All language subtitles for True Beauty S01E08

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,253 --> 00:01:06,129 Excuse me. 2 00:01:08,965 --> 00:01:10,425 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 3 00:01:15,305 --> 00:01:16,264 Thank you, sir. 4 00:01:16,931 --> 00:01:17,807 It’s my pleasure. 5 00:01:24,314 --> 00:01:25,607 Miss! 6 00:01:25,690 --> 00:01:28,026 Where have you been all alone? 7 00:01:28,109 --> 00:01:30,612 I've been looking for you everywhere. Come on, let's go. 8 00:01:36,618 --> 00:01:38,661 Young Master! 9 00:01:40,413 --> 00:01:41,915 Do you know that woman's name? 10 00:01:42,790 --> 00:01:44,000 Judging from her servant, 11 00:01:44,083 --> 00:01:46,252 I believe that's the daughter of the Lim family. 12 00:01:46,753 --> 00:01:48,588 The daughter of the Lim family, you say. 13 00:01:50,381 --> 00:01:52,258 Her hands looked soft and smooth as silk. 14 00:01:53,051 --> 00:01:54,552 Imagine how lovely her face must be. 15 00:01:57,722 --> 00:01:59,057 I must write a love letter. 16 00:01:59,140 --> 00:02:00,558 A love letter? 17 00:02:13,321 --> 00:02:14,614 Welcome. 18 00:02:15,698 --> 00:02:18,034 I'd like to see the items from this end to that end. 19 00:02:18,117 --> 00:02:19,160 All of them. 20 00:02:19,244 --> 00:02:21,120 All of these? 21 00:02:21,204 --> 00:02:22,830 Yes, all of them. 22 00:02:22,914 --> 00:02:24,874 -Looking for a birthday gift? -No. 23 00:02:26,209 --> 00:02:28,086 I have to ask someone out right away. 24 00:02:31,464 --> 00:02:32,382 Tell her how I feel. 25 00:02:32,465 --> 00:02:35,343 GOING TO ASK HER OUT RIGHT AWAY 26 00:02:38,805 --> 00:02:39,764 So you're saying 27 00:02:39,847 --> 00:02:43,559 those two guys are friends who fell for the same girl? 28 00:02:43,643 --> 00:02:44,686 That's right. 29 00:02:44,769 --> 00:02:47,313 But that one liked her first. 30 00:02:47,397 --> 00:02:50,108 He told the other one she was his and not to approach her. 31 00:02:50,942 --> 00:02:53,319 What? Then why is he doing all that now? 32 00:02:53,403 --> 00:02:55,780 Didn't he approach her for revenge? 33 00:02:55,863 --> 00:02:59,534 He supposedly fell in love one day, and that's why he's being clingy. 34 00:02:59,617 --> 00:03:00,660 He's a total jerk. 35 00:03:02,078 --> 00:03:04,872 It's not a crime to fall in love, is it? 36 00:03:04,956 --> 00:03:07,667 NOT A CRIME TO FALL IN LOVE 37 00:03:09,252 --> 00:03:11,713 Whatever. Take your underwear and go to your room. 38 00:03:16,384 --> 00:03:17,635 All right. 39 00:03:19,345 --> 00:03:21,514 This one, and this one… 40 00:03:23,975 --> 00:03:25,476 Stop buying so much makeup! 41 00:03:25,560 --> 00:03:26,561 How dare you. 42 00:03:28,730 --> 00:03:29,939 You're in trouble now. 43 00:03:30,023 --> 00:03:31,941 Your secret will soon be out on a school trip. 44 00:03:33,109 --> 00:03:35,278 I'm going to be the last to fall asleep. 45 00:03:35,361 --> 00:03:38,323 I'll shower after everyone's asleep, then put my makeup back on. 46 00:03:38,990 --> 00:03:41,075 What painstaking effort to hide your bare face. 47 00:03:42,577 --> 00:03:45,621 Why were you punching the doll? Did Soo-ho dump you? 48 00:03:47,165 --> 00:03:49,125 What are you on about? I didn't get dumped. 49 00:03:49,208 --> 00:03:51,044 I thought you liked Soo-ho. 50 00:03:52,045 --> 00:03:53,379 We're just friends. 51 00:03:54,047 --> 00:03:54,964 Okay, sure. 52 00:03:56,090 --> 00:03:59,427 The girls I was good friends with always ended up asking me out. 53 00:03:59,510 --> 00:04:02,055 Something about developing deeper feelings and so on. 54 00:04:03,139 --> 00:04:06,100 Don't lose both friendship and love, okay? 55 00:04:19,197 --> 00:04:20,698 I could have taken the bus here. 56 00:04:20,782 --> 00:04:22,492 No, your bags are heavy. 57 00:04:23,284 --> 00:04:24,410 Thanks, Hee… 58 00:04:24,494 --> 00:04:26,871 -I said, thanks. -Sure. 59 00:04:27,413 --> 00:04:28,623 -I'll be off then. -Bye. 60 00:04:29,624 --> 00:04:31,834 -Listen to your teacher! -Got it! 61 00:04:37,465 --> 00:04:39,175 Jun-woo. 62 00:04:41,719 --> 00:04:42,553 Jun-woo! 63 00:04:47,558 --> 00:04:48,768 What are you doing? 64 00:04:48,851 --> 00:04:51,145 I have some debt. 65 00:04:52,271 --> 00:04:53,648 A debt? How much? 66 00:04:54,148 --> 00:04:55,608 Did you borrow from loan sharks? 67 00:04:56,943 --> 00:04:59,445 -I took out a student loan… -A student loan. 68 00:05:01,280 --> 00:05:02,949 Wait, how old are you? 69 00:05:03,616 --> 00:05:05,034 I was born in 1990. 70 00:05:05,118 --> 00:05:06,911 -Early 1990. -1990. 71 00:05:16,003 --> 00:05:18,923 All I've been able to save until now is this paltry sum. 72 00:05:27,807 --> 00:05:29,225 I'm sure you're disappointed. 73 00:05:29,851 --> 00:05:32,186 This is why I didn't want to date-- 74 00:05:33,813 --> 00:05:37,733 All the blood, sweat, and tears you shed struggling to save money are all in here. 75 00:05:37,817 --> 00:05:39,777 It's not paltry, no matter the amount. 76 00:05:40,570 --> 00:05:41,612 Hee-kyung. 77 00:05:44,157 --> 00:05:45,283 Let me get by you. 78 00:05:49,412 --> 00:05:50,329 Jun-woo, 79 00:05:53,416 --> 00:05:54,417 please sit here. 80 00:06:02,592 --> 00:06:05,303 I bought these on my business trip because you came to mind. 81 00:06:06,012 --> 00:06:07,263 They fit you perfectly. 82 00:06:07,346 --> 00:06:09,265 I wanted you to wear these and come to me. 83 00:06:10,683 --> 00:06:14,187 I'll be good to you. Come to me and be my man, Han Jun-woo. 84 00:06:18,191 --> 00:06:19,233 Hee-kyung! 85 00:06:22,069 --> 00:06:23,446 I forgot my phone. 86 00:06:24,906 --> 00:06:26,365 -Good morning! -Hi. 87 00:06:27,658 --> 00:06:29,744 -What is it? -I forgot my phone. 88 00:06:29,827 --> 00:06:31,787 Jeez. You're so clumsy. 89 00:06:31,871 --> 00:06:33,706 Why did you leave it? 90 00:06:33,789 --> 00:06:35,166 -Do it properly! -Mom! 91 00:06:35,249 --> 00:06:37,126 -I'm sorry, Mom! -I'm sorry, Mom! 92 00:06:37,210 --> 00:06:38,544 Open the lid. Let's go. 93 00:06:38,628 --> 00:06:41,255 -These are just some snacks. -That's a likely story. 94 00:06:41,339 --> 00:06:43,299 Is this how they package snacks these days? 95 00:06:43,382 --> 00:06:44,383 Go! 96 00:06:47,094 --> 00:06:47,929 Do you want some? 97 00:06:48,012 --> 00:06:50,389 You must be thirsty. Would you like to down a bottle? 98 00:06:51,057 --> 00:06:52,642 I'm sorry. 99 00:06:53,392 --> 00:06:55,186 -Isn't it cold? -What's in your chest? 100 00:06:55,269 --> 00:06:56,604 Open it up. Go on! 101 00:06:57,271 --> 00:06:59,357 You brats are being ridiculous! 102 00:06:59,440 --> 00:07:00,441 Go over there! 103 00:07:01,317 --> 00:07:02,777 Are you guys bartenders? 104 00:07:02,860 --> 00:07:04,946 -Why do you carry all these drinks? -Mr. Han. 105 00:07:05,029 --> 00:07:07,573 -Hope you have a safe trip. -Thank you. 106 00:07:09,951 --> 00:07:11,369 You look cute. 107 00:07:12,453 --> 00:07:13,538 They're so annoying. 108 00:07:13,621 --> 00:07:15,331 I should get a girlfriend too. 109 00:07:15,414 --> 00:07:18,668 Hey, if that were up to you, how come you never had a girlfriend? 110 00:07:18,751 --> 00:07:20,962 What's with the hat? Trying to be a vagabond? 111 00:07:21,045 --> 00:07:23,089 That's why you don't have a girlfriend. 112 00:07:23,172 --> 00:07:26,551 -Okay, make a heart. -What the heck? They're also a thing? 113 00:07:26,634 --> 00:07:27,635 What's going on? 114 00:07:27,718 --> 00:07:29,178 You two have matching outfits. 115 00:07:29,262 --> 00:07:31,847 Are you going to surprise us with news that you're dating? 116 00:07:33,015 --> 00:07:34,183 Not at all! 117 00:07:34,267 --> 00:07:36,435 Ju-kyung, this looks calculated. 118 00:07:36,519 --> 00:07:38,521 Do you want to be my girlfriend that much? 119 00:07:38,604 --> 00:07:40,982 -Then how about we start dating? -What's wrong with you? 120 00:07:41,065 --> 00:07:43,234 -Put on your jacket already. -It's hot. I don't want to. 121 00:07:43,317 --> 00:07:44,527 It's not hot, it's cold. 122 00:07:44,610 --> 00:07:45,945 -I'm healthy. I'm fine. -They're cute. 123 00:07:46,028 --> 00:07:48,114 I could draw on some stripes. It'll be quick. 124 00:07:48,197 --> 00:07:49,657 Hey, Soo-ho, you're here. 125 00:08:00,960 --> 00:08:02,712 -Sit here. -What? 126 00:08:02,795 --> 00:08:04,213 Soo-ho, you sat in the front. 