All language subtitles for What.The.Waters.Left.Behind.Scars.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ma
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,417 --> 00:00:43,627
Mereka semua mati, Kapten.
2
00:00:43,752 --> 00:00:45,587
Selesai.
3
00:00:45,712 --> 00:00:48,674
Semuanya beres.
Menunggu instruksi. Ganti.
4
00:00:48,799 --> 00:00:50,092
Laporan lengkap, sersan.
5
00:00:50,217 --> 00:00:52,344
Ada kerugian di pihak kita? Ganti.
6
00:00:52,469 --> 00:00:53,845
Tidak ada.
7
00:00:53,971 --> 00:00:55,472
Itu sangat cepat.
8
00:00:55,597 --> 00:00:57,599
Kami menyelesaikan dalam 30 detik.
9
00:00:57,724 --> 00:00:59,964
Lawrence dan Paul sedang
dalam perjalanan kembali. Ganti.
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,854
Bagaimana dengan Argentinanya? Ganti.
11
00:01:04,147 --> 00:01:05,732
Lima tentara tewas.
12
00:01:06,775 --> 00:01:08,455
Kebanyakan dari mereka hanya anak-anak.
13
00:01:10,946 --> 00:01:14,157
Para jenderal berdarah itu mengirim
anak-anak ke medan perang.
14
00:01:16,410 --> 00:01:18,130
Mereka setengah beku
saat kami menemukannya.
15
00:01:20,789 --> 00:01:22,109
Mereka tidak melihat kami datang.
16
00:01:23,292 --> 00:01:24,543
Hampir tidak ada reaksi.
17
00:01:26,378 --> 00:01:28,088
Hanya dilumpuhkan oleh rasa takut.
18
00:01:31,133 --> 00:01:33,093
Mereka bahkan tidak bisa
menggunakan senjata.
19
00:01:37,931 --> 00:01:39,599
Mereka tidak berbahaya.
20
00:01:39,725 --> 00:01:42,853
Seperti domba. Ganti.
21
00:01:49,568 --> 00:01:52,487
Kerja bagus, sersan. Kembali
ke markas sekarang. Ganti dan selesai.
22
00:02:22,511 --> 00:02:54,511
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
23
00:03:00,097 --> 00:03:01,723
Aku akan membunuhmu.
24
00:03:07,229 --> 00:03:08,814
Apa-apaan ini?
25
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
Apa yang kau lakukan?
26
00:03:39,970 --> 00:03:41,388
Tidak!
27
00:06:22,549 --> 00:06:24,968
Aku tahu, langkah benar
menenggelamkannya,
28
00:06:25,093 --> 00:06:27,804
aku akan melakukan
hal yang sama.
29
00:07:11,723 --> 00:07:13,642
Tidak terlalu mengesankan, ya?
30
00:07:13,767 --> 00:07:16,811
Ini tempat sialan.
Tempat sialan.
31
00:07:16,936 --> 00:07:18,355
Ini tempat terbaik
yang kau temukan?
32
00:07:19,481 --> 00:07:21,191
Cuma ini satu-satunya di kota, Mark.
33
00:07:22,776 --> 00:07:25,904
Tidak terlalu buruk.
Bisa lebih buruk.
34
00:07:26,029 --> 00:07:28,406
Aku tidak percaya tur ini
hanya buang-buang waktu.
35
00:08:14,536 --> 00:08:16,256
Jangan pergi ke kamar mandi yang jelek itu.
36
00:08:16,287 --> 00:08:17,287
Kotor.
37
00:08:18,748 --> 00:08:21,501
Oke. Kita akan bangun 10 menit
lagi, teman-teman, kalian siap?
38
00:08:21,626 --> 00:08:23,962
- Sialan.
- Kau baik-baik saja, sayang?
39
00:08:24,087 --> 00:08:25,922
Tidak. Tentu saja tidak.
40
00:08:26,047 --> 00:08:29,300
Setiap kota berdarah punya
tempat jelek yang sama.
41
00:08:29,426 --> 00:08:31,511
Penonton jelek berteriak
meminta sampul The Clash.
42
00:08:33,805 --> 00:08:36,525
Kita harus mengatakan, setidaknya
mereka mendengarkan musik kita.
43
00:08:36,558 --> 00:08:38,226
Aku benar?
44
00:08:38,351 --> 00:08:40,854
Hei, kau mendengarkanku?
45
00:08:40,979 --> 00:08:43,064
Apa mereka membayar kita kali ini?
