Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,253 --> 00:01:06,129
Excuse me.
2
00:01:08,965 --> 00:01:10,425
BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY
BY YAONGYI
3
00:01:15,305 --> 00:01:16,264
Thank you, sir.
4
00:01:16,931 --> 00:01:17,807
It’s my pleasure.
5
00:01:24,314 --> 00:01:25,607
Miss!
6
00:01:25,690 --> 00:01:28,026
Where have you been all alone?
7
00:01:28,109 --> 00:01:30,612
I've been looking for you everywhere.
Come on, let's go.
8
00:01:36,618 --> 00:01:38,661
Young Master!
9
00:01:40,413 --> 00:01:41,915
Do you know that woman's name?
10
00:01:42,790 --> 00:01:44,000
Judging from her servant,
11
00:01:44,083 --> 00:01:46,252
I believe that's the daughter
of the Lim family.
12
00:01:46,753 --> 00:01:48,588
The daughter of the Lim family, you say.
13
00:01:50,381 --> 00:01:52,258
Her hands looked soft and smooth as silk.
14
00:01:53,051 --> 00:01:54,552
Imagine how lovely her face must be.
15
00:01:57,722 --> 00:01:59,057
I must write a love letter.
16
00:01:59,140 --> 00:02:00,558
A love letter?
17
00:02:13,321 --> 00:02:14,614
Welcome.
18
00:02:15,698 --> 00:02:18,034
I'd like to see the items
from this end to that end.
19
00:02:18,117 --> 00:02:19,160
All of them.
20
00:02:19,244 --> 00:02:21,120
All of these?
21
00:02:21,204 --> 00:02:22,830
Yes, all of them.
22
00:02:22,914 --> 00:02:24,874
-Looking for a birthday gift?
-No.
23
00:02:26,209 --> 00:02:28,086
I have to ask someone out right away.
24
00:02:31,464 --> 00:02:32,382
Tell her how I feel.
25
00:02:32,465 --> 00:02:35,343
GOING TO ASK HER OUT RIGHT AWAY
26
00:02:38,805 --> 00:02:39,764
So you're saying
27
00:02:39,847 --> 00:02:43,559
those two guys are friends
who fell for the same girl?
28
00:02:43,643 --> 00:02:44,686
That's right.
29
00:02:44,769 --> 00:02:47,313
But that one liked her first.
30
00:02:47,397 --> 00:02:50,108
He told the other one she was his
and not to approach her.
31
00:02:50,942 --> 00:02:53,319
What? Then why is he doing all that now?
32
00:02:53,403 --> 00:02:55,780
Didn't he approach her for revenge?
33
00:02:55,863 --> 00:02:59,534
He supposedly fell in love one day,
and that's why he's being clingy.
34
00:02:59,617 --> 00:03:00,660
He's a total jerk.
35
00:03:02,078 --> 00:03:04,872
It's not a crime to fall in love, is it?
36
00:03:04,956 --> 00:03:07,667
NOT A CRIME TO FALL IN LOVE
37
00:03:09,252 --> 00:03:11,713
Whatever.
Take your underwear and go to your room.
38
00:03:16,384 --> 00:03:17,635
All right.
39
00:03:19,345 --> 00:03:21,514
This one, and this one…
40
00:03:23,975 --> 00:03:25,476
Stop buying so much makeup!
41
00:03:25,560 --> 00:03:26,561
How dare you.
42
00:03:28,730 --> 00:03:29,939
You're in trouble now.
43
00:03:30,023 --> 00:03:31,941
Your secret will soon be out
on a school trip.
44
00:03:33,109 --> 00:03:35,278
I'm going to be the last to fall asleep.
45
00:03:35,361 --> 00:03:38,323
I'll shower after everyone's asleep,
then put my makeup back on.
46
00:03:38,990 --> 00:03:41,075
What painstaking effort
to hide your bare face.
47
00:03:42,577 --> 00:03:45,621
Why were you punching the doll?
Did Soo-ho dump you?
48
00:03:47,165 --> 00:03:49,125
What are you on about?
I didn't get dumped.
49
00:03:49,208 --> 00:03:51,044
I thought you liked Soo-ho.
50
00:03:52,045 --> 00:03:53,379
We're just friends.
51
00:03:54,047 --> 00:03:54,964
Okay, sure.
52
00:03:56,090 --> 00:03:59,427
The girls I was good friends with
always ended up asking me out.
53
00:03:59,510 --> 00:04:02,055
Something about developing
deeper feelings and so on.
54
00:04:03,139 --> 00:04:06,100
Don't lose both friendship and love, okay?
55
00:04:19,197 --> 00:04:20,698
I could have taken the bus here.
56
00:04:20,782 --> 00:04:22,492
No, your bags are heavy.
57
00:04:23,284 --> 00:04:24,410
Thanks, Hee…
58
00:04:24,494 --> 00:04:26,871
-I said, thanks.
-Sure.
59
00:04:27,413 --> 00:04:28,623
-I'll be off then.
-Bye.
60
00:04:29,624 --> 00:04:31,834
-Listen to your teacher!
-Got it!
61
00:04:37,465 --> 00:04:39,175
Jun-woo.
62
00:04:41,719 --> 00:04:42,553
Jun-woo!
63
00:04:47,558 --> 00:04:48,768
What are you doing?
64
00:04:48,851 --> 00:04:51,145
I have some debt.
65
00:04:52,271 --> 00:04:53,648
A debt? How much?
66
00:04:54,148 --> 00:04:55,608
Did you borrow from loan sharks?
67
00:04:56,943 --> 00:04:59,445
-I took out a student loan…
-A student loan.
68
00:05:01,280 --> 00:05:02,949
Wait, how old are you?
69
00:05:03,616 --> 00:05:05,034
I was born in 1990.
70
00:05:05,118 --> 00:05:06,911
-Early 1990.
-1990.
71
00:05:16,003 --> 00:05:18,923
All I've been able to save until now
is this paltry sum.
72
00:05:27,807 --> 00:05:29,225
I'm sure you're disappointed.
73
00:05:29,851 --> 00:05:32,186
This is why I didn't want to date--
74
00:05:33,813 --> 00:05:37,733
All the blood, sweat, and tears you shed
struggling to save money are all in here.
75
00:05:37,817 --> 00:05:39,777
It's not paltry, no matter the amount.
76
00:05:40,570 --> 00:05:41,612
Hee-kyung.
77
00:05:44,157 --> 00:05:45,283
Let me get by you.
78
00:05:49,412 --> 00:05:50,329
Jun-woo,
79
00:05:53,416 --> 00:05:54,417
please sit here.
80
00:06:02,592 --> 00:06:05,303
I bought these on my business trip
because you came to mind.
81
00:06:06,012 --> 00:06:07,263
They fit you perfectly.
82
00:06:07,346 --> 00:06:09,265
I wanted you to wear these and come to me.
83
00:06:10,683 --> 00:06:14,187
I'll be good to you.
Come to me and be my man, Han Jun-woo.
84
00:06:18,191 --> 00:06:19,233
Hee-kyung!
85
00:06:22,069 --> 00:06:23,446
I forgot my phone.
86
00:06:24,906 --> 00:06:26,365
-Good morning!
-Hi.
87
00:06:27,658 --> 00:06:29,744
-What is it?
-I forgot my phone.
88
00:06:29,827 --> 00:06:31,787
Jeez. You're so clumsy.
89
00:06:31,871 --> 00:06:33,706
Why did you leave it?
90
00:06:33,789 --> 00:06:35,166
-Do it properly!
-Mom!
91
00:06:35,249 --> 00:06:37,126
-I'm sorry, Mom!
-I'm sorry, Mom!
92
00:06:37,210 --> 00:06:38,544
Open the lid. Let's go.
93
00:06:38,628 --> 00:06:41,255
-These are just some snacks.
-That's a likely story.
94
00:06:41,339 --> 00:06:43,299
Is this how they package
snacks these days?
95
00:06:43,382 --> 00:06:44,383
Go!
96
00:06:47,094 --> 00:06:47,929
Do you want some?
97
00:06:48,012 --> 00:06:50,389
You must be thirsty.
Would you like to down a bottle?
98
00:06:51,057 --> 00:06:52,642
I'm sorry.
99
00:06:53,392 --> 00:06:55,186
-Isn't it cold?
-What's in your chest?
100
00:06:55,269 --> 00:06:56,604
Open it up. Go on!
101
00:06:57,271 --> 00:06:59,357
You brats are being ridiculous!
102
00:06:59,440 --> 00:07:00,441
Go over there!
103
00:07:01,317 --> 00:07:02,777
Are you guys bartenders?
104
00:07:02,860 --> 00:07:04,946
-Why do you carry all these drinks?
-Mr. Han.
105
00:07:05,029 --> 00:07:07,573
-Hope you have a safe trip.
-Thank you.
106
00:07:09,951 --> 00:07:11,369
You look cute.
107
00:07:12,453 --> 00:07:13,538
They're so annoying.
108
00:07:13,621 --> 00:07:15,331
I should get a girlfriend too.
109
00:07:15,414 --> 00:07:18,668
Hey, if that were up to you,
how come you never had a girlfriend?
110
00:07:18,751 --> 00:07:20,962
What's with the hat?
Trying to be a vagabond?
111
00:07:21,045 --> 00:07:23,089
That's why you don't have a girlfriend.
112
00:07:23,172 --> 00:07:26,551
-Okay, make a heart.
-What the heck? They're also a thing?
113
00:07:26,634 --> 00:07:27,635
What's going on?
114
00:07:27,718 --> 00:07:29,178
You two have matching outfits.
115
00:07:29,262 --> 00:07:31,847
Are you going to surprise us
with news that you're dating?
116
00:07:33,015 --> 00:07:34,183
Not at all!
117
00:07:34,267 --> 00:07:36,435
Ju-kyung, this looks calculated.
118
00:07:36,519 --> 00:07:38,521
Do you want to be my girlfriend that much?
119
00:07:38,604 --> 00:07:40,982
-Then how about we start dating?
-What's wrong with you?
120
00:07:41,065 --> 00:07:43,234
-Put on your jacket already.
-It's hot. I don't want to.
121
00:07:43,317 --> 00:07:44,527
It's not hot, it's cold.
122
00:07:44,610 --> 00:07:45,945
-I'm healthy. I'm fine.
-They're cute.
123
00:07:46,028 --> 00:07:48,114
I could draw on some stripes.
It'll be quick.
124
00:07:48,197 --> 00:07:49,657
Hey, Soo-ho, you're here.
125
00:08:00,960 --> 00:08:02,712
-Sit here.
-What?
126
00:08:02,795 --> 00:08:04,213
Soo-ho, you sat in the front.
127
00:08:04,297 --> 00:08:05,256
I'll sit next to you.
128
00:08:08,384 --> 00:08:09,760
Double o seven, bang!
129
00:08:10,720 --> 00:08:12,680
Double o seven--
130
00:08:13,598 --> 00:08:16,350
-Bang!