127 00:08:04,297 --> 00:08:05,256 I'll sit next to you. 128 00:08:08,384 --> 00:08:09,760 Double o seven, bang! 129 00:08:10,720 --> 00:08:12,680 Double o seven-- 130 00:08:13,598 --> 00:08:16,350 -Bang! -Time out. 131 00:08:17,143 --> 00:08:20,771 Are you sitting together because you two are an item? 132 00:08:21,355 --> 00:08:23,608 -Date! -Date! 133 00:08:23,691 --> 00:08:26,444 -Date! -Date! 134 00:08:26,527 --> 00:08:28,446 There are plenty of seats in the front. 135 00:08:28,529 --> 00:08:29,697 I prefer the back seats. 136 00:08:37,622 --> 00:08:39,081 SAEBOM HIGH SCHOOL SCHOOL TRIP 137 00:08:43,461 --> 00:08:46,047 Junior class five, look here. One, two, three! 138 00:08:47,089 --> 00:08:49,759 Get settled in the tents assigned to your groups. 139 00:08:49,842 --> 00:08:51,761 -Okay. -We'll meet back here in 30 minutes. 140 00:08:51,844 --> 00:08:53,346 -Okay! -Okay! 141 00:08:57,516 --> 00:08:58,476 Ju-kyung. 142 00:09:02,229 --> 00:09:03,689 -Su-ah! -One, two, three! 143 00:09:04,523 --> 00:09:05,900 One, two, three. 144 00:09:06,400 --> 00:09:08,861 One, two, three. 145 00:09:08,944 --> 00:09:10,237 One, two, three. 146 00:09:10,863 --> 00:09:12,239 One, two, three. 147 00:09:12,323 --> 00:09:14,742 -All right, it came out well. -Let's go. 148 00:09:15,284 --> 00:09:17,078 My bag is so heavy. 149 00:09:18,537 --> 00:09:22,708 Gosh, just the youngsters' coming has changed the air around here. 150 00:09:23,292 --> 00:09:24,460 -Hello -Hello. 151 00:09:24,543 --> 00:09:26,796 Welcome. 152 00:09:26,879 --> 00:09:29,674 I'm the site manager here. Let me know if you need anything. 153 00:09:29,757 --> 00:09:31,050 Thank you. 154 00:09:31,133 --> 00:09:33,135 By the way, your pet bird is so pretty. 155 00:09:33,219 --> 00:09:34,053 Sorry? 156 00:09:35,471 --> 00:09:36,347 That bird? 157 00:09:38,140 --> 00:09:39,975 -What bird? -That bird. 158 00:09:43,396 --> 00:09:44,230 The… 159 00:09:44,772 --> 00:09:45,606 That bird. 160 00:09:51,696 --> 00:09:52,613 What's that mic for? 161 00:09:52,697 --> 00:09:53,531 This? 162 00:09:53,614 --> 00:09:55,491 I brought this to stay up all night long! 163 00:09:55,574 --> 00:09:58,577 Dating is a must Marriage is an option 164 00:09:58,661 --> 00:10:00,162 Amor Fati 165 00:10:00,663 --> 00:10:03,207 -She's in the mood to party. -Guys, tonight… 166 00:10:03,791 --> 00:10:06,293 -nobody is sleeping! -Nobody is sleeping 167 00:10:06,377 --> 00:10:09,380 -Dating is a must! -Must! 168 00:10:09,922 --> 00:10:11,841 This is my first time sleeping in a tent. 169 00:10:11,924 --> 00:10:13,259 It's been a while for me too. 170 00:10:13,342 --> 00:10:16,137 My last time was with Soo-ho's family when I was younger. 171 00:10:17,179 --> 00:10:20,141 I see you've been really close with him since you were young. 172 00:10:21,559 --> 00:10:22,393 That reminds me. 173 00:10:23,811 --> 00:10:27,732 A girl from class six asked Soo-ho out, but he rejected her for someone else. 174 00:10:27,815 --> 00:10:30,693 Are you serious? Lee Soo-ho has someone else? 175 00:10:30,776 --> 00:10:31,610 What? 176 00:10:31,694 --> 00:10:34,989 Isn't that person you, Kangsu? 177 00:10:35,072 --> 00:10:37,908 You bought that? It probably was just an excuse. 178 00:10:37,992 --> 00:10:40,453 -You're always trying to set people up. -Come on. 179 00:10:40,536 --> 00:10:43,330 There were a ton of rumors about you two since freshman year. 180 00:10:43,414 --> 00:10:45,166 You two look perfect for each other. 181 00:10:45,249 --> 00:10:47,626 How can you two just stay friends for ten long years? 182 00:10:48,377 --> 00:10:49,628 Tell us, Kangsu. 183 00:10:49,712 --> 00:10:53,174 You've never thought of him as more than a friend even for a second? 184 00:10:56,969 --> 00:10:59,263 -What are you talking about? -You never have? 185 00:10:59,346 --> 00:11:01,223 Really? 186 00:11:01,307 --> 00:11:02,725 Gosh, it tickles! 187 00:11:06,353 --> 00:11:07,813 Hey guys, look over here! 188 00:11:07,897 --> 00:11:09,857 Make ugly faces except me. We'll take turns. 189 00:11:09,940 --> 00:11:12,401 -All right. -One, two, three. 190 00:11:13,277 --> 00:11:14,528 One, two… 191 00:11:14,612 --> 00:11:15,988 Are you kidding? Don't try me. 192 00:11:16,071 --> 00:11:17,323 -Seriously. -Hey, come on. 193 00:11:17,990 --> 00:11:19,074 If you do that again… 194 00:11:19,158 --> 00:11:21,452 -Do it right. -Make faces properly! 195 00:11:21,535 --> 00:11:24,455 Guys, let's change the background. 196 00:11:25,998 --> 00:11:28,501 -One, two, three! -Hey, kids! 197 00:11:28,584 --> 00:11:30,294 Gather here. I'll take your pictures. 198 00:11:30,377 --> 00:11:32,046 -Okay! -Okay! 199 00:11:32,880 --> 00:11:34,423 Please make my legs look longer. 200 00:11:35,466 --> 00:11:37,510 Soo-ho, get in there. 201 00:11:37,593 --> 00:11:39,261 -I'm good. -Okay, then. 202 00:11:41,472 --> 00:11:43,265 You have no social skills whatsoever. 203 00:11:44,016 --> 00:11:45,142 Why don't you join them? 204 00:11:45,726 --> 00:11:47,228 I'm good. It's a hassle. 205 00:11:47,311 --> 00:11:49,355 -Here we go. -Okay! 206 00:11:49,438 --> 00:11:52,191 One, two, three, four. 207 00:11:52,900 --> 00:11:55,444 -What was that? -Come on. What's with the "four"? 208 00:11:55,528 --> 00:11:57,112 -I closed my eyes! -It'll look more natural. 209 00:11:57,196 --> 00:11:58,822 -What the heck? -Sir! 210 00:11:58,906 --> 00:12:00,533 Take a picture of this couple here. 211 00:12:05,538 --> 00:12:07,957 Hey! Who's dating in school? 212 00:12:08,040 --> 00:12:10,459 -It's not like that. -If I catch you doing anything… 213 00:12:10,543 --> 00:12:12,545 -They're dating. -You're caught in the picture, sir. 214 00:12:14,964 --> 00:12:16,507 -Let's make hearts! -Here we go. 215 00:12:16,590 --> 00:12:19,385 -Okay! -One, two! I took it. 216 00:12:20,886 --> 00:12:22,179 -Take a good one! -Come on! 217 00:12:22,263 --> 00:12:24,265 What's going on? Are you really a couple? 218 00:12:24,348 --> 00:12:26,725 You two are dating, right? These guys are going out! 219 00:12:27,851 --> 00:12:28,811 It's not like that. 220 00:12:28,894 --> 00:12:30,521 Hey, take your T-shirt off. 221 00:12:30,604 --> 00:12:33,190 Why are you trying to take my clothes off? Someone's naughty. 222 00:12:33,274 --> 00:12:35,484 I meant, change your clothes! 223 00:12:40,239 --> 00:12:43,742 A witty star in recreation sessions, Mr. Wit will be your host today. Welcome! 224 00:12:44,827 --> 00:12:46,412 The newspaper game. You know it, right? 225 00:12:46,495 --> 00:12:48,497 -Yes! -Four people make a team. 226 00:12:48,581 --> 00:12:52,001 The important thing is to choose someone who's good or that you really like. 227 00:12:52,084 --> 00:12:53,335 Make groups of four! 228 00:12:53,419 --> 00:12:54,920 That's right. Form groups. 229 00:12:55,504 --> 00:12:57,214 Someone you are interested in… 230 00:12:57,298 --> 00:12:59,466 Ju-kyung! Come here! 231 00:12:59,550 --> 00:13:01,635 If you don't like someone, kick them out of your group. 232 00:13:01,719 --> 00:13:03,512 That's it. It must be a group of four. 233 00:13:03,596 --> 00:13:05,222 Three? No. Five? No way. 234 00:13:05,306 --> 00:13:08,851 -Go on. -If you got five, kick someone out. 235 00:13:09,602 --> 00:13:12,187 -Show your determination. -You're leaving your girlfriend? 236 00:13:12,271 --> 00:13:13,439 Four people per group. 237 00:13:13,522 --> 00:13:15,399 Is there a loner? All right. 238 00:13:15,482 --> 00:13:16,900 -Come here. -Everyone in groups of four? 239 00:13:16,984 --> 00:13:18,152 -Yes! -Yes! 240 00:13:18,235 --> 00:13:19,528 Everyone is in groups. 241 00:13:19,612 --> 00:13:20,738 -What's that? -What's he doing? 242 00:13:20,821 --> 00:13:23,240 All right, then. 243 00:13:25,784 --> 00:13:26,785 What did I say? 244 00:13:26,869 --> 00:13:29,288 All right, let me explain the rules of the game. 245 00:13:29,371 --> 00:13:32,458 You will fold the newspaper, and everyone has to stand on it. 246 00:13:32,541 --> 00:13:34,585 You succeed if you can hold for five seconds. 247 00:13:34,668 --> 00:13:37,254 Everyone get on it. Go stand on the newspaper. 248 00:13:37,338 --> 00:13:39,214 First place is ours. Hold on tight. 249 00:13:40,341 --> 00:13:42,009 -Let's go! -Let's go! 250 00:13:42,968 --> 00:13:44,595 Are your feet on the newspaper? 251 00:13:44,678 --> 00:13:47,181 Your feet cannot be outside the newspaper. 252 00:13:47,765 --> 00:13:49,475 -Hey! -Do it right! 253 00:13:49,558 --> 00:13:51,352 Hey, Su-ah, this isn't right. 254 00:13:51,435 --> 00:13:52,811 Go, team! 255 00:13:52,895 --> 00:13:55,064 Let's begin the countdown. One. 256 00:13:55,731 --> 00:13:56,565 Two. 257 00:13:57,274 --> 00:13:59,485 -Hey, hold on! -Three. 