46
00:08:43,189 --> 00:08:45,984
Tidak. Mark,
setiap saat ceritanya selalu sama.
47
00:08:46,109 --> 00:08:49,154
Mereka membayar kita setelah pertunjukan.
Aku sudah memberitahumu.
48
00:08:49,279 --> 00:08:50,679
Sialan.
Aku tidak mau main malam ini.
49
00:08:51,823 --> 00:08:53,116
Apa?
50
00:08:53,241 --> 00:08:56,411
Aku muak dengan hal ini. Kita
ditipu kemanapun kita pergi, setiap saat.
51
00:08:56,536 --> 00:08:59,289
Oke, itu terjadi sekali.
Aku minta maaf, tapi...
52
00:08:59,414 --> 00:09:02,014
Ini tidak akan terjadi lagi.
Maka, ambil uangnya sekarang.
53
00:09:02,041 --> 00:09:03,601
- Jika kau ingin kami bermain.
- Hentikan!
54
00:09:03,710 --> 00:09:07,338
Hentikan! Tidak ada lagi
yang akan menipu kita, sayang.
55
00:09:07,464 --> 00:09:08,590
Aku bersumpah.
56
00:09:10,091 --> 00:09:12,594
Hanya ada 20 orang
di sana, Mark.
57
00:09:12,719 --> 00:09:14,637
Tidak ada uangnya.
58
00:09:14,763 --> 00:09:15,930
Apa itu salahku?
59
00:09:16,055 --> 00:09:18,767
Dia promotornya. Dia seharusnya
membawa orang ke konser kita.
60
00:09:18,892 --> 00:09:21,644
Hei, aku bekerja keras
untuk tur ini, kau tahu itu.
61
00:09:21,770 --> 00:09:23,855
Ini tidak berhasil, kawan.
62
00:09:23,980 --> 00:09:25,690
Kita berangkat.
63
00:09:25,815 --> 00:09:26,815
Aku tidak akan main.
64
00:09:27,817 --> 00:09:28,817
Kau brengsek.
65
00:09:30,779 --> 00:09:32,155
Javi, jangan khawatir.
66
00:09:32,280 --> 00:09:33,960
Kau sudah melakukan pekerjaan dengan baik.
67
00:09:37,786 --> 00:09:39,913
Gerakkan kakimu, kawan.
Apa-apaan ini.
68
00:09:45,210 --> 00:09:46,211
Apa yang terjadi?
69
00:09:46,336 --> 00:09:49,064
Kita berangkat. Bajingan ini tidak
melakukan pekerjaannya dengan baik.
70
00:09:49,088 --> 00:09:51,674
Mark kembali melakukan
rutinitas primadonanya.
71
00:09:51,800 --> 00:09:52,801
Diam!
72
00:09:52,926 --> 00:09:55,845
Dengar kawan, ini konser terakhir tur ini.
73
00:09:55,970 --> 00:09:58,473
Aku tidak peduli jika tidak ada
yang datang, aku tidak akan melewatkannya
74
00:09:58,598 --> 00:10:00,934
hanya karena kau bertingkah
seperti orang brengsek.
75
00:10:01,059 --> 00:10:03,102
Jadi, mainkan gitarmu
atau aku akan menghajarmu.
76
00:10:03,228 --> 00:10:04,562
Jangan bicara seperti itu padaku.
77
00:10:04,687 --> 00:10:06,731
Apa-apaan ini, kawan?
78
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
Kita akan bersenang-senang malam ini.
79
00:10:09,150 --> 00:10:11,986
Kau, Jane, dan aku akan naik
panggung, melakukan set kita
80
00:10:12,111 --> 00:10:15,657
dan meledakkan otak lima gadis
yang menunggu kita di sini.
81
00:10:17,367 --> 00:10:18,868
Dan tahukah kau?
82
00:10:18,993 --> 00:10:24,332
Setelah kita selesai, kau dan aku akan mabuk
sampai kita lupa nama kita yang berdarah.
83
00:10:25,917 --> 00:10:27,585
Seperti dulu, kawan.
84
00:10:29,420 --> 00:10:30,713
Seperti saat-saat indah.
85
00:10:33,925 --> 00:10:35,426
Saatnya beraksi, bajingan.
86
00:13:59,756 --> 00:14:02,884
Kau terlihat seperti Lisa yang baru.
87
00:14:05,094 --> 00:14:08,431
Aku lebih suka menjadi Sean Yseult yang baru,
tapi terima kasih.
