Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,521
- Previously on Haven...
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,808
The Hunter.
It's a meteor storm.
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,447
It comes every 27 years,
and when it does, I disappear.
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,683
- No.
- Nathan, it's coming in 46 days.
5
00:00:12,080 --> 00:00:14,481
Colorado Kid
was in that room with Lucy.
6
00:00:14,600 --> 00:00:19,162
I heard his first name. I matched it
with a facial composite, and I got this.
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,446
- James Cogan.
8
00:00:20,600 --> 00:00:23,046
- I can protect your baby.
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,321
- James Cogan is...
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,565
He's my son?
11
00:00:26,680 --> 00:00:28,842
It's the bolt-gun killer.
- What about him?
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,606
- What if he's not using body parts
for trophies?
13
00:00:31,800 --> 00:00:33,165
What if he's building a woman?
14
00:00:33,320 --> 00:00:37,245
- My people help the Troubled,
and we do it any way we can.
15
00:00:37,440 --> 00:00:38,680
- You vouch for me?
- Yeah.
16
00:00:38,800 --> 00:00:40,165
- Introduce me to the others.
17
00:00:41,360 --> 00:00:43,966
- It's a nice one too.
Modified it myself.
18
00:00:44,080 --> 00:00:45,241
- You're the bolt-gun killer.
19
00:00:47,000 --> 00:00:48,843
Where's Tommy?
(grunts)
20
00:00:49,000 --> 00:00:50,126
- Tell me where the barn is.
21
00:00:50,640 --> 00:00:53,610
- He went that way.
(gunfire)
22
00:00:56,240 --> 00:00:57,680
- We finally find him,
and we're left
23
00:00:57,760 --> 00:00:59,683
with more questions
than when we started.
24
00:00:59,800 --> 00:01:01,529
- Why was he taking parts
from women?
25
00:01:01,680 --> 00:01:04,126
- How did he even know
about the Colorado Kid?
26
00:01:04,240 --> 00:01:06,208
Who was he?
- We'll figure it out.
27
00:01:07,440 --> 00:01:08,680
- Is everything okay?
28
00:01:08,880 --> 00:01:09,802
(scoffs)
29
00:01:10,000 --> 00:01:12,685
- Everything is just
how it's supposed to be.
30
00:01:19,360 --> 00:01:22,569
- Mr. Bryer was out picking mushrooms
and found it.
31
00:01:22,680 --> 00:01:24,648
Looks like an animal
just dug it up.
32
00:01:32,080 --> 00:01:33,605
(gasps)
33
00:01:35,000 --> 00:01:38,243
- This body's burned,
just like Roslyn Toomey.
34
00:01:38,360 --> 00:01:40,203
- Another one of Tommy's victims?
35
00:01:40,360 --> 00:01:42,522
- We'll know for sure
once I X-ray the skull,
36
00:01:42,640 --> 00:01:44,483
see if there's a bolt-gun hole in it.
37
00:01:44,600 --> 00:01:46,489
- How quickly can you get me forensics?
38
00:01:46,600 --> 00:01:49,365
I need to know who this body is,
and how long it's been in that grave.
39
00:01:49,520 --> 00:01:51,204
- What's the hurry?
Tommy's dead.
40
00:01:52,160 --> 00:01:54,083
- Did somebody find the body?
41
00:01:54,640 --> 00:01:56,324
- No.
42
00:01:56,760 --> 00:01:59,120
I can get preliminary lab work for you
in a couple of hours.
43
00:01:59,240 --> 00:02:00,526
- Good.
44
00:02:01,680 --> 00:02:03,284
- Hey.
45
00:02:05,320 --> 00:02:06,765
- Hey.
46
00:02:08,600 --> 00:02:10,284
You okay?
- Yeah.
47
00:02:11,120 --> 00:02:14,602
It's just... what if Tommy
made it off that boat?
48
00:02:14,720 --> 00:02:17,929
- You think he did this in the past week?
- I don't know.
49
00:02:19,520 --> 00:02:21,761
Grady was working with the Guard,
50
00:02:21,920 --> 00:02:24,161
he shot that woman
at the ATM with a bolt gun,
51
00:02:24,280 --> 00:02:25,725
Tommy was working with Grady.
52
00:02:25,880 --> 00:02:27,928
- Grady ended up dead and burnt too.
53
00:02:28,560 --> 00:02:30,005
Jordan says he was set up.
54
00:02:30,160 --> 00:02:32,441
She doesn't think Tommy
had anything to do with the Guard.
55
00:02:32,480 --> 00:02:33,561
- Do you believe her?
56
00:02:33,680 --> 00:02:36,126
- Yeah.
And it checks out.
57
00:02:36,280 --> 00:02:39,170
But the Guard knows a lot.
I'm getting close.
58
00:02:39,280 --> 00:02:42,090
- 27 years ago,
I wrote myself a note.
59
00:02:42,200 --> 00:02:43,804
Said I had to find my son.
60
00:02:43,960 --> 00:02:47,965
Now, I just gotta figure out
why Tommy was looking for him too.
61
00:02:59,720 --> 00:03:02,371
(tires screeching)
- Gotta get away. Gotta get away!
62
00:03:02,520 --> 00:03:04,568
(grunts)
63
00:03:05,560 --> 00:03:06,971
Gotta get away!
64
00:03:19,880 --> 00:03:21,769
(radio): A passing motorist reported men
65
00:03:21,880 --> 00:03:23,405
chasing each other into the woods
66
00:03:23,520 --> 00:03:25,807
after the van flew off the road.
67
00:03:30,400 --> 00:03:32,004
- We found the girl
crying in the van.
68
00:03:32,120 --> 00:03:34,088
Says her name
is Ginger Danvers.
69
00:03:34,200 --> 00:03:36,009
That's about all I could get out of her.
70
00:03:36,120 --> 00:03:37,485
- Okay.
71
00:03:38,920 --> 00:03:40,809
Ginger?
72
00:03:41,000 --> 00:03:42,286
It's okay.
73
00:03:43,400 --> 00:03:45,801
Listen, I'm here to help.
Can you tell me what happened?
74
00:03:46,960 --> 00:03:48,450
- Where's my daddy?
75
00:03:48,560 --> 00:03:49,527
Why'd he leave?
76
00:03:49,640 --> 00:03:51,290
- We're gonna find your father.
77
00:03:51,400 --> 00:03:53,448
Officer Colin,
he's gonna take you back
78
00:03:53,560 --> 00:03:55,961
to the station, okay?
Just for a little bit.
79
00:03:56,080 --> 00:03:58,970
- Come with me, sweetheart.
We'll find your father.
80
00:04:00,400 --> 00:04:02,004
- Something isn't right about this.
81
00:04:02,120 --> 00:04:05,567
- The Guard uses a Looking Glass
Florists van as a transport vehicle.
82
00:04:05,720 --> 00:04:07,529
Brings Troubled people to Haven.
83
00:04:09,000 --> 00:04:10,843
Told ya I've been digging.
84
00:04:11,000 --> 00:04:14,800
- Okay, so let's say the driver
was with the Guard.
85
00:04:14,920 --> 00:04:17,048
That would make the passenger the father.
86
00:04:17,200 --> 00:04:19,481
If his Trouble started in the van,
then that would explain
87
00:04:19,600 --> 00:04:22,683
why the driver was so scared
that he fled the vehicle.
88
00:04:22,800 --> 00:04:24,609
- So now this guy's loose.
89
00:04:24,720 --> 00:04:27,371
- With a Trouble so bad
that he abandoned his own daughter.
