Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,125 --> 00:01:06,129
THE GLORY
2
00:01:22,228 --> 00:01:24,939
OCTOBER 17TH
3
00:01:25,023 --> 00:01:26,691
It's too windy. What did you just say?
4
00:01:27,275 --> 00:01:30,987
Your wife's friend, Son Myeong-o,
keeps calling you, Mr. Ha.
5
00:01:31,613 --> 00:01:33,615
Who is? Son Myeong-o?
6
00:01:36,451 --> 00:01:37,493
Ah, shit.
7
00:01:38,328 --> 00:01:40,622
I can't remember anything
with this high wearing off. Shit.
8
00:01:40,705 --> 00:01:42,916
What was it?
9
00:01:44,709 --> 00:01:45,835
SON MYEONG-O
10
00:01:48,171 --> 00:01:49,005
What?
11
00:01:49,589 --> 00:01:51,341
What's up? I'm a little busy.
12
00:01:51,424 --> 00:01:54,427
Where are you now?
Can we meet? Want to come over?
13
00:01:54,510 --> 00:01:56,971
You want to meet up? Why?
14
00:01:57,055 --> 00:01:58,681
Well, let's talk.
15
00:01:58,765 --> 00:02:00,975
I need to exchange some cash.
You have dollars, right?
16
00:02:11,736 --> 00:02:13,029
Hey, did you hear me?
17
00:02:13,112 --> 00:02:14,030
Exchange?
18
00:02:14,113 --> 00:02:15,573
How much? Four dollars?
19
00:02:15,657 --> 00:02:18,701
Go fuck yourself.
I really don't have time for your shit.
20
00:02:19,410 --> 00:02:21,496
Wow. You really are a little bitch.
21
00:02:24,040 --> 00:02:25,375
What the fuck did you say?
22
00:02:25,458 --> 00:02:26,960
Ah, that's right.
23
00:02:27,919 --> 00:02:29,796
You probably wouldn't remember, would you?
24
00:02:30,296 --> 00:02:32,632
Down on all fours like a bitch.
25
00:02:33,549 --> 00:02:35,593
I'll make sure to send you
the video as my present.
26
00:02:36,469 --> 00:02:39,222
Now, you were there, right?
27
00:02:39,305 --> 00:02:40,306
When So-hee died.
28
00:02:41,516 --> 00:02:44,060
You ran without calling the cops,
even though you saw her fall?
29
00:02:44,644 --> 00:02:46,854
What the fuck? What're you talking about?
30
00:02:47,855 --> 00:02:50,650
Of course I didn't call the cops.
I was fucking high.
31
00:02:50,733 --> 00:02:53,569
I'm hanging up. I'm busy.
Quit bothering me.
32
00:02:55,154 --> 00:02:56,948
Wow, she's so shameless.
33
00:02:57,448 --> 00:02:58,408
Still her fault.
34
00:03:02,745 --> 00:03:04,664
OCTOBER 18
35
00:03:18,720 --> 00:03:22,724
JERKFACE JAE-JUN
36
00:03:22,807 --> 00:03:25,226
You like it, sir? Dear Mr. Jeon?
37
00:03:25,852 --> 00:03:27,812
You know, being bitten by your own dog?
38
00:03:27,895 --> 00:03:30,023
You motherfucker, where are you?
39
00:03:30,106 --> 00:03:32,233
Where else would I be? With you.
40
00:03:32,817 --> 00:03:34,402
You must be on something now.
41
00:03:34,485 --> 00:03:35,820
What did you send me?
42
00:03:35,903 --> 00:03:38,740
Record of your embezzlement.
You should know already.
43
00:03:38,823 --> 00:03:40,992
That account book
that shows where that money went
44
00:03:41,075 --> 00:03:43,161
instead of that golf course
in the Philippines.
45
00:03:43,244 --> 00:03:44,787
So then I'll be quick.
46
00:03:44,871 --> 00:03:47,832
I'll keep my mouth shut
for some of your crypto, man.
47
00:03:47,915 --> 00:03:49,417
For each page, one bitcoin.
48
00:03:49,500 --> 00:03:50,460
Son of a bitch.
49
00:03:50,543 --> 00:03:53,796
The market's killing me,
and you want what? You wanna die?
50
00:03:54,547 --> 00:03:56,966
Wow! I was just going to say that.
51
00:03:57,050 --> 00:03:59,635
Then, you remember the day
when So-hee died?
52
00:04:00,261 --> 00:04:02,347
You were Yeon-jin's alibi
that day, weren't you?
53
00:04:03,306 --> 00:04:06,017
What the hell
are you even saying now?
54
00:04:06,100 --> 00:04:08,895
Moron. I've sent you
my crypto wallet address.
55
00:04:08,978 --> 00:04:10,813
You have 48 hours to send it.
56
00:04:10,897 --> 00:04:14,067
Ah, Jerkface Jae-jun.
You're not that tough, are you?
57
00:04:14,150 --> 00:04:15,902
Hey. Hey!
58
00:04:15,985 --> 00:04:17,153
What the fuck?
59
00:04:28,122 --> 00:04:29,290
What's up?
60
00:04:29,374 --> 00:04:32,001
-Hey, it's your man, babe.
-Go fuck yourself.
61
00:04:32,085 --> 00:04:32,919
HYE-JEONG
62
00:04:33,002 --> 00:04:35,380
Well, if you would like,
I can cum for you.
63
00:04:36,464 --> 00:04:38,716
So why don't we leave Korea right now?
64
00:04:38,800 --> 00:04:40,593
Oh wow. I'm so cute.
65
00:04:40,676 --> 00:04:43,429
Yeah, I know you're so fucking cute.
66
00:04:43,513 --> 00:04:45,098
That's why I'm saving you.