88
00:14:08,556 --> 00:14:12,894
Menurutku kau jauh lebih seksi daripada
bassis White Zombie. Itu pendapatku.
89
00:14:27,366 --> 00:14:29,285
Gross.
90
00:14:29,410 --> 00:14:33,790
Sudah kubilang padamu, bajingan,
ini akan sangat menggemparkan.
91
00:14:33,915 --> 00:14:35,666
Ya, semacam itu.
92
00:14:35,792 --> 00:14:39,128
"Ya, semacam itu."
laki-laki sialan itu sulit dipercaya.
93
00:14:41,756 --> 00:14:44,300
Oke. Aku harus kesana
94
00:14:44,425 --> 00:14:45,425
Segeralah kembali.
95
00:14:45,468 --> 00:14:46,511
Semoga beruntung.
96
00:15:23,923 --> 00:15:25,258
Kau.
97
00:15:26,801 --> 00:15:27,927
Bir.
98
00:15:32,223 --> 00:15:33,266
Halo sayang.
99
00:15:33,391 --> 00:15:35,268
Kau Menakjubkan.
100
00:15:35,393 --> 00:15:36,393
Aku?
101
00:15:36,435 --> 00:15:38,437
Maksudku kalian, band kalian.
102
00:15:38,563 --> 00:15:41,190
Oh, sial, bandnya.
103
00:15:41,315 --> 00:15:43,151
Kukira yang kau maksud itu aku.
104
00:15:43,276 --> 00:15:46,571
Baiklah, kau memang bermain
dengan baik malam ini.
105
00:15:46,696 --> 00:15:47,696
Terima kasih.
106
00:15:47,738 --> 00:15:49,824
Kukira kau pantas mendapatkan bonus.
107
00:15:51,909 --> 00:15:53,619
Aku ingin melihat
bonus macam apa itu.
108
00:15:55,913 --> 00:15:57,165
Kau ingin melihat?
109
00:16:06,632 --> 00:16:09,594
Aku lelah.
110
00:16:09,719 --> 00:16:11,387
Ya, ini sudah sangat larut, bukan?
111
00:16:12,388 --> 00:16:13,764
Di mana Billy Bob?
112
00:16:13,890 --> 00:16:16,142
Dia pergi ke kamar
mandi, menurutku.
113
00:16:16,267 --> 00:16:17,268
Itu bajingan itu.
114
00:16:17,393 --> 00:16:18,644
Kukira dia beruntung.
115
00:16:21,355 --> 00:16:22,690
Lihat itu.
116
00:17:15,952 --> 00:17:17,411
Siapa pelacur itu?
117
00:17:28,089 --> 00:17:30,383
- Sial, kau cantik.
- Terima kasih.
118
00:17:38,808 --> 00:17:41,769
Hei teman-teman,
rumahnnya dekat.
119
00:17:41,894 --> 00:17:43,830
Kita perlu memberinya tumpangan.
Jaraknya hanya 20 menit dari sini.
120
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
Tidak, tidak, tidak, kawan. Abaikan.
121
00:17:45,982 --> 00:17:47,417
Kami memuat barang-barangmu ke dalam van.
122
00:17:47,441 --> 00:17:48,710
Sekarang kau ingin kami
mengantarkan pacarmu pulang?
123
00:17:48,734 --> 00:17:50,045
Siapa kami,
asistenmu atau apa?
124
00:17:50,069 --> 00:17:51,195
Ayolah.
125
00:17:51,320 --> 00:17:52,363
Mobilnya mogok.
126
00:17:52,488 --> 00:17:53,614
Dia meminta bantuan.
127
00:17:53,739 --> 00:17:56,826
Dia harus naik taksi kalau begitu.
Aku lelah.
128
00:17:56,951 --> 00:17:57,827
Kau egois.
129
00:17:57,952 --> 00:17:59,495
Kau hanya ingin menidurinya.
130
00:17:59,620 --> 00:18:02,099
Kau pernah melakukan hal yang sama saat,
kau ingat?
131
00:18:02,123 --> 00:18:03,392
- Hei!
- Kau minum terlalu banyak.
132
00:18:03,416 --> 00:18:04,416
Ya. Terus?
133
00:18:04,458 --> 00:18:05,918
Teman-teman, jangan berdebat.
134
00:18:06,043 --> 00:18:08,337
Tolong. Aku bisa berjalan.
135
00:18:08,462 --> 00:18:10,464
- Tidak, tidak, tidak, sayang.
- Jangan khawatir.
136
00:18:10,589 --> 00:18:12,258
Tidak mungkin dia
pergi sendirian, oke?