90
00:04:32,920 --> 00:04:35,241
(theme music)
91
00:05:05,800 --> 00:05:11,125
- So... why were you and your daddy
coming to Haven?
92
00:05:18,640 --> 00:05:20,244
You're from Atlanta, right?
93
00:05:22,480 --> 00:05:24,528
Do you like the Braves?
94
00:05:29,240 --> 00:05:31,891
I never said I was a child psychiatrist.
95
00:05:32,560 --> 00:05:33,800
- Hey.
Wanna get some lunch?
96
00:05:34,600 --> 00:05:36,090
- Busy, actually.
97
00:05:36,240 --> 00:05:38,368
- Oh, I see.
98
00:05:38,520 --> 00:05:41,285
What'd they get you for, kid?
Grand theft tricycle?
99
00:05:49,280 --> 00:05:50,850
No.
100
00:05:50,960 --> 00:05:54,089
That... that can't be right.
101
00:05:54,200 --> 00:05:57,283
You seem like a girl
who rides a two-wheeler.
102
00:05:57,400 --> 00:05:59,926
I'm telling ya,
you got the wrong kid, coppers.
103
00:06:00,040 --> 00:06:01,451
- Ginger didn't do anything wrong.
104
00:06:01,560 --> 00:06:03,289
We just wanna ask her
a couple questions.
105
00:06:03,400 --> 00:06:06,609
- Yeah, that's what
they always tell me too,
106
00:06:06,760 --> 00:06:11,129
but what I wanna know
is where are my client's crayons?
107
00:06:11,280 --> 00:06:13,760
Where are my client's video games?
108
00:06:13,880 --> 00:06:17,009
Where is my client's call
with Justin Bieber?
109
00:06:19,360 --> 00:06:21,249
You got rights, kid.
110
00:06:23,240 --> 00:06:25,322
- I do?
- Yeah.
111
00:06:26,040 --> 00:06:28,486
You know what I do
when they try to make me talk?
112
00:06:30,040 --> 00:06:32,611
I imagine them in their underwear.
113
00:06:32,720 --> 00:06:33,846
(snickers)
114
00:06:34,520 --> 00:06:35,487
- Okay.
115
00:06:35,640 --> 00:06:38,484
- Excuse me, Audrey.
Got some results for you on that body.
116
00:06:38,640 --> 00:06:40,449
- If you want me to do
that psych profile
117
00:06:40,600 --> 00:06:43,843
on Tommy Bowen,
I need to hear this, so...
118
00:06:43,960 --> 00:06:46,486
- Ginger, I'm gonna have you
stay with Duke for a minute,
119
00:06:46,640 --> 00:06:49,530
all right? He's really funny.
You two have the same sense of humour.
120
00:06:49,640 --> 00:06:51,961
You'll have a lot of fun.
You're a lot of fun.
121
00:06:57,600 --> 00:06:59,967
- You are pretty funny.
122
00:07:00,080 --> 00:07:01,809
- Yes.
123
00:07:01,920 --> 00:07:03,524
I am funny.
124
00:07:04,200 --> 00:07:05,804
- You look like a pirate.
125
00:07:05,960 --> 00:07:09,248
- Do you know
what my favourite vegetable is?
126
00:07:09,360 --> 00:07:11,601
- Arrrr-tichokes.
127
00:07:11,720 --> 00:07:13,245
- You knew that one?
- Mm-hmm.
128
00:07:13,360 --> 00:07:15,010
- Okay.
I got another one for you.
129
00:07:21,760 --> 00:07:23,649
(sighs)
130
00:07:27,120 --> 00:07:30,761
(sighs)
- I love that I can do this with you.
131
00:07:30,920 --> 00:07:33,241
- I wish I wasn't here on business.
132
00:07:34,040 --> 00:07:38,921
- So are you working under this badge,
or that one?
133
00:07:39,080 --> 00:07:41,924
- There was an incident
with one of your transport vans.
134
00:07:42,840 --> 00:07:44,922
Looks like the Guard
was transporting a Troubled guy
135
00:07:45,040 --> 00:07:47,122
named Morton Danvers
out of Atlanta.
136
00:07:47,240 --> 00:07:50,050
He did something.
Made your driver flee.
137
00:07:50,160 --> 00:07:51,605
Then he took off.
138
00:07:52,960 --> 00:07:55,008
As far as we can tell,
he's dangerous.
139
00:07:55,160 --> 00:07:57,322
- I'm not in the loop on this one.
140
00:07:57,440 --> 00:07:59,408
- He left his daughter behind.
141
00:07:59,520 --> 00:08:00,726
- His daughter?
142
00:08:02,200 --> 00:08:03,486
- A nine-year-old.
143
00:08:05,800 --> 00:08:09,361
She's, uh, missing her dad,
and she's scared.
144
00:08:09,520 --> 00:08:13,320
- Let me make some calls,
see what I can find out.
145
00:08:14,000 --> 00:08:15,047
- Thanks.
146
00:08:16,320 --> 00:08:19,483
Hey, uh, did you find anything new
147
00:08:19,640 --> 00:08:22,530
from the Guard
about Audrey going away?
148
00:08:24,160 --> 00:08:26,208
- Just that she does.
149
00:08:26,320 --> 00:08:28,402
Sorry.
150
00:08:47,520 --> 00:08:48,601
Sorry, Lance.
151
00:08:48,760 --> 00:08:50,922
- This is supposed to be a safe house,
152
00:08:51,040 --> 00:08:53,202
and you're mooning
over your police chief boyfriend?
153
00:08:53,360 --> 00:08:56,125
- You think I'm enjoying this?
I just lied to him.
154
00:08:56,280 --> 00:08:58,408
- People are pissed
you've been talking to that guy.
155
00:08:58,560 --> 00:09:01,643
- People have bigger things
to be pissed about.
156
00:09:05,320 --> 00:09:07,527
- Prelim lab results on our body.
157
00:09:07,680 --> 00:09:10,081
It's a bolt-gun wound, all right.
158
00:09:10,200 --> 00:09:12,567
The body's been buried
about five to eight weeks.
159
00:09:12,720 --> 00:09:15,291
- Okay.
160
00:09:15,400 --> 00:09:16,640
Good.
161
00:09:16,760 --> 00:09:19,445
- There's more.
The man's teeth were intact.
162
00:09:19,560 --> 00:09:21,608
We got a dental match in no time.
163
00:09:21,720 --> 00:09:23,609
- Wait, how... how so fast?
164
00:09:23,720 --> 00:09:24,687
- 'Cause he worked here.
165
00:09:24,840 --> 00:09:27,207
Matched the records we received
when we hired him.
166
00:09:27,360 --> 00:09:30,842
That burned body
is detective Thomas Bowen.
167
00:09:31,000 --> 00:09:33,241
- Tommy was here a week ago.
168
00:09:33,360 --> 00:09:35,840
That's impossible.
- Are you from Haven?
169
00:09:37,080 --> 00:09:39,287
- Have you done DNA?
- The DNA will confirm it,
170
00:09:39,440 --> 00:09:41,761
but the teeth don't lie.
- Wait, we were working with...
171
00:09:41,880 --> 00:09:44,008
- Somebody. But whoever it was,
172
00:09:44,120 --> 00:09:47,203
it wasn't Detective Thomas Bowen
from Boston,
173
00:09:47,320 --> 00:09:50,290
'cause for the last two months,
he's been worm food.
174
00:09:56,880 --> 00:09:58,962
- So you really live on a boat?
175
00:09:59,160 --> 00:10:01,322
- Not a boat.