258 00:14:04,990 --> 00:14:07,326 Give a round of applause to the last three teams! 259 00:14:08,077 --> 00:14:10,454 You're good. So passionate. I love it. 260 00:14:10,537 --> 00:14:11,372 What's important… 261 00:14:11,455 --> 00:14:12,665 Okay, focus. 262 00:14:12,748 --> 00:14:15,542 Since these teams are way too good, let's upgrade it. 263 00:14:15,626 --> 00:14:16,794 It will be harder. 264 00:14:16,877 --> 00:14:20,714 Fold the newspaper into its quarter size. 265 00:14:20,798 --> 00:14:22,758 Three teams. Don't complain and fold it. 266 00:14:22,841 --> 00:14:25,886 Let's try our best now. Fold the papers. 267 00:14:25,970 --> 00:14:28,555 -What are you doing, Hyun-kyu? -Look at that! 268 00:14:31,517 --> 00:14:32,601 Where are you going? 269 00:14:39,316 --> 00:14:41,068 I don't want to lose to them. Get on. 270 00:14:42,236 --> 00:14:43,696 One, two, three! 271 00:14:45,739 --> 00:14:47,032 That's not right. 272 00:14:51,036 --> 00:14:52,204 That student is awesome. 273 00:14:52,287 --> 00:14:53,914 He's carrying her. 274 00:15:02,673 --> 00:15:04,174 I'm going to start the countdown. 275 00:15:04,258 --> 00:15:09,013 Five, four, three, two, one! 276 00:15:09,096 --> 00:15:10,848 The team of boys is out! 277 00:15:10,931 --> 00:15:12,599 Two teams made it. 278 00:15:12,683 --> 00:15:14,893 They both are doing well, but we need a winner. 279 00:15:15,477 --> 00:15:17,730 The first team to fall will lose the game. 280 00:15:17,813 --> 00:15:20,107 Are you ready? Guys, lift one leg up. 281 00:15:20,190 --> 00:15:22,151 Can we just keep it down? I can't do it. 282 00:15:22,234 --> 00:15:24,069 Lift one leg, please. Let's go! 283 00:15:24,153 --> 00:15:25,821 I'll count down as soon as you lift. 284 00:15:25,904 --> 00:15:28,532 Lift your legs. Five, four, three… 285 00:15:28,615 --> 00:15:29,992 Your hair smells like poop, Hyun-kyu! 286 00:15:30,075 --> 00:15:33,287 …two, one! Out! 287 00:15:33,370 --> 00:15:35,456 Gosh, that was very odd! 288 00:15:36,248 --> 00:15:37,583 Wash your hair! 289 00:15:38,917 --> 00:15:39,918 We won! 290 00:15:40,002 --> 00:15:42,504 Take your prize! Congratulations! Good job. 291 00:15:42,588 --> 00:15:44,673 -You did great. -It hurts here. 292 00:15:44,757 --> 00:15:46,925 -Where do you mean? -Right here! 293 00:15:49,970 --> 00:15:53,557 You've never thought of him as more than a friend even for a second? 294 00:15:57,227 --> 00:15:58,771 It's a sign for a restricted area. 295 00:15:58,854 --> 00:16:01,148 -Hey, isn't it a little creepy here? -He's talking. 296 00:16:01,231 --> 00:16:02,900 You're a chicken for such a big guy. 297 00:16:02,983 --> 00:16:05,277 -Not there! -My goodness. 298 00:16:08,655 --> 00:16:10,282 You can never go this way. 299 00:16:10,365 --> 00:16:13,035 -Why? Is there something in the forest? -Why is that? 300 00:16:14,119 --> 00:16:16,038 I can't lose any more men. 301 00:16:17,247 --> 00:16:18,540 -Excuse me? -What men? 302 00:16:19,541 --> 00:16:20,501 Over there… 303 00:16:22,211 --> 00:16:23,587 Never mind. 304 00:16:24,546 --> 00:16:25,964 Pretend I never mentioned it. 305 00:16:26,048 --> 00:16:29,635 Anyway, don't ever go that way. Okay? 306 00:16:29,718 --> 00:16:31,512 -Got it? -Okay. 307 00:16:31,595 --> 00:16:34,640 -Yes? -Yes! 308 00:16:38,310 --> 00:16:39,311 What is this place? 309 00:16:40,354 --> 00:16:41,438 -Hey… -I'm so curious. 310 00:16:41,522 --> 00:16:42,481 Let's not go there. 311 00:16:42,564 --> 00:16:45,275 -No, I'm curious. -Let's leave. 312 00:16:47,778 --> 00:16:48,987 Nobody's buying them. 313 00:16:49,071 --> 00:16:51,156 Stop pressuring customers and go home! 314 00:16:52,324 --> 00:16:53,659 What about the leftover ones? 315 00:16:53,742 --> 00:16:55,619 I could arrange your funeral to use them! 316 00:16:56,203 --> 00:16:58,330 Do whatever, or throw them away! 317 00:17:09,550 --> 00:17:14,138 PRINCE COMICS 318 00:17:21,562 --> 00:17:24,106 HIRING A WEEKEND PART-TIMER PAY AND HOURS NEGOTIABLE 319 00:17:32,865 --> 00:17:34,658 No scented candle has been this good. 320 00:17:34,741 --> 00:17:36,493 Is it perfume or a scented candle? 321 00:17:36,577 --> 00:17:39,121 -I'm not buying. -I'm just giving it to you. 322 00:17:39,204 --> 00:17:41,540 Please leave if you're here to talk about the treasure ship. 323 00:17:41,623 --> 00:17:43,625 The proudest moment in my life 324 00:17:43,709 --> 00:17:47,087 is not falling for it when you asked me to invest in the treasure ship. 325 00:17:47,171 --> 00:17:50,299 Hey, let's not dwell on the past. 326 00:17:51,049 --> 00:17:53,635 Well, actually… 327 00:17:54,428 --> 00:17:55,971 Here, well… 328 00:17:56,889 --> 00:17:58,348 The weekend part-time position… 329 00:17:58,432 --> 00:17:59,975 Can I please take it? 330 00:18:00,058 --> 00:18:00,893 The part-time job? 331 00:18:01,727 --> 00:18:02,561 I found someone. 332 00:18:03,145 --> 00:18:03,979 Already? 333 00:18:04,479 --> 00:18:05,647 All right, then. 334 00:18:09,026 --> 00:18:09,860 Is that good? 335 00:18:11,236 --> 00:18:13,363 Then give me just one bite. 336 00:18:16,200 --> 00:18:17,576 Gosh, what are you doing now? 337 00:18:17,659 --> 00:18:19,953 -Just a bite! -Seriously. 338 00:18:23,040 --> 00:18:25,125 -Hey, do you want this? -Put more on. 339 00:18:26,126 --> 00:18:27,169 It's good. 340 00:18:28,545 --> 00:18:29,713 Hey, Kim Si-hyun. 341 00:18:31,215 --> 00:18:32,341 -What is it? -What is it? 342 00:18:33,300 --> 00:18:34,885 I'm sorry about the smell earlier. 343 00:18:35,469 --> 00:18:36,803 I washed my hair after. 344 00:18:37,387 --> 00:18:38,222 Enjoy. 345 00:18:38,305 --> 00:18:39,473 He has a conscience. 346 00:18:39,556 --> 00:18:40,807 Hey, Hyun-kyu. 347 00:18:41,808 --> 00:18:43,393 It wasn't that bad. 348 00:18:43,477 --> 00:18:45,896 -Don't lie! -You said it smelled awful! 349 00:18:45,979 --> 00:18:48,315 -Right? -What's going on with her? 350 00:18:50,150 --> 00:18:51,193 What's this smell? 351 00:18:52,069 --> 00:18:52,903 Put it here. 352 00:18:52,986 --> 00:18:54,446 -Have some mushrooms. -Thank you! 353 00:18:54,529 --> 00:18:57,074 -Let me know if you need anything else. -Okay. Thank you! 354 00:18:57,157 --> 00:18:58,784 -Enjoy your meal! -Enjoy your meal! 355 00:19:00,953 --> 00:19:02,371 It's drenched in his body odor. 356 00:19:05,207 --> 00:19:06,041 Come on. 357 00:19:06,583 --> 00:19:08,877 It's not as if she's some precious museum artifact. 358 00:19:08,961 --> 00:19:10,879 Is she a gothic celadon or something? 359 00:19:10,963 --> 00:19:11,922 It's Goryeo celadon. 360 00:19:12,881 --> 00:19:15,926 What I'm saying is, when are you going to make a move? 361 00:19:16,009 --> 00:19:18,262 I'll set the tone, so tease out how she feels. 362 00:19:18,345 --> 00:19:20,430 -And ask her right--- -Try this. 363 00:19:25,602 --> 00:19:27,980 -Make a wrap with a perilla leaf. -Try this one. 364 00:19:29,815 --> 00:19:31,775 -Super tasty! -It's good! 365 00:19:31,858 --> 00:19:33,402 Are you an animal? 366 00:19:33,485 --> 00:19:35,237 Let it cook before you eat it! 367 00:19:35,320 --> 00:19:37,489 Don't eat like a pig just because you're eating pork. 368 00:19:37,572 --> 00:19:40,117 -Eat like a person. -Sir, I am a person. 369 00:19:40,200 --> 00:19:41,576 Are you enjoying your dinner? 370 00:19:41,660 --> 00:19:42,953 -Yes! -Yes! 371 00:19:43,036 --> 00:19:44,913 Okay, let me check your fire. 372 00:19:44,997 --> 00:19:46,456 It looks good, yes. 373 00:19:46,540 --> 00:19:47,541 By the way, sir. 374 00:19:48,125 --> 00:19:50,043 What were you going to tell us earlier? 375 00:19:50,794 --> 00:19:51,837 That? 376 00:19:51,920 --> 00:19:53,130 That's just some old tale. 377 00:19:53,213 --> 00:19:54,923 What is it about? Tell us, please! 378 00:19:55,007 --> 00:19:57,467 It's nothing special. Don't get hung up on it. 379 00:19:57,551 --> 00:19:59,970 -Tell us! -Please! 380 00:20:00,637 --> 00:20:02,639 All right then. I guess I'll tell you. 381 00:20:07,936 --> 00:20:08,770 Listen up. 382 00:20:08,854 --> 00:20:09,771 -All right. -Yes. 383 00:20:10,397 --> 00:20:11,648 A long time ago, 384 00:20:12,316 --> 00:20:15,736 there was a well in the forest over there. 385 00:20:21,700 --> 00:20:22,534 My wife, 386 00:20:23,160 --> 00:20:24,453 we're now man and wife. 387 00:20:24,536 --> 00:20:26,163 Why do you still cover your face? 388 00:20:26,830 --> 00:20:28,457 It's because I am embarrassed. 389 00:20:28,540 --> 00:20:30,000 What to do with such a shy wife? 390 00:20:32,544 --> 00:20:35,881 The rooster will cry before we consummate our marriage. 