-Time out.
131
00:08:17,143 --> 00:08:20,771
Are you sitting together
because you two are an item?
132
00:08:21,355 --> 00:08:23,608
-Date!
-Date!
133
00:08:23,691 --> 00:08:26,444
-Date!
-Date!
134
00:08:26,527 --> 00:08:28,446
There are plenty of seats in the front.
135
00:08:28,529 --> 00:08:29,697
I prefer the back seats.
136
00:08:37,622 --> 00:08:39,081
SAEBOM HIGH SCHOOL
SCHOOL TRIP
137
00:08:43,461 --> 00:08:46,047
Junior class five, look here.
One, two, three!
138
00:08:47,089 --> 00:08:49,759
Get settled in the tents
assigned to your groups.
139
00:08:49,842 --> 00:08:51,761
-Okay.
-We'll meet back here in 30 minutes.
140
00:08:51,844 --> 00:08:53,346
-Okay!
-Okay!
141
00:08:57,516 --> 00:08:58,476
Ju-kyung.
142
00:09:02,229 --> 00:09:03,689
-Su-ah!
-One, two, three!
143
00:09:04,523 --> 00:09:05,900
One, two, three.
144
00:09:06,400 --> 00:09:08,861
One, two, three.
145
00:09:08,944 --> 00:09:10,237
One, two, three.
146
00:09:10,863 --> 00:09:12,239
One, two, three.
147
00:09:12,323 --> 00:09:14,742
-All right, it came out well.
-Let's go.
148
00:09:15,284 --> 00:09:17,078
My bag is so heavy.
149
00:09:18,537 --> 00:09:22,708
Gosh, just the youngsters' coming
has changed the air around here.
150
00:09:23,292 --> 00:09:24,460
-Hello
-Hello.
151
00:09:24,543 --> 00:09:26,796
Welcome.
152
00:09:26,879 --> 00:09:29,674
I'm the site manager here.
Let me know if you need anything.
153
00:09:29,757 --> 00:09:31,050
Thank you.
154
00:09:31,133 --> 00:09:33,135
By the way, your pet bird is so pretty.
155
00:09:33,219 --> 00:09:34,053
Sorry?
156
00:09:35,471 --> 00:09:36,347
That bird?
157
00:09:38,140 --> 00:09:39,975
-What bird?
-That bird.
158
00:09:43,396 --> 00:09:44,230
The…
159
00:09:44,772 --> 00:09:45,606
That bird.
160
00:09:51,696 --> 00:09:52,613
What's that mic for?
161
00:09:52,697 --> 00:09:53,531
This?
162
00:09:53,614 --> 00:09:55,491
I brought this to stay up all night long!
163
00:09:55,574 --> 00:09:58,577
Dating is a must
Marriage is an option
164
00:09:58,661 --> 00:10:00,162
Amor Fati
165
00:10:00,663 --> 00:10:03,207
-She's in the mood to party.
-Guys, tonight…
166
00:10:03,791 --> 00:10:06,293
-nobody is sleeping!
-Nobody is sleeping
167
00:10:06,377 --> 00:10:09,380
-Dating is a must!
-Must!
168
00:10:09,922 --> 00:10:11,841
This is my first time sleeping in a tent.
169
00:10:11,924 --> 00:10:13,259
It's been a while for me too.
170
00:10:13,342 --> 00:10:16,137
My last time was with Soo-ho's family
when I was younger.
171
00:10:17,179 --> 00:10:20,141
I see you've been really close with him
since you were young.
172
00:10:21,559 --> 00:10:22,393
That reminds me.
173
00:10:23,811 --> 00:10:27,732
A girl from class six asked Soo-ho out,
but he rejected her for someone else.
174
00:10:27,815 --> 00:10:30,693
Are you serious?
Lee Soo-ho has someone else?
175
00:10:30,776 --> 00:10:31,610
What?
176
00:10:31,694 --> 00:10:34,989
Isn't that person you, Kangsu?
177
00:10:35,072 --> 00:10:37,908
You bought that?
It probably was just an excuse.
178
00:10:37,992 --> 00:10:40,453
-You're always trying to set people up.
-Come on.
179
00:10:40,536 --> 00:10:43,330
There were a ton of rumors about you two
since freshman year.
180
00:10:43,414 --> 00:10:45,166
You two look perfect for each other.
181
00:10:45,249 --> 00:10:47,626
How can you two just stay friends
for ten long years?
182
00:10:48,377 --> 00:10:49,628
Tell us, Kangsu.
183
00:10:49,712 --> 00:10:53,174
You've never thought of him
as more than a friend even for a second?
184
00:10:56,969 --> 00:10:59,263
-What are you talking about?
-You never have?
185
00:10:59,346 --> 00:11:01,223
Really?
186
00:11:01,307 --> 00:11:02,725
Gosh, it tickles!
187
00:11:06,353 --> 00:11:07,813
Hey guys, look over here!
188
00:11:07,897 --> 00:11:09,857
Make ugly faces except me.
We'll take turns.
189
00:11:09,940 --> 00:11:12,401
-All right.
-One, two, three.
190
00:11:13,277 --> 00:11:14,528
One, two…
191
00:11:14,612 --> 00:11:15,988
Are you kidding? Don't try me.
192
00:11:16,071 --> 00:11:17,323
-Seriously.
-Hey, come on.
193
00:11:17,990 --> 00:11:19,074
If you do that again…
194
00:11:19,158 --> 00:11:21,452
-Do it right.
-Make faces properly!
195
00:11:21,535 --> 00:11:24,455
Guys, let's change the background.
196
00:11:25,998 --> 00:11:28,501
-One, two, three!
-Hey, kids!
197
00:11:28,584 --> 00:11:30,294
Gather here. I'll take your pictures.
198
00:11:30,377 --> 00:11:32,046
-Okay!
-Okay!
199
00:11:32,880 --> 00:11:34,423
Please make my legs look longer.
200
00:11:35,466 --> 00:11:37,510
Soo-ho, get in there.
201
00:11:37,593 --> 00:11:39,261
-I'm good.
-Okay, then.
202
00:11:41,472 --> 00:11:43,265
You have no social skills whatsoever.
203
00:11:44,016 --> 00:11:45,142
Why don't you join them?
204
00:11:45,726 --> 00:11:47,228
I'm good. It's a hassle.
205
00:11:47,311 --> 00:11:49,355
-Here we go.
-Okay!
206
00:11:49,438 --> 00:11:52,191
One, two, three, four.
207
00:11:52,900 --> 00:11:55,444
-What was that?
-Come on. What's with the "four"?
208
00:11:55,528 --> 00:11:57,112
-I closed my eyes!
-It'll look more natural.
209
00:11:57,196 --> 00:11:58,822
-What the heck?
-Sir!
210
00:11:58,906 --> 00:12:00,533
Take a picture of this couple here.
211
00:12:05,538 --> 00:12:07,957
Hey! Who's dating in school?
212
00:12:08,040 --> 00:12:10,459
-It's not like that.
-If I catch you doing anything…
213
00:12:10,543 --> 00:12:12,545
-They're dating.
-You're caught in the picture, sir.
214
00:12:14,964 --> 00:12:16,507
-Let's make hearts!
-Here we go.
215
00:12:16,590 --> 00:12:19,385
-Okay!
-One, two! I took it.
216
00:12:20,886 --> 00:12:22,179
-Take a good one!
-Come on!
217
00:12:22,263 --> 00:12:24,265
What's going on? Are you really a couple?
218
00:12:24,348 --> 00:12:26,725
You two are dating, right?
These guys are going out!
219
00:12:27,851 --> 00:12:28,811
It's not like that.
220
00:12:28,894 --> 00:12:30,521
Hey, take your T-shirt off.
221
00:12:30,604 --> 00:12:33,190
Why are you trying to take my clothes off?
Someone's naughty.
222
00:12:33,274 --> 00:12:35,484
I meant, change your clothes!
223
00:12:40,239 --> 00:12:43,742
A witty star in recreation sessions,
Mr. Wit will be your host today. Welcome!
224
00:12:44,827 --> 00:12:46,412
The newspaper game. You know it, right?
225
00:12:46,495 --> 00:12:48,497
-Yes!
-Four people make a team.
226
00:12:48,581 --> 00:12:52,001
The important thing is to choose someone
who's good or that you really like.
227
00:12:52,084 --> 00:12:53,335
Make groups of four!
228
00:12:53,419 --> 00:12:54,920
That's right. Form groups.
229
00:12:55,504 --> 00:12:57,214
Someone you are interested in…
230
00:12:57,298 --> 00:12:59,466
Ju-kyung! Come here!
231
00:12:59,550 --> 00:13:01,635
If you don't like someone,
kick them out of your group.
232
00:13:01,719 --> 00:13:03,512
That's it. It must be a group of four.
233
00:13:03,596 --> 00:13:05,222
Three? No. Five? No way.
234
00:13:05,306 --> 00:13:08,851
-Go on.
-If you got five, kick someone out.
235
00:13:09,602 --> 00:13:12,187
-Show your determination.
-You're leaving your girlfriend?
236
00:13:12,271 --> 00:13:13,439
Four people per group.
237
00:13:13,522 --> 00:13:15,399
Is there a loner? All right.
238
00:13:15,482 --> 00:13:16,900
-Come here.
-Everyone in groups of four?
239
00:13:16,984 --> 00:13:18,152
-Yes!
-Yes!
240
00:13:18,235 --> 00:13:19,528
Everyone is in groups.
241
00:13:19,612 --> 00:13:20,738
-What's that?
-What's he doing?
242
00:13:20,821 --> 00:13:23,240
All right, then.
243
00:13:25,784 --> 00:13:26,785
What did I say?
244
00:13:26,869 --> 00:13:29,288
All right, let me explain
the rules of the game.
245
00:13:29,371 --> 00:13:32,458
You will fold the newspaper,
and everyone has to stand on it.
246
00:13:32,541 --> 00:13:34,585
You succeed if you can hold
for five seconds.
247
00:13:34,668 --> 00:13:37,254
Everyone get on it.
Go stand on the newspaper.
248
00:13:37,338 --> 00:13:39,214
First place is ours. Hold on tight.
249
00:13:40,341 --> 00:13:42,009
-Let's go!
-Let's go!
250
00:13:42,968 --> 00:13:44,595
Are your feet on the newspaper?
251
00:13:44,678 --> 00:13:47,181
Your feet cannot be outside the newspaper.
252
00:13:47,765 --> 00:13:49,475
-Hey!
-Do it right!
253
00:13:49,558 --> 00:13:51,352
Hey, Su-ah, this isn't right.
254
00:13:51,435 --> 00:13:52,811
Go, team!
255
00:13:52,895 --> 00:13:55,064
Let's begin the countdown. One.
256
00:13:55,731 --> 00:13:56,565
Two.
257
00:13:57,274 --> 00:13:59,485
-Hey, hold on!
-Three.
258
00:14:04,990 --> 00:14:07,326
Give a round of applause
to the last three teams!