67
00:04:46,057 --> 00:04:48,643
Why'd you go to school
the day So-hee died? Huh?
68
00:04:49,143 --> 00:04:51,479
If you stay here in Korea,
you'll be a suspect.
69
00:04:51,562 --> 00:04:54,607
So let's leave, Hye-jeong.
Let's just go together.
70
00:04:55,608 --> 00:04:56,484
All the way to Russia.
71
00:04:56,567 --> 00:04:57,485
Heels.
72
00:04:59,112 --> 00:05:00,863
Why are you going to Russia?
73
00:05:01,531 --> 00:05:04,992
Ah. You finally decided to be a dog?
A little sled doggy?
74
00:05:05,076 --> 00:05:06,411
Fuck! Shit, man!
75
00:05:07,495 --> 00:05:10,248
I'm trying to get you
a first class ticket out of here!
76
00:05:10,331 --> 00:05:13,292
You're the only person
who knows my apartment's passcode!
77
00:05:13,876 --> 00:05:16,254
Don't you see
I'm in love with you? Don't you?
78
00:05:19,549 --> 00:05:21,050
I just got the chills.
79
00:05:21,134 --> 00:05:24,595
Oh! Gyeong-ran, do you have any fur coats?
80
00:05:24,679 --> 00:05:26,055
I've called all of them.
81
00:05:26,139 --> 00:05:26,973
OCTOBER 19
82
00:05:27,056 --> 00:05:29,976
You should've seen them.
Not one of them batted an eye.
83
00:05:30,059 --> 00:05:32,520
And Yeon-jin, too? Arranged a meeting?
84
00:05:32,603 --> 00:05:35,731
Well, actually,
I wanted to call you first.
85
00:05:36,899 --> 00:05:38,818
She'll be the next person
I call after you.
86
00:05:39,694 --> 00:05:40,695
So then,
87
00:05:42,029 --> 00:05:45,199
does this mean that you're including me
to the list of people you're calling?
88
00:05:45,283 --> 00:05:48,619
Wow, Dong-eun, you really are smart.
89
00:05:49,537 --> 00:05:51,539
You see, Dong-eun,
I haven't told them about you.
90
00:05:52,373 --> 00:05:53,791
You know how they can be.
91
00:05:53,875 --> 00:05:56,294
Probably would just go
end you right on the spot.
92
00:05:56,377 --> 00:05:57,462
So I'll get to my point.
93
00:05:57,545 --> 00:06:01,132
If you want to live a long life,
give me the name tag, Dong-eun.
94
00:06:11,350 --> 00:06:16,355
THE GLORY
95
00:06:18,608 --> 00:06:20,985
EDEN APARTMENTS
96
00:06:32,788 --> 00:06:34,874
It's funny running into you here.
97
00:06:38,294 --> 00:06:40,379
I didn't know
I should have brought you with.
98
00:06:42,131 --> 00:06:44,842
We could've carpooled. Right, dear?
99
00:06:53,226 --> 00:06:57,313
I need to leave some kind of sign
so that my friend knows I was here,
100
00:06:58,439 --> 00:06:59,982
but I haven't figured out how.
101
00:07:02,527 --> 00:07:05,196
So, tell me, honey,
what are you doing here?
102
00:07:06,572 --> 00:07:08,658
Did Dong-eun approach with some offering?
103
00:07:09,951 --> 00:07:12,620
Even if she did do that,
why would you come?
104
00:07:12,703 --> 00:07:13,704
What?
105
00:07:15,039 --> 00:07:19,377
You've been with me, so now you want
to know what it's like with a teacher?
106
00:07:19,919 --> 00:07:21,587
You're the one I'm curious about.
107
00:07:25,341 --> 00:07:28,261
The only main character here
is Park Yeon-jin.
108
00:07:29,929 --> 00:07:30,846
Why you?
109
00:07:47,697 --> 00:07:48,864
I'll ask you once.
110
00:07:50,324 --> 00:07:52,702
If you don't answer me,
I'll ask someone else.
111
00:07:53,202 --> 00:07:55,079
Did you bully someone so much
112
00:07:56,372 --> 00:07:58,207
that they tried to kill themselves?
113
00:07:59,041 --> 00:08:01,127
Did you verbally or physically
114
00:08:02,670 --> 00:08:03,671
abuse them?
115
00:08:06,048 --> 00:08:07,633
Do you want to know?
116
00:08:08,843 --> 00:08:09,927
Really know?
117
00:08:13,973 --> 00:08:15,850
Did Ms. Moon do anything to deserve that?
118
00:08:16,601 --> 00:08:17,685
Did she have to do anything?
119
00:08:19,812 --> 00:08:20,730
What'd you say?
120
00:08:20,813 --> 00:08:23,024
The idea that I bullied her is some story.
121
00:08:24,233 --> 00:08:26,319
It's just that we didn't like each other.
122
00:08:29,488 --> 00:08:30,573
I'm going to go now,
123
00:08:32,074 --> 00:08:33,576
so look all you want.
124
00:08:45,171 --> 00:08:47,673
Honey, today you're the one
who disappointed me,
125
00:08:48,257 --> 00:08:49,383
and not the other way.
126
00:09:42,561 --> 00:09:44,230
RAINBOW EYE CLINIC
127
00:10:18,472 --> 00:10:20,307
YOON SO-HEE
128
00:10:25,604 --> 00:10:27,898
What the hell were you thinking?
129
00:10:27,982 --> 00:10:30,484
Those bodies are not to be touched
without my permission.
130
00:10:30,568 --> 00:10:31,652
Are you out of your mind?