391 00:20:36,590 --> 00:20:38,967 Please answer this one question then. 392 00:20:41,011 --> 00:20:44,514 My husband, would you like an apricot that looks delicious but is fake? 393 00:20:44,598 --> 00:20:46,767 However good it looks, one cannot eat a fake apricot. 394 00:20:46,850 --> 00:20:49,519 It is said that one should not judge a book by its cover. 395 00:20:50,812 --> 00:20:51,855 But why do you ask? 396 00:20:53,857 --> 00:20:55,233 Enough about fake apricots. 397 00:20:56,109 --> 00:20:56,943 Come here. 398 00:20:57,611 --> 00:20:58,445 Don't be shy, 399 00:20:59,279 --> 00:21:00,280 and show me your face. 400 00:21:01,281 --> 00:21:02,115 Then… 401 00:21:02,866 --> 00:21:04,576 don't be alarmed. 402 00:21:13,794 --> 00:21:15,796 -Husband! -Is this why you hid your face? 403 00:21:15,879 --> 00:21:18,799 You said you wouldn't judge a book by its cover. 404 00:21:20,258 --> 00:21:22,094 -Husband! -Let go of me! 405 00:21:22,177 --> 00:21:24,096 -Where are you going? -Let go! 406 00:21:24,179 --> 00:21:26,348 Sun-dol! 407 00:21:26,431 --> 00:21:28,433 -Husband! -Let go! Sun-dol! 408 00:21:36,942 --> 00:21:38,276 Being born ugly, 409 00:21:38,360 --> 00:21:41,696 I never got to experience the joy of being loved by my dear husband. 410 00:21:44,950 --> 00:21:45,784 My life 411 00:21:46,284 --> 00:21:49,830 is worse than that of a fake apricot. 412 00:21:57,504 --> 00:22:02,634 What do you like about me so much that you follow me everywhere? 413 00:22:02,717 --> 00:22:05,929 I like your broad chest, sir! 414 00:22:06,012 --> 00:22:10,142 What are you talking about? I like your rock-hard calves, sir. 415 00:22:10,225 --> 00:22:12,060 They are fine indeed. I like everything about you. 416 00:22:12,144 --> 00:22:14,438 Goodness, that's lovely to hear! 417 00:22:14,521 --> 00:22:18,233 Then, let's have fun tonight until the sun comes up! 418 00:22:18,316 --> 00:22:20,444 -Sounds great! -Sounds great, sir! 419 00:22:27,826 --> 00:22:29,786 The woman who died in resentment 420 00:22:29,870 --> 00:22:32,581 became the Ugly Ghost and wanders around at night. 421 00:22:32,664 --> 00:22:34,207 When she comes across someone, 422 00:22:35,625 --> 00:22:36,918 she steals their face away. 423 00:22:37,502 --> 00:22:40,422 So people in this area never go near there at night. 424 00:22:41,548 --> 00:22:43,133 Some people went missing, 425 00:22:43,216 --> 00:22:46,720 so we had a shaman perform a service to soothe the Ugly Ghost by the well. 426 00:22:50,265 --> 00:22:53,018 There's no such thing as a ghost that steals people's faces. 427 00:22:53,101 --> 00:22:54,686 I can't even pretend to be scared. 428 00:22:54,769 --> 00:22:57,022 Is that why you warned us not to go to the forest? 429 00:22:57,606 --> 00:23:01,067 But she only steals the faces of good-looking people. 430 00:23:01,151 --> 00:23:04,988 So use your good judgment and don't wander around alone. 431 00:23:05,071 --> 00:23:06,448 Got it? Yes? 432 00:23:07,991 --> 00:23:09,326 It'll be night soon. 433 00:23:10,994 --> 00:23:12,120 Don't you worry. 434 00:23:12,204 --> 00:23:14,039 You all should be perfectly fine. 435 00:23:15,916 --> 00:23:17,500 -But sir! -Come on. 436 00:23:17,584 --> 00:23:21,338 -Except me, you all are… -Stay together and hold hands, okay? 437 00:23:21,421 --> 00:23:23,381 THE LATE JEONG SE-YEON TRIBUTE ALBUM PROJECT 438 00:23:23,465 --> 00:23:25,050 SE-YEON AND LEO'S LONGING LOVE 439 00:23:35,518 --> 00:23:36,478 Nice to meet you. 440 00:23:37,145 --> 00:23:39,773 I'm Lim Hee-kyung from Move Entertainment's Planning Team. 441 00:23:40,941 --> 00:23:42,859 By the way, have we met somewhere… 442 00:23:42,943 --> 00:23:44,152 I don't think so. 443 00:23:44,236 --> 00:23:45,111 Right? 444 00:23:46,112 --> 00:23:47,155 I must be mistaken. 445 00:23:47,739 --> 00:23:48,782 What do you want? 446 00:23:50,533 --> 00:23:51,952 I'll get straight to the point. 447 00:23:52,535 --> 00:23:54,371 On the first anniversary of Jeong Se-yeon's passing, 448 00:23:54,454 --> 00:23:57,457 the company plans to release a tribute album with his unreleased songs. 449 00:23:58,083 --> 00:24:01,127 But most of the songs Mr. Jeong left 450 00:24:02,045 --> 00:24:05,507 are collaborative works with someone called Leo. 451 00:24:06,716 --> 00:24:10,345 Do you know how hard we tried to find you? You are Leo, aren't you, Mr. Han? 452 00:24:12,389 --> 00:24:13,390 No, I'm not. 453 00:24:15,183 --> 00:24:16,643 Do you want to keep it a secret? 454 00:24:17,894 --> 00:24:19,604 Whether you believe me is up to you. 455 00:24:21,147 --> 00:24:22,148 But this is a joke. 456 00:24:23,108 --> 00:24:24,484 As soon as the bullying rumors surfaced, 457 00:24:24,567 --> 00:24:27,195 you kicked him out and made him take his own life. 458 00:24:27,279 --> 00:24:28,822 And now you want to do this? 459 00:24:31,825 --> 00:24:35,120 Move Entertainment won't be releasing a tribute album for him. 460 00:24:36,496 --> 00:24:37,497 I will make sure… 461 00:24:38,581 --> 00:24:40,709 that no such thing happens, no matter what. 462 00:24:52,637 --> 00:24:55,056 How do I convince him otherwise? 463 00:25:03,648 --> 00:25:04,566 Hey. 464 00:25:04,649 --> 00:25:07,402 Hey, I'm home alone. When are you coming home? 465 00:25:08,778 --> 00:25:10,780 Let the game begin. 466 00:25:10,864 --> 00:25:14,326 You have 30 minutes. Order some fried chicken. 467 00:25:14,409 --> 00:25:16,828 Whether to eat it or not is up to you. 468 00:25:16,911 --> 00:25:20,081 Come on. Cut it out. 469 00:25:24,544 --> 00:25:27,130 -Good evening, Mr. Lee. -I appreciate your hard work at this hour. 470 00:25:27,213 --> 00:25:29,090 Not at all. Did you have dinner yet? 471 00:25:29,174 --> 00:25:30,467 No, not yet. 472 00:25:30,550 --> 00:25:32,594 Mr. Oh, how do you feel about fried chicken? 473 00:25:33,345 --> 00:25:34,929 The choice is up to you. 474 00:25:35,013 --> 00:25:36,348 It sounds good to me. 475 00:25:36,431 --> 00:25:37,807 You looked so sheepish. 476 00:25:37,891 --> 00:25:40,310 -Did our playing along amuse you? -Thank you, sir. 477 00:25:40,393 --> 00:25:43,730 By the way, I met Mr. Han Seo-jun. 478 00:25:44,397 --> 00:25:45,315 Is that right? 479 00:25:45,398 --> 00:25:48,276 But he denied being Leo and rejected my proposal on the spot. 480 00:25:48,360 --> 00:25:51,488 He was a friend of Se-yeon, so he'd have animosity toward us. 481 00:25:51,571 --> 00:25:54,407 The thing is, it's a shame to let this project go. 482 00:25:54,491 --> 00:25:57,577 His talent for writing songs is too good not to be put to use. 483 00:25:57,660 --> 00:26:00,622 -I'll try again to persuade him. -I admire your passion. 484 00:26:01,623 --> 00:26:04,667 Please keep up that mindset and take good care of our rookies. 485 00:26:04,751 --> 00:26:05,752 Of course. 486 00:26:06,252 --> 00:26:08,421 -Take care. -Yes. Thank you, sir. 487 00:26:10,673 --> 00:26:11,633 Fried chicken! 488 00:26:12,884 --> 00:26:15,637 About the tribute album, were we still working on it? 489 00:26:16,554 --> 00:26:18,390 I thought my not green-lighting it would kill it. 490 00:26:18,473 --> 00:26:20,350 I guess she was working on it by herself. 491 00:26:20,433 --> 00:26:22,060 I'll take care of it. 492 00:26:22,685 --> 00:26:23,520 Okay. 493 00:26:26,606 --> 00:26:27,482 Hello? Hee-kyung? 494 00:26:28,441 --> 00:26:30,527 No, the other teachers are sleeping. 495 00:26:31,528 --> 00:26:32,821 How come you're not asleep? 496 00:26:34,239 --> 00:26:35,657 Were you thinking about me? 497 00:26:35,740 --> 00:26:38,201 I actually have trouble sleeping in unfamiliar places. 498 00:26:39,411 --> 00:26:40,829 Shall I sing you a lullaby? 499 00:26:40,912 --> 00:26:42,455 No, I'm good. I'll go to bed now. 500 00:26:43,373 --> 00:26:44,999 -Sleep tight. -I love you 501 00:26:45,083 --> 00:26:49,921 I love you, I love you 502 00:26:50,630 --> 00:26:53,466 I love you, I love you 503 00:26:53,550 --> 00:26:55,135 -"I love you"? -"I love you"? 504 00:26:55,218 --> 00:26:56,136 "I love you"? 505 00:26:56,219 --> 00:26:59,013 Mother, are you at karaoke? 506 00:26:59,097 --> 00:27:00,723 You're dating someone, aren't you? 507 00:27:01,349 --> 00:27:02,183 No! 508 00:27:03,685 --> 00:27:04,686 I'm sorry. 509 00:27:04,769 --> 00:27:07,147 -Good night. -Good night. 510 00:27:07,230 --> 00:27:12,527 I love you! 511 00:27:12,610 --> 00:27:14,779 Gosh, I've lost my appetite. 