259
00:14:08,077 --> 00:14:10,454
You're good. So passionate. I love it.
260
00:14:10,537 --> 00:14:11,372
What's important…
261
00:14:11,455 --> 00:14:12,665
Okay, focus.
262
00:14:12,748 --> 00:14:15,542
Since these teams are way too good,
let's upgrade it.
263
00:14:15,626 --> 00:14:16,794
It will be harder.
264
00:14:16,877 --> 00:14:20,714
Fold the newspaper into its quarter size.
265
00:14:20,798 --> 00:14:22,758
Three teams. Don't complain and fold it.
266
00:14:22,841 --> 00:14:25,886
Let's try our best now. Fold the papers.
267
00:14:25,970 --> 00:14:28,555
-What are you doing, Hyun-kyu?
-Look at that!
268
00:14:31,517 --> 00:14:32,601
Where are you going?
269
00:14:39,316 --> 00:14:41,068
I don't want to lose to them. Get on.
270
00:14:42,236 --> 00:14:43,696
One, two, three!
271
00:14:45,739 --> 00:14:47,032
That's not right.
272
00:14:51,036 --> 00:14:52,204
That student is awesome.
273
00:14:52,287 --> 00:14:53,914
He's carrying her.
274
00:15:02,673 --> 00:15:04,174
I'm going to start the countdown.
275
00:15:04,258 --> 00:15:09,013
Five, four, three, two, one!
276
00:15:09,096 --> 00:15:10,848
The team of boys is out!
277
00:15:10,931 --> 00:15:12,599
Two teams made it.
278
00:15:12,683 --> 00:15:14,893
They both are doing well,
but we need a winner.
279
00:15:15,477 --> 00:15:17,730
The first team to fall will lose the game.
280
00:15:17,813 --> 00:15:20,107
Are you ready? Guys, lift one leg up.
281
00:15:20,190 --> 00:15:22,151
Can we just keep it down? I can't do it.
282
00:15:22,234 --> 00:15:24,069
Lift one leg, please. Let's go!
283
00:15:24,153 --> 00:15:25,821
I'll count down as soon as you lift.
284
00:15:25,904 --> 00:15:28,532
Lift your legs. Five, four, three…
285
00:15:28,615 --> 00:15:29,992
Your hair smells like poop, Hyun-kyu!
286
00:15:30,075 --> 00:15:33,287
…two, one! Out!
287
00:15:33,370 --> 00:15:35,456
Gosh, that was very odd!
288
00:15:36,248 --> 00:15:37,583
Wash your hair!
289
00:15:38,917 --> 00:15:39,918
We won!
290
00:15:40,002 --> 00:15:42,504
Take your prize!
Congratulations! Good job.
291
00:15:42,588 --> 00:15:44,673
-You did great.
-It hurts here.
292
00:15:44,757 --> 00:15:46,925
-Where do you mean?
-Right here!
293
00:15:49,970 --> 00:15:53,557
You've never thought of him
as more than a friend even for a second?
294
00:15:57,227 --> 00:15:58,771
It's a sign for a restricted area.
295
00:15:58,854 --> 00:16:01,148
-Hey, isn't it a little creepy here?
-He's talking.
296
00:16:01,231 --> 00:16:02,900
You're a chicken for such a big guy.
297
00:16:02,983 --> 00:16:05,277
-Not there!
-My goodness.
298
00:16:08,655 --> 00:16:10,282
You can never go this way.
299
00:16:10,365 --> 00:16:13,035
-Why? Is there something in the forest?
-Why is that?
300
00:16:14,119 --> 00:16:16,038
I can't lose any more men.
301
00:16:17,247 --> 00:16:18,540
-Excuse me?
-What men?
302
00:16:19,541 --> 00:16:20,501
Over there…
303
00:16:22,211 --> 00:16:23,587
Never mind.
304
00:16:24,546 --> 00:16:25,964
Pretend I never mentioned it.
305
00:16:26,048 --> 00:16:29,635
Anyway, don't ever go that way. Okay?
306
00:16:29,718 --> 00:16:31,512
-Got it?
-Okay.
307
00:16:31,595 --> 00:16:34,640
-Yes?
-Yes!
308
00:16:38,310 --> 00:16:39,311
What is this place?
309
00:16:40,354 --> 00:16:41,438
-Hey…
-I'm so curious.
310
00:16:41,522 --> 00:16:42,481
Let's not go there.
311
00:16:42,564 --> 00:16:45,275
-No, I'm curious.
-Let's leave.
312
00:16:47,778 --> 00:16:48,987
Nobody's buying them.
313
00:16:49,071 --> 00:16:51,156
Stop pressuring customers and go home!
314
00:16:52,324 --> 00:16:53,659
What about the leftover ones?
315
00:16:53,742 --> 00:16:55,619
I could arrange your funeral to use them!
316
00:16:56,203 --> 00:16:58,330
Do whatever, or throw them away!
317
00:17:09,550 --> 00:17:14,138
PRINCE COMICS
318
00:17:21,562 --> 00:17:24,106
HIRING A WEEKEND PART-TIMER
PAY AND HOURS NEGOTIABLE
319
00:17:32,865 --> 00:17:34,658
No scented candle has been this good.
320
00:17:34,741 --> 00:17:36,493
Is it perfume or a scented candle?
321
00:17:36,577 --> 00:17:39,121
-I'm not buying.
-I'm just giving it to you.
322
00:17:39,204 --> 00:17:41,540
Please leave if you're here
to talk about the treasure ship.
323
00:17:41,623 --> 00:17:43,625
The proudest moment in my life
324
00:17:43,709 --> 00:17:47,087
is not falling for it when you asked me
to invest in the treasure ship.
325
00:17:47,171 --> 00:17:50,299
Hey, let's not dwell on the past.
326
00:17:51,049 --> 00:17:53,635
Well, actually…
327
00:17:54,428 --> 00:17:55,971
Here, well…
328
00:17:56,889 --> 00:17:58,348
The weekend part-time position…
329
00:17:58,432 --> 00:17:59,975
Can I please take it?
330
00:18:00,058 --> 00:18:00,893
The part-time job?
331
00:18:01,727 --> 00:18:02,561
I found someone.
332
00:18:03,145 --> 00:18:03,979
Already?
333
00:18:04,479 --> 00:18:05,647
All right, then.
334
00:18:09,026 --> 00:18:09,860
Is that good?
335
00:18:11,236 --> 00:18:13,363
Then give me just one bite.
336
00:18:16,200 --> 00:18:17,576
Gosh, what are you doing now?
337
00:18:17,659 --> 00:18:19,953
-Just a bite!
-Seriously.
338
00:18:23,040 --> 00:18:25,125
-Hey, do you want this?
-Put more on.
339
00:18:26,126 --> 00:18:27,169
It's good.
340
00:18:28,545 --> 00:18:29,713
Hey, Kim Si-hyun.
341
00:18:31,215 --> 00:18:32,341
-What is it?
-What is it?
342
00:18:33,300 --> 00:18:34,885
I'm sorry about the smell earlier.
343
00:18:35,469 --> 00:18:36,803
I washed my hair after.
344
00:18:37,387 --> 00:18:38,222
Enjoy.
345
00:18:38,305 --> 00:18:39,473
He has a conscience.
346
00:18:39,556 --> 00:18:40,807
Hey, Hyun-kyu.
347
00:18:41,808 --> 00:18:43,393
It wasn't that bad.
348
00:18:43,477 --> 00:18:45,896
-Don't lie!
-You said it smelled awful!
349
00:18:45,979 --> 00:18:48,315
-Right?
-What's going on with her?
350
00:18:50,150 --> 00:18:51,193
What's this smell?
351
00:18:52,069 --> 00:18:52,903
Put it here.
352
00:18:52,986 --> 00:18:54,446
-Have some mushrooms.
-Thank you!
353
00:18:54,529 --> 00:18:57,074
-Let me know if you need anything else.
-Okay. Thank you!
354
00:18:57,157 --> 00:18:58,784
-Enjoy your meal!
-Enjoy your meal!
355
00:19:00,953 --> 00:19:02,371
It's drenched in his body odor.
356
00:19:05,207 --> 00:19:06,041
Come on.
357
00:19:06,583 --> 00:19:08,877
It's not as if she's
some precious museum artifact.
358
00:19:08,961 --> 00:19:10,879
Is she a gothic celadon or something?
359
00:19:10,963 --> 00:19:11,922
It's Goryeo celadon.
360
00:19:12,881 --> 00:19:15,926
What I'm saying is,
when are you going to make a move?
361
00:19:16,009 --> 00:19:18,262
I'll set the tone,
so tease out how she feels.
362
00:19:18,345 --> 00:19:20,430
-And ask her right---
-Try this.
363
00:19:25,602 --> 00:19:27,980
-Make a wrap with a perilla leaf.
-Try this one.
364
00:19:29,815 --> 00:19:31,775
-Super tasty!
-It's good!
365
00:19:31,858 --> 00:19:33,402
Are you an animal?
366
00:19:33,485 --> 00:19:35,237
Let it cook before you eat it!
367
00:19:35,320 --> 00:19:37,489
Don't eat like a pig
just because you're eating pork.
368
00:19:37,572 --> 00:19:40,117
-Eat like a person.
-Sir, I am a person.
369
00:19:40,200 --> 00:19:41,576
Are you enjoying your dinner?
370
00:19:41,660 --> 00:19:42,953
-Yes!
-Yes!
371
00:19:43,036 --> 00:19:44,913
Okay, let me check your fire.
372
00:19:44,997 --> 00:19:46,456
It looks good, yes.
373
00:19:46,540 --> 00:19:47,541
By the way, sir.
374
00:19:48,125 --> 00:19:50,043
What were you going to tell us earlier?
375
00:19:50,794 --> 00:19:51,837
That?
376
00:19:51,920 --> 00:19:53,130
That's just some old tale.
377
00:19:53,213 --> 00:19:54,923
What is it about? Tell us, please!
378
00:19:55,007 --> 00:19:57,467
It's nothing special.
Don't get hung up on it.
379
00:19:57,551 --> 00:19:59,970
-Tell us!
-Please!
380
00:20:00,637 --> 00:20:02,639
All right then. I guess I'll tell you.
381
00:20:07,936 --> 00:20:08,770
Listen up.
382
00:20:08,854 --> 00:20:09,771
-All right.
-Yes.
383
00:20:10,397 --> 00:20:11,648
A long time ago,
384
00:20:12,316 --> 00:20:15,736
there was a well in the forest over there.
385
00:20:21,700 --> 00:20:22,534
My wife,
386
00:20:23,160 --> 00:20:24,453
we're now man and wife.
387
00:20:24,536 --> 00:20:26,163
Why do you still cover your face?
388
00:20:26,830 --> 00:20:28,457
It's because I am embarrassed.
389
00:20:28,540 --> 00:20:30,000
What to do with such a shy wife?
390
00:20:32,544 --> 00:20:35,881
The rooster will cry
before we consummate our marriage.