A ship.
176
00:10:02,040 --> 00:10:05,761
- All by yourself?
Why don't you have a wife and kids?
177
00:10:05,920 --> 00:10:09,288
- Uh, no Mrs. Pirate for me.
178
00:10:09,400 --> 00:10:11,368
I do have a little girl, though.
179
00:10:12,720 --> 00:10:14,961
But she lives someplace else.
180
00:10:15,080 --> 00:10:18,527
I just don't think I was meant
to have a family, you know?
181
00:10:19,240 --> 00:10:21,083
- Me too.
182
00:10:21,640 --> 00:10:22,766
- Really?
183
00:10:24,200 --> 00:10:26,521
- I'm hungry.
184
00:10:26,640 --> 00:10:28,529
Are you hungry?
- Yeah.
185
00:10:28,640 --> 00:10:30,051
But, uh...
186
00:10:30,800 --> 00:10:32,848
I think Audrey wants us to stay here.
187
00:10:33,000 --> 00:10:34,764
- Come on,
let's go get some ice cream.
188
00:10:34,880 --> 00:10:36,723
- Get some ice cream?
189
00:10:37,200 --> 00:10:40,044
I do have a soft spot for ice cream.
190
00:10:41,080 --> 00:10:43,367
And we're pirates.
I mean, we're outlaws, right?
191
00:10:43,520 --> 00:10:44,681
- Yeah.
192
00:10:46,680 --> 00:10:49,160
- Okay, why not?
- Yes. Okay.
193
00:10:49,280 --> 00:10:50,805
Come on.
194
00:10:54,040 --> 00:10:56,088
- What's this? What...
195
00:10:58,760 --> 00:11:01,161
The young lady asked
for a double scoop of Rocky Road.
196
00:11:01,320 --> 00:11:02,970
- That is a double scoop
of Rocky Road.
197
00:11:03,120 --> 00:11:04,360
- No, Okay?
198
00:11:04,480 --> 00:11:06,960
This is... is a scoop-and-a-half
at best, okay?
199
00:11:07,080 --> 00:11:08,730
And what is this?
200
00:11:08,840 --> 00:11:11,684
Is this... is this peach frogurt mixed in
with her ice cream?
201
00:11:11,840 --> 00:11:13,280
- What are you, like, the fun uncle?
202
00:11:13,400 --> 00:11:15,926
- She asked for a double scoop
of Rocky Road ice cream, okay?
203
00:11:16,040 --> 00:11:18,566
This... is exactly the type
of behaviour
204
00:11:18,720 --> 00:11:21,451
why people like she and I
do not trust the man.
205
00:11:21,600 --> 00:11:23,329
- Yeah, well, she is gone.
206
00:11:23,440 --> 00:11:24,805
- She...
207
00:11:29,440 --> 00:11:33,206
Ginger?
- I saw her talking to her dad.
208
00:11:33,320 --> 00:11:35,322
- Her dad?
- That was her dad, right?
209
00:11:35,480 --> 00:11:36,720
That's why I thought you
were the fun uncle?
210
00:11:36,880 --> 00:11:39,087
(phone dialing) " Ginger!
211
00:11:39,240 --> 00:11:40,765
Ginger!
212
00:11:44,080 --> 00:11:45,760
(Audrey): You took her out of the station?
213
00:11:45,880 --> 00:11:48,645
- She said she was hungry.
- There's food in the kitchen.
214
00:11:48,800 --> 00:11:50,245
- You mean the coffee and Slim Jims?
215
00:11:51,320 --> 00:11:55,723
The kid said she wanted some ice cream.
I thought she should have some ice cream.
216
00:11:57,440 --> 00:11:59,010
Maybe it was her father who took her.
217
00:11:59,160 --> 00:12:00,840
- Her father, whose Trouble
is scary enough
218
00:12:00,920 --> 00:12:03,571
to make a member of the Guard
jump out of a moving vehicle.
219
00:12:03,680 --> 00:12:05,170
- If they're on foot,
they couldn't have gotten far.
220
00:12:05,280 --> 00:12:07,521
Let's just split up.
- I'll go this way.
221
00:12:07,640 --> 00:12:09,483
- Keep your cellphone on.
222
00:12:10,200 --> 00:12:12,043
I never should've left her with Duke.
223
00:12:12,160 --> 00:12:13,844
- Hey, you got a lot on your mind.
224
00:12:14,000 --> 00:12:16,651
- Nathan, that burned body
that we found this morning?
225
00:12:16,760 --> 00:12:21,004
Turns out that it was
the real Detective Tommy Bowen.
226
00:12:21,120 --> 00:12:23,487
- What?
- He was killed and buried five weeks ago,
227
00:12:23,640 --> 00:12:25,529
when the first Tommy Bowen
came to town.
228
00:12:25,680 --> 00:12:27,481
- So who were we working with
this whole time?
229
00:12:27,640 --> 00:12:30,007
- Some Troubled person
impersonating Tommy
230
00:12:30,120 --> 00:12:32,122
and killing people with a bolt gun
231
00:12:32,240 --> 00:12:33,844
who was also looking for my son.
232
00:12:33,960 --> 00:12:35,485
- I got this.
233
00:12:35,600 --> 00:12:37,762
You go find whoever...
- We will.
234
00:12:37,880 --> 00:12:40,884
I can't just abandon one child for another.
235
00:12:42,360 --> 00:12:44,442
We've gotta help this little girl.
236
00:12:44,560 --> 00:12:46,289
That's what we're here to do, right?
237
00:12:47,000 --> 00:12:48,047
- Right.
238
00:12:59,560 --> 00:13:01,085
- Let me go!
239
00:13:02,400 --> 00:13:03,447
I hate you, mister!
240
00:13:03,560 --> 00:13:05,244
You're bad!
I hate your guts!
241
00:13:07,160 --> 00:13:08,127
- What...
242
00:13:08,280 --> 00:13:09,281
- I hate my guts...
243
00:13:09,440 --> 00:13:12,444
- What are you doing?
Stop her!
244
00:13:14,000 --> 00:13:16,685
- No.
I hate my guts!
245
00:13:16,840 --> 00:13:18,808
- Lance, no! No!
246
00:13:36,520 --> 00:13:37,965
- Ginger was here.
247
00:13:38,640 --> 00:13:39,880
But what happened?
248
00:13:40,040 --> 00:13:41,405
- This guy's with the Guard.
249
00:13:41,560 --> 00:13:45,167
Maybe he tried to stop her father,
and the father stabbed him.
250
00:13:47,000 --> 00:13:48,570
- Look at the angle of that knife.
251
00:13:48,760 --> 00:13:50,205
Look at how he's holding it.
252
00:13:52,040 --> 00:13:55,161
It doesn't look like he was pulling it out,
it looks like he was pushing it in.
253
00:13:57,120 --> 00:13:58,963
- A member of the Guard
flees his own vehicle,
254
00:13:59,080 --> 00:14:01,811
and now, a guy stabs himself.
255
00:14:03,160 --> 00:14:05,970
What if the Trouble is, like,
some kind of hypnosis?
256
00:14:07,080 --> 00:14:08,320
- What if it isn't the dad?
257
00:14:08,480 --> 00:14:10,721
- What do you mean?
- The dad was in the van.
258
00:14:10,880 --> 00:14:13,611
Maybe the dad was here at the stabbing,
but you know where the dad wasn't?
259
00:14:13,760 --> 00:14:16,445
In the police station
when Duke agreed to babysit Ginger,
260
00:14:16,560 --> 00:14:19,564
and he took her out for ice cream
because she wanted him to.