131
00:10:31,736 --> 00:10:34,405
I know that sir, but I thought maybe…
132
00:10:34,488 --> 00:10:36,323
Because he's the director's son…
133
00:10:37,533 --> 00:10:38,534
You're dismissed.
134
00:10:44,206 --> 00:10:46,625
You're Joo Yeo-jeong.
Maybe I can help you.
135
00:10:46,709 --> 00:10:48,627
That's me. I asked him to let me in.
136
00:10:48,711 --> 00:10:50,463
Do you have a minute to talk to me?
137
00:10:52,423 --> 00:10:54,759
So, Yoon So-hee's body's in the freezer?
138
00:10:56,886 --> 00:10:57,720
Yeah.
139
00:10:58,345 --> 00:11:02,266
Our records say she's in the morgue,
but her body's actually in the freezer.
140
00:11:02,349 --> 00:11:06,270
This information,
as you can understand, is confidential.
141
00:11:06,353 --> 00:11:10,608
Can you tell me,
why are you so interested in finding her?
142
00:11:10,691 --> 00:11:12,067
For personal reasons.
143
00:11:14,111 --> 00:11:15,696
Why did the hospital do this?
144
00:11:16,280 --> 00:11:18,949
What is the purpose of having
all of these security measures in place?
145
00:11:19,033 --> 00:11:21,952
The real purpose… I'm not sure.
146
00:11:22,578 --> 00:11:25,831
All I know is that the orders
came from the late director himself.
147
00:11:30,419 --> 00:11:31,587
From my father?
148
00:12:57,006 --> 00:12:58,883
Three-seven-two-four.
149
00:13:03,596 --> 00:13:06,015
I was so happy to see
that the lights were on.
150
00:13:06,098 --> 00:13:08,767
Were you waiting long? You should've
text me when you got here.
151
00:13:08,851 --> 00:13:09,935
I just got in.
152
00:13:10,436 --> 00:13:13,022
-It must've been a busy day for you.
-Not really.
153
00:13:13,856 --> 00:13:15,357
I had some business in Seoul.
154
00:13:16,859 --> 00:13:19,111
Actually, I got these blue towels for you.
155
00:13:19,194 --> 00:13:21,405
Pink's the only thing
that looks good on me.
156
00:13:23,198 --> 00:13:25,492
Wow, you're really checking right now?
157
00:13:26,118 --> 00:13:26,952
It does look good.
158
00:13:27,912 --> 00:13:29,079
You think so?
159
00:13:30,706 --> 00:13:32,875
I'm sorry, but I haven't prepared
the guest room yet.
160
00:13:32,958 --> 00:13:35,502
So you can sleep in my bed.
Tomorrow, we'll shop for yours.
161
00:13:36,003 --> 00:13:37,087
That's my room there.
162
00:13:37,171 --> 00:13:39,673
I ordered something, actually,
but it's not a bed.
163
00:13:40,174 --> 00:13:42,301
If I'm not here, then just leave it.
164
00:13:42,384 --> 00:13:43,761
I'll assemble it myself.
165
00:13:44,637 --> 00:13:45,971
So what did you order?
166
00:13:50,100 --> 00:13:52,937
The cops called and they want
an interview. What do I do?
167
00:13:53,020 --> 00:13:54,980
What do you mean?
It's just an interview.
168
00:13:55,064 --> 00:13:57,232
Why? Did you kill Myeong-o?
169
00:13:58,317 --> 00:13:59,401
You think I did, too?
170
00:14:00,444 --> 00:14:02,446
Fuck me. Did I kill him?
171
00:14:02,529 --> 00:14:04,615
Ah, what the hell are you on?
172
00:14:09,328 --> 00:14:11,246
I can't remember when I last saw him,
173
00:14:11,997 --> 00:14:13,582
or if we fought or we're good
174
00:14:13,666 --> 00:14:15,125
I have no fucking clue.
175
00:14:15,626 --> 00:14:19,004
Which is better?
Committing murder or doing drugs?
176
00:14:19,088 --> 00:14:21,924
Just think. You could
accidentally murder someone,
177
00:14:22,007 --> 00:14:25,761
but can you accidentally take drugs?
That sounds kind of weird, right?
178
00:14:25,844 --> 00:14:28,973
Hanging up.
You're fucking annoying, Sa-ra.
179
00:14:29,056 --> 00:14:31,725
They call you too?
When's your interview? Mine's next week.
180
00:14:31,809 --> 00:14:32,643
It's today.
181
00:14:32,726 --> 00:14:34,687
Guess he's here.
182
00:14:35,437 --> 00:14:36,355
Come in!
183
00:14:37,022 --> 00:14:37,940
Today?
184
00:14:38,023 --> 00:14:40,109
No, wait. Hey, put me on speaker.
185
00:14:40,192 --> 00:14:41,318
No, wait. Record it.
186
00:14:41,402 --> 00:14:42,861
I'm gonna hurl…
187
00:14:43,862 --> 00:14:45,447
Stop it, okay?
188
00:14:47,533 --> 00:14:48,534
Please, sit.
189
00:14:51,120 --> 00:14:52,538
I'm a very busy man.
190
00:14:53,539 --> 00:14:55,040
I don't have time for the police.
191
00:14:55,624 --> 00:14:57,876
That's okay.
It gives me an excuse to get out.
192
00:14:57,960 --> 00:15:00,462
I called earlier. Detective Choi.
Here's my card.
193
00:15:00,963 --> 00:15:01,797
Ah.
194
00:15:02,464 --> 00:15:05,884
Do you always look for missing adults?
195
00:15:05,968 --> 00:15:08,637
He's no longer a missing person.
It's now a criminal case.
196
00:15:08,721 --> 00:15:11,724
It seems Mr. Son
may have been involved with narcotics.