512 00:27:14,863 --> 00:27:21,578 I love you, I love you, I love you 513 00:27:21,661 --> 00:27:23,580 -Everybody, scream! -Come on, stop! 514 00:27:24,456 --> 00:27:27,250 -Hyun-kyu, you've shat your pants before. -Are you joking? No. 515 00:27:27,917 --> 00:27:30,086 -Okay! -Hold him down! 516 00:27:30,170 --> 00:27:31,379 -Hey, Si-hyun, -So smelly. 517 00:27:31,963 --> 00:27:33,923 you think you're the prettiest in the whole universe. 518 00:27:34,007 --> 00:27:35,008 I do not! 519 00:27:37,969 --> 00:27:39,929 Soo-ho, you've had your first kiss. 520 00:27:41,473 --> 00:27:43,892 Three, two, one. 521 00:27:43,975 --> 00:27:46,269 -You didn't answer! -You need to answer fast. 522 00:27:46,352 --> 00:27:48,271 -Answer the question. -He's never played before. 523 00:27:50,190 --> 00:27:51,566 Love or friendship? 524 00:27:53,610 --> 00:27:54,736 Love. 525 00:27:57,197 --> 00:27:58,364 You're so smarmy. 526 00:27:58,448 --> 00:28:00,241 -Let's hit him for that! -Get him! 527 00:28:00,325 --> 00:28:02,243 -Hey, it's the truth. -That was too much. 528 00:28:03,411 --> 00:28:05,038 -You think I'm handsome. -Yes. 529 00:28:06,372 --> 00:28:08,875 -Lies! -Hit her a lot! 530 00:28:08,958 --> 00:28:12,128 -Yoo Tae-hoon or ATEEN? -Obviously my babe, Tae-hoon! 531 00:28:12,837 --> 00:28:13,880 -Truth! -Su-ah! 532 00:28:13,963 --> 00:28:16,466 -Let's hit both of them. -I can't stand the sight. 533 00:28:16,549 --> 00:28:17,425 Beat them! 534 00:28:17,509 --> 00:28:19,636 There's someone you like. 535 00:28:20,386 --> 00:28:21,763 There is! 536 00:28:23,848 --> 00:28:25,975 -Lies. -Are you serious? 537 00:28:26,059 --> 00:28:28,978 -Liar! -It's so childish! 538 00:28:31,231 --> 00:28:33,900 You've thought about breaking up with Su-ah. 539 00:28:35,735 --> 00:28:36,653 Never. 540 00:28:41,741 --> 00:28:43,159 Next! 541 00:28:43,243 --> 00:28:44,661 -Again. -What? 542 00:28:44,744 --> 00:28:47,831 -You've considered breaking up with me. -No. I said, no! 543 00:28:50,375 --> 00:28:51,668 See? I said, no. 544 00:28:51,751 --> 00:28:53,795 Again! You've considered breaking up with me. 545 00:28:53,878 --> 00:28:54,712 Never! 546 00:28:56,214 --> 00:28:57,215 No? 547 00:28:57,298 --> 00:28:59,008 I don't think so. I think you did. 548 00:28:59,092 --> 00:28:59,968 No. 549 00:29:00,051 --> 00:29:02,762 -I see. You've had such thoughts then. -No-- 550 00:29:03,763 --> 00:29:05,598 We're done! 551 00:29:05,682 --> 00:29:07,016 -Su-ah! -Su-ah! 552 00:29:07,100 --> 00:29:09,477 -Su-ah! -Su-ah! 553 00:29:09,561 --> 00:29:10,645 Su-ah! 554 00:29:12,021 --> 00:29:13,606 I'm a girl. 555 00:29:19,779 --> 00:29:21,197 It works fine. 556 00:29:23,575 --> 00:29:26,995 There's someone I like. 557 00:29:31,040 --> 00:29:31,875 What? 558 00:29:32,625 --> 00:29:34,002 It worked this time around. 559 00:29:37,422 --> 00:29:38,423 Soo-ho. 560 00:29:39,465 --> 00:29:40,592 When did you get here? 561 00:29:42,176 --> 00:29:43,469 You could have let me know. 562 00:29:46,139 --> 00:29:47,140 Excuse me. 563 00:29:48,641 --> 00:29:49,475 Ju-kyung. 564 00:29:50,727 --> 00:29:51,728 What? 565 00:29:51,811 --> 00:29:52,645 What is it? 566 00:29:52,729 --> 00:29:53,563 I want you… 567 00:29:54,647 --> 00:29:55,481 to come with me. 568 00:29:56,065 --> 00:29:56,900 What? 569 00:29:59,235 --> 00:30:01,321 Sure. Okay. 570 00:30:05,158 --> 00:30:06,534 Is he upset about something? 571 00:30:07,911 --> 00:30:09,120 What could it be? 572 00:30:17,253 --> 00:30:18,671 Why were you avoiding me today? 573 00:30:19,380 --> 00:30:21,299 No, I wasn't avoiding you. 574 00:30:23,468 --> 00:30:25,511 -Really? -Yes, of course not. 575 00:30:27,555 --> 00:30:28,932 Want to try the lie detector? 576 00:30:29,432 --> 00:30:31,225 Well, I don't think it's reliable. 577 00:30:32,977 --> 00:30:34,062 Never mind, then. 578 00:30:35,647 --> 00:30:38,691 Gosh, the forest path looks even prettier at night. 579 00:30:43,029 --> 00:30:44,197 There aren't any benches? 580 00:30:45,782 --> 00:30:47,575 Goodness, there are so many stars! 581 00:30:49,327 --> 00:30:50,495 Where? 582 00:30:50,578 --> 00:30:52,288 I guess it's pretty cloudy. 583 00:31:02,340 --> 00:31:03,508 Well… 584 00:31:03,591 --> 00:31:07,011 You know how zombies jump out from the bushes in movies, so… 585 00:31:07,095 --> 00:31:08,304 Right. 586 00:31:11,349 --> 00:31:13,851 So what were you going to say? Why are we… 587 00:31:15,395 --> 00:31:16,229 Well… 588 00:31:18,231 --> 00:31:19,440 -That is… -What? 589 00:31:20,066 --> 00:31:20,984 Look at that! 590 00:31:33,955 --> 00:31:34,998 It's so pretty. 591 00:31:36,082 --> 00:31:37,291 It's just like a picture. 592 00:31:39,544 --> 00:31:40,461 Indeed. 593 00:31:47,385 --> 00:31:50,346 Should I put some music on? 594 00:32:01,149 --> 00:32:02,483 My battery's out. 595 00:32:02,567 --> 00:32:03,860 I'll do it. 596 00:32:17,123 --> 00:32:21,335 "STARLIGHT" 597 00:32:34,932 --> 00:32:35,767 Gosh, 598 00:32:36,392 --> 00:32:37,643 he's got a great voice. 599 00:32:38,478 --> 00:32:39,395 Who is this? 600 00:32:40,855 --> 00:32:41,731 Se-yeon. 601 00:32:46,110 --> 00:32:47,320 It's lovely. 602 00:32:49,113 --> 00:32:51,115 I don't think I've heard this song before. 603 00:32:53,910 --> 00:32:55,078 It’s an unreleased song. 604 00:32:57,413 --> 00:32:58,706 You're the first to hear it. 605 00:33:02,210 --> 00:33:03,211 Really? 606 00:33:12,678 --> 00:33:14,931 -I don't want to go! -Let's go! 607 00:33:15,014 --> 00:33:15,932 Where are you going? 608 00:33:16,015 --> 00:33:18,059 He's going to go to catch the ghost. 609 00:33:18,142 --> 00:33:20,144 The man said the ghost hangs out by the well. 610 00:33:20,228 --> 00:33:22,230 If we film the paranormal activity and upload it on NerTube, 611 00:33:22,313 --> 00:33:23,898 -we'll get a ton of views, won't we? -No. 612 00:33:23,981 --> 00:33:25,149 You should come with us. 613 00:33:26,442 --> 00:33:27,360 I can't be bothered. 614 00:33:27,902 --> 00:33:28,736 You guys go ahead. 615 00:33:30,446 --> 00:33:31,322 Seo-jun, 616 00:33:31,405 --> 00:33:33,241 are you scared of ghosts? 617 00:33:35,993 --> 00:33:37,203 Where is the well? 618 00:33:40,748 --> 00:33:43,126 -Han Seo-jun. -Push him. 619 00:33:52,677 --> 00:33:54,762 Sorry. I forgot you didn't like photos. 620 00:33:59,100 --> 00:34:00,726 Why don't you like it though? 621 00:34:03,187 --> 00:34:04,188 When I was young, 622 00:34:05,148 --> 00:34:06,774 I had a hard time because of the paparazzi. 623 00:34:08,901 --> 00:34:10,319 No wonder you don't like it. 624 00:34:10,820 --> 00:34:12,238 It must have been tiring. 625 00:34:14,991 --> 00:34:16,033 Why didn't you take it? 626 00:34:17,076 --> 00:34:17,910 What? 627 00:34:29,839 --> 00:34:31,132 Do you like taking pictures? 628 00:34:33,759 --> 00:34:35,970 I didn't before, 629 00:34:37,263 --> 00:34:38,973 but after I started wearing makeup, 630 00:34:41,142 --> 00:34:41,976 I grew to like it. 631 00:34:42,727 --> 00:34:45,188 -You like it? -Yes, I like it. 632 00:34:45,855 --> 00:34:47,190 Do you like riding a boat? 633 00:34:48,566 --> 00:34:50,610 Yes, I like it. 634 00:34:53,946 --> 00:34:54,906 Then… 635 00:34:55,948 --> 00:34:57,366 do you like listening to music? 636 00:34:57,450 --> 00:34:59,243 Of course, I like it. 637 00:35:08,836 --> 00:35:10,838 Do you want to take a picture with me? 638 00:35:45,414 --> 00:35:46,249 Ju-kyung! 639 00:35:49,210 --> 00:35:50,962 Hey guys, it's not too late… 640 00:35:52,880 --> 00:35:55,299 -Hey, let go of me. -These chickens. 641 00:35:55,383 --> 00:35:57,134 Guys, there's literally nothing here. 642 00:35:57,218 --> 00:35:59,845 -Hey, I think something's there. -There's no such thing. 643 00:35:59,929 --> 00:36:01,264 Let's walk faster. Come on. 644 00:36:01,347 --> 00:36:03,516 Hey, Seo-jun, hurry up! 645 00:36:03,599 --> 00:36:05,726 What are they going on about? 646 00:36:05,810 --> 00:36:08,854 I'm really sorry. It's all because of me. 647 00:36:10,815 --> 00:36:13,609 By the way, is my makeup all washed away? 648 00:36:15,778 --> 00:36:16,612 Yes. 649 00:36:19,323 --> 00:36:20,700 What do I do? 650 00:36:20,783 --> 00:36:22,493 They can't see my face. 651 00:36:23,786 --> 00:36:25,454 Do you want me to bring your makeup? 652 00:36:26,539 --> 00:36:28,749 I have my underwear and everything in my bag. 653 00:36:30,167 --> 00:36:33,004 It's okay, I'll just cover my face and go. 654 00:36:37,049 --> 00:36:39,176 -You must be freezing. -It's all right. 655 00:36:40,011 --> 00:36:41,012 I'm not cold at all. 656 00:36:47,351 --> 00:36:49,145 You have to keep your body temperature. 