261
00:14:19,720 --> 00:14:20,881
- What are you saying?
262
00:14:21,040 --> 00:14:23,247
- Does that sound like something
that Duke would normally do?
263
00:14:23,400 --> 00:14:25,846
- You think it's Ginger?
- Yeah.
264
00:14:26,920 --> 00:14:29,446
And now Duke is out there
looking for her.
265
00:14:29,600 --> 00:14:32,843
(line trills)
266
00:14:32,960 --> 00:14:34,405
Duke.
- Hey, Audrey.
267
00:14:34,560 --> 00:14:36,050
- Hey, have you found her?
268
00:14:37,120 --> 00:14:39,282
- Don't tell her anything.
269
00:14:39,480 --> 00:14:40,766
- Um...
270
00:14:40,920 --> 00:14:43,127
- Duke, are you okay?
Where are you?
271
00:14:44,320 --> 00:14:46,084
- Let's just go Ma)'-
272
00:14:47,560 --> 00:14:48,971
- I can't tell you anything.
273
00:14:49,080 --> 00:14:51,440
- Duke, listen to me.
Ginger is the Troubled one, all right?
274
00:14:51,480 --> 00:14:54,006
She's dangerous.
She can control your mind.
275
00:14:54,200 --> 00:14:56,328
- Yeah. You know,
I gotta go somewhere
276
00:14:56,440 --> 00:14:58,761
and play now, so bye.
277
00:15:01,320 --> 00:15:03,209
- Come on.
Let's go.
278
00:15:03,360 --> 00:15:04,930
I'll show you a good game.
279
00:15:11,360 --> 00:15:12,930
- Avast, ya landlubber.
280
00:15:13,080 --> 00:15:15,526
Ya stole me eye patch.
281
00:15:15,680 --> 00:15:16,966
- Take it back!
Take it back!
282
00:15:17,120 --> 00:15:18,360
- Aye, ya heard the young lady.
283
00:15:18,520 --> 00:15:21,171
I'll be taking me garments back
if you don't mind.
284
00:15:22,760 --> 00:15:24,649
(grunts) Ha!
285
00:15:26,240 --> 00:15:28,368
Arrr!
(grunting)
286
00:15:32,040 --> 00:15:33,963
Ha!
And you can say hello
287
00:15:34,080 --> 00:15:36,162
to Davey Jones,
ya lilly-livered cur!
288
00:15:36,280 --> 00:15:37,930
(grunting)
289
00:15:39,320 --> 00:15:41,891
Ha-ha!
(grunting)
290
00:15:44,120 --> 00:15:46,327
(glass shatters) (groans)
291
00:15:46,440 --> 00:15:48,442
(grunting)
292
00:15:51,600 --> 00:15:53,329
Ha-ha!
293
00:15:54,960 --> 00:15:56,041
Never fear, me lady!
294
00:15:56,200 --> 00:15:58,282
I'll save ya from these scurvy dogs.
295
00:15:58,440 --> 00:16:00,647
- More enemy pirates, Duke!
They're coming!
296
00:16:00,800 --> 00:16:01,847
- Ya stay belowdecks.
297
00:16:02,000 --> 00:16:04,810
I'll ward off these invaders
from the bridge!
298
00:16:04,920 --> 00:16:07,127
(grunts)
- You need to go higher!
299
00:16:07,240 --> 00:16:08,844
(grunting) Be brave, Duke!
300
00:16:09,000 --> 00:16:10,650
You've got to save me!
They're attacking!
301
00:16:10,760 --> 00:16:12,524
(grunting)
302
00:16:20,440 --> 00:16:21,487
- Ha!
303
00:16:22,800 --> 00:16:24,086
(Audrey): Duke's car is here.
304
00:16:25,400 --> 00:16:26,731
- They're here!
- Ah?
305
00:16:26,880 --> 00:16:28,006
- Don't let them hurt me!
306
00:16:28,160 --> 00:16:29,650
- I'll make 'em taste me sword.
307
00:16:29,800 --> 00:16:31,848
Scallywags!
- Duke!
308
00:16:31,880 --> 00:16:33,325
(gasps)
309
00:16:36,160 --> 00:16:37,889
(Crash)
310
00:16:38,000 --> 00:16:39,604
I'll take care of her.
311
00:16:41,080 --> 00:16:43,162
- Let me go!
- Ginger, stop.
312
00:16:43,280 --> 00:16:45,089
You're hurting people.
You've hurt Duke.
313
00:16:45,240 --> 00:16:46,810
- I didn't do anything!
We were just playing!
314
00:16:46,960 --> 00:16:48,530
Duke's fine!
You're fine, Duke!
315
00:16:48,680 --> 00:16:50,887
(Duke): Yeah.
(Nathan): Whoa. Hey.
316
00:16:51,000 --> 00:16:53,606
- I'm fine.
(sighs)
317
00:16:54,360 --> 00:16:56,681
I'm totally...
(groans)
318
00:16:56,800 --> 00:16:58,848
(Nathan): Whoa! Hey!
319
00:17:06,160 --> 00:17:09,209
- In the van, Ginger,
what did you say to your dad?
320
00:17:10,240 --> 00:17:11,969
- My dad kept bothering me...
321
00:17:13,760 --> 00:17:16,047
saying how much
I would love it here in Haven.
322
00:17:17,800 --> 00:17:21,646
I told him to leave me alone and get away.
323
00:17:21,760 --> 00:17:24,570
- And he did.
He left you alone.
324
00:17:25,800 --> 00:17:28,690
People do what you say now, Ginger.
325
00:17:28,800 --> 00:17:30,290
You're special.
326
00:17:30,480 --> 00:17:34,041
- You don't.
- Well, I'm... I'm special too.
327
00:17:35,720 --> 00:17:39,611
Do you know why your dad
was bringing you here to Haven?
328
00:17:39,760 --> 00:17:41,444
- He said it would be good for me.
329
00:17:42,640 --> 00:17:46,201
I think it was because
he wanted to get rid of me.
330
00:17:47,680 --> 00:17:49,444
- And what about your mom?
331
00:17:49,560 --> 00:17:51,927
- My mom, uh, died,
332
00:17:52,040 --> 00:17:54,441
and when she did,
333
00:17:54,560 --> 00:17:57,484
my dad started treating me differently.
334
00:17:59,040 --> 00:18:01,884
He, uh... he doesn't
like me anymore.
335
00:18:02,040 --> 00:18:04,202
- I bet he loves you very much,
336
00:18:04,320 --> 00:18:05,970
and he misses you right now.
337
00:18:06,080 --> 00:18:08,765
- Then why hasn't he come back for me?
338
00:18:11,400 --> 00:18:13,402
- I'm sure he wants to.
339
00:18:18,360 --> 00:18:21,762
Sometimes, people have to go away,
340
00:18:23,440 --> 00:18:25,090
even when they don't want to.
341
00:18:26,880 --> 00:18:28,564
(Audrey sighs)
342
00:18:31,400 --> 00:18:33,767
- Duke's resting.
He seems better.
343
00:18:34,920 --> 00:18:37,127
At least he stopped thinking
I was an enemy pirate.
344
00:18:37,280 --> 00:18:39,089
- So her influence, it wears off.
345
00:18:39,200 --> 00:18:40,167
- Unless it kills you first.
346
00:18:40,320 --> 00:18:43,483
- Well, then, she's right.
Why hasn't her dad come back?
347
00:18:43,640 --> 00:18:45,130
- Uh, maybe he's looking for her.