197
00:15:12,224 --> 00:15:14,393
Do you remember
the last time you saw Mr. Son?
198
00:15:14,977 --> 00:15:16,103
Not sure.
199
00:15:16,186 --> 00:15:17,938
Hasn't been to work in three weeks.
200
00:15:19,356 --> 00:15:21,358
He stopped coming to work?
That didn't concern you?
201
00:15:22,526 --> 00:15:26,697
Honestly, he stopped coming in
right as I was about to fire his ass.
202
00:15:26,780 --> 00:15:28,198
Such a shit employee.
203
00:15:29,283 --> 00:15:31,785
It's so hard to fire someone nowadays.
204
00:15:32,369 --> 00:15:33,328
Yeah, well.
205
00:15:34,371 --> 00:15:37,041
Do you remember
anything else that might be helpful?
206
00:15:37,124 --> 00:15:39,585
Did he meet with someone around that time?
207
00:15:39,668 --> 00:15:42,004
Huh. Before he was gone,
208
00:15:42,588 --> 00:15:45,090
there was someone who was
desperately looking around for him.
209
00:15:45,758 --> 00:15:47,009
And who was that?
210
00:15:49,344 --> 00:15:52,431
Jaepyeong Group's owner, Ha Do-yeong.
211
00:15:54,016 --> 00:15:55,726
He even gave me his business card.
212
00:15:56,268 --> 00:15:59,730
He had this kind of mad look there.
213
00:16:02,024 --> 00:16:02,941
I wonder why?
214
00:16:03,776 --> 00:16:06,570
When it looks like
there's a second sun in the sky,
215
00:16:06,653 --> 00:16:08,322
we call it a sun dog.
216
00:16:08,822 --> 00:16:12,201
A sun dog is an event that is
created by the refraction of sunlight
217
00:16:12,284 --> 00:16:15,245
by ice crystals that are
floating around in the atmosphere.
218
00:16:15,329 --> 00:16:18,916
In Korean, this event is known as murihae,
meaning "many suns."
219
00:16:18,999 --> 00:16:21,627
Depending how you look,
it could be two suns,
220
00:16:21,710 --> 00:16:23,212
or an illusion made by light.
221
00:16:23,879 --> 00:16:28,050
I hope you're all observing this unique
weather phenomenon that happened today.
222
00:16:28,133 --> 00:16:30,052
Park Yeon-jin, signing off.
223
00:16:35,641 --> 00:16:36,475
SA-RA
224
00:16:36,558 --> 00:16:39,603
Jae-jun, how'd it go with the cop?
Any news on Myeong-o?
225
00:16:42,898 --> 00:16:44,566
What's wrong? Huh?
226
00:17:00,958 --> 00:17:02,626
You could've asked for the passcode.
227
00:17:03,127 --> 00:17:05,045
That lock was expensive, Yeon-jin.
228
00:17:05,129 --> 00:17:06,713
Yeah, I should have.
229
00:17:07,506 --> 00:17:09,675
It was even more expensive to open it.
230
00:17:09,758 --> 00:17:11,677
Maybe I should rip open your mouth.
231
00:17:12,177 --> 00:17:14,680
Or break your hands that paid
some bastard to do your dirty work.
232
00:17:15,305 --> 00:17:16,140
What?
233
00:17:17,182 --> 00:17:20,269
Come on. I want a coffee. Do you?
234
00:17:53,510 --> 00:17:55,470
I really loved
seeing your home.
235
00:17:55,554 --> 00:17:56,847
Must've worked hard.
236
00:17:57,764 --> 00:18:00,434
Working at the factory,
passing exams, teaching.
237
00:18:02,603 --> 00:18:04,688
But you haven't upgraded your living?
238
00:18:06,356 --> 00:18:09,401
-Must've been difficult.
-I see you've done research.
239
00:18:12,154 --> 00:18:12,988
This bitch…
240
00:18:13,780 --> 00:18:14,948
You're the one to talk.
241
00:18:16,241 --> 00:18:17,951
Well, that was the only way.
242
00:18:18,619 --> 00:18:21,496
When I started this all,
I thought it'd be like Taken.
243
00:18:21,997 --> 00:18:23,916
But when things got going,
244
00:18:23,999 --> 00:18:25,584
I was following you all around.
245
00:18:25,667 --> 00:18:28,754
Had to fund the whole thing,
and even transferred schools.
246
00:18:29,671 --> 00:18:30,505
It's a lot of work.
247
00:18:31,089 --> 00:18:32,090
Just shut up.
248
00:18:33,175 --> 00:18:37,930
If you're really after revenge now,
you would've gone to the police station.
249
00:18:39,014 --> 00:18:42,059
All you're doing is rambling
because you have no proof.
250
00:18:42,935 --> 00:18:44,353
Well, try your best.
251
00:18:45,187 --> 00:18:46,355
With bullshit.
252
00:18:46,980 --> 00:18:48,857
You don't ever listen, do you?
253
00:18:49,775 --> 00:18:51,109
I said I've been busy.
254
00:18:52,361 --> 00:18:54,363
You see, I posted this online,
255
00:18:54,947 --> 00:18:56,698
but it didn't get many views…
256
00:18:56,782 --> 00:18:58,742
Maybe 'cause it lacks a subject?
257
00:19:08,710 --> 00:19:09,628
Post it.
258
00:19:10,295 --> 00:19:11,964
Make sure to include the subject.
259
00:19:12,631 --> 00:19:14,591
Whatever it is,
I have a million ways to explain.
260
00:19:15,175 --> 00:19:16,009
Really?
261
00:19:17,052 --> 00:19:20,180
But could you escape this too, then?