657 00:36:51,063 --> 00:36:52,440 Stop it, heart. 658 00:36:53,316 --> 00:36:56,569 This isn't about romance. It's about survival right now. 659 00:37:04,827 --> 00:37:05,661 Su-jin. 660 00:37:13,294 --> 00:37:14,462 Soo-ho? 661 00:37:18,257 --> 00:37:19,884 What happened? Why are you soaking wet? 662 00:37:19,967 --> 00:37:22,178 -Did you fall into the water? -I stumbled on the path. 663 00:37:22,261 --> 00:37:24,847 You should have been careful. Are you okay? 664 00:37:24,930 --> 00:37:25,806 Yes. 665 00:37:25,890 --> 00:37:28,976 I heard you left with Ju-kyung… 666 00:37:29,060 --> 00:37:31,062 -No, I didn't. -Really? 667 00:37:34,774 --> 00:37:35,733 What's that sound? 668 00:37:38,527 --> 00:37:40,363 -Probably a wild boar. -What? 669 00:37:41,280 --> 00:37:42,948 -Let's go. -Hey. 670 00:37:54,835 --> 00:37:55,711 You go ahead. 671 00:37:56,295 --> 00:37:58,214 -What about you? -I need to find something. 672 00:37:59,006 --> 00:38:00,216 Wait, Soo-ho. 673 00:38:22,321 --> 00:38:24,865 Everyone, the well is right there. 674 00:38:24,949 --> 00:38:26,742 It is eerie, isn't it? 675 00:38:32,415 --> 00:38:33,457 Stop it, dude. 676 00:38:33,541 --> 00:38:35,960 Don't do that. It's not funny. 677 00:38:38,254 --> 00:38:39,088 What's that? 678 00:38:39,755 --> 00:38:42,049 -Stop messing around. -I knew there was something. 679 00:38:42,133 --> 00:38:42,967 Guys. 680 00:38:43,926 --> 00:38:44,844 It's nothing. 681 00:38:45,386 --> 00:38:48,722 Everyone, I heard a strange noise coming from over there. 682 00:38:48,806 --> 00:38:50,433 I'm going to take a look. 683 00:38:50,516 --> 00:38:51,350 No… 684 00:39:07,450 --> 00:39:10,077 They didn't recognize me, did they? What do I do now? 685 00:39:11,412 --> 00:39:12,746 Hey, Cho-rong! 686 00:39:14,039 --> 00:39:14,874 Damn it. 687 00:39:16,709 --> 00:39:18,836 Cho-rong. The well is here. 688 00:39:20,212 --> 00:39:21,589 Where did they all go? 689 00:39:28,262 --> 00:39:29,555 Where are they? 690 00:39:32,933 --> 00:39:34,810 Come on, leave already. 691 00:39:48,032 --> 00:39:49,033 Darn it. 692 00:40:00,127 --> 00:40:01,170 That was close. 693 00:40:09,803 --> 00:40:11,764 LEE SOO-HO: WHERE ARE YOU? MISSED CALL, LEE SOO-HO 694 00:40:13,766 --> 00:40:15,684 Why aren't you picking up? Where are you? 695 00:40:30,282 --> 00:40:32,409 Hey, I just got in. 696 00:40:51,011 --> 00:40:52,346 It's all wet. 697 00:41:08,862 --> 00:41:11,991 For a moment, it was like being in a fairy tale. 698 00:41:15,160 --> 00:41:17,288 But my reality is a horror story. 699 00:41:42,271 --> 00:41:44,690 Limju, are you up already? 700 00:41:44,773 --> 00:41:46,859 Yes. Of course, I'm up. 701 00:41:48,235 --> 00:41:50,613 This girl even looks pretty in the morning. 702 00:42:06,211 --> 00:42:09,715 Why am I being transferred to the PR team all of a sudden? 703 00:42:09,798 --> 00:42:11,508 It's not even that time of the year. 704 00:42:11,592 --> 00:42:12,760 Tell me about it. 705 00:42:12,843 --> 00:42:14,470 I just found out from the notice. 706 00:42:15,429 --> 00:42:17,806 Then what about the projects I've been working on? 707 00:42:18,515 --> 00:42:19,475 Ms. Lim, 708 00:42:20,351 --> 00:42:23,270 did you get on the wrong side of the CEO or the upper management? 709 00:42:23,354 --> 00:42:27,149 It's so weird that only you're being transferred out of the blue. 710 00:42:27,232 --> 00:42:29,151 I didn't do anything wrong. 711 00:42:29,234 --> 00:42:30,611 And even if I did, 712 00:42:30,694 --> 00:42:33,072 can they just throw their weight around like this? 713 00:42:33,781 --> 00:42:34,907 Hey, kids. 714 00:42:34,990 --> 00:42:36,784 What's the highlight of a school trip? 715 00:42:36,867 --> 00:42:38,619 -No honorifics! -The food! 716 00:42:38,702 --> 00:42:41,914 -Talent show! -Bibimbap! 717 00:42:41,997 --> 00:42:43,582 The highlight of a school trip 718 00:42:43,666 --> 00:42:44,958 is a treasure hunt. 719 00:42:45,042 --> 00:42:47,294 -That's no fun. -That's boring. 720 00:42:47,378 --> 00:42:49,755 I hid things around every nook and corner, 721 00:42:49,838 --> 00:42:52,216 so look around and find them. 722 00:42:52,299 --> 00:42:54,343 We're not in elementary school anymore! 723 00:42:54,426 --> 00:42:56,470 We're 18, not 8. 724 00:42:56,553 --> 00:42:57,763 -She's right. -Totally. 725 00:42:57,846 --> 00:43:00,349 -Sir, I'm hungry! -We might faint from hunger. 726 00:43:00,432 --> 00:43:01,266 All right. 727 00:43:01,350 --> 00:43:03,644 The grand prize is a 50,000 won gift voucher. 728 00:43:03,727 --> 00:43:05,104 -Did he say 50,000 won? -50,000 won? 729 00:43:05,187 --> 00:43:06,397 -We have to find it. -50,000 won. 730 00:43:06,480 --> 00:43:08,524 Let's go! 731 00:43:13,153 --> 00:43:15,280 Sir, I don't feel so well. 732 00:43:15,906 --> 00:43:18,450 -Hey, let's hurry! -50,000 won! 733 00:43:18,534 --> 00:43:21,120 -I want to find it! -I'm going to get it! 734 00:43:31,505 --> 00:43:32,339 Ju-kyung. 735 00:43:33,841 --> 00:43:34,883 Are you feeling sick? 736 00:43:41,724 --> 00:43:43,976 You're feverish. Why didn't you say something? 737 00:43:52,901 --> 00:43:55,446 -I found one! -Me too! 738 00:43:57,281 --> 00:43:58,449 You call this treasure? 739 00:43:58,532 --> 00:43:59,658 Knowledge is power. 740 00:43:59,742 --> 00:44:03,078 -Okay, 50,000 won is mine. -Hey, that's my card! 741 00:44:03,162 --> 00:44:03,996 I found one. 742 00:44:04,621 --> 00:44:06,081 -You found one? -You found it? 743 00:44:06,582 --> 00:44:07,791 Wait, I found one. 744 00:44:07,875 --> 00:44:09,376 -You found one? -Hey, hold on. 745 00:44:11,420 --> 00:44:13,630 -You know the depth of love -You know the depth of love 746 00:44:13,714 --> 00:44:15,924 -only in the pain of separation. -only in the pain of separation. 747 00:44:17,176 --> 00:44:18,343 Goodness. 748 00:44:18,427 --> 00:44:19,428 It's okay. 749 00:44:19,511 --> 00:44:21,430 -Move! -Hey, where are you going? 750 00:44:22,639 --> 00:44:24,725 -Hey, wait! -Hey! 751 00:44:25,768 --> 00:44:27,644 I'll let you go over my dead body. 752 00:44:27,728 --> 00:44:29,146 How can I possibly let you go? 753 00:44:29,229 --> 00:44:33,275 If you have to go, if you must go, fix my heart, you dummy. 754 00:44:33,859 --> 00:44:36,278 Why mention your dead body? 755 00:44:38,280 --> 00:44:40,449 Raise your hand if you love Choi Su-ah. 756 00:44:45,078 --> 00:44:47,039 Raise your hand if you can't get over Choi Su-ah. 757 00:44:47,706 --> 00:44:49,917 Raise your hand if you want Choi Su-ah back! 758 00:44:50,626 --> 00:44:51,960 Babe! 759 00:45:04,097 --> 00:45:06,934 Wake up for a second. I got you some medicine. 760 00:45:07,893 --> 00:45:08,936 Okay. 761 00:45:19,363 --> 00:45:20,948 How did you know? 762 00:45:29,206 --> 00:45:30,040 Take a nap. 763 00:45:30,916 --> 00:45:31,917 Thank you. 764 00:45:32,668 --> 00:45:33,877 Don't be sick. 765 00:45:35,045 --> 00:45:36,755 I hate it when people get sick. 766 00:45:47,599 --> 00:45:49,142 Soo-ho, did you find anything? 767 00:45:49,226 --> 00:45:51,436 Hey Soo-ho, I found the grand prize. 768 00:45:51,520 --> 00:45:52,604 Have you seen Ju-kyung? 769 00:45:54,356 --> 00:45:55,524 Ju-kyung? 770 00:46:51,872 --> 00:46:52,831 You'll wake her up. 771 00:46:53,498 --> 00:46:54,708 Let go. 772 00:46:55,584 --> 00:46:56,627 What if I say no? 773 00:46:58,712 --> 00:46:59,921 Get out. 774 00:47:31,244 --> 00:47:32,663 What? Are they fighting? 775 00:47:33,914 --> 00:47:34,790 You call yourself a human? 776 00:47:34,873 --> 00:47:37,000 Get your eyes checked. What else do I look like? 777 00:47:38,794 --> 00:47:39,878 You knew I liked her! 778 00:47:39,961 --> 00:47:42,381 Is it first come, first served? So what if you liked her first? 779 00:47:44,174 --> 00:47:45,175 Are they fighting for real? 780 00:47:45,258 --> 00:47:47,386 -Why does it have to be Lim Ju-kyung? -I have no idea! 781 00:47:47,469 --> 00:47:48,303 Why it has to be her. 782 00:47:49,388 --> 00:47:51,014 -Give her up! -Why should I? 783 00:47:51,598 --> 00:47:53,016 What matters is how she feels. 784 00:47:59,231 --> 00:48:00,565 I said, give her up. 785 00:48:03,026 --> 00:48:04,653 That's not something I can control. 786 00:48:15,080 --> 00:48:18,166 Look at my eyebrows! What are you going to do? 787 00:48:18,250 --> 00:48:20,544 I told you yesterday. 788 00:48:20,627 --> 00:48:23,463 If you go with a darker shade, they'll look odd for a week. 789 00:48:23,547 --> 00:48:24,881 They will look natural soon. 790 00:48:24,965 --> 00:48:27,342 People are saying I look like a cartoon character! 