348
00:18:45,240 --> 00:18:47,686
Maybe he's injured, or worse.
349
00:18:47,800 --> 00:18:50,167
- I bet that her Troubles started
when her mother died.
350
00:18:50,280 --> 00:18:51,725
She felt abandoned.
351
00:18:51,840 --> 00:18:54,241
So maybe if we can find her father,
bring him back,
352
00:18:54,440 --> 00:18:57,205
we can convince her
that she's still important to him.
353
00:18:58,120 --> 00:18:59,485
- Let's hope she is.
354
00:18:59,600 --> 00:19:01,045
- She's already caused one death.
355
00:19:01,200 --> 00:19:02,770
That was an accident.
356
00:19:02,880 --> 00:19:04,769
We need to stop her Trouble.
357
00:19:10,160 --> 00:19:13,130
Ginger, we're gonna find your dad,
all right?
358
00:19:13,240 --> 00:19:14,526
But we need your help.
359
00:19:15,160 --> 00:19:16,605
Can you tell me about the people
360
00:19:16,720 --> 00:19:18,882
that he brought you here
to Haven to see?
361
00:19:19,040 --> 00:19:20,680
Maybe about the one
that was in the alley.
362
00:19:20,800 --> 00:19:23,087
- What do you mean?
The man or the woman?
363
00:19:23,200 --> 00:19:27,205
- What... There was a-a woman
in the alley?
364
00:19:27,360 --> 00:19:30,011
- Black hair and...
365
00:19:30,160 --> 00:19:31,924
funny black gloves.
366
00:19:35,040 --> 00:19:36,121
- Jordan.
367
00:19:43,160 --> 00:19:44,082
(sighs)
368
00:19:53,320 --> 00:19:55,971
- I remember our last meeting here.
369
00:19:56,080 --> 00:19:58,128
It was fun.
370
00:20:01,040 --> 00:20:03,805
- I figured we should at least
have a casual conversation
371
00:20:03,920 --> 00:20:06,605
before I take you in
for an official interrogation.
372
00:20:06,760 --> 00:20:07,807
- Hold on.
373
00:20:07,960 --> 00:20:10,804
- You said you didn't know anything
about the girl and her father,
374
00:20:10,960 --> 00:20:12,485
and then you tried to kidnap her?
375
00:20:12,640 --> 00:20:14,290
- Help her.
- You lied to me.
376
00:20:14,480 --> 00:20:16,562
- You think I want to?
377
00:20:17,000 --> 00:20:20,004
I care about you.
- Then tell me the truth!
378
00:20:21,840 --> 00:20:23,763
- We're just looking for her father.
379
00:20:23,880 --> 00:20:26,451
- So are we.
You knew that.
380
00:20:28,360 --> 00:20:30,488
So why?
Why work against me?
381
00:20:32,680 --> 00:20:35,365
Your friend eviscerated himself.
382
00:20:35,480 --> 00:20:36,720
- I know.
383
00:20:38,640 --> 00:20:41,041
It didn't exactly work out
the way we planned.
384
00:20:43,080 --> 00:20:44,320
(scoffs)
385
00:20:45,160 --> 00:20:48,243
- So you know the girl's Trouble is deadly.
386
00:20:49,480 --> 00:20:52,131
She just made Duke take a dive
off a railing at the Gull
387
00:20:52,240 --> 00:20:54,049
and he's the one person
in town she likes.
388
00:20:54,160 --> 00:20:55,844
- I'm sorry.
389
00:20:56,880 --> 00:21:01,647
- If...
Maybe, if we can connect the girl
390
00:21:01,760 --> 00:21:04,730
and her father,
maybe we can stop her Trouble.
391
00:21:04,880 --> 00:21:07,770
- That's why we're looking
for him too, Nathan.
392
00:21:08,680 --> 00:21:10,569
- Then help me.
393
00:21:13,760 --> 00:21:15,091
Jordan, I...
394
00:21:17,000 --> 00:21:19,651
I need to trust you.
- And I want you to.
395
00:21:21,880 --> 00:21:23,803
But the Guard has a way
of doing things...
396
00:21:23,920 --> 00:21:27,891
- Where were the girl and her father
gonna stay in Haven?
397
00:21:33,400 --> 00:21:35,243
- Ginger has an uncle in town.
398
00:21:44,000 --> 00:21:47,209
- Uncle's name is Henry,
lives at 434 Dogleg Lane.
399
00:21:47,320 --> 00:21:48,321
- Jordan told you this?
400
00:21:48,480 --> 00:21:50,528
- Not sure I can trust her, Parker.
401
00:21:52,360 --> 00:21:54,681
- I know why you got in with the Guard
in the first place, Nathan.
402
00:21:54,840 --> 00:21:57,491
- Yeah. I was trying
to catch a killer.
403
00:21:57,600 --> 00:21:59,728
- You were trying to help me.
404
00:21:59,880 --> 00:22:03,009
So just... be careful.
405
00:22:03,120 --> 00:22:04,610
(door opening)
406
00:22:06,120 --> 00:22:08,851
- Hey, sorry to bother you.
I'm here about Morton Danvers.
407
00:22:12,800 --> 00:22:14,404
- You're one of them.
408
00:22:16,360 --> 00:22:17,964
- Yeah.
- I was the one who put Morton
409
00:22:18,080 --> 00:22:19,684
in contact with you guys,
410
00:22:21,360 --> 00:22:24,569
after Ginger started showing symptoms.
411
00:22:24,680 --> 00:22:25,727
- You heard from Morton?
412
00:22:25,880 --> 00:22:29,362
- What? No.
I already told you guys that.
413
00:22:38,200 --> 00:22:39,565
(phone rings)
414
00:22:42,600 --> 00:22:44,204
- Yeah, doc.
- You told me to call you
415
00:22:44,320 --> 00:22:47,324
if I found anything interesting
on our burned body.
416
00:22:47,480 --> 00:22:49,200
If you wanna come down here,
I can show you.
417
00:22:49,280 --> 00:22:51,851
- It's gonna have to be over the phone.
I gotta stay here.
418
00:22:52,000 --> 00:22:54,241
- Wood pulp-derived cellulose.
419
00:22:54,400 --> 00:22:57,882
It's, um, used in making rope
and certain foods.
420
00:22:58,040 --> 00:23:00,361
The fibres can get lodged in the lungs.
421
00:23:00,520 --> 00:23:03,285
I found a number lodged in Tommy's.
422
00:23:03,440 --> 00:23:04,805
They weren't granuloma-ed in yet.
423
00:23:04,960 --> 00:23:06,121
- English, please?
424
00:23:06,320 --> 00:23:08,561
- He got them in his lungs
right before he died.
425
00:23:08,720 --> 00:23:10,529
- Okay, I'm gonna need a list
of factories in the area
426
00:23:10,680 --> 00:23:13,160
where those fibres could've been from.
- I already found a few.
427
00:23:13,240 --> 00:23:15,925
I just emailed you some information
about that, if you wanna take a look.
428
00:23:16,000 --> 00:23:17,570
- Okay, sure, hang on.
429
00:23:20,040 --> 00:23:22,168
(computer game
beeping and whistling)
430
00:23:24,680 --> 00:23:26,489
- Ginger.
Shh.
431
00:23:27,200 --> 00:23:29,441
Just let me talk, okay?
432
00:23:29,600 --> 00:23:31,250
- You're the woman from the alley.
433
00:23:31,360 --> 00:23:32,930
- Yes.
434
00:23:33,040 --> 00:23:34,280
I was trying to help you.
435
00:23:34,400 --> 00:23:35,890
Your father sent me.
