Trouble. 597 00:33:16,680 --> 00:33:18,364 - Well, who's to say it won't come back? 598 00:33:18,520 --> 00:33:21,364 You two, come with me. The rest of you, face down on the floor. 599 00:33:23,320 --> 00:33:26,005 Really? Wanna risk the lives of all these people 600 00:33:26,160 --> 00:33:27,761 on whether you're a better shot than me? 601 00:33:27,840 --> 00:33:29,729 - I've got Jordan in a jail cell. 602 00:33:29,840 --> 00:33:31,080 - So? 603 00:33:32,160 --> 00:33:35,243 - So you let them go, I'll let her go. 604 00:33:38,960 --> 00:33:39,961 - Okay. 605 00:33:40,680 --> 00:33:43,411 That symbol on your arm doesn't mean anything to you, does it? 606 00:33:44,120 --> 00:33:46,088 - Not anymore. 607 00:33:48,200 --> 00:33:50,202 - We'll keep that in mind. (man): Kirk... 608 00:34:01,160 --> 00:34:02,286 (Nathan): We gotta move. 609 00:34:02,440 --> 00:34:04,522 Guard might still be after her. 610 00:34:04,640 --> 00:34:06,085 - Don't worry. 611 00:34:06,680 --> 00:34:08,808 I know places the Guard will never find them. 612 00:34:10,160 --> 00:34:11,764 - Next place would be better. 613 00:34:11,880 --> 00:34:13,848 You'll see. 614 00:34:13,960 --> 00:34:15,405 - And safer. 615 00:34:16,720 --> 00:34:18,006 No more bad guys. 616 00:34:18,640 --> 00:34:20,483 - And no more pirates either. 617 00:34:22,360 --> 00:34:24,647 (Duke sighs) - Yeah, 618 00:34:24,760 --> 00:34:26,762 but you're gonna have your dad there, 619 00:34:27,600 --> 00:34:30,285 and you are gonna find new pirates to play with. 620 00:34:30,400 --> 00:34:31,561 I promise. 621 00:34:32,080 --> 00:34:36,483 In fact, I was thinking you could hold onto this for me. 622 00:34:42,400 --> 00:34:44,289 - Can you stay with us? 623 00:34:44,400 --> 00:34:46,562 - I think they need me here. 624 00:34:48,120 --> 00:34:50,361 Maybe I can come visit sometime. 625 00:34:53,200 --> 00:34:58,570 - Well, maybe you should come with your daughter and a Mrs. Pirate. 626 00:35:01,000 --> 00:35:02,843 - Yeah, maybe. 627 00:35:05,520 --> 00:35:07,204 But right now, we gotta go, okay? 628 00:35:07,320 --> 00:35:08,731 - Okay. 629 00:35:10,640 --> 00:35:12,722 (phone beeps) 630 00:35:13,880 --> 00:35:15,962 - Lucassi got me some information on Tommy. 631 00:35:16,080 --> 00:35:17,650 It's on my desk. 632 00:35:17,800 --> 00:35:20,770 I wanna get this guy, Nathan. - I'll be right there. 633 00:35:24,440 --> 00:35:26,568 Are you good? - Me? 634 00:35:27,440 --> 00:35:28,566 Yeah. 635 00:35:30,120 --> 00:35:32,771 You just keep this town from imploding till I get back. 636 00:35:48,160 --> 00:35:50,367 - These are the only factories within 40 miles 637 00:35:50,480 --> 00:35:52,608 that produce that kind of cellulose. 638 00:35:52,720 --> 00:35:55,451 These four: still active. 639 00:35:55,560 --> 00:35:56,891 And look at this. 640 00:35:57,000 --> 00:36:00,402 The fifth closed in 2008. 641 00:36:00,560 --> 00:36:03,962 Somehow, two months ago, the electric metre spiked. 642 00:36:04,520 --> 00:36:05,487 - Two months? 643 00:36:05,680 --> 00:36:08,047 - That was right before Tommy arrived, 644 00:36:08,160 --> 00:36:10,401 or right when Roslyn was killed. 645 00:36:10,560 --> 00:36:13,723 I think that the killer has some kind of setup 646 00:36:13,840 --> 00:36:15,888 that involves a lot of electricity. 647 00:36:34,720 --> 00:36:36,802 - Struck a deal with the Guard. 648 00:36:37,000 --> 00:36:39,162 We got Danvers. They get you. 649 00:36:42,760 --> 00:36:44,808 - Thanks. 650 00:36:47,720 --> 00:36:50,451 Do you believe I really did care about you? 651 00:36:52,120 --> 00:36:54,930 - Yeah. - But it doesn't matter, does it? 652 00:36:56,560 --> 00:36:58,767 It's always been about that partner of yours. 