137
00:18:12,383 --> 00:18:15,303
Jangan khawatir.
Aku tahu kau seorang laki-laki sejati.
138
00:18:15,428 --> 00:18:17,108
Aku menyukai pertunjukanmu, teman-teman.
139
00:18:17,221 --> 00:18:18,448
Harap dipahami
ini bukan masalah pribadi.
140
00:18:18,472 --> 00:18:21,034
Kami benar-benar lelah. Kami punya
perjalanan panjang ke Buenos Aires.
141
00:18:21,058 --> 00:18:22,268
Kami sangat menyesal.
142
00:18:22,393 --> 00:18:26,147
Ya, aku tahu, tapi kau
terlalu banyak minum.
143
00:18:26,272 --> 00:18:27,523
Dan kau terlihat sangat lelah.
144
00:18:28,774 --> 00:18:30,318
Aku lelah.
145
00:18:30,443 --> 00:18:32,486
Tidak aman berkendara
dalam kondisi seperti itu.
146
00:18:33,529 --> 00:18:35,573
Kenapa kau tidak
menginap di tempatku?
147
00:18:35,698 --> 00:18:39,118
Rumah pedesaan yang besar,
ada banyak kamar,
148
00:18:39,243 --> 00:18:41,287
tempat tidur yang
nyaman untuk semua orang.
149
00:18:41,412 --> 00:18:43,956
Orang tuaku membuat barbekyu besar.
150
00:18:44,081 --> 00:18:45,791
Mereka ingin sekali punya tamu.
151
00:18:47,585 --> 00:18:48,794
Itu tidak buruk.
152
00:18:48,919 --> 00:18:50,588
Ya.
153
00:18:50,713 --> 00:18:52,673
Sialan ya.
154
00:18:52,798 --> 00:18:54,216
Oke, Jane?
155
00:18:55,885 --> 00:18:56,719
Sialan.
156
00:18:56,844 --> 00:19:00,598
Ayo. Aku seorang vegan,
tapi apa-apaan ini?
157
00:19:00,723 --> 00:19:02,099
Ya.
158
00:19:02,224 --> 00:19:04,185
Tererah.
159
00:19:04,310 --> 00:19:05,061
Ayolah sayang.
160
00:19:05,186 --> 00:19:07,355
Kau akan menyukai
barbekyu pamanku.
161
00:19:07,480 --> 00:19:10,191
- Tunggu saja.
- Baiklah baiklah.
162
00:19:43,891 --> 00:19:45,476
Kita tidak bisa pergi jauh, kan?
163
00:19:47,812 --> 00:19:49,021
Hei... Siapa namanya?
164
00:19:49,146 --> 00:19:50,481
Carla.
165
00:19:50,606 --> 00:19:51,690
Carla, ini jalannya?
166
00:20:00,199 --> 00:20:01,659
Dia terdengar sangat sibuk.
167
00:20:02,952 --> 00:20:04,592
Jadi apa yang akan kita lakukan sekarang?
168
00:20:05,788 --> 00:20:07,188
Tanyakan padanya.
169
00:20:09,625 --> 00:20:10,793
Kerjakan tugasmu, manajer.
170
00:20:23,889 --> 00:20:25,975
Dan lakukan pekerjaanmu sekali.
171
00:20:28,727 --> 00:20:29,979
Hei, jalang!
172
00:20:30,104 --> 00:20:31,480
Menurutmu kau berada di mana?
173
00:20:31,605 --> 00:20:33,357
Ini bukan motel, kan?
174
00:20:33,482 --> 00:20:35,776
Kau membawa kami ke lubang kotormu
175
00:20:35,901 --> 00:20:37,653
di antah berantah.
176
00:20:37,778 --> 00:20:39,673
Dan sekarang kau bertingkah
seperti pelacur kotor?
177
00:20:39,697 --> 00:20:40,865
Apa yang kau bicarakan?
178
00:20:40,990 --> 00:20:42,783
Jangan memihaknya.
179
00:20:42,908 --> 00:20:43,784
Siapa yang tahu kesalahan yang mungkin
180
00:20:43,909 --> 00:20:45,828
kau tangkap saat ini, idiot!
181
00:20:45,953 --> 00:20:47,246
Diam!
182
00:20:47,371 --> 00:20:49,433
Dan jika kau ingin bertingkah
seperti pelacur murahan,
183
00:20:49,457 --> 00:20:52,168
lebih baik kau turun dari bus ini
atau kami akan mengusirmu.