391
00:20:36,590 --> 00:20:38,967
Please answer this one question then.
392
00:20:41,011 --> 00:20:44,514
My husband, would you like an apricot
that looks delicious but is fake?
393
00:20:44,598 --> 00:20:46,767
However good it looks,
one cannot eat a fake apricot.
394
00:20:46,850 --> 00:20:49,519
It is said that one should not judge
a book by its cover.
395
00:20:50,812 --> 00:20:51,855
But why do you ask?
396
00:20:53,857 --> 00:20:55,233
Enough about fake apricots.
397
00:20:56,109 --> 00:20:56,943
Come here.
398
00:20:57,611 --> 00:20:58,445
Don't be shy,
399
00:20:59,279 --> 00:21:00,280
and show me your face.
400
00:21:01,281 --> 00:21:02,115
Then…
401
00:21:02,866 --> 00:21:04,576
don't be alarmed.
402
00:21:13,794 --> 00:21:15,796
-Husband!
-Is this why you hid your face?
403
00:21:15,879 --> 00:21:18,799
You said you wouldn't judge
a book by its cover.
404
00:21:20,258 --> 00:21:22,094
-Husband!
-Let go of me!
405
00:21:22,177 --> 00:21:24,096
-Where are you going?
-Let go!
406
00:21:24,179 --> 00:21:26,348
Sun-dol!
407
00:21:26,431 --> 00:21:28,433
-Husband!
-Let go! Sun-dol!
408
00:21:36,942 --> 00:21:38,276
Being born ugly,
409
00:21:38,360 --> 00:21:41,696
I never got to experience the joy
of being loved by my dear husband.
410
00:21:44,950 --> 00:21:45,784
My life
411
00:21:46,284 --> 00:21:49,830
is worse than that of a fake apricot.
412
00:21:57,504 --> 00:22:02,634
What do you like about me so much
that you follow me everywhere?
413
00:22:02,717 --> 00:22:05,929
I like your broad chest, sir!
414
00:22:06,012 --> 00:22:10,142
What are you talking about?
I like your rock-hard calves, sir.
415
00:22:10,225 --> 00:22:12,060
They are fine indeed.
I like everything about you.
416
00:22:12,144 --> 00:22:14,438
Goodness, that's lovely to hear!
417
00:22:14,521 --> 00:22:18,233
Then, let's have fun tonight
until the sun comes up!
418
00:22:18,316 --> 00:22:20,444
-Sounds great!
-Sounds great, sir!
419
00:22:27,826 --> 00:22:29,786
The woman who died in resentment
420
00:22:29,870 --> 00:22:32,581
became the Ugly Ghost
and wanders around at night.
421
00:22:32,664 --> 00:22:34,207
When she comes across someone,
422
00:22:35,625 --> 00:22:36,918
she steals their face away.
423
00:22:37,502 --> 00:22:40,422
So people in this area
never go near there at night.
424
00:22:41,548 --> 00:22:43,133
Some people went missing,
425
00:22:43,216 --> 00:22:46,720
so we had a shaman perform a service
to soothe the Ugly Ghost by the well.
426
00:22:50,265 --> 00:22:53,018
There's no such thing as a ghost
that steals people's faces.
427
00:22:53,101 --> 00:22:54,686
I can't even pretend to be scared.
428
00:22:54,769 --> 00:22:57,022
Is that why you warned us
not to go to the forest?
429
00:22:57,606 --> 00:23:01,067
But she only steals the faces
of good-looking people.
430
00:23:01,151 --> 00:23:04,988
So use your good judgment
and don't wander around alone.
431
00:23:05,071 --> 00:23:06,448
Got it? Yes?
432
00:23:07,991 --> 00:23:09,326
It'll be night soon.
433
00:23:10,994 --> 00:23:12,120
Don't you worry.
434
00:23:12,204 --> 00:23:14,039
You all should be perfectly fine.
435
00:23:15,916 --> 00:23:17,500
-But sir!
-Come on.
436
00:23:17,584 --> 00:23:21,338
-Except me, you all are…
-Stay together and hold hands, okay?
437
00:23:21,421 --> 00:23:23,381
THE LATE JEONG SE-YEON
TRIBUTE ALBUM PROJECT
438
00:23:23,465 --> 00:23:25,050
SE-YEON AND LEO'S LONGING LOVE
439
00:23:35,518 --> 00:23:36,478
Nice to meet you.
440
00:23:37,145 --> 00:23:39,773
I'm Lim Hee-kyung
from Move Entertainment's Planning Team.
441
00:23:40,941 --> 00:23:42,859
By the way, have we met somewhere…
442
00:23:42,943 --> 00:23:44,152
I don't think so.
443
00:23:44,236 --> 00:23:45,111
Right?
444
00:23:46,112 --> 00:23:47,155
I must be mistaken.
445
00:23:47,739 --> 00:23:48,782
What do you want?
446
00:23:50,533 --> 00:23:51,952
I'll get straight to the point.
447
00:23:52,535 --> 00:23:54,371
On the first anniversary
of Jeong Se-yeon's passing,
448
00:23:54,454 --> 00:23:57,457
the company plans to release
a tribute album with his unreleased songs.
449
00:23:58,083 --> 00:24:01,127
But most of the songs Mr. Jeong left
450
00:24:02,045 --> 00:24:05,507
are collaborative works
with someone called Leo.
451
00:24:06,716 --> 00:24:10,345
Do you know how hard we tried to find you?
You are Leo, aren't you, Mr. Han?
452
00:24:12,389 --> 00:24:13,390
No, I'm not.
453
00:24:15,183 --> 00:24:16,643
Do you want to keep it a secret?
454
00:24:17,894 --> 00:24:19,604
Whether you believe me is up to you.
455
00:24:21,147 --> 00:24:22,148
But this is a joke.
456
00:24:23,108 --> 00:24:24,484
As soon as the bullying rumors surfaced,
457
00:24:24,567 --> 00:24:27,195
you kicked him out
and made him take his own life.
458
00:24:27,279 --> 00:24:28,822
And now you want to do this?
459
00:24:31,825 --> 00:24:35,120
Move Entertainment won't be releasing
a tribute album for him.
460
00:24:36,496 --> 00:24:37,497
I will make sure…
461
00:24:38,581 --> 00:24:40,709
that no such thing happens,
no matter what.
462
00:24:52,637 --> 00:24:55,056
How do I convince him otherwise?
463
00:25:03,648 --> 00:25:04,566
Hey.
464
00:25:04,649 --> 00:25:07,402
Hey, I'm home alone.
When are you coming home?
465
00:25:08,778 --> 00:25:10,780
Let the game begin.
466
00:25:10,864 --> 00:25:14,326
You have 30 minutes.
Order some fried chicken.
467
00:25:14,409 --> 00:25:16,828
Whether to eat it or not is up to you.
468
00:25:16,911 --> 00:25:20,081
Come on. Cut it out.
469
00:25:24,544 --> 00:25:27,130
-Good evening, Mr. Lee.
-I appreciate your hard work at this hour.
470
00:25:27,213 --> 00:25:29,090
Not at all. Did you have dinner yet?
471
00:25:29,174 --> 00:25:30,467
No, not yet.
472
00:25:30,550 --> 00:25:32,594
Mr. Oh, how do you feel
about fried chicken?
473
00:25:33,345 --> 00:25:34,929
The choice is up to you.
474
00:25:35,013 --> 00:25:36,348
It sounds good to me.
475
00:25:36,431 --> 00:25:37,807
You looked so sheepish.
476
00:25:37,891 --> 00:25:40,310
-Did our playing along amuse you?
-Thank you, sir.
477
00:25:40,393 --> 00:25:43,730
By the way, I met Mr. Han Seo-jun.
478
00:25:44,397 --> 00:25:45,315
Is that right?
479
00:25:45,398 --> 00:25:48,276
But he denied being Leo
and rejected my proposal on the spot.
480
00:25:48,360 --> 00:25:51,488
He was a friend of Se-yeon,
so he'd have animosity toward us.
481
00:25:51,571 --> 00:25:54,407
The thing is,
it's a shame to let this project go.
482
00:25:54,491 --> 00:25:57,577
His talent for writing songs
is too good not to be put to use.
483
00:25:57,660 --> 00:26:00,622
-I'll try again to persuade him.
-I admire your passion.
484
00:26:01,623 --> 00:26:04,667
Please keep up that mindset
and take good care of our rookies.
485
00:26:04,751 --> 00:26:05,752
Of course.
486
00:26:06,252 --> 00:26:08,421
-Take care.
-Yes. Thank you, sir.
487
00:26:10,673 --> 00:26:11,633
Fried chicken!
488
00:26:12,884 --> 00:26:15,637
About the tribute album,
were we still working on it?
489
00:26:16,554 --> 00:26:18,390
I thought my not green-lighting it
would kill it.
490
00:26:18,473 --> 00:26:20,350
I guess she was working on it by herself.
491
00:26:20,433 --> 00:26:22,060
I'll take care of it.
492
00:26:22,685 --> 00:26:23,520
Okay.
493
00:26:26,606 --> 00:26:27,482
Hello? Hee-kyung?
494
00:26:28,441 --> 00:26:30,527
No, the other teachers are sleeping.
495
00:26:31,528 --> 00:26:32,821
How come you're not asleep?
496
00:26:34,239 --> 00:26:35,657
Were you thinking about me?
497
00:26:35,740 --> 00:26:38,201
I actually have trouble sleeping
in unfamiliar places.
498
00:26:39,411 --> 00:26:40,829
Shall I sing you a lullaby?
499
00:26:40,912 --> 00:26:42,455
No, I'm good. I'll go to bed now.
500
00:26:43,373 --> 00:26:44,999
-Sleep tight.
-I love you
501
00:26:45,083 --> 00:26:49,921
I love you, I love you
502
00:26:50,630 --> 00:26:53,466
I love you, I love you
503
00:26:53,550 --> 00:26:55,135
-"I love you"?
-"I love you"?
504
00:26:55,218 --> 00:26:56,136
"I love you"?
505
00:26:56,219 --> 00:26:59,013
Mother, are you at karaoke?
506
00:26:59,097 --> 00:27:00,723
You're dating someone, aren't you?
507
00:27:01,349 --> 00:27:02,183
No!
508
00:27:03,685 --> 00:27:04,686
I'm sorry.
509
00:27:04,769 --> 00:27:07,147
-Good night.
-Good night.
510
00:27:07,230 --> 00:27:12,527
I love you!
511
00:27:12,610 --> 00:27:14,779
Gosh, I've lost my appetite.
512
00:27:14,863 --> 00:27:21,578
I love you, I love you, I love you
513
00:27:21,661 --> 00:27:23,580
-Everybody, scream!
-Come on, stop!
514
00:27:24,456 --> 00:27:27,250
-Hyun-kyu, you've shat your pants before.
-Are you joking? No.
515
00:27:27,917 --> 00:27:30,086
-Okay!