791 00:48:27,426 --> 00:48:29,845 Why should I stand such comments at my age? 792 00:48:30,512 --> 00:48:32,097 I came all the way out to this ditch, 793 00:48:32,180 --> 00:48:34,015 but I should've just gotten them done in Gangnam! 794 00:48:34,099 --> 00:48:37,352 Give me a refund right away and fix my eyebrows to how they were! 795 00:48:37,436 --> 00:48:40,230 Then get them done in Gangnam and not cause a scene in this ditch! 796 00:48:40,313 --> 00:48:41,857 How dare you talk to a customer… 797 00:48:52,993 --> 00:48:55,454 What are you doing? We're running a business here. 798 00:48:55,537 --> 00:48:57,998 Look what she's done to my brows… 799 00:48:58,540 --> 00:48:59,916 sir. 800 00:49:01,376 --> 00:49:04,004 Come visit us again if they still look odd in one week. 801 00:49:04,796 --> 00:49:07,841 And if you ever mistreat Hyun-sook again, 802 00:49:09,009 --> 00:49:10,385 I won't let it slide. 803 00:49:21,229 --> 00:49:22,063 Are you all right? 804 00:49:24,649 --> 00:49:25,692 What did you say? 805 00:49:26,693 --> 00:49:27,694 Thank you. 806 00:49:29,279 --> 00:49:30,781 Did you say thank you? 807 00:49:31,615 --> 00:49:33,492 Yes, that's what I said. So what? 808 00:49:35,076 --> 00:49:37,621 You just said thank you to me, right? 809 00:49:37,704 --> 00:49:38,830 Because you're thankful? 810 00:49:49,841 --> 00:49:52,511 Is it first come, first served? So what if you liked her first? 811 00:49:52,594 --> 00:49:54,346 What matters is how she feels. 812 00:50:04,856 --> 00:50:06,233 Hey, how's this? 813 00:50:06,316 --> 00:50:07,192 What are you doing? 814 00:50:07,776 --> 00:50:09,152 Did you make up with Su-ah? 815 00:50:09,236 --> 00:50:12,489 Ever heard, "You know the depth of love only in the pain of separation"? 816 00:50:12,572 --> 00:50:14,115 I never knew my love ran so deep. 817 00:50:14,199 --> 00:50:16,159 Three, no, four stories deep… 818 00:50:16,785 --> 00:50:18,620 You still haven't told her how you feel? 819 00:50:18,703 --> 00:50:19,996 Do it today if you can. 820 00:50:20,080 --> 00:50:22,874 Asking someone out works best if you do it casually… 821 00:50:24,042 --> 00:50:25,502 in a special setting. 822 00:50:26,920 --> 00:50:28,046 Hey, Ju-kyung! 823 00:50:28,129 --> 00:50:30,966 I heard you were sick and took medicine earlier. Are you okay? 824 00:50:31,049 --> 00:50:32,467 Don't skip your meals. 825 00:50:32,551 --> 00:50:33,885 I feel fine. 826 00:50:33,969 --> 00:50:35,345 I'm going to go. 827 00:50:35,428 --> 00:50:36,680 Stay healthy! 828 00:50:38,932 --> 00:50:43,228 Hey, Tae-hoon! Are you bothering Soo-ho again? 829 00:50:43,311 --> 00:50:47,691 -He hates you. Take a hint, buddy! -What are you talking about? Say it right. 830 00:50:47,774 --> 00:50:50,277 -What? -"What?" 831 00:50:50,360 --> 00:50:51,987 -Are you mocking me? -"Are you mocking me?" 832 00:51:00,161 --> 00:51:01,663 Why did you set all this up here? 833 00:51:01,746 --> 00:51:04,875 It's just that the moon looks beautiful, 834 00:51:04,958 --> 00:51:06,334 Ju-kyung's away, 835 00:51:06,418 --> 00:51:08,753 and Hee-kyung and Ju-young won't be back until late, 836 00:51:09,546 --> 00:51:11,756 so I put things together for us. Take a seat. 837 00:51:13,675 --> 00:51:17,262 Excited about getting complimented after being scolded for so long, I see. 838 00:51:19,306 --> 00:51:20,765 You made tofu and kimchi? 839 00:51:21,558 --> 00:51:23,143 Remember our first date? 840 00:51:24,060 --> 00:51:25,395 We were in Cheongpyeong 841 00:51:25,478 --> 00:51:27,772 and had rice wine with tofu and kimchi. 842 00:51:28,315 --> 00:51:29,816 You remember all the odd details. 843 00:51:30,775 --> 00:51:33,987 I should have run for the hills. What was I thinking, falling for you? 844 00:51:34,070 --> 00:51:35,780 I'm paying the price my whole life. 845 00:51:36,698 --> 00:51:38,283 I was wrong to fall for your looks! 846 00:51:39,034 --> 00:51:40,869 You're ruining the mood, seriously. 847 00:51:46,541 --> 00:51:50,545 But still, you were so handsome then. 848 00:51:50,629 --> 00:51:54,299 You were a great singer on top of that, so how could I not fall for you? 849 00:51:55,050 --> 00:51:56,635 I'm still that person. 850 00:51:58,178 --> 00:52:03,892 You came to me 851 00:52:04,559 --> 00:52:10,231 With a rose between your red lips 852 00:52:10,315 --> 00:52:16,446 I imagined, upon seeing your transparency 853 00:52:16,529 --> 00:52:21,076 If I could empty myself 854 00:52:21,159 --> 00:52:22,953 What's with you today? 855 00:52:23,036 --> 00:52:29,668 I imagined if I could ever be… 856 00:52:30,794 --> 00:52:32,504 held in your eyes. 857 00:52:35,924 --> 00:52:36,758 I'm home… 858 00:52:41,513 --> 00:52:42,347 Get out. 859 00:52:48,561 --> 00:52:49,646 I can't unsee that. 860 00:52:50,522 --> 00:52:52,399 Black bean sauce instant noodles, please. 861 00:53:05,245 --> 00:53:07,622 -Where's the pickled radish? -Get it yourself. 862 00:53:08,206 --> 00:53:09,499 What? Did you stalk me here? 863 00:53:10,417 --> 00:53:11,501 Whatever. 864 00:53:15,672 --> 00:53:17,590 She even got a part-time job to see me? 865 00:53:18,299 --> 00:53:19,467 I can respect that. 866 00:53:25,640 --> 00:53:27,559 Here, go ahead. 867 00:53:28,768 --> 00:53:33,064 I usually never exchange numbers, but I'll make this an exception. 868 00:53:36,901 --> 00:53:37,861 Are you crazy? 869 00:53:37,944 --> 00:53:39,988 Why would you ask me to take your picture? 870 00:53:44,242 --> 00:53:47,579 -About time you clocked out, right? -Yes, I'll see you tomorrow. 871 00:53:48,163 --> 00:53:51,708 She couldn't possibly have thought I would ask for her number. 872 00:53:51,791 --> 00:53:53,001 That must be it. 873 00:53:54,044 --> 00:53:57,172 Lim Ju-young, how are you so handsome? 874 00:53:57,964 --> 00:53:59,132 What are you doing? 875 00:54:36,252 --> 00:54:38,129 Let's give a round of applause! 876 00:54:38,213 --> 00:54:40,715 Next is a performance of strength by Team Rainbow! 877 00:54:40,799 --> 00:54:42,884 Please welcome them with loud applause! 878 00:54:47,263 --> 00:54:49,099 What is he pulling with his mouth? What's he doing? 879 00:54:49,182 --> 00:54:50,934 A car? It's a bicycle car! 880 00:54:52,977 --> 00:54:54,062 So strong. 881 00:54:54,646 --> 00:54:55,480 Success! 882 00:54:57,732 --> 00:54:59,234 It's a bigger one! 883 00:55:07,867 --> 00:55:09,869 He pops it a little later. What an expert! 884 00:55:22,382 --> 00:55:24,425 Clap for them to the tune. 885 00:55:37,480 --> 00:55:39,858 These girls are really giving everything they've got. 886 00:55:46,614 --> 00:55:49,075 The ultimate singer of Saebom High School. 887 00:55:50,285 --> 00:55:53,454 I hear someone used to train to become a member of a boy band! 888 00:55:53,538 --> 00:55:54,873 Where is he? Raise your hand. 889 00:55:54,956 --> 00:55:57,500 -Here! -Many already know about him! 890 00:55:58,209 --> 00:55:59,210 What is this? 891 00:55:59,294 --> 00:56:02,463 He looks very handsome and has an aura about him. 892 00:56:02,547 --> 00:56:03,381 We can't let him be. 893 00:56:03,464 --> 00:56:06,593 -How did he know? -How far did the news spread? 894 00:56:06,676 --> 00:56:09,429 -Don't act up. -Sit down. 895 00:56:09,512 --> 00:56:10,513 We just can't let him be. 896 00:56:10,597 --> 00:56:12,265 Come up to the stage! Applause! 897 00:56:12,348 --> 00:56:13,308 It was you, wasn't it? 898 00:56:13,391 --> 00:56:15,935 You're a great singer. Sing us a song, please? 899 00:56:16,019 --> 00:56:17,645 -Just this once. -I'm not doing it. 900 00:56:17,729 --> 00:56:19,355 Are you really not going to sing? 901 00:56:19,898 --> 00:56:22,442 Let me hear you sing, come on! 902 00:56:22,525 --> 00:56:25,236 Han Seo-jun! 903 00:56:25,320 --> 00:56:30,033 -Han Seo-jun! -Han Seo-jun! 904 00:56:30,116 --> 00:56:32,076 -You want to hear me sing? -Of course. 905 00:56:32,160 --> 00:56:33,411 Is it because you're shy? 906 00:56:34,245 --> 00:56:37,332 -Go on. Hurry up! -Then you owe me a favor. 907 00:56:37,415 --> 00:56:39,834 Seriously, you're just like Lim Ju-young. 908 00:56:40,460 --> 00:56:41,294 All right. 909 00:56:41,377 --> 00:56:43,129 I do you a favor if you sing on stage. 910 00:56:47,675 --> 00:56:49,552 You're amazing! 911 00:56:59,604 --> 00:57:01,272 So dreamy. 