184
00:20:58,257 --> 00:21:01,469
Jangan khawatir, Putri,
aku akan pergi.
185
00:21:01,594 --> 00:21:05,639
Lebih baik daripada mendengarkan
suaramu yang bodoh dan dingin itu.
186
00:21:07,475 --> 00:21:08,726
Kau akan membayar untuk ini.
187
00:21:12,438 --> 00:21:13,522
Ada apa denganmu?
188
00:21:14,815 --> 00:21:16,025
Dasar idiot.
189
00:21:21,447 --> 00:21:23,991
Apa itu?
190
00:21:24,116 --> 00:21:25,367
Kita harus keluar dari sini.
191
00:21:26,535 --> 00:21:27,995
Kiita tidak boleh
pergi tanpa Billy.
192
00:21:38,589 --> 00:21:39,715
Sialan.
193
00:21:42,468 --> 00:21:44,628
Mereka tidak lagi berada di jalan.
Kemana mereka pergi?
194
00:22:00,986 --> 00:22:03,155
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?
195
00:22:04,865 --> 00:22:06,617
- Kita harus menjemputnya.
- Menjemputnya?
196
00:22:06,742 --> 00:22:09,161
- Ya.
- Kita tidak tahu kemana dia pergi.
197
00:22:09,286 --> 00:22:11,497
Bajingan itu harus
pulang sendiri.
198
00:22:11,622 --> 00:22:14,100
Kita tidak bisa meninggalkannya
di antah berantah tanpa ponsel.
199
00:22:14,124 --> 00:22:15,167
Terus?
200
00:22:17,461 --> 00:22:18,963
- Apa yang akan kita lakukan?
- Menunggu.
201
00:22:21,423 --> 00:22:22,967
- Mark.
- Biarkan aku berpikir.
202
00:22:26,971 --> 00:22:28,931
Kita beri waktu 30 menit.
203
00:22:29,056 --> 00:22:30,266
Tiga puluh menit.
204
00:22:30,391 --> 00:22:32,560
Jika dia tidak muncul,
itu tanggung jawabmu.
205
00:23:03,090 --> 00:23:04,300
Teman-teman.
206
00:23:04,425 --> 00:23:05,425
Teman-teman!
207
00:23:07,720 --> 00:23:09,179
Teman-teman.
208
00:23:09,305 --> 00:23:10,556
Jam berapa?
209
00:23:11,765 --> 00:23:13,142
Sekarang jam sepuluh.
210
00:23:13,267 --> 00:23:14,977
- Oh, sial.
- Bagus.
211
00:23:19,690 --> 00:23:21,483
Ayo pergi sekarang. Silakan.
212
00:23:23,027 --> 00:23:23,861
Ini aneh, kawan.
213
00:23:23,986 --> 00:23:26,739
Mungkin sesuatu yang aneh
terjadi pada Billy Bob.
214
00:23:26,864 --> 00:23:29,783
Kau terlalu banyak nonton film, kawan.
215
00:23:29,908 --> 00:23:32,995
Apa nama kota yang kita tuju?
216
00:23:33,120 --> 00:23:34,830
Epecuen.
217
00:23:34,955 --> 00:23:35,955
Lihat.
218
00:24:57,705 --> 00:24:58,705
Apa yang terjadi?
219
00:24:59,915 --> 00:25:03,001
Banjir, seperti,
tiga dekade lalu.
220
00:25:04,920 --> 00:25:06,964
Aku tidak mengetahuinya.
221
00:25:07,089 --> 00:25:09,329
Dan perempuan jalang gila itu
bilang dia tinggal di sini?
222
00:25:11,385 --> 00:25:13,053
Bagaimana mungkin?
223
00:25:14,555 --> 00:25:15,723
Ini kota hantu.
224
00:25:17,725 --> 00:25:19,935
Dengar, apa yang kutemukan di sini.
225
00:25:20,060 --> 00:25:23,897
"Epecuen adalah salah satu desa
wisata paling penting di Argentina."
226
00:25:24,022 --> 00:25:27,234
“Ribuan orang datang ke sini karena
tertarik dengan khasiat penyembuhan
227
00:25:27,359 --> 00:25:28,819
"dari air panasnya."
228
00:25:30,070 --> 00:25:32,197
“Pada tanggal 10 November 1985,
229
00:25:32,322 --> 00:25:35,367
“Air dalam jumlah besar
merusak tanggul pelindung.
230
00:25:35,492 --> 00:25:39,663
“Dan desa itu terendam
air asin sedalam 10 meter.