262
00:19:22,599 --> 00:19:24,434
INCIDENT REPORT
263
00:19:36,863 --> 00:19:37,698
MEDICAL RECORD
264
00:19:37,781 --> 00:19:39,825
DROPOUT FORM
MOON DONG-EUN
265
00:19:46,498 --> 00:19:48,125
I promise that I'll kill you.
266
00:19:48,208 --> 00:19:49,376
Wake up already.
267
00:19:50,669 --> 00:19:52,296
I should be the one killing you.
268
00:19:52,379 --> 00:19:53,880
You selfish bitch.
269
00:19:55,799 --> 00:20:00,220
I changed my mind a hundred times
on whether I would come or not.
270
00:20:00,304 --> 00:20:01,596
But I decided to do it.
271
00:20:03,348 --> 00:20:05,517
The reason I came to visit you today
272
00:20:06,268 --> 00:20:09,104
is to give you an opportunity
for one last chance.
273
00:20:09,187 --> 00:20:13,525
And I'm giving it because of the gesture
of kindness left by somebody at my door.
274
00:20:15,360 --> 00:20:16,903
What the hell are you saying?
275
00:20:16,987 --> 00:20:19,239
You go turn yourself in.
276
00:20:20,198 --> 00:20:21,908
Take these and give them to the police.
277
00:20:21,992 --> 00:20:25,162
Confess everything you did
278
00:20:25,245 --> 00:20:27,581
in order to cover up
the crimes you committed.
279
00:20:29,958 --> 00:20:30,792
Do what?
280
00:20:30,876 --> 00:20:32,627
If your punishment comes from me,
281
00:20:33,628 --> 00:20:35,547
it'll be a lot harsher, Yeon-jin.
282
00:20:35,630 --> 00:20:39,634
I promise, I will pay you back
for the 18 years of hell.
283
00:20:40,469 --> 00:20:44,431
You have to beg for forgiveness
from me and your other victims
284
00:20:44,514 --> 00:20:45,849
by turning yourself in.
285
00:20:45,932 --> 00:20:50,395
Then I'll put a stop to my revenge here.
286
00:20:51,980 --> 00:20:52,814
Wow.
287
00:20:53,690 --> 00:20:55,359
How nice of you, Dong-eun.
288
00:20:56,526 --> 00:20:57,819
Why would I do that?
289
00:20:58,320 --> 00:20:59,863
How would it just stop there?
290
00:21:00,906 --> 00:21:03,116
As soon as I go to the police,
it'll be in the news.
291
00:21:03,200 --> 00:21:04,785
And then, it would be all over.
292
00:21:06,078 --> 00:21:07,829
Trying to be smart, or what?
293
00:21:09,331 --> 00:21:11,833
Also, I think you've
misunderstood something.
294
00:21:12,793 --> 00:21:14,711
I didn't do anything wrong, Dong-eun.
295
00:21:16,963 --> 00:21:18,632
Nothing wrong? Really?
296
00:21:18,715 --> 00:21:19,800
Not at all.
297
00:21:21,176 --> 00:21:23,762
So you think
I made your life a living hell?
298
00:21:24,262 --> 00:21:26,598
That's just wrong.
299
00:21:28,058 --> 00:21:30,769
Your life has been hell
since the moment you were born.
300
00:21:32,104 --> 00:21:34,189
Honestly, you should be thanking me.
301
00:21:34,272 --> 00:21:35,816
Because of me, you teach.
302
00:21:36,316 --> 00:21:38,819
What's wrong, being the reason
that helped turn your life around?
303
00:21:40,320 --> 00:21:41,488
Forgiveness?
304
00:21:42,823 --> 00:21:44,491
Who forgives who?
305
00:21:45,075 --> 00:21:50,956
Why do the poor always believe
in things like poetic justice or karma?
306
00:21:54,209 --> 00:21:56,795
Even if I have to pull you apart,
307
00:21:57,546 --> 00:22:01,007
I promise I'll find
another straightener to use on you.
308
00:22:03,343 --> 00:22:04,177
Get lost.
309
00:22:08,807 --> 00:22:10,809
I really should thank you.
310
00:22:11,852 --> 00:22:14,604
Our meeting here has
completely erased all my guilt.
311
00:22:16,189 --> 00:22:18,942
Actually, I think it's nice
to see you like this.
312
00:22:19,526 --> 00:22:23,071
That expression there tells me
you're struggling, so good luck.
313
00:22:25,323 --> 00:22:26,658
This was your last chance,
314
00:22:27,701 --> 00:22:30,579
and you just threw away
the lifeline your husband got you.
315
00:22:59,566 --> 00:23:01,568
It turns out
I have a secret love child.
316
00:23:02,152 --> 00:23:04,237
Have you had something taken from you?
317
00:23:14,372 --> 00:23:15,707
He went missing?
318
00:23:16,416 --> 00:23:17,501
Son Myeong-o?
319
00:23:17,584 --> 00:23:18,418
Yes.
320
00:23:19,002 --> 00:23:22,797
The Jongno police want to interview you
about his disappearance.
321
00:23:24,049 --> 00:23:25,550
I'm sorry sir,
322
00:23:26,301 --> 00:23:30,138
but Son Myeong-o asked me
to give you something.
323
00:23:30,722 --> 00:23:31,890
Here.
324
00:23:46,112 --> 00:23:47,364
Ms. Secretary,
325
00:23:47,447 --> 00:23:51,910
I have information on the motherfucker
that has been fucking your boss' wife.
326
00:23:51,993 --> 00:23:53,870
So tell your boss
if he doesn't want to see
327
00:23:53,954 --> 00:23:55,956
this guy's name
plastered all over the internet,
328
00:23:56,039 --> 00:23:57,207
he should call me soon.
329
00:24:26,987 --> 00:24:28,113
Okay.