-Hold him down!
516
00:27:30,170 --> 00:27:31,379
-Hey, Si-hyun,
-So smelly.
517
00:27:31,963 --> 00:27:33,923
you think you're the prettiest
in the whole universe.
518
00:27:34,007 --> 00:27:35,008
I do not!
519
00:27:37,969 --> 00:27:39,929
Soo-ho, you've had your first kiss.
520
00:27:41,473 --> 00:27:43,892
Three, two, one.
521
00:27:43,975 --> 00:27:46,269
-You didn't answer!
-You need to answer fast.
522
00:27:46,352 --> 00:27:48,271
-Answer the question.
-He's never played before.
523
00:27:50,190 --> 00:27:51,566
Love or friendship?
524
00:27:53,610 --> 00:27:54,736
Love.
525
00:27:57,197 --> 00:27:58,364
You're so smarmy.
526
00:27:58,448 --> 00:28:00,241
-Let's hit him for that!
-Get him!
527
00:28:00,325 --> 00:28:02,243
-Hey, it's the truth.
-That was too much.
528
00:28:03,411 --> 00:28:05,038
-You think I'm handsome.
-Yes.
529
00:28:06,372 --> 00:28:08,875
-Lies!
-Hit her a lot!
530
00:28:08,958 --> 00:28:12,128
-Yoo Tae-hoon or ATEEN?
-Obviously my babe, Tae-hoon!
531
00:28:12,837 --> 00:28:13,880
-Truth!
-Su-ah!
532
00:28:13,963 --> 00:28:16,466
-Let's hit both of them.
-I can't stand the sight.
533
00:28:16,549 --> 00:28:17,425
Beat them!
534
00:28:17,509 --> 00:28:19,636
There's someone you like.
535
00:28:20,386 --> 00:28:21,763
There is!
536
00:28:23,848 --> 00:28:25,975
-Lies.
-Are you serious?
537
00:28:26,059 --> 00:28:28,978
-Liar!
-It's so childish!
538
00:28:31,231 --> 00:28:33,900
You've thought about
breaking up with Su-ah.
539
00:28:35,735 --> 00:28:36,653
Never.
540
00:28:41,741 --> 00:28:43,159
Next!
541
00:28:43,243 --> 00:28:44,661
-Again.
-What?
542
00:28:44,744 --> 00:28:47,831
-You've considered breaking up with me.
-No. I said, no!
543
00:28:50,375 --> 00:28:51,668
See? I said, no.
544
00:28:51,751 --> 00:28:53,795
Again!
You've considered breaking up with me.
545
00:28:53,878 --> 00:28:54,712
Never!
546
00:28:56,214 --> 00:28:57,215
No?
547
00:28:57,298 --> 00:28:59,008
I don't think so. I think you did.
548
00:28:59,092 --> 00:28:59,968
No.
549
00:29:00,051 --> 00:29:02,762
-I see. You've had such thoughts then.
-No--
550
00:29:03,763 --> 00:29:05,598
We're done!
551
00:29:05,682 --> 00:29:07,016
-Su-ah!
-Su-ah!
552
00:29:07,100 --> 00:29:09,477
-Su-ah!
-Su-ah!
553
00:29:09,561 --> 00:29:10,645
Su-ah!
554
00:29:12,021 --> 00:29:13,606
I'm a girl.
555
00:29:19,779 --> 00:29:21,197
It works fine.
556
00:29:23,575 --> 00:29:26,995
There's someone I like.
557
00:29:31,040 --> 00:29:31,875
What?
558
00:29:32,625 --> 00:29:34,002
It worked this time around.
559
00:29:37,422 --> 00:29:38,423
Soo-ho.
560
00:29:39,465 --> 00:29:40,592
When did you get here?
561
00:29:42,176 --> 00:29:43,469
You could have let me know.
562
00:29:46,139 --> 00:29:47,140
Excuse me.
563
00:29:48,641 --> 00:29:49,475
Ju-kyung.
564
00:29:50,727 --> 00:29:51,728
What?
565
00:29:51,811 --> 00:29:52,645
What is it?
566
00:29:52,729 --> 00:29:53,563
I want you…
567
00:29:54,647 --> 00:29:55,481
to come with me.
568
00:29:56,065 --> 00:29:56,900
What?
569
00:29:59,235 --> 00:30:01,321
Sure. Okay.
570
00:30:05,158 --> 00:30:06,534
Is he upset about something?
571
00:30:07,911 --> 00:30:09,120
What could it be?
572
00:30:17,253 --> 00:30:18,671
Why were you avoiding me today?
573
00:30:19,380 --> 00:30:21,299
No, I wasn't avoiding you.
574
00:30:23,468 --> 00:30:25,511
-Really?
-Yes, of course not.
575
00:30:27,555 --> 00:30:28,932
Want to try the lie detector?
576
00:30:29,432 --> 00:30:31,225
Well, I don't think it's reliable.
577
00:30:32,977 --> 00:30:34,062
Never mind, then.
578
00:30:35,647 --> 00:30:38,691
Gosh, the forest path
looks even prettier at night.
579
00:30:43,029 --> 00:30:44,197
There aren't any benches?
580
00:30:45,782 --> 00:30:47,575
Goodness, there are so many stars!
581
00:30:49,327 --> 00:30:50,495
Where?
582
00:30:50,578 --> 00:30:52,288
I guess it's pretty cloudy.
583
00:31:02,340 --> 00:31:03,508
Well…
584
00:31:03,591 --> 00:31:07,011
You know how zombies jump out
from the bushes in movies, so…
585
00:31:07,095 --> 00:31:08,304
Right.
586
00:31:11,349 --> 00:31:13,851
So what were you going to say? Why are we…
587
00:31:15,395 --> 00:31:16,229
Well…
588
00:31:18,231 --> 00:31:19,440
-That is…
-What?
589
00:31:20,066 --> 00:31:20,984
Look at that!
590
00:31:33,955 --> 00:31:34,998
It's so pretty.
591
00:31:36,082 --> 00:31:37,291
It's just like a picture.
592
00:31:39,544 --> 00:31:40,461
Indeed.
593
00:31:47,385 --> 00:31:50,346
Should I put some music on?
594
00:32:01,149 --> 00:32:02,483
My battery's out.
595
00:32:02,567 --> 00:32:03,860
I'll do it.
596
00:32:17,123 --> 00:32:21,335
"STARLIGHT"
597
00:32:34,932 --> 00:32:35,767
Gosh,
598
00:32:36,392 --> 00:32:37,643
he's got a great voice.
599
00:32:38,478 --> 00:32:39,395
Who is this?
600
00:32:40,855 --> 00:32:41,731
Se-yeon.
601
00:32:46,110 --> 00:32:47,320
It's lovely.
602
00:32:49,113 --> 00:32:51,115
I don't think I've heard this song before.
603
00:32:53,910 --> 00:32:55,078
It’s an unreleased song.
604
00:32:57,413 --> 00:32:58,706
You're the first to hear it.
605
00:33:02,210 --> 00:33:03,211
Really?
606
00:33:12,678 --> 00:33:14,931
-I don't want to go!
-Let's go!
607
00:33:15,014 --> 00:33:15,932
Where are you going?
608
00:33:16,015 --> 00:33:18,059
He's going to go to catch the ghost.
609
00:33:18,142 --> 00:33:20,144
The man said
the ghost hangs out by the well.
610
00:33:20,228 --> 00:33:22,230
If we film the paranormal activity
and upload it on NerTube,
611
00:33:22,313 --> 00:33:23,898
-we'll get a ton of views, won't we?
-No.
612
00:33:23,981 --> 00:33:25,149
You should come with us.
613
00:33:26,442 --> 00:33:27,360
I can't be bothered.
614
00:33:27,902 --> 00:33:28,736
You guys go ahead.
615
00:33:30,446 --> 00:33:31,322
Seo-jun,
616
00:33:31,405 --> 00:33:33,241
are you scared of ghosts?
617
00:33:35,993 --> 00:33:37,203
Where is the well?
618
00:33:40,748 --> 00:33:43,126
-Han Seo-jun.
-Push him.
619
00:33:52,677 --> 00:33:54,762
Sorry. I forgot you didn't like photos.
620
00:33:59,100 --> 00:34:00,726
Why don't you like it though?
621
00:34:03,187 --> 00:34:04,188
When I was young,
622
00:34:05,148 --> 00:34:06,774
I had a hard time
because of the paparazzi.
623
00:34:08,901 --> 00:34:10,319
No wonder you don't like it.
624
00:34:10,820 --> 00:34:12,238
It must have been tiring.
625
00:34:14,991 --> 00:34:16,033
Why didn't you take it?
626
00:34:17,076 --> 00:34:17,910
What?
627
00:34:29,839 --> 00:34:31,132
Do you like taking pictures?
628
00:34:33,759 --> 00:34:35,970
I didn't before,
629
00:34:37,263 --> 00:34:38,973
but after I started wearing makeup,
630
00:34:41,142 --> 00:34:41,976
I grew to like it.
631
00:34:42,727 --> 00:34:45,188
-You like it?
-Yes, I like it.
632
00:34:45,855 --> 00:34:47,190
Do you like riding a boat?
633
00:34:48,566 --> 00:34:50,610
Yes, I like it.
634
00:34:53,946 --> 00:34:54,906
Then…
635
00:34:55,948 --> 00:34:57,366
do you like listening to music?
636
00:34:57,450 --> 00:34:59,243
Of course, I like it.
637
00:35:08,836 --> 00:35:10,838
Do you want to take a picture with me?
638
00:35:45,414 --> 00:35:46,249
Ju-kyung!
639
00:35:49,210 --> 00:35:50,962
Hey guys, it's not too late…
640
00:35:52,880 --> 00:35:55,299
-Hey, let go of me.
-These chickens.
641
00:35:55,383 --> 00:35:57,134
Guys, there's literally nothing here.
642
00:35:57,218 --> 00:35:59,845
-Hey, I think something's there.
-There's no such thing.
643
00:35:59,929 --> 00:36:01,264
Let's walk faster. Come on.
644
00:36:01,347 --> 00:36:03,516
Hey, Seo-jun, hurry up!
645
00:36:03,599 --> 00:36:05,726
What are they going on about?
646
00:36:05,810 --> 00:36:08,854
I'm really sorry. It's all because of me.
647
00:36:10,815 --> 00:36:13,609
By the way, is my makeup all washed away?
648
00:36:15,778 --> 00:36:16,612
Yes.
649
00:36:19,323 --> 00:36:20,700
What do I do?
650
00:36:20,783 --> 00:36:22,493
They can't see my face.
651
00:36:23,786 --> 00:36:25,454
Do you want me to bring your makeup?
652
00:36:26,539 --> 00:36:28,749
I have my underwear
and everything in my bag.
653
00:36:30,167 --> 00:36:33,004
It's okay, I'll just cover my face and go.
654
00:36:37,049 --> 00:36:39,176
-You must be freezing.
-It's all right.