231
00:25:39,788 --> 00:25:41,498
"Dan Epecuen menghilang."
232
00:25:41,623 --> 00:25:43,667
“Tiga puluh tahun lalu, airnya surut
233
00:25:43,792 --> 00:25:45,294
"dan reruntuhan Epecuen muncul,
234
00:25:45,419 --> 00:25:48,297
"mengekspos lanskap
yang suram dan sepi."
235
00:25:48,422 --> 00:25:50,424
“Tapi penduduknya
tidak pernah kembali.”
236
00:25:53,093 --> 00:25:54,887
Tempat ini membuatku merinding.
237
00:25:56,972 --> 00:25:58,452
Aku tidak menyangka Billy ada di sini.
238
00:27:29,898 --> 00:27:31,191
Tempat ini...
239
00:27:33,235 --> 00:27:34,486
Sungguh nyata.
240
00:27:39,408 --> 00:27:40,408
Kau tahu apa?
241
00:27:41,451 --> 00:27:42,703
Ayo berenang.
242
00:27:44,788 --> 00:27:47,332
- Kau gila, sayang.
- Gila?
243
00:27:48,417 --> 00:27:49,501
Di sini cukup panas.
244
00:27:49,626 --> 00:27:51,628
Ayolah, ini akan menyenangkan.
245
00:27:51,753 --> 00:27:52,963
Mm, entahlah.
246
00:27:54,590 --> 00:27:56,300
Sayang...
247
00:27:56,425 --> 00:27:58,051
Ayo bersantai, berenang atau tidak.
248
00:28:00,721 --> 00:28:01,721
Oke.
249
00:28:04,224 --> 00:28:06,018
Ayo lakukan sesuatu yang bermanfaat.
250
00:28:06,143 --> 00:28:07,477
Ayo kita cari dia.
251
00:28:22,409 --> 00:28:25,787
Hei, kita akan
mencarinya lewat sana.
252
00:28:27,247 --> 00:28:28,832
Oke, semoga berhasil.
253
00:28:38,926 --> 00:28:39,926
Brengsek.
254
00:28:55,651 --> 00:28:57,069
Apa menurutmu Billy ada di sini?
255
00:28:58,278 --> 00:28:59,988
Aku khawatir.
256
00:29:00,113 --> 00:29:03,492
Aku punya firasat
buruk tentang tempat ini.
257
00:29:06,244 --> 00:29:07,496
Jangan terlalu pikirkan itu.
258
00:29:07,621 --> 00:29:10,290
Dia baik-baik saja dengan perempuan itu.
259
00:29:11,458 --> 00:29:13,058
Cobalah untuk mengalihkan perhatianmu.
260
00:29:15,420 --> 00:29:17,172
Kau punya pacar, kan?
261
00:29:19,091 --> 00:29:20,676
Ya, ia muncul tiba-tiba.
262
00:29:22,302 --> 00:29:25,597
Tidak. Kami putus sebelum tur.
263
00:29:25,722 --> 00:29:28,100
Ternyata dia brengsek.
264
00:29:28,225 --> 00:29:29,476
Bagus.
265
00:29:29,601 --> 00:29:30,852
Itu menyebalkan.
266
00:29:34,231 --> 00:29:36,650
Sebenarnya, aku selalu
ingin berkeliling dunia.
267
00:29:38,235 --> 00:29:39,528
Mengenali tempat-tempat baru.
268
00:29:40,570 --> 00:29:41,570
Orang baru.
269
00:29:46,410 --> 00:29:48,620
Jadi tinggallah
270
00:29:48,745 --> 00:29:50,414
untuk sementara waktu.
271
00:29:50,539 --> 00:29:52,666
Kau penyanyi yang hebat.
Aku bisa mengaturmu
272
00:29:52,791 --> 00:29:54,394
dan kau bisa tinggal di apartemenku.
273
00:29:54,418 --> 00:29:55,293
Menyenangkan...
274
00:29:55,419 --> 00:29:56,586
Tidak, aku minta maaf.
275
00:29:56,712 --> 00:29:58,731
Kau pasti mengira aku seorang psikopat.
Aku sangat...
276
00:29:58,755 --> 00:29:59,840
Siapa itu?
277
00:30:46,595 --> 00:30:49,181
Aku membutuhkan ini.
278
00:30:49,306 --> 00:30:50,766
Kau tidak hangat?
279
00:30:50,891 --> 00:30:52,893
Ini sebenarnya lebih
baik dari yang kukira.