912 00:57:01,356 --> 00:57:05,985 You and I, underneath the starry night 913 00:57:06,069 --> 00:57:11,532 It makes me new and warm 914 00:57:11,616 --> 00:57:15,453 Your eyes, your smile 915 00:57:15,536 --> 00:57:18,665 I'll remember it forever 916 00:57:20,708 --> 00:57:25,213 My heart is full of you I grow more like you 917 00:57:25,296 --> 00:57:30,843 A present for me More beautiful than a dream 918 00:57:30,927 --> 00:57:34,556 Let's spend this endless night 919 00:57:34,639 --> 00:57:38,226 In each other's arms 920 00:57:38,935 --> 00:57:44,148 I want to give you all my days 921 00:57:44,232 --> 00:57:49,028 I want you to know how I feel 922 00:57:49,112 --> 00:57:53,825 The sleepless blue winds 923 00:57:53,908 --> 00:57:58,079 Brightly illuminate this night 924 00:57:58,162 --> 00:58:03,418 -I wonder if you know -Where are you going, Limju? 925 00:58:03,501 --> 00:58:08,298 My greatest happiness Is spending regular days with you 926 00:58:08,381 --> 00:58:13,177 You are a light in my world 927 00:58:13,261 --> 00:58:19,601 Stay by my side, just as you are 928 00:58:28,484 --> 00:58:29,444 Hey, Ju-kyung! 929 00:58:30,403 --> 00:58:31,362 Ju-kyung. 930 00:58:32,614 --> 00:58:35,700 Can you give this to Soo-ho for me? 931 00:58:35,783 --> 00:58:37,410 What? Me? 932 00:58:37,493 --> 00:58:38,786 Okay, listen up. 933 00:58:38,870 --> 00:58:41,914 Walk straight southeastward. He'll be walking along the stream. 934 00:58:42,957 --> 00:58:43,875 My goodness. 935 00:58:45,335 --> 00:58:47,712 I need to use the restroom. Sorry. 936 00:58:47,795 --> 00:58:49,631 You need to give me his jacket. 937 00:58:49,714 --> 00:58:50,715 That's right. 938 00:59:02,435 --> 00:59:03,603 Soo-ho! 939 00:59:04,312 --> 00:59:05,647 Go straight southeastward… 940 00:59:05,730 --> 00:59:06,564 No. 941 00:59:06,648 --> 00:59:08,399 You go straight to the northwest. 942 00:59:08,483 --> 00:59:09,942 Ju-kyung will be by the stream. 943 00:59:11,653 --> 00:59:13,112 Wish you luck, buddy. 944 00:59:16,115 --> 00:59:17,325 Don't be too moved. 945 00:59:45,520 --> 00:59:46,354 Hey, Soo-ho. 946 00:59:59,617 --> 01:00:00,451 Hey, Ju-kyung. 947 01:00:01,452 --> 01:00:02,745 What are you doing out here? 948 01:00:02,829 --> 01:00:05,415 -Well… -Have you seen Soo-ho? 949 01:00:06,249 --> 01:00:07,083 Soo-ho? 950 01:00:07,166 --> 01:00:09,001 You still haven't told her how you feel? 951 01:00:09,085 --> 01:00:10,211 Do it today, if you can. 952 01:00:12,672 --> 01:00:14,590 I think I saw him going that way earlier. 953 01:00:15,550 --> 01:00:17,385 Wait, isn't that Soo-ho's? 954 01:00:17,468 --> 01:00:18,302 What? 955 01:00:19,470 --> 01:00:22,014 Tae-hoon wanted me to take this to him. 956 01:00:22,098 --> 01:00:24,142 He did? Then I'll give it to him. 957 01:00:29,772 --> 01:00:30,606 Sure. 958 01:00:31,232 --> 01:00:32,692 You should give it to him. 959 01:00:34,193 --> 01:00:35,445 It's the right thing to do. 960 01:00:37,071 --> 01:00:38,322 I heard he's by the stream. 961 01:00:38,406 --> 01:00:40,032 Is he? Head inside and rest. 962 01:00:48,833 --> 01:00:49,667 Ju-kyung. 963 01:00:55,882 --> 01:00:57,967 Don't you forget about doing me a favor. 964 01:01:01,846 --> 01:01:02,722 How was it? 965 01:01:03,931 --> 01:01:05,683 You said you wanted to hear me sing. 966 01:01:08,811 --> 01:01:09,645 Why? 967 01:01:10,146 --> 01:01:11,355 Was it that moving? 968 01:01:12,023 --> 01:01:13,065 I get it. 969 01:01:13,149 --> 01:01:15,151 Many have cried after hearing me sing. 970 01:01:16,277 --> 01:01:17,737 But you don't have to cry too. 971 01:01:23,868 --> 01:01:26,204 Hey, what's wrong? 972 01:01:31,250 --> 01:01:32,460 What is it? 973 01:01:33,252 --> 01:01:34,128 What do you mean? 974 01:01:34,212 --> 01:01:35,880 Ju-kyung asked me to bring this to you. 975 01:01:36,547 --> 01:01:38,341 -She asked you? -Yes. 976 01:01:40,885 --> 01:01:43,221 Hey, you need to take your jacket. 977 01:01:48,059 --> 01:01:50,353 Hey, you dropped this. 978 01:02:10,581 --> 01:02:11,624 What is it? 979 01:02:14,210 --> 01:02:15,586 Are you still feeling sick? 980 01:02:16,921 --> 01:02:18,005 I'm sorry. 981 01:02:19,423 --> 01:02:21,425 I don't know what it is, but it's all my bad. 982 01:02:23,052 --> 01:02:23,886 Why… 983 01:02:25,263 --> 01:02:27,515 Why doesn't Soo-ho like me? 984 01:02:33,271 --> 01:02:34,939 -I… -Don't say it. 985 01:02:35,022 --> 01:02:36,107 Actually… 986 01:02:36,190 --> 01:02:37,608 I said, don't say it. 987 01:02:38,276 --> 01:02:39,735 I like Soo-ho. 988 01:02:41,445 --> 01:02:43,322 I told you not to say it. 989 01:02:43,406 --> 01:02:45,449 I thought I'd be okay, 990 01:02:47,368 --> 01:02:48,870 but it hurts a little. 991 01:02:58,129 --> 01:03:01,132 Keep this a secret. Okay? 992 01:03:04,218 --> 01:03:06,512 Then you should have kept it a secret from me too. 993 01:03:08,431 --> 01:03:09,390 Let me see you. 994 01:03:13,561 --> 01:03:16,188 You look ugly when you cry. 995 01:03:17,440 --> 01:03:18,274 Come on. 996 01:03:40,963 --> 01:03:41,797 Leave it. 997 01:03:41,881 --> 01:03:43,299 You'll erase my makeup. 998 01:04:11,285 --> 01:04:13,371 Why did I make a show of myself by crying? 999 01:04:14,538 --> 01:04:16,332 I hope the talent show isn't over yet. 1000 01:04:16,415 --> 01:04:18,417 I should reapply before the others get back. 1001 01:04:22,630 --> 01:04:24,298 You said you weren't avoiding me. 1002 01:04:26,467 --> 01:04:27,385 Did you cry? 1003 01:04:28,719 --> 01:04:29,553 Why? 1004 01:04:30,304 --> 01:04:31,347 Because of Seo-jun? 1005 01:04:33,641 --> 01:04:35,226 Why are you crying over him? 1006 01:04:36,727 --> 01:04:37,979 Is it because you like him? 1007 01:04:40,523 --> 01:04:42,525 -What? -Do you like Seo-jun? 1008 01:04:43,109 --> 01:04:44,860 -Why do you care? -Answer me! 1009 01:04:45,736 --> 01:04:46,862 What's up with you? 1010 01:04:47,863 --> 01:04:50,491 Why is it your business whether I cried or who I like? 1011 01:04:51,826 --> 01:04:55,162 Why do you keep confusing me when you like someone else? 1012 01:04:56,664 --> 01:04:57,748 What do you mean? 1013 01:04:57,832 --> 01:04:59,375 You like Su-jin. 1014 01:05:00,751 --> 01:05:03,379 So why would you be nice to me and make me nervous and… 1015 01:05:08,259 --> 01:05:09,260 Ju-kyung, 1016 01:05:10,219 --> 01:05:12,263 I think there's been a misunderstanding… 1017 01:05:14,557 --> 01:05:16,434 -I did it! -I know, of course… 1018 01:05:17,143 --> 01:05:18,477 I don't have makeup on. 1019 01:05:18,561 --> 01:05:19,603 Darn it. 1020 01:05:27,820 --> 01:05:30,031 -It's the Ugly Ghost! -The Ugly Ghost! 1021 01:05:31,115 --> 01:05:33,367 -A ghost! -You're so busted. 1022 01:05:33,451 --> 01:05:34,660 Get that Ugly Ghost! 1023 01:05:34,744 --> 01:05:35,619 Get it! 1024 01:05:36,287 --> 01:05:38,330 -Get it! -Wait up! 1025 01:05:45,254 --> 01:05:48,299 -Catch that Ugly Ghost! -Catch it! 1026 01:05:48,382 --> 01:05:49,675 Go get it! 1027 01:05:56,307 --> 01:05:58,059 Why are they chasing me? 1028 01:05:58,142 --> 01:05:59,226 What do I do? 1029 01:06:21,123 --> 01:06:22,208 Go down! 1030 01:06:23,334 --> 01:06:25,628 -Hey, where is it? -Let's go down there! 1031 01:06:27,338 --> 01:06:29,799 -Hurry up! -Let's catch it! 1032 01:06:33,636 --> 01:06:35,262 -It's over there! -Down there! 1033 01:06:40,518 --> 01:06:41,894 I don't like Su-jin. 1034 01:06:44,647 --> 01:06:45,898 The person I like… 1035 01:06:45,981 --> 01:06:47,066 There it is! 1036 01:06:48,859 --> 01:06:49,819 is you. 1037 01:07:50,838 --> 01:07:53,716 THANK YOU TO WOO HYUN FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 1038 01:08:15,779 --> 01:08:22,786 EPILOGUE 1039 01:08:25,539 --> 01:08:29,335 Here's one who doesn't judge a book by its cover. 1040 01:08:35,049 --> 01:08:36,800 No one from our school is around, right? 1041 01:08:36,884 --> 01:08:39,637 -Get down. -Do we really have to do this? 1042 01:08:39,720 --> 01:08:41,388 I just feel a bit shy. 1043 01:08:41,472 --> 01:08:42,973 Why are you getting a part-time job? 1044 01:08:43,057 --> 01:08:45,142 To pay for beauty school. 1045 01:08:45,226 --> 01:08:47,394 I could find a job for you. 1046 01:08:47,478 --> 01:08:49,438 -I'm really bad, aren't I? -No. 1047 01:08:49,939 --> 01:08:51,232 You're awful beyond imagination. 1048 01:08:51,982 --> 01:08:54,443 I brought you here to show you something. 1049 01:08:56,570 --> 01:08:57,988 I like Lee Soo-ho. 1050 01:09:00,366 --> 01:09:02,368 Lim Ju-kyung, let's end things between us. 1051 01:09:04,411 --> 01:09:09,166 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 69105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.