655
00:36:40,011 --> 00:36:41,012
I'm not cold at all.
656
00:36:47,351 --> 00:36:49,145
You have to keep your body temperature.
657
00:36:51,063 --> 00:36:52,440
Stop it, heart.
658
00:36:53,316 --> 00:36:56,569
This isn't about romance.
It's about survival right now.
659
00:37:04,827 --> 00:37:05,661
Su-jin.
660
00:37:13,294 --> 00:37:14,462
Soo-ho?
661
00:37:18,257 --> 00:37:19,884
What happened? Why are you soaking wet?
662
00:37:19,967 --> 00:37:22,178
-Did you fall into the water?
-I stumbled on the path.
663
00:37:22,261 --> 00:37:24,847
You should have been careful.
Are you okay?
664
00:37:24,930 --> 00:37:25,806
Yes.
665
00:37:25,890 --> 00:37:28,976
I heard you left with Ju-kyung…
666
00:37:29,060 --> 00:37:31,062
-No, I didn't.
-Really?
667
00:37:34,774 --> 00:37:35,733
What's that sound?
668
00:37:38,527 --> 00:37:40,363
-Probably a wild boar.
-What?
669
00:37:41,280 --> 00:37:42,948
-Let's go.
-Hey.
670
00:37:54,835 --> 00:37:55,711
You go ahead.
671
00:37:56,295 --> 00:37:58,214
-What about you?
-I need to find something.
672
00:37:59,006 --> 00:38:00,216
Wait, Soo-ho.
673
00:38:22,321 --> 00:38:24,865
Everyone, the well is right there.
674
00:38:24,949 --> 00:38:26,742
It is eerie, isn't it?
675
00:38:32,415 --> 00:38:33,457
Stop it, dude.
676
00:38:33,541 --> 00:38:35,960
Don't do that. It's not funny.
677
00:38:38,254 --> 00:38:39,088
What's that?
678
00:38:39,755 --> 00:38:42,049
-Stop messing around.
-I knew there was something.
679
00:38:42,133 --> 00:38:42,967
Guys.
680
00:38:43,926 --> 00:38:44,844
It's nothing.
681
00:38:45,386 --> 00:38:48,722
Everyone, I heard a strange noise
coming from over there.
682
00:38:48,806 --> 00:38:50,433
I'm going to take a look.
683
00:38:50,516 --> 00:38:51,350
No…
684
00:39:07,450 --> 00:39:10,077
They didn't recognize me, did they?
What do I do now?
685
00:39:11,412 --> 00:39:12,746
Hey, Cho-rong!
686
00:39:14,039 --> 00:39:14,874
Damn it.
687
00:39:16,709 --> 00:39:18,836
Cho-rong. The well is here.
688
00:39:20,212 --> 00:39:21,589
Where did they all go?
689
00:39:28,262 --> 00:39:29,555
Where are they?
690
00:39:32,933 --> 00:39:34,810
Come on, leave already.
691
00:39:48,032 --> 00:39:49,033
Darn it.
692
00:40:00,127 --> 00:40:01,170
That was close.
693
00:40:09,803 --> 00:40:11,764
LEE SOO-HO: WHERE ARE YOU?
MISSED CALL, LEE SOO-HO
694
00:40:13,766 --> 00:40:15,684
Why aren't you picking up? Where are you?
695
00:40:30,282 --> 00:40:32,409
Hey, I just got in.
696
00:40:51,011 --> 00:40:52,346
It's all wet.
697
00:41:08,862 --> 00:41:11,991
For a moment,
it was like being in a fairy tale.
698
00:41:15,160 --> 00:41:17,288
But my reality is a horror story.
699
00:41:42,271 --> 00:41:44,690
Limju, are you up already?
700
00:41:44,773 --> 00:41:46,859
Yes. Of course, I'm up.
701
00:41:48,235 --> 00:41:50,613
This girl even looks pretty
in the morning.
702
00:42:06,211 --> 00:42:09,715
Why am I being transferred
to the PR team all of a sudden?
703
00:42:09,798 --> 00:42:11,508
It's not even that time of the year.
704
00:42:11,592 --> 00:42:12,760
Tell me about it.
705
00:42:12,843 --> 00:42:14,470
I just found out from the notice.
706
00:42:15,429 --> 00:42:17,806
Then what about the projects
I've been working on?
707
00:42:18,515 --> 00:42:19,475
Ms. Lim,
708
00:42:20,351 --> 00:42:23,270
did you get on the wrong side
of the CEO or the upper management?
709
00:42:23,354 --> 00:42:27,149
It's so weird that only you're being
transferred out of the blue.
710
00:42:27,232 --> 00:42:29,151
I didn't do anything wrong.
711
00:42:29,234 --> 00:42:30,611
And even if I did,
712
00:42:30,694 --> 00:42:33,072
can they just
throw their weight around like this?
713
00:42:33,781 --> 00:42:34,907
Hey, kids.
714
00:42:34,990 --> 00:42:36,784
What's the highlight of a school trip?
715
00:42:36,867 --> 00:42:38,619
-No honorifics!
-The food!
716
00:42:38,702 --> 00:42:41,914
-Talent show!
-Bibimbap!
717
00:42:41,997 --> 00:42:43,582
The highlight of a school trip
718
00:42:43,666 --> 00:42:44,958
is a treasure hunt.
719
00:42:45,042 --> 00:42:47,294
-That's no fun.
-That's boring.
720
00:42:47,378 --> 00:42:49,755
I hid things around every nook and corner,
721
00:42:49,838 --> 00:42:52,216
so look around and find them.
722
00:42:52,299 --> 00:42:54,343
We're not in elementary school anymore!
723
00:42:54,426 --> 00:42:56,470
We're 18, not 8.
724
00:42:56,553 --> 00:42:57,763
-She's right.
-Totally.
725
00:42:57,846 --> 00:43:00,349
-Sir, I'm hungry!
-We might faint from hunger.
726
00:43:00,432 --> 00:43:01,266
All right.
727
00:43:01,350 --> 00:43:03,644
The grand prize
is a 50,000 won gift voucher.
728
00:43:03,727 --> 00:43:05,104
-Did he say 50,000 won?
-50,000 won?
729
00:43:05,187 --> 00:43:06,397
-We have to find it.
-50,000 won.
730
00:43:06,480 --> 00:43:08,524
Let's go!
731
00:43:13,153 --> 00:43:15,280
Sir, I don't feel so well.
732
00:43:15,906 --> 00:43:18,450
-Hey, let's hurry!
-50,000 won!
733
00:43:18,534 --> 00:43:21,120
-I want to find it!
-I'm going to get it!
734
00:43:31,505 --> 00:43:32,339
Ju-kyung.
735
00:43:33,841 --> 00:43:34,883
Are you feeling sick?
736
00:43:41,724 --> 00:43:43,976
You're feverish.
Why didn't you say something?
737
00:43:52,901 --> 00:43:55,446
-I found one!
-Me too!
738
00:43:57,281 --> 00:43:58,449
You call this treasure?
739
00:43:58,532 --> 00:43:59,658
Knowledge is power.
740
00:43:59,742 --> 00:44:03,078
-Okay, 50,000 won is mine.
-Hey, that's my card!
741
00:44:03,162 --> 00:44:03,996
I found one.
742
00:44:04,621 --> 00:44:06,081
-You found one?
-You found it?
743
00:44:06,582 --> 00:44:07,791
Wait, I found one.
744
00:44:07,875 --> 00:44:09,376
-You found one?
-Hey, hold on.
745
00:44:11,420 --> 00:44:13,630
-You know the depth of love
-You know the depth of love
746
00:44:13,714 --> 00:44:15,924
-only in the pain of separation.
-only in the pain of separation.
747
00:44:17,176 --> 00:44:18,343
Goodness.
748
00:44:18,427 --> 00:44:19,428
It's okay.
749
00:44:19,511 --> 00:44:21,430
-Move!
-Hey, where are you going?
750
00:44:22,639 --> 00:44:24,725
-Hey, wait!
-Hey!
751
00:44:25,768 --> 00:44:27,644
I'll let you go over my dead body.
752
00:44:27,728 --> 00:44:29,146
How can I possibly let you go?
753
00:44:29,229 --> 00:44:33,275
If you have to go, if you must go,
fix my heart, you dummy.
754
00:44:33,859 --> 00:44:36,278
Why mention your dead body?
755
00:44:38,280 --> 00:44:40,449
Raise your hand if you love Choi Su-ah.
756
00:44:45,078 --> 00:44:47,039
Raise your hand
if you can't get over Choi Su-ah.
757
00:44:47,706 --> 00:44:49,917
Raise your hand
if you want Choi Su-ah back!
758
00:44:50,626 --> 00:44:51,960
Babe!
759
00:45:04,097 --> 00:45:06,934
Wake up for a second.
I got you some medicine.
760
00:45:07,893 --> 00:45:08,936
Okay.
761
00:45:19,363 --> 00:45:20,948
How did you know?
762
00:45:29,206 --> 00:45:30,040
Take a nap.
763
00:45:30,916 --> 00:45:31,917
Thank you.
764
00:45:32,668 --> 00:45:33,877
Don't be sick.
765
00:45:35,045 --> 00:45:36,755
I hate it when people get sick.
766
00:45:47,599 --> 00:45:49,142
Soo-ho, did you find anything?
767
00:45:49,226 --> 00:45:51,436
Hey Soo-ho, I found the grand prize.
768
00:45:51,520 --> 00:45:52,604
Have you seen Ju-kyung?
769
00:45:54,356 --> 00:45:55,524
Ju-kyung?
770
00:46:51,872 --> 00:46:52,831
You'll wake her up.
771
00:46:53,498 --> 00:46:54,708
Let go.
772
00:46:55,584 --> 00:46:56,627
What if I say no?
773
00:46:58,712 --> 00:46:59,921
Get out.
774
00:47:31,244 --> 00:47:32,663
What? Are they fighting?
775
00:47:33,914 --> 00:47:34,790
You call yourself a human?
776
00:47:34,873 --> 00:47:37,000
Get your eyes checked.
What else do I look like?
777
00:47:38,794 --> 00:47:39,878
You knew I liked her!
778
00:47:39,961 --> 00:47:42,381
Is it first come, first served?
So what if you liked her first?
779
00:47:44,174 --> 00:47:45,175
Are they fighting for real?
780
00:47:45,258 --> 00:47:47,386
-Why does it have to be Lim Ju-kyung?
-I have no idea!
781
00:47:47,469 --> 00:47:48,303
Why it has to be her.
782
00:47:49,388 --> 00:47:51,014
-Give her up!
-Why should I?
783
00:47:51,598 --> 00:47:53,016
What matters is how she feels.
784
00:47:59,231 --> 00:48:00,565
I said, give her up.
785
00:48:03,026 --> 00:48:04,653
That's not something I can control.
786
00:48:15,080 --> 00:48:18,166
Look at my eyebrows!
What are you going to do?
787
00:48:18,250 --> 00:48:20,544
I told you yesterday.