436
00:23:36,920 --> 00:23:39,605
- Why?
- He wants to see you.
437
00:23:39,720 --> 00:23:40,881
I can take you to him.
438
00:23:41,040 --> 00:23:43,771
- Audrey said
that she would take me to my dad.
439
00:23:43,880 --> 00:23:45,166
- She's lying.
440
00:23:45,360 --> 00:23:46,521
She knows what you can do,
441
00:23:46,680 --> 00:23:49,206
and she wants to put you away
somewhere all alone.
442
00:23:51,880 --> 00:23:53,962
Let me take you to your dad.
443
00:23:54,720 --> 00:23:56,290
Hm?
444
00:24:12,840 --> 00:24:14,046
- Ginger?
445
00:24:19,120 --> 00:24:20,531
Jordan!
(muffled whimper)
446
00:24:21,240 --> 00:24:23,925
What are you doing?
(muffled whimper)
447
00:24:24,040 --> 00:24:25,121
- What I have to.
448
00:24:25,280 --> 00:24:27,169
- Let her go.
- No.
449
00:24:27,280 --> 00:24:29,931
Put your gun down, and let us leave.
I don't want to hurt her.
450
00:24:31,560 --> 00:24:33,130
- My God.
451
00:24:33,320 --> 00:24:34,367
What is wrong with you?
452
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
- What's wrong with me?
453
00:24:36,960 --> 00:24:39,327
Soon, nothing.
- Let her go!
454
00:24:41,480 --> 00:24:42,606
- Damn it.
455
00:24:43,560 --> 00:24:45,164
Nathan, you shouldn't be here!
456
00:24:45,320 --> 00:24:47,288
- Take your hands off her
and step away.
457
00:24:48,520 --> 00:24:51,364
Now!
- Okay.
458
00:24:51,520 --> 00:24:53,249
- Come on, I'm here.
459
00:24:53,400 --> 00:24:54,845
- Nathan, I'm sorry.
460
00:24:54,960 --> 00:24:57,281
I did this for us.
- You're not going anywhere.
461
00:24:57,440 --> 00:25:00,011
You're under arrest.
(handcuffs click)
462
00:25:00,160 --> 00:25:03,482
You're gonna tell us
why you want Ginger.
463
00:25:06,240 --> 00:25:08,561
(Audrey): Her father brought her
to Haven to help her.
464
00:25:09,400 --> 00:25:11,164
- She thinks her father
just abandoned her?
465
00:25:11,360 --> 00:25:12,805
- Yeah.
466
00:25:13,480 --> 00:25:16,006
How are you feeling?
- I'm fine.
467
00:25:16,120 --> 00:25:17,531
Little woozy.
468
00:25:18,360 --> 00:25:20,567
I am doing a hell of a lot better
than she is.
469
00:25:23,480 --> 00:25:25,520
- You sent me to her uncle
to get me out of the way,
470
00:25:25,560 --> 00:25:29,007
to make it easier for you to grab Ginger.
- I didn't send you anywhere.
471
00:25:29,160 --> 00:25:31,970
- And you lied about not knowing
where her father was.
472
00:25:32,120 --> 00:25:33,531
The Guard is holding him, right?
473
00:25:35,920 --> 00:25:38,685
Were you planning
to use the father as bait?
474
00:25:40,880 --> 00:25:44,168
We have enough
to hold you for a long time.
475
00:25:46,720 --> 00:25:49,803
You know what?
Don't even answer.
476
00:25:49,920 --> 00:25:51,922
I don't need to hear
any more of your lies.
477
00:25:57,200 --> 00:25:58,645
- I can make her tell us.
478
00:26:00,760 --> 00:26:02,728
People do what I say, right?
479
00:26:02,880 --> 00:26:04,325
If I ask her to tell me...
480
00:26:05,360 --> 00:26:07,169
she'll have to say.
481
00:26:07,320 --> 00:26:09,846
- No. It's too risky.
482
00:26:11,640 --> 00:26:13,244
- The kid just wants to find her dad.
483
00:26:13,400 --> 00:26:14,721
- She's a little girl, all right?
484
00:26:14,840 --> 00:26:17,446
I don't want her getting mixed up
in all of this. It's dangerous.
485
00:26:17,600 --> 00:26:19,602
- Yeah, but you know
what's more dangerous?
486
00:26:19,760 --> 00:26:22,127
Thinking that her father
abandoned her.
487
00:26:22,720 --> 00:26:23,846
Trust me.
488
00:26:24,960 --> 00:26:28,169
Look, just let me talk to her.
489
00:26:29,160 --> 00:26:31,128
- Okay, but be careful.
490
00:26:33,000 --> 00:26:34,161
- Okay.
491
00:26:35,480 --> 00:26:37,403
- Hey.
492
00:26:39,760 --> 00:26:41,762
We're friends, right?
493
00:26:41,880 --> 00:26:45,282
Real friends,
not just 'cause you're making me.
494
00:26:46,680 --> 00:26:48,967
- Yeah.
- We're gonna let you do this.
495
00:26:51,560 --> 00:26:55,246
But if it's not going right,
you have to stop,
496
00:26:55,360 --> 00:26:58,728
and you have to promise me
that you will listen to me.
497
00:27:00,080 --> 00:27:01,764
- I promise.
498
00:27:02,000 --> 00:27:04,048
- Okay.
499
00:27:10,720 --> 00:27:12,210
- Tell me where my dad is.
500
00:27:12,400 --> 00:27:13,811
- Ginger, I...
501
00:27:13,920 --> 00:27:17,083
- Tell the truth now.
- Tell the truth...
502
00:27:18,600 --> 00:27:20,967
He's...
503
00:27:21,080 --> 00:27:23,321
on Waterman.
504
00:27:23,440 --> 00:27:25,204
The last house
on Waterman Lane.
505
00:27:26,760 --> 00:27:28,125
It's a Guard safe house.
506
00:27:28,280 --> 00:27:30,362
Nathan, don't go.
507
00:27:30,480 --> 00:27:31,606
You're gonna get hurt.
508
00:27:31,760 --> 00:27:33,000
- Who's guarding him?
509
00:27:33,120 --> 00:27:35,487
- Among others, Kyle Baron.
510
00:27:35,600 --> 00:27:38,524
Anyone gets close to that house,
he'll shoot to kill.
511
00:27:38,680 --> 00:27:41,081
- Ginger, ask her
why the Guard wanted you.
512
00:27:43,640 --> 00:27:46,211
- Why did the Guard want me?
513
00:27:47,680 --> 00:27:50,684
- In case Audrey Parker
became difficult.
514
00:27:50,840 --> 00:27:52,649
(gasps)
515
00:27:52,760 --> 00:27:57,163
We could use you to control her.
(Duke): Nathan...
516
00:27:58,240 --> 00:27:59,321
- Ginger.
517
00:28:00,760 --> 00:28:03,331
Tell her she has to
answer my questions now.
518
00:28:06,360 --> 00:28:09,045
- You have to answer his questions.
519
00:28:11,440 --> 00:28:14,091
- Okay, Ginger.
Why don't you go upstairs?
520
00:28:16,080 --> 00:28:17,889
- You did good.
521
00:28:30,400 --> 00:28:34,007
- Audrey is immune to the Troubles.
Ginger couldn't make her do anything.
522
00:28:34,160 --> 00:28:36,003
How was Ginger gonna help you?
523
00:28:39,000 --> 00:28:42,288
- You're not immune to Ginger, Nathan.
524
00:28:43,440 --> 00:28:46,171
If we had Ginger, we'd have you.