330
00:24:32,993 --> 00:24:33,910
Oh my God!
331
00:24:35,996 --> 00:24:36,997
Hey there.
332
00:24:39,040 --> 00:24:42,544
Uh, I just wanted
to look inside, I swear. Uh…
333
00:24:42,627 --> 00:24:46,006
"Don't assemble it," I told myself.
"Don't do it." But the manuals…
334
00:24:46,089 --> 00:24:48,341
I mean, I used to be a Boy Scout,
but I swore I wouldn't--
335
00:24:48,425 --> 00:24:51,136
Why didn't you assemble this
on the second floor?
336
00:24:51,636 --> 00:24:55,140
Or did you not consider it'll be
much harder to move once it's built?
337
00:24:56,725 --> 00:24:57,809
Ah, that's right.
338
00:25:02,314 --> 00:25:05,233
Huh. You're right. Totally.
339
00:25:06,484 --> 00:25:09,112
-No problem. Let's just leave it here.
-I don't want to impose.
340
00:25:09,821 --> 00:25:11,239
Let's move it after we eat.
341
00:25:12,490 --> 00:25:13,325
Dessert.
342
00:25:17,454 --> 00:25:20,165
Whoa! Roasted sweet potatoes
are my favorite.
343
00:25:21,207 --> 00:25:23,710
-You said noodles were your favorite.
-Wow.
344
00:25:23,793 --> 00:25:25,670
They are. This is my second-favorite.
345
00:25:32,052 --> 00:25:33,470
Welcome home.
346
00:25:33,553 --> 00:25:34,888
This is the real one.
347
00:26:01,331 --> 00:26:03,500
Look at these sparkling walls.
348
00:26:04,376 --> 00:26:06,252
Not yellowed by cigarette smoke
349
00:26:06,920 --> 00:26:08,588
or infected with mold.
350
00:26:09,673 --> 00:26:13,343
You can't find hatred in these walls.
351
00:26:16,638 --> 00:26:18,390
How unfamiliar.
352
00:27:04,018 --> 00:27:07,480
How about your walls?
Are they still shiny and sturdy?
353
00:27:08,440 --> 00:27:09,441
Yeon-jin?
354
00:27:28,042 --> 00:27:30,503
Sit here. Next to the fire to stay warm.
355
00:27:32,756 --> 00:27:33,590
Use this.
356
00:27:35,425 --> 00:27:37,093
Do we have to eat out here in the cold?
357
00:27:37,177 --> 00:27:40,263
Well, this is why I decided on
a house with a yard.
358
00:27:40,346 --> 00:27:41,264
Isn't it romantic?
359
00:27:41,347 --> 00:27:45,226
The only thing I think
when I see houses like this one
360
00:27:45,310 --> 00:27:48,271
is that the heating
and the electricity bill must be insane
361
00:27:48,354 --> 00:27:50,064
if they have them running all the time.
362
00:27:51,608 --> 00:27:54,861
I'll pay my share,
but we're not splitting them in half.
363
00:27:54,944 --> 00:27:56,446
'Cause, if we do that,
364
00:27:56,529 --> 00:27:58,281
then I'll turn everything off.
365
00:27:58,364 --> 00:27:59,199
Jeez.
366
00:28:00,241 --> 00:28:01,075
I got it.
367
00:28:02,702 --> 00:28:04,329
They're just for today, then.
368
00:28:07,582 --> 00:28:09,501
Here. Dip it in there.
369
00:28:15,173 --> 00:28:16,925
When did you learn how to do this?
370
00:28:18,176 --> 00:28:19,344
Uh, I guess
371
00:28:20,929 --> 00:28:23,348
I learned how to this morning. Uh…
372
00:28:25,475 --> 00:28:28,895
Well, I looked up ideas
for some romantic dinners.
373
00:28:32,649 --> 00:28:33,608
Thank you for this.
374
00:28:35,527 --> 00:28:37,946
If this is really that important to you,
375
00:28:38,655 --> 00:28:40,156
then let's try being romantic.
376
00:28:41,491 --> 00:28:42,325
For real?
377
00:28:43,660 --> 00:28:45,662
-Should I play some music?
-No.
378
00:28:45,745 --> 00:28:48,706
I can just sing for you then.
Ah, check.
379
00:28:48,790 --> 00:28:50,875
Can I take back what I just said?
380
00:28:50,959 --> 00:28:53,211
No.
381
00:28:54,796 --> 00:28:56,714
One, two, three. One, two, three.
382
00:28:58,049 --> 00:28:59,467
Oh no.
383
00:28:59,551 --> 00:29:00,552
I'm feeling ill.
384
00:29:01,386 --> 00:29:02,804
I might have a fever.
385
00:29:03,721 --> 00:29:04,722
I'll go in.
386
00:29:06,224 --> 00:29:07,225
Let's see.
387
00:29:23,408 --> 00:29:24,951
In my professional opinion,
388
00:29:26,035 --> 00:29:26,953
you're faking it.
389
00:29:29,998 --> 00:29:31,666
Did you really have to check right away?
390
00:29:34,919 --> 00:29:36,004
I'll let you off now.
391
00:29:37,255 --> 00:29:39,424
You're missing out.
I can sing like a bird.
392
00:29:45,388 --> 00:29:46,514
Thank you for taking me in.
393
00:29:47,765 --> 00:29:49,976
You must've been surprised and confused.
394
00:29:50,476 --> 00:29:53,479
It was the right thing to do for you.
395
00:30:01,821 --> 00:30:02,655
Drugs?
396
00:30:03,156 --> 00:30:05,617
It's now a drug investigation
instead of a missing persons?
397
00:30:06,200 --> 00:30:07,285
Fuck me!