788
00:48:20,627 --> 00:48:23,463
If you go with a darker shade,
they'll look odd for a week.
789
00:48:23,547 --> 00:48:24,881
They will look natural soon.
790
00:48:24,965 --> 00:48:27,342
People are saying
I look like a cartoon character!
791
00:48:27,426 --> 00:48:29,845
Why should I stand
such comments at my age?
792
00:48:30,512 --> 00:48:32,097
I came all the way out to this ditch,
793
00:48:32,180 --> 00:48:34,015
but I should've just
gotten them done in Gangnam!
794
00:48:34,099 --> 00:48:37,352
Give me a refund right away
and fix my eyebrows to how they were!
795
00:48:37,436 --> 00:48:40,230
Then get them done in Gangnam
and not cause a scene in this ditch!
796
00:48:40,313 --> 00:48:41,857
How dare you talk to a customer…
797
00:48:52,993 --> 00:48:55,454
What are you doing?
We're running a business here.
798
00:48:55,537 --> 00:48:57,998
Look what she's done to my brows…
799
00:48:58,540 --> 00:48:59,916
sir.
800
00:49:01,376 --> 00:49:04,004
Come visit us again
if they still look odd in one week.
801
00:49:04,796 --> 00:49:07,841
And if you ever mistreat Hyun-sook again,
802
00:49:09,009 --> 00:49:10,385
I won't let it slide.
803
00:49:21,229 --> 00:49:22,063
Are you all right?
804
00:49:24,649 --> 00:49:25,692
What did you say?
805
00:49:26,693 --> 00:49:27,694
Thank you.
806
00:49:29,279 --> 00:49:30,781
Did you say thank you?
807
00:49:31,615 --> 00:49:33,492
Yes, that's what I said. So what?
808
00:49:35,076 --> 00:49:37,621
You just said thank you to me, right?
809
00:49:37,704 --> 00:49:38,830
Because you're thankful?
810
00:49:49,841 --> 00:49:52,511
Is it first come, first served?
So what if you liked her first?
811
00:49:52,594 --> 00:49:54,346
What matters is how she feels.
812
00:50:04,856 --> 00:50:06,233
Hey, how's this?
813
00:50:06,316 --> 00:50:07,192
What are you doing?
814
00:50:07,776 --> 00:50:09,152
Did you make up with Su-ah?
815
00:50:09,236 --> 00:50:12,489
Ever heard, "You know the depth of love
only in the pain of separation"?
816
00:50:12,572 --> 00:50:14,115
I never knew my love ran so deep.
817
00:50:14,199 --> 00:50:16,159
Three, no, four stories deep…
818
00:50:16,785 --> 00:50:18,620
You still haven't told her how you feel?
819
00:50:18,703 --> 00:50:19,996
Do it today if you can.
820
00:50:20,080 --> 00:50:22,874
Asking someone out works best
if you do it casually…
821
00:50:24,042 --> 00:50:25,502
in a special setting.
822
00:50:26,920 --> 00:50:28,046
Hey, Ju-kyung!
823
00:50:28,129 --> 00:50:30,966
I heard you were sick
and took medicine earlier. Are you okay?
824
00:50:31,049 --> 00:50:32,467
Don't skip your meals.
825
00:50:32,551 --> 00:50:33,885
I feel fine.
826
00:50:33,969 --> 00:50:35,345
I'm going to go.
827
00:50:35,428 --> 00:50:36,680
Stay healthy!
828
00:50:38,932 --> 00:50:43,228
Hey, Tae-hoon!
Are you bothering Soo-ho again?
829
00:50:43,311 --> 00:50:47,691
-He hates you. Take a hint, buddy!
-What are you talking about? Say it right.
830
00:50:47,774 --> 00:50:50,277
-What?
-"What?"
831
00:50:50,360 --> 00:50:51,987
-Are you mocking me?
-"Are you mocking me?"
832
00:51:00,161 --> 00:51:01,663
Why did you set all this up here?
833
00:51:01,746 --> 00:51:04,875
It's just that the moon looks beautiful,
834
00:51:04,958 --> 00:51:06,334
Ju-kyung's away,
835
00:51:06,418 --> 00:51:08,753
and Hee-kyung and Ju-young
won't be back until late,
836
00:51:09,546 --> 00:51:11,756
so I put things together for us.
Take a seat.
837
00:51:13,675 --> 00:51:17,262
Excited about getting complimented
after being scolded for so long, I see.
838
00:51:19,306 --> 00:51:20,765
You made tofu and kimchi?
839
00:51:21,558 --> 00:51:23,143
Remember our first date?
840
00:51:24,060 --> 00:51:25,395
We were in Cheongpyeong
841
00:51:25,478 --> 00:51:27,772
and had rice wine with tofu and kimchi.
842
00:51:28,315 --> 00:51:29,816
You remember all the odd details.
843
00:51:30,775 --> 00:51:33,987
I should have run for the hills.
What was I thinking, falling for you?
844
00:51:34,070 --> 00:51:35,780
I'm paying the price my whole life.
845
00:51:36,698 --> 00:51:38,283
I was wrong to fall for your looks!
846
00:51:39,034 --> 00:51:40,869
You're ruining the mood, seriously.
847
00:51:46,541 --> 00:51:50,545
But still, you were so handsome then.
848
00:51:50,629 --> 00:51:54,299
You were a great singer on top of that,
so how could I not fall for you?
849
00:51:55,050 --> 00:51:56,635
I'm still that person.
850
00:51:58,178 --> 00:52:03,892
You came to me
851
00:52:04,559 --> 00:52:10,231
With a rose between your red lips
852
00:52:10,315 --> 00:52:16,446
I imagined, upon seeing your transparency
853
00:52:16,529 --> 00:52:21,076
If I could empty myself
854
00:52:21,159 --> 00:52:22,953
What's with you today?
855
00:52:23,036 --> 00:52:29,668
I imagined if I could ever be…
856
00:52:30,794 --> 00:52:32,504
held in your eyes.
857
00:52:35,924 --> 00:52:36,758
I'm home…
858
00:52:41,513 --> 00:52:42,347
Get out.
859
00:52:48,561 --> 00:52:49,646
I can't unsee that.
860
00:52:50,522 --> 00:52:52,399
Black bean sauce instant noodles, please.
861
00:53:05,245 --> 00:53:07,622
-Where's the pickled radish?
-Get it yourself.
862
00:53:08,206 --> 00:53:09,499
What? Did you stalk me here?
863
00:53:10,417 --> 00:53:11,501
Whatever.
864
00:53:15,672 --> 00:53:17,590
She even got a part-time job to see me?
865
00:53:18,299 --> 00:53:19,467
I can respect that.
866
00:53:25,640 --> 00:53:27,559
Here, go ahead.
867
00:53:28,768 --> 00:53:33,064
I usually never exchange numbers,
but I'll make this an exception.
868
00:53:36,901 --> 00:53:37,861
Are you crazy?
869
00:53:37,944 --> 00:53:39,988
Why would you ask me to take your picture?
870
00:53:44,242 --> 00:53:47,579
-About time you clocked out, right?
-Yes, I'll see you tomorrow.
871
00:53:48,163 --> 00:53:51,708
She couldn't possibly have thought
I would ask for her number.
872
00:53:51,791 --> 00:53:53,001
That must be it.
873
00:53:54,044 --> 00:53:57,172
Lim Ju-young, how are you so handsome?
874
00:53:57,964 --> 00:53:59,132
What are you doing?
875
00:54:36,252 --> 00:54:38,129
Let's give a round of applause!
876
00:54:38,213 --> 00:54:40,715
Next is a performance of strength
by Team Rainbow!
877
00:54:40,799 --> 00:54:42,884
Please welcome them with loud applause!
878
00:54:47,263 --> 00:54:49,099
What is he pulling with his mouth?
What's he doing?
879
00:54:49,182 --> 00:54:50,934
A car? It's a bicycle car!
880
00:54:52,977 --> 00:54:54,062
So strong.
881
00:54:54,646 --> 00:54:55,480
Success!
882
00:54:57,732 --> 00:54:59,234
It's a bigger one!
883
00:55:07,867 --> 00:55:09,869
He pops it a little later. What an expert!
884
00:55:22,382 --> 00:55:24,425
Clap for them to the tune.
885
00:55:37,480 --> 00:55:39,858
These girls are really
giving everything they've got.
886
00:55:46,614 --> 00:55:49,075
The ultimate singer of Saebom High School.
887
00:55:50,285 --> 00:55:53,454
I hear someone used to train
to become a member of a boy band!
888
00:55:53,538 --> 00:55:54,873
Where is he? Raise your hand.
889
00:55:54,956 --> 00:55:57,500
-Here!
-Many already know about him!
890
00:55:58,209 --> 00:55:59,210
What is this?
891
00:55:59,294 --> 00:56:02,463
He looks very handsome
and has an aura about him.
892
00:56:02,547 --> 00:56:03,381
We can't let him be.
893
00:56:03,464 --> 00:56:06,593
-How did he know?
-How far did the news spread?
894
00:56:06,676 --> 00:56:09,429
-Don't act up.
-Sit down.
895
00:56:09,512 --> 00:56:10,513
We just can't let him be.
896
00:56:10,597 --> 00:56:12,265
Come up to the stage! Applause!
897
00:56:12,348 --> 00:56:13,308
It was you, wasn't it?
898
00:56:13,391 --> 00:56:15,935
You're a great singer.
Sing us a song, please?
899
00:56:16,019 --> 00:56:17,645
-Just this once.
-I'm not doing it.
900
00:56:17,729 --> 00:56:19,355
Are you really not going to sing?
901
00:56:19,898 --> 00:56:22,442
Let me hear you sing, come on!
902
00:56:22,525 --> 00:56:25,236
Han Seo-jun!
903
00:56:25,320 --> 00:56:30,033
-Han Seo-jun!
-Han Seo-jun!
904
00:56:30,116 --> 00:56:32,076
-You want to hear me sing?
-Of course.
905
00:56:32,160 --> 00:56:33,411
Is it because you're shy?
906
00:56:34,245 --> 00:56:37,332
-Go on. Hurry up!
-Then you owe me a favor.
907
00:56:37,415 --> 00:56:39,834
Seriously, you're just like Lim Ju-young.
908
00:56:40,460 --> 00:56:41,294
All right.
909
00:56:41,377 --> 00:56:43,129
I do you a favor if you sing on stage.
910
00:56:47,675 --> 00:56:49,552
You're amazing!
911
00:56:59,604 --> 00:57:01,272
So dreamy.