525
00:28:47,280 --> 00:28:48,770
If we had you...
526
00:28:50,000 --> 00:28:52,480
we'd be able to control Audrey.
527
00:28:55,320 --> 00:28:59,484
But I really cared about you.
528
00:28:59,600 --> 00:29:02,524
I love...
- Why do you want to control Audrey?
529
00:29:04,120 --> 00:29:06,964
- Last time around,
when she was Lucy Ripley,
530
00:29:08,200 --> 00:29:10,362
she refused to go into the barn.
531
00:29:11,120 --> 00:29:14,169
She ran, almost got away.
532
00:29:15,880 --> 00:29:19,009
In case Audrey refused to go in this time,
533
00:29:21,600 --> 00:29:24,604
Ginger was gonna be
our insurance policy.
534
00:29:24,760 --> 00:29:26,922
- What's so important about the barn?
535
00:29:27,080 --> 00:29:29,208
(sighs)
536
00:29:29,360 --> 00:29:30,771
- Answer her.
537
00:29:32,960 --> 00:29:36,282
- It's not really a barn.
538
00:29:36,400 --> 00:29:38,050
It's way more than that.
539
00:29:40,120 --> 00:29:43,920
We just know that when she goes inside,
540
00:29:44,040 --> 00:29:49,046
both she and it disappear
for 27 years.
541
00:29:50,400 --> 00:29:54,962
And once they're both gone,
the Troubles in Haven stop.
542
00:30:00,120 --> 00:30:02,805
Haven becomes a Haven again.
543
00:30:02,920 --> 00:30:05,969
For the Troubled,
for you and me, Nathan.
544
00:30:07,440 --> 00:30:08,930
- How do you know that?
545
00:30:09,640 --> 00:30:12,689
- The Guard has been around a long time.
546
00:30:16,760 --> 00:30:19,604
- Why didn't you tell me
any of that before?
547
00:30:21,840 --> 00:30:26,084
- 'Cause I knew you'd try
to stop it from happening.
548
00:30:26,520 --> 00:30:28,090
- You're right.
549
00:30:29,880 --> 00:30:31,564
- It's not gonna happen.
550
00:30:34,280 --> 00:30:36,044
(sobs)
551
00:30:42,240 --> 00:30:44,527
- I just need one more
piece of information.
552
00:30:55,560 --> 00:30:57,050
(car door slamming)
553
00:31:01,080 --> 00:31:03,481
(phone rings)
554
00:31:03,640 --> 00:31:06,325
- Baron.
(Ginger): Drop your gun and go to sleep.
555
00:31:27,480 --> 00:31:29,448
- Haven poli...
556
00:31:29,560 --> 00:31:30,846
Morton Danvers?
557
00:31:30,960 --> 00:31:32,689
- Where's my daughter?
558
00:31:32,800 --> 00:31:35,201
Is she okay?
- She's safe.
559
00:31:35,840 --> 00:31:39,049
But, you know,
she has a serious condition.
560
00:31:41,240 --> 00:31:43,129
- That's why we came here.
561
00:31:43,240 --> 00:31:45,925
Haven is supposed to be a safe place
for people like her.
562
00:31:46,080 --> 00:31:47,969
- Not now.
563
00:31:48,080 --> 00:31:49,525
Not with the Troubles.
564
00:31:50,200 --> 00:31:52,168
Now, she needs your help.
565
00:31:52,320 --> 00:31:54,368
She doesn't know how you feel.
566
00:31:54,480 --> 00:31:56,130
She thinks you don't care about her.
567
00:31:56,280 --> 00:31:58,328
- Don't care?
568
00:31:58,440 --> 00:32:00,647
My God, she's everything I've got left.
569
00:32:01,320 --> 00:32:02,731
- Then tell her.
570
00:32:05,080 --> 00:32:08,129
Duke, you can bring her in now.
571
00:32:12,720 --> 00:32:15,451
- Oh, thank God.
Thank God you're not hurt.
572
00:32:15,600 --> 00:32:17,170
I was so worried about you.
573
00:32:17,320 --> 00:32:19,163
I love you, Ginger.
574
00:32:20,440 --> 00:32:21,851
(whimpers)
- Daddy.
575
00:32:22,000 --> 00:32:24,844
Daddy, I'm so sorry.
- It's okay.
576
00:32:25,680 --> 00:32:27,125
It's not your fault.
577
00:32:27,280 --> 00:32:28,611
None of it is.
578
00:32:28,720 --> 00:32:30,370
- I thought you wanted to leave me.
579
00:32:30,480 --> 00:32:32,608
- I never want to leave you.
580
00:32:32,760 --> 00:32:34,603
I brought you here to keep you safe.
581
00:32:35,640 --> 00:32:39,326
No one will ever take me away
from you again.
582
00:32:39,440 --> 00:32:40,646
I promise.
583
00:32:42,480 --> 00:32:44,130
(sobs)
584
00:32:44,800 --> 00:32:45,961
- Audrey!
- Hands up.
585
00:32:47,560 --> 00:32:48,641
Up against the wall.
586
00:32:50,320 --> 00:32:51,401
Don't say one word, Ginger.
587
00:32:51,520 --> 00:32:53,807
I'll shoot your dad
before you finish your sentence.
588
00:32:56,440 --> 00:32:57,521
(gunshot)
589
00:32:58,360 --> 00:32:59,600
Next one kills you, Crocker.
590
00:33:00,840 --> 00:33:02,285
- Go away.
I don't want you here.
591
00:33:04,480 --> 00:33:05,686
(laughs)
592
00:33:05,800 --> 00:33:07,370
- Look at that.
593
00:33:07,480 --> 00:33:08,891
Back in daddy's arms.
594
00:33:09,000 --> 00:33:10,490
Your Trouble's not working anymore.
595
00:33:11,800 --> 00:33:13,404
We were afraid that might happen.
596
00:33:14,320 --> 00:33:16,527
(Nathan): The girl isn't any good to you
without her Trouble.
597
00:33:16,680 --> 00:33:18,364
- Well, who's to say
it won't come back?
598
00:33:18,520 --> 00:33:21,364
You two, come with me.
The rest of you, face down on the floor.
599
00:33:23,320 --> 00:33:26,005
Really?
Wanna risk the lives of all these people
600
00:33:26,160 --> 00:33:27,761
on whether you're a better shot than me?
601
00:33:27,840 --> 00:33:29,729
- I've got Jordan in a jail cell.
602
00:33:29,840 --> 00:33:31,080
- So?
603
00:33:32,160 --> 00:33:35,243
- So you let them go,
I'll let her go.
604
00:33:38,960 --> 00:33:39,961
- Okay.
605
00:33:40,680 --> 00:33:43,411
That symbol on your arm
doesn't mean anything to you, does it?
606
00:33:44,120 --> 00:33:46,088
- Not anymore.
607
00:33:48,200 --> 00:33:50,202
- We'll keep that in mind.
(man): Kirk...
608
00:34:01,160 --> 00:34:02,286
(Nathan): We gotta move.
609
00:34:02,440 --> 00:34:04,522
Guard might still be after her.
610
00:34:04,640 --> 00:34:06,085
- Don't worry.
611
00:34:06,680 --> 00:34:08,808
I know places the Guard
will never find them.
612
00:34:10,160 --> 00:34:11,764
- Next place would be better.
613
00:34:11,880 --> 00:34:13,848
You'll see.
614
00:34:13,960 --> 00:34:15,405
- And safer.
615
00:34:16,720 --> 00:34:18,006
No more bad guys.