398
00:30:07,952 --> 00:30:10,622
I knew this would fucking happen! Damn it!
399
00:30:11,372 --> 00:30:13,666
Shit. Look what you've done.
400
00:30:13,750 --> 00:30:15,752
This is all because you called the cops.
401
00:30:15,835 --> 00:30:18,338
-You're such a fucking bitch.
-Let go! My hair!
402
00:30:18,421 --> 00:30:20,924
Maybe you shouldn't have become
a drug addict in the first place!
403
00:30:21,007 --> 00:30:22,508
-Hey, hey, hey.
-I'll fucking kill you!
404
00:30:23,092 --> 00:30:26,471
I get you're going through withdrawal,
but it's your fault you took them.
405
00:30:26,554 --> 00:30:28,848
-Fuck!
-It's about time you realize that.
406
00:30:28,932 --> 00:30:30,391
Ah, shit!
407
00:30:33,728 --> 00:30:35,480
Guys, we can't do this right now.
408
00:30:36,064 --> 00:30:39,025
Moon Dong-eun is really coming after us.
409
00:30:40,151 --> 00:30:41,569
DROPOUT FORM
410
00:30:41,653 --> 00:30:42,570
INCIDENT REPORT
411
00:30:44,072 --> 00:30:45,156
What's this?
412
00:30:45,239 --> 00:30:46,658
What do you think, huh?
413
00:30:47,533 --> 00:30:49,661
Evidence from when
we bullied her in high school.
414
00:30:49,744 --> 00:30:51,245
How is that my problem?
415
00:30:52,246 --> 00:30:55,458
You're the only one
who'll be affected by the scandal.
416
00:30:58,795 --> 00:31:00,880
I don't give a shit about any of this.
417
00:31:03,633 --> 00:31:05,551
I'm only asking
'cause it's been bothering me.
418
00:31:05,635 --> 00:31:07,470
Did Myeong-o ask any of you about So-hee?
419
00:31:10,807 --> 00:31:11,724
You too?
420
00:31:12,850 --> 00:31:15,144
You too? Oh wow…
421
00:31:15,228 --> 00:31:17,480
He asked me why I went
to So-hee's school that day.
422
00:31:17,563 --> 00:31:19,315
So he called each of us?
423
00:31:20,316 --> 00:31:21,526
And now he's missing?
424
00:31:21,609 --> 00:31:24,195
Ah, I almost told him
425
00:31:24,988 --> 00:31:27,198
that Yeon-jin was the one
who asked me to go.
426
00:31:28,950 --> 00:31:31,369
What are you trying to say now, Hye-jeong?
427
00:31:31,452 --> 00:31:33,788
I spent that entire day with Jae-jun.
428
00:31:34,205 --> 00:31:36,708
Back then, we were
all unfairly investigated.
429
00:31:37,458 --> 00:31:39,293
Haven't we all agreed on that?
430
00:31:40,086 --> 00:31:41,754
So then it's "we" now?
431
00:31:44,298 --> 00:31:47,969
Well in this situation,
your best scenario won't be a lawsuit.
432
00:31:48,052 --> 00:31:49,762
It's the mother getting a divorce.
433
00:31:52,724 --> 00:31:54,475
Remind me where that was again?
434
00:31:55,935 --> 00:31:57,311
With me?
435
00:31:59,439 --> 00:32:01,024
We were in the movie room
436
00:32:01,649 --> 00:32:03,735
watching some naughty movies together.
437
00:32:04,652 --> 00:32:05,653
Ah.
438
00:32:07,363 --> 00:32:08,698
We were like that, huh?
439
00:32:10,283 --> 00:32:11,784
You expect us to believe that?
440
00:32:11,868 --> 00:32:13,494
No one's willing to say it,
441
00:32:13,578 --> 00:32:15,288
but you're the one
who did something to So-hee.
442
00:32:15,371 --> 00:32:16,205
Sa-ra.
443
00:32:17,915 --> 00:32:19,917
I think you should shut up now.
444
00:32:20,752 --> 00:32:21,753
Be careful.
445
00:32:22,795 --> 00:32:23,629
So then,
446
00:32:24,338 --> 00:32:26,674
what did Myeong-o have to say to you?
447
00:32:26,758 --> 00:32:28,843
What did he ask you about So-hee?
448
00:32:53,284 --> 00:32:54,952
You all really have lost it.
449
00:33:00,708 --> 00:33:01,876
Go screw yourselves.
450
00:33:25,024 --> 00:33:26,192
It's me, Mr. Shin.
451
00:33:27,235 --> 00:33:28,903
Remember my name tag back then?
452
00:33:34,784 --> 00:33:37,703
TO THE DETECTIVE
IN CHARGE OF YOON SO-HEE'S CASE
453
00:33:38,830 --> 00:33:40,957
COMPLAINT BOX
454
00:33:45,086 --> 00:33:48,089
Any idea how hard a membership
for the Western CC is?
455
00:33:48,172 --> 00:33:51,134
Hey, I didn't win this
in just any gambling match, either.
456
00:33:54,679 --> 00:33:55,555
How'd you wrap it up?
457
00:33:55,638 --> 00:33:57,849
It was deemed nothing more than a suicide.
458
00:33:59,684 --> 00:34:02,603
You know, if you didn't do well in school,
459
00:34:02,687 --> 00:34:05,481
I swear your face would be
all over the society columns.
460
00:34:07,441 --> 00:34:08,776
PARK YEON-JIN
461
00:34:09,360 --> 00:34:10,528
I should burn this.
462
00:34:11,279 --> 00:34:12,280
It's bad luck.
463
00:34:13,698 --> 00:34:15,867
Back then, I was far too naive.