912
00:57:01,356 --> 00:57:05,985
You and I, underneath the starry night
913
00:57:06,069 --> 00:57:11,532
It makes me new and warm
914
00:57:11,616 --> 00:57:15,453
Your eyes, your smile
915
00:57:15,536 --> 00:57:18,665
I'll remember it forever
916
00:57:20,708 --> 00:57:25,213
My heart is full of you
I grow more like you
917
00:57:25,296 --> 00:57:30,843
A present for me
More beautiful than a dream
918
00:57:30,927 --> 00:57:34,556
Let's spend this endless night
919
00:57:34,639 --> 00:57:38,226
In each other's arms
920
00:57:38,935 --> 00:57:44,148
I want to give you all my days
921
00:57:44,232 --> 00:57:49,028
I want you to know how I feel
922
00:57:49,112 --> 00:57:53,825
The sleepless blue winds
923
00:57:53,908 --> 00:57:58,079
Brightly illuminate this night
924
00:57:58,162 --> 00:58:03,418
-I wonder if you know
-Where are you going, Limju?
925
00:58:03,501 --> 00:58:08,298
My greatest happiness
Is spending regular days with you
926
00:58:08,381 --> 00:58:13,177
You are a light in my world
927
00:58:13,261 --> 00:58:19,601
Stay by my side, just as you are
928
00:58:28,484 --> 00:58:29,444
Hey, Ju-kyung!
929
00:58:30,403 --> 00:58:31,362
Ju-kyung.
930
00:58:32,614 --> 00:58:35,700
Can you give this to Soo-ho for me?
931
00:58:35,783 --> 00:58:37,410
What? Me?
932
00:58:37,493 --> 00:58:38,786
Okay, listen up.
933
00:58:38,870 --> 00:58:41,914
Walk straight southeastward.
He'll be walking along the stream.
934
00:58:42,957 --> 00:58:43,875
My goodness.
935
00:58:45,335 --> 00:58:47,712
I need to use the restroom. Sorry.
936
00:58:47,795 --> 00:58:49,631
You need to give me his jacket.
937
00:58:49,714 --> 00:58:50,715
That's right.
938
00:59:02,435 --> 00:59:03,603
Soo-ho!
939
00:59:04,312 --> 00:59:05,647
Go straight southeastward…
940
00:59:05,730 --> 00:59:06,564
No.
941
00:59:06,648 --> 00:59:08,399
You go straight to the northwest.
942
00:59:08,483 --> 00:59:09,942
Ju-kyung will be by the stream.
943
00:59:11,653 --> 00:59:13,112
Wish you luck, buddy.
944
00:59:16,115 --> 00:59:17,325
Don't be too moved.
945
00:59:45,520 --> 00:59:46,354
Hey, Soo-ho.
946
00:59:59,617 --> 01:00:00,451
Hey, Ju-kyung.
947
01:00:01,452 --> 01:00:02,745
What are you doing out here?
948
01:00:02,829 --> 01:00:05,415
-Well…
-Have you seen Soo-ho?
949
01:00:06,249 --> 01:00:07,083
Soo-ho?
950
01:00:07,166 --> 01:00:09,001
You still haven't told her how you feel?
951
01:00:09,085 --> 01:00:10,211
Do it today, if you can.
952
01:00:12,672 --> 01:00:14,590
I think I saw him going that way earlier.
953
01:00:15,550 --> 01:00:17,385
Wait, isn't that Soo-ho's?
954
01:00:17,468 --> 01:00:18,302
What?
955
01:00:19,470 --> 01:00:22,014
Tae-hoon wanted me to take this to him.
956
01:00:22,098 --> 01:00:24,142
He did? Then I'll give it to him.
957
01:00:29,772 --> 01:00:30,606
Sure.
958
01:00:31,232 --> 01:00:32,692
You should give it to him.
959
01:00:34,193 --> 01:00:35,445
It's the right thing to do.
960
01:00:37,071 --> 01:00:38,322
I heard he's by the stream.
961
01:00:38,406 --> 01:00:40,032
Is he? Head inside and rest.
962
01:00:48,833 --> 01:00:49,667
Ju-kyung.
963
01:00:55,882 --> 01:00:57,967
Don't you forget about doing me a favor.
964
01:01:01,846 --> 01:01:02,722
How was it?
965
01:01:03,931 --> 01:01:05,683
You said you wanted to hear me sing.
966
01:01:08,811 --> 01:01:09,645
Why?
967
01:01:10,146 --> 01:01:11,355
Was it that moving?
968
01:01:12,023 --> 01:01:13,065
I get it.
969
01:01:13,149 --> 01:01:15,151
Many have cried after hearing me sing.
970
01:01:16,277 --> 01:01:17,737
But you don't have to cry too.
971
01:01:23,868 --> 01:01:26,204
Hey, what's wrong?
972
01:01:31,250 --> 01:01:32,460
What is it?
973
01:01:33,252 --> 01:01:34,128
What do you mean?
974
01:01:34,212 --> 01:01:35,880
Ju-kyung asked me to bring this to you.
975
01:01:36,547 --> 01:01:38,341
-She asked you?
-Yes.
976
01:01:40,885 --> 01:01:43,221
Hey, you need to take your jacket.
977
01:01:48,059 --> 01:01:50,353
Hey, you dropped this.
978
01:02:10,581 --> 01:02:11,624
What is it?
979
01:02:14,210 --> 01:02:15,586
Are you still feeling sick?
980
01:02:16,921 --> 01:02:18,005
I'm sorry.
981
01:02:19,423 --> 01:02:21,425
I don't know what it is,
but it's all my bad.
982
01:02:23,052 --> 01:02:23,886
Why…
983
01:02:25,263 --> 01:02:27,515
Why doesn't Soo-ho like me?
984
01:02:33,271 --> 01:02:34,939
-I…
-Don't say it.
985
01:02:35,022 --> 01:02:36,107
Actually…
986
01:02:36,190 --> 01:02:37,608
I said, don't say it.
987
01:02:38,276 --> 01:02:39,735
I like Soo-ho.
988
01:02:41,445 --> 01:02:43,322
I told you not to say it.
989
01:02:43,406 --> 01:02:45,449
I thought I'd be okay,
990
01:02:47,368 --> 01:02:48,870
but it hurts a little.
991
01:02:58,129 --> 01:03:01,132
Keep this a secret. Okay?
992
01:03:04,218 --> 01:03:06,512
Then you should have
kept it a secret from me too.
993
01:03:08,431 --> 01:03:09,390
Let me see you.
994
01:03:13,561 --> 01:03:16,188
You look ugly when you cry.
995
01:03:17,440 --> 01:03:18,274
Come on.
996
01:03:40,963 --> 01:03:41,797
Leave it.
997
01:03:41,881 --> 01:03:43,299
You'll erase my makeup.
998
01:04:11,285 --> 01:04:13,371
Why did I make a show of myself by crying?
999
01:04:14,538 --> 01:04:16,332
I hope the talent show isn't over yet.
1000
01:04:16,415 --> 01:04:18,417
I should reapply
before the others get back.
1001
01:04:22,630 --> 01:04:24,298
You said you weren't avoiding me.
1002
01:04:26,467 --> 01:04:27,385
Did you cry?
1003
01:04:28,719 --> 01:04:29,553
Why?
1004
01:04:30,304 --> 01:04:31,347
Because of Seo-jun?
1005
01:04:33,641 --> 01:04:35,226
Why are you crying over him?
1006
01:04:36,727 --> 01:04:37,979
Is it because you like him?
1007
01:04:40,523 --> 01:04:42,525
-What?
-Do you like Seo-jun?
1008
01:04:43,109 --> 01:04:44,860
-Why do you care?
-Answer me!
1009
01:04:45,736 --> 01:04:46,862
What's up with you?
1010
01:04:47,863 --> 01:04:50,491
Why is it your business
whether I cried or who I like?
1011
01:04:51,826 --> 01:04:55,162
Why do you keep confusing me
when you like someone else?
1012
01:04:56,664 --> 01:04:57,748
What do you mean?
1013
01:04:57,832 --> 01:04:59,375
You like Su-jin.
1014
01:05:00,751 --> 01:05:03,379
So why would you be nice to me
and make me nervous and…
1015
01:05:08,259 --> 01:05:09,260
Ju-kyung,
1016
01:05:10,219 --> 01:05:12,263
I think there's been a misunderstanding…
1017
01:05:14,557 --> 01:05:16,434
-I did it!
-I know, of course…
1018
01:05:17,143 --> 01:05:18,477
I don't have makeup on.
1019
01:05:18,561 --> 01:05:19,603
Darn it.
1020
01:05:27,820 --> 01:05:30,031
-It's the Ugly Ghost!
-The Ugly Ghost!
1021
01:05:31,115 --> 01:05:33,367
-A ghost!
-You're so busted.
1022
01:05:33,451 --> 01:05:34,660
Get that Ugly Ghost!
1023
01:05:34,744 --> 01:05:35,619
Get it!
1024
01:05:36,287 --> 01:05:38,330
-Get it!
-Wait up!
1025
01:05:45,254 --> 01:05:48,299
-Catch that Ugly Ghost!
-Catch it!
1026
01:05:48,382 --> 01:05:49,675
Go get it!
1027
01:05:56,307 --> 01:05:58,059
Why are they chasing me?
1028
01:05:58,142 --> 01:05:59,226
What do I do?
1029
01:06:21,123 --> 01:06:22,208
Go down!
1030
01:06:23,334 --> 01:06:25,628
-Hey, where is it?
-Let's go down there!
1031
01:06:27,338 --> 01:06:29,799
-Hurry up!
-Let's catch it!
1032
01:06:33,636 --> 01:06:35,262
-It's over there!
-Down there!
1033
01:06:40,518 --> 01:06:41,894
I don't like Su-jin.
1034
01:06:44,647 --> 01:06:45,898
The person I like…
1035
01:06:45,981 --> 01:06:47,066
There it is!
1036
01:06:48,859 --> 01:06:49,819
is you.
1037
01:07:50,838 --> 01:07:53,716
THANK YOU TO WOO HYUN
FOR HIS SPECIAL APPEARANCE
1038
01:08:15,779 --> 01:08:22,786
EPILOGUE
1039
01:08:25,539 --> 01:08:29,335
Here's one who doesn't judge
a book by its cover.
1040
01:08:35,049 --> 01:08:36,800
No one from our school is around, right?
1041
01:08:36,884 --> 01:08:39,637
-Get down.
-Do we really have to do this?
1042
01:08:39,720 --> 01:08:41,388
I just feel a bit shy.
1043
01:08:41,472 --> 01:08:42,973
Why are you getting a part-time job?
1044
01:08:43,057 --> 01:08:45,142
To pay for beauty school.
1045
01:08:45,226 --> 01:08:47,394
I could find a job for you.
1046
01:08:47,478 --> 01:08:49,438
-I'm really bad, aren't I?
-No.
1047
01:08:49,939 --> 01:08:51,232
You're awful beyond imagination.
1048
01:08:51,982 --> 01:08:54,443
I brought you here to show you something.
1049
01:08:56,570 --> 01:08:57,988
I like Lee Soo-ho.
1050
01:09:00,366 --> 01:09:02,368
Lim Ju-kyung, let's end things between us.
1051
01:09:04,411 --> 01:09:09,166
Subtitle translation by: Sun-young Ahn
69105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.