616
00:34:18,640 --> 00:34:20,483
- And no more pirates either.
617
00:34:22,360 --> 00:34:24,647
(Duke sighs)
- Yeah,
618
00:34:24,760 --> 00:34:26,762
but you're gonna
have your dad there,
619
00:34:27,600 --> 00:34:30,285
and you are gonna find
new pirates to play with.
620
00:34:30,400 --> 00:34:31,561
I promise.
621
00:34:32,080 --> 00:34:36,483
In fact, I was thinking
you could hold onto this for me.
622
00:34:42,400 --> 00:34:44,289
- Can you stay with us?
623
00:34:44,400 --> 00:34:46,562
- I think they need me here.
624
00:34:48,120 --> 00:34:50,361
Maybe I can come visit sometime.
625
00:34:53,200 --> 00:34:58,570
- Well, maybe you should come
with your daughter and a Mrs. Pirate.
626
00:35:01,000 --> 00:35:02,843
- Yeah, maybe.
627
00:35:05,520 --> 00:35:07,204
But right now, we gotta go, okay?
628
00:35:07,320 --> 00:35:08,731
- Okay.
629
00:35:10,640 --> 00:35:12,722
(phone beeps)
630
00:35:13,880 --> 00:35:15,962
- Lucassi got me some information on Tommy.
631
00:35:16,080 --> 00:35:17,650
It's on my desk.
632
00:35:17,800 --> 00:35:20,770
I wanna get this guy, Nathan.
- I'll be right there.
633
00:35:24,440 --> 00:35:26,568
Are you good?
- Me?
634
00:35:27,440 --> 00:35:28,566
Yeah.
635
00:35:30,120 --> 00:35:32,771
You just keep this town
from imploding till I get back.
636
00:35:48,160 --> 00:35:50,367
- These are the only factories
within 40 miles
637
00:35:50,480 --> 00:35:52,608
that produce that kind of cellulose.
638
00:35:52,720 --> 00:35:55,451
These four: still active.
639
00:35:55,560 --> 00:35:56,891
And look at this.
640
00:35:57,000 --> 00:36:00,402
The fifth closed in 2008.
641
00:36:00,560 --> 00:36:03,962
Somehow, two months ago,
the electric metre spiked.
642
00:36:04,520 --> 00:36:05,487
- Two months?
643
00:36:05,680 --> 00:36:08,047
- That was right before Tommy arrived,
644
00:36:08,160 --> 00:36:10,401
or right when Roslyn was killed.
645
00:36:10,560 --> 00:36:13,723
I think that the killer
has some kind of setup
646
00:36:13,840 --> 00:36:15,888
that involves a lot of electricity.
647
00:36:34,720 --> 00:36:36,802
- Struck a deal with the Guard.
648
00:36:37,000 --> 00:36:39,162
We got Danvers.
They get you.
649
00:36:42,760 --> 00:36:44,808
- Thanks.
650
00:36:47,720 --> 00:36:50,451
Do you believe
I really did care about you?
651
00:36:52,120 --> 00:36:54,930
- Yeah.
- But it doesn't matter, does it?
652
00:36:56,560 --> 00:36:58,767
It's always been
about that partner of yours.
653
00:37:00,320 --> 00:37:02,402
You'll never get over her,
will you?
654
00:37:06,640 --> 00:37:09,246
I did this to end the Troubles.
655
00:37:10,800 --> 00:37:13,007
I did this for us.
656
00:37:14,360 --> 00:37:16,203
- There is no us.
657
00:37:19,280 --> 00:37:20,805
- Yeah.
658
00:37:21,960 --> 00:37:24,884
I figured that part out.
659
00:37:31,120 --> 00:37:34,010
- Listen, Jordan might not even know
what she's talking about.
660
00:37:34,160 --> 00:37:35,924
- She sure sounded like she did,
661
00:37:36,080 --> 00:37:37,081
but whatever she knows,
662
00:37:37,240 --> 00:37:39,129
I'm betting that the bolt-gun killer
knows more.
663
00:37:39,240 --> 00:37:40,810
- You think he's alive?
664
00:37:40,920 --> 00:37:42,490
- I found out where he's hiding.
665
00:37:44,080 --> 00:37:45,241
Let's go.
666
00:38:03,000 --> 00:38:06,607
Wow, doesn't look
like anybody's been here for years.
667
00:38:07,680 --> 00:38:10,729
Which is exactly how you'd want
a hiding place to look.
668
00:38:10,880 --> 00:38:13,611
- Audrey...
- Jordan didn't say anything
669
00:38:13,760 --> 00:38:15,842
I hadn't already guessed,
Nathan.
670
00:38:16,000 --> 00:38:17,365
If I'm supposed
to fix the Troubles
671
00:38:17,520 --> 00:38:19,443
by going into
some magic barn, then...
672
00:38:19,560 --> 00:38:20,891
- No.
673
00:38:23,080 --> 00:38:26,323
Just promise
we'll try and find another way.
674
00:38:26,880 --> 00:38:28,928
- Okay.
675
00:38:29,040 --> 00:38:30,804
Let's start by getting this guy first.
676
00:38:41,400 --> 00:38:43,880
(wind rushing, waves crashing)
677
00:38:55,320 --> 00:38:57,049
(door creaks open)
678
00:39:42,080 --> 00:39:43,844
What is this place?
679
00:39:57,960 --> 00:40:00,406
Nathan, it's still draining.
680
00:40:01,840 --> 00:40:03,922
Somebody was just here.
681
00:40:21,200 --> 00:40:23,441
(gasps) It's Tommy.
682
00:40:25,760 --> 00:40:27,046
Nathan, that is Tommy's skin.
683
00:40:29,200 --> 00:40:31,282
Oh, my God.
684
00:40:43,840 --> 00:40:44,921
- Grady.
685
00:40:50,640 --> 00:40:52,881
I bet Roslyn's skin
is here somewhere too.
686
00:40:53,000 --> 00:40:55,367
- That's why he burned the bodies,
687
00:40:55,480 --> 00:40:58,404
so we wouldn't know
that they had been skinned first.
688
00:41:04,840 --> 00:41:07,491
But why would anybody...
689
00:41:07,600 --> 00:41:10,001
- So he could take Tommy's place,
work by our side.
690
00:41:11,280 --> 00:41:14,204
So he could become Grady,
throw us off.
691
00:41:14,320 --> 00:41:17,324
Roslyn, to get close to you
in that cellar.
692
00:41:18,600 --> 00:41:20,489
- He wears people's skin?
693
00:41:20,600 --> 00:41:22,443
- That's why he uses a bolt gun.
694
00:41:23,760 --> 00:41:27,048
Makes a small hole. No exit wound.
Leaves the skin intact.
695
00:41:29,240 --> 00:41:32,642
Native Americans around here
have a legend about skinwalkers.
696
00:41:32,800 --> 00:41:36,247
It's a man who can wear a skin like a suit.
697
00:41:37,640 --> 00:41:39,404
I bet it's based on a Trouble.
698
00:41:39,520 --> 00:41:43,605
- So if he was wearing Tommy's skin
on that boat, and Tommy's skin is here...
699
00:41:43,720 --> 00:41:45,722
- It means he survived the explosion.
700
00:41:45,840 --> 00:41:47,524
That empty tank...
701
00:41:52,000 --> 00:41:54,241
- That must've held the skin
that he's wearing now.
702
00:41:54,400 --> 00:41:56,880
- Means he could be anyone.
703
00:42:24,280 --> 00:42:26,248
Subtitling: CNST, Montreal
47924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.