653 00:37:00,320 --> 00:37:02,402 You'll never get over her, will you? 654 00:37:06,640 --> 00:37:09,246 I did this to end the Troubles. 655 00:37:10,800 --> 00:37:13,007 I did this for us. 656 00:37:14,360 --> 00:37:16,203 - There is no us. 657 00:37:19,280 --> 00:37:20,805 - Yeah. 658 00:37:21,960 --> 00:37:24,884 I figured that part out. 659 00:37:31,120 --> 00:37:34,010 - Listen, Jordan might not even know what she's talking about. 660 00:37:34,160 --> 00:37:35,924 - She sure sounded like she did, 661 00:37:36,080 --> 00:37:37,081 but whatever she knows, 662 00:37:37,240 --> 00:37:39,129 I'm betting that the bolt-gun killer knows more. 663 00:37:39,240 --> 00:37:40,810 - You think he's alive? 664 00:37:40,920 --> 00:37:42,490 - I found out where he's hiding. 665 00:37:44,080 --> 00:37:45,241 Let's go. 666 00:38:03,000 --> 00:38:06,607 Wow, doesn't look like anybody's been here for years. 667 00:38:07,680 --> 00:38:10,729 Which is exactly how you'd want a hiding place to look. 668 00:38:10,880 --> 00:38:13,611 - Audrey... - Jordan didn't say anything 669 00:38:13,760 --> 00:38:15,842 I hadn't already guessed, Nathan. 670 00:38:16,000 --> 00:38:17,365 If I'm supposed to fix the Troubles 671 00:38:17,520 --> 00:38:19,443 by going into some magic barn, then... 672 00:38:19,560 --> 00:38:20,891 - No. 673 00:38:23,080 --> 00:38:26,323 Just promise we'll try and find another way. 674 00:38:26,880 --> 00:38:28,928 - Okay. 675 00:38:29,040 --> 00:38:30,804 Let's start by getting this guy first. 676 00:38:41,400 --> 00:38:43,880 (wind rushing, waves crashing) 677 00:38:55,320 --> 00:38:57,049 (door creaks open) 678 00:39:42,080 --> 00:39:43,844 What is this place? 679 00:39:57,960 --> 00:40:00,406 Nathan, it's still draining. 680 00:40:01,840 --> 00:40:03,922 Somebody was just here. 681 00:40:21,200 --> 00:40:23,441 (gasps) It's Tommy. 682 00:40:25,760 --> 00:40:27,046 Nathan, that is Tommy's skin. 683 00:40:29,200 --> 00:40:31,282 Oh, my God. 684 00:40:43,840 --> 00:40:44,921 - Grady. 685 00:40:50,640 --> 00:40:52,881 I bet Roslyn's skin is here somewhere too. 686 00:40:53,000 --> 00:40:55,367 - That's why he burned the bodies, 687 00:40:55,480 --> 00:40:58,404 so we wouldn't know that they had been skinned first. 688 00:41:04,840 --> 00:41:07,491 But why would anybody... 689 00:41:07,600 --> 00:41:10,001 - So he could take Tommy's place, work by our side. 690 00:41:11,280 --> 00:41:14,204 So he could become Grady, throw us off. 691 00:41:14,320 --> 00:41:17,324 Roslyn, to get close to you in that cellar. 692 00:41:18,600 --> 00:41:20,489 - He wears people's skin? 693 00:41:20,600 --> 00:41:22,443 - That's why he uses a bolt gun. 694 00:41:23,760 --> 00:41:27,048 Makes a small hole. No exit wound. Leaves the skin intact. 695 00:41:29,240 --> 00:41:32,642 Native Americans around here have a legend about skinwalkers. 696 00:41:32,800 --> 00:41:36,247 It's a man who can wear a skin like a suit. 697 00:41:37,640 --> 00:41:39,404 I bet it's based on a Trouble. 698 00:41:39,520 --> 00:41:43,605 - So if he was wearing Tommy's skin on that boat, and Tommy's skin is here... 699 00:41:43,720 --> 00:41:45,722 - It means he survived the explosion. 700 00:41:45,840 --> 00:41:47,524 That empty tank... 701 00:41:52,000 --> 00:41:54,241 - That must've held the skin that he's wearing now. 702 00:41:54,400 --> 00:41:56,880 - Means he could be anyone. 703 00:42:24,280 --> 00:42:26,248 Subtitling: CNST, Montreal 47924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.