280
00:30:54,394 --> 00:30:55,520
Sudah kubilang.
281
00:30:57,189 --> 00:31:02,444
Aku sangat muak dan lelah
dengan Billy yang menjadi... Billy.
282
00:31:02,569 --> 00:31:06,990
Dia selalu membuat kekacauan,
lalu kita yang harus membereskannya.
283
00:31:08,158 --> 00:31:09,659
Kau tidak setuju, sayang?
284
00:31:11,787 --> 00:31:13,080
Sayang?
285
00:31:16,124 --> 00:31:18,293
Itu tidak lucu!
286
00:31:18,418 --> 00:31:19,503
Mark?
287
00:31:22,297 --> 00:31:24,758
- Bajingan.
- Bercanda.
288
00:31:24,883 --> 00:31:26,468
Hanya lelucon.
289
00:31:28,637 --> 00:31:31,723
- Bajingan.
- Tenang. Hanya sedikit kesenangan.
290
00:32:21,314 --> 00:32:23,024
Dia menggunakan sapu tangan Billy.
291
00:33:01,688 --> 00:33:05,192
Sudah kubilang, kau
akan menyesali ini.
292
00:33:05,317 --> 00:33:07,194
Apa yang kau lakukan pada teman kami?
293
00:33:09,446 --> 00:33:12,741
Dengar, dengarkan.
Kami tidak melakukan apa pun padamu.
294
00:33:12,866 --> 00:33:14,159
Biarkan kami pergi.
295
00:33:21,291 --> 00:33:22,292
Lari!
296
00:33:48,944 --> 00:33:50,070
Sialan!
297
00:33:51,446 --> 00:33:52,686
Aku harus mengangkat teleponnya.
298
00:33:52,781 --> 00:33:54,115
Itu pasti Javi.
299
00:33:54,241 --> 00:33:55,116
Itu pasti Javi. Tunggu.
300
00:33:55,242 --> 00:33:56,326
Sayang
301
00:34:27,482 --> 00:34:28,817
di mana kau?
302
00:34:30,193 --> 00:34:32,654
Billy? Billy?
303
00:35:00,223 --> 00:35:04,227
Kau datang untuk menyelesaikan
apa yang kau mulai, hmm?
304
00:35:04,352 --> 00:35:08,023
Kau suka melihatku
merias wajahku, bukan?
305
00:35:09,607 --> 00:35:11,568
Membuatmu jadi ngaceng
306
00:35:17,198 --> 00:35:18,742
Kau menyakitiku, sayang!
307
00:36:18,766 --> 00:36:50,766
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
308
00:37:00,635 --> 00:37:02,011
Tolong aku.
309
00:37:19,946 --> 00:37:21,030
Bawa aku keluar dari sini.
310
00:37:21,156 --> 00:37:23,491
Teman-temanku...
Panggil Polisi...
311
00:37:23,616 --> 00:37:25,869
Policia? Policia.
Tolong antarkan aku.
312
00:38:19,214 --> 00:38:20,900
Tunggu, tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
313
00:38:20,924 --> 00:38:22,467
Apa yang kau lakukan?
314
00:38:22,592 --> 00:38:24,719
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Ini jalan lain.
315
00:40:09,699 --> 00:40:12,994
Biarkan dia pergi, dasar brengsek.
316
00:40:30,053 --> 00:40:32,388
Kau tidak punya nyali untuk
bertarung seperti laki-laki,
317
00:40:33,890 --> 00:40:35,683
dasar homo sialan!
318
00:40:35,808 --> 00:40:37,848
Lepaskan aku, dan aku
akan menendang pantatmu.
319
00:40:52,867 --> 00:40:54,786
Carla...
320
00:42:12,613 --> 00:42:13,990
Sialan!
321
00:43:11,923 --> 00:43:15,802
Dia berkata jika kalian memenangkan
satu pertarungan lagi,
322
00:43:15,927 --> 00:43:17,967
kami akan melepaskan kalian semua.
323
00:44:34,046 --> 00:44:35,047
Tidak!
324
00:45:35,900 --> 00:45:36,900
Terima kasih.
325
00:46:32,748 --> 00:46:33,748
Salud!
326
00:47:04,572 --> 00:47:05,572
Tito...
327
00:48:33,285 --> 00:48:34,285
Ya.
328
00:49:23,711 --> 00:49:27,131
Tidak! Tidak tidak tidak...
329
00:49:27,256 --> 00:49:28,340
Mark!
330
00:50:06,045 --> 00:50:08,672
Tidak tidak tidak tidak!
Tidak!
331
00:50:09,757 --> 00:50:11,467
Tidak, tolong
332
00:53:29,873 --> 00:53:31,708
Tidak
333
00:55:30,953 --> 00:55:34,122
Tidak!
334
00:56:47,195 --> 00:56:49,156
Hey. Hey.
335
00:57:19,895 --> 00:57:21,396
Dia anjingnya.
336
00:57:23,148 --> 00:57:25,192
Dia korban lain
dari orang-orang aneh itu.
337
00:57:26,985 --> 00:57:29,488
Kau mengerti apa yang kukatakan?
338
00:57:43,919 --> 00:57:45,559
Mereka menjaga perempuan itu tetap hidup.
339
00:57:47,464 --> 00:57:49,675
Mereka akan melakukan itu padaku.
340
00:57:49,800 --> 00:57:53,095
Ya Tuhan, tidak!
Aku ingin pulang ke rumah.
341
00:57:53,220 --> 00:57:56,306
Aku ingin pulang ke rumah.
342
00:57:56,431 --> 00:57:58,350
Aku ingin pulang.
Aku ingin pulang.
343
00:57:59,559 --> 00:58:01,311
Jane! Jane!
344
00:58:01,436 --> 00:58:03,397
Jane, gembokmu longgar.
345
00:58:03,522 --> 00:58:04,898
Dia lupa menguncimu.
346
00:58:27,212 --> 00:58:28,630
Kau harus keluar.
347
00:58:28,755 --> 00:58:30,632
Tidak, aku tidak akan
meninggalkanmu di sini.
348
00:58:30,757 --> 00:58:35,095
Aku tidak akan meninggalkanmu di sini.
Orang-orang aneh itu akan membunuhmu.
349
00:58:35,220 --> 00:58:36,346
Mereka akan membunuhmu.
350
00:58:37,639 --> 00:58:39,683
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
351
00:58:39,808 --> 00:58:41,688
Aku akan mengambil sesuatu
untuk membuka ini.
352
00:58:44,980 --> 00:58:45,980
Percaya padaku.
353
01:03:34,936 --> 01:03:37,313
Tidak! Tolong..
354
01:04:28,073 --> 01:04:30,575
Hei, bodoh!
355
01:04:30,700 --> 01:04:32,952
Ya, mau kemana kau?
356
01:08:25,268 --> 01:08:26,769
Lihat.
357
01:08:26,894 --> 01:08:28,855
Sudah kubilang aku
akan kembali untukmu.
358
01:08:30,857 --> 01:08:32,108
Bagaimana dengan yang lainnya?
359
01:08:32,233 --> 01:08:33,234
Sophie sudah mati.
360
01:08:33,359 --> 01:08:35,403
Aku tidak tahu tentang Mark,
361
01:08:35,528 --> 01:08:37,572
tapi kita harus segera
keluar dari sini.
362
01:08:37,697 --> 01:08:39,324
Hewan-hewan itu,
mereka saling membunuh.
363
01:08:46,456 --> 01:08:47,456
Ya Tuhan.
364
01:08:54,213 --> 01:08:55,693
Kau dan aku akan keluar
dari sini sekarang.
365
01:10:57,879 --> 01:10:59,255
Biarkan dia pergi, dasar monster.
366
01:11:05,803 --> 01:11:07,346
Ayo kita buat semuanya seimbang, sial.
367
01:13:36,370 --> 01:13:37,370
Jane?
368
01:13:37,455 --> 01:13:39,624
Jane, Jane, Jane!
369
01:13:54,930 --> 01:13:56,349
Perempuan yang kita lihat...
370
01:14:01,395 --> 01:14:03,814
Bawa dia pergi dari sini.
371
01:14:04,899 --> 01:14:06,317
Berjanjilah padaku.
372
01:14:08,778 --> 01:14:09,862
Berjanjilah padaku.
373
01:14:12,823 --> 01:14:13,908
Aku berjanji.
374
01:14:41,936 --> 01:14:42,936
Tidak apa-apa.
375
01:14:47,525 --> 01:14:48,859
Jangan takut.
376
01:14:54,990 --> 01:14:56,200
Semuanya baik saja.
377
01:14:59,620 --> 01:15:00,788
Kita akan pulang.
378
01:17:35,442 --> 01:17:36,610
Kita berangkat.
379
01:17:48,414 --> 01:17:49,874
Semuanya sudah berakhir.
380
01:17:50,898 --> 01:18:31,898
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
26488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.