464
00:34:16,826 --> 00:34:19,036
I thought they would
reopen the investigation
465
00:34:19,120 --> 00:34:21,038
if additional evidence was discovered,
466
00:34:21,122 --> 00:34:22,456
but nothing ever happened.
467
00:34:23,833 --> 00:34:26,586
Even the name tag wasn't
in the evidence list.
468
00:34:27,253 --> 00:34:29,172
Then the name tag you had wasn't real.
469
00:34:29,672 --> 00:34:32,091
So why did you tell Mr. Son
that you had it?
470
00:34:32,175 --> 00:34:34,969
Because Myeong-o didn't know
it wasn't real.
471
00:34:36,304 --> 00:34:38,931
I just needed some bait
to get him to start swimming.
472
00:34:39,599 --> 00:34:42,518
Where exactly did you want Mr. Son to go?
473
00:34:44,478 --> 00:34:45,563
To Yeon-jin.
474
00:34:46,314 --> 00:34:47,148
Hmm.
475
00:34:48,900 --> 00:34:51,319
You've been repeating yourself
this entire time.
476
00:34:51,402 --> 00:34:52,820
The weather reporter, Park Yeon-jin,
477
00:34:52,904 --> 00:34:55,323
was somehow involved
in Mr. Son's disappearance,
478
00:34:55,406 --> 00:34:58,826
but you have no evidence
to support this claim. Am I right?
479
00:34:59,827 --> 00:35:03,331
I have to give you the proof too?
After I turned in this report?
480
00:35:03,414 --> 00:35:06,042
Ninety-nine percent
of reports like these are lies.
481
00:35:06,751 --> 00:35:09,420
And defamation is a very serious crime.
482
00:35:10,671 --> 00:35:14,800
Now, all I want to know is
if Mr. Son had anything to do with drugs.
483
00:35:14,884 --> 00:35:16,552
Do you know anything about that?
484
00:35:18,554 --> 00:35:19,889
I'll think about it.
485
00:35:20,640 --> 00:35:23,059
All I want to know is,
do you know something or not?
486
00:35:23,142 --> 00:35:26,103
I don't know if this is defamation or not,
487
00:35:26,187 --> 00:35:27,605
so I'll think about it.
488
00:35:27,688 --> 00:35:30,942
After all, I shouldn't commit
such a serious crime.
489
00:35:36,197 --> 00:35:37,615
And what about the name tag?
490
00:35:38,574 --> 00:35:40,201
Didn't they send it to you then?
491
00:35:40,785 --> 00:35:44,121
If it was dropped off at the station,
there has to be a witness.
492
00:35:44,622 --> 00:35:47,208
Did you even try
and conduct an investigation?
493
00:35:50,544 --> 00:35:52,463
You're mad I wasn't investigating?
494
00:35:53,005 --> 00:35:55,466
You're asking me why I didn't
make your problem even bigger?
495
00:35:55,549 --> 00:35:57,802
Do you want me to really live in fear?
496
00:35:58,719 --> 00:36:00,137
What if they turn themselves in?
497
00:36:00,930 --> 00:36:02,056
After all this time?
498
00:36:03,015 --> 00:36:05,101
You said it. They were anonymous.
499
00:36:05,184 --> 00:36:07,645
If they were going to show up,
they would've done it back then.
500
00:36:07,728 --> 00:36:09,563
But what if there's more evidence?
501
00:36:10,231 --> 00:36:12,733
What if the witness
suddenly goes crazy now
502
00:36:12,817 --> 00:36:15,152
and decides they need
to be a hero tomorrow?
503
00:36:20,908 --> 00:36:22,326
It's been 18 years.
504
00:36:22,827 --> 00:36:25,288
Your mother got rid of
the name tag long ago.
505
00:36:25,371 --> 00:36:26,580
Only the corpse remains.
506
00:36:26,664 --> 00:36:29,625
And that corpse has been
in the mortuary, rotting away.
507
00:36:29,709 --> 00:36:33,879
Even if they were to reinvestigate,
the case is already ruled as a suicide.
508
00:36:35,923 --> 00:36:39,802
Even if they somehow came back to life,
there's no way anyone can overturn it!
509
00:36:43,264 --> 00:36:45,516
You're right. That's true, right?
510
00:36:46,392 --> 00:36:48,728
That's exactly what I wanted
to hear from you.
511
00:36:51,105 --> 00:36:53,899
Oh, and where's that motel you bought?
512
00:36:54,567 --> 00:36:56,736
That one? Or is it that one?
513
00:36:58,362 --> 00:36:59,196
That's it.
514
00:37:00,197 --> 00:37:02,950
Thank you for finding out about the car.
515
00:37:29,435 --> 00:37:30,269
Don't.
516
00:37:30,770 --> 00:37:34,523
He'll just beat you up if you go in there.
There's no point confronting him.
517
00:37:35,232 --> 00:37:37,234
He bought himself four bottles of soju.
518
00:37:37,735 --> 00:37:39,403
He won't fall asleep for a while.
519
00:38:06,055 --> 00:38:07,306
Oh, Sun-a.
520
00:38:07,890 --> 00:38:10,226
How are you so bright and beautiful,
521
00:38:11,060 --> 00:38:13,479
even though you grew up
in a place so awful?
522
00:38:13,979 --> 00:38:16,065
You remember the thing I hate the most?
523
00:38:17,483 --> 00:38:18,317
Tear jokes.
524
00:38:19,026 --> 00:38:20,194
Tearjerkers.
525
00:38:21,612 --> 00:38:23,364
Yeah, that's right.
526
00:38:27,368 --> 00:38:28,536
I'm sorry.
527
00:38:30,746 --> 00:38:32,665
I'm so sorry. I'm sorry.
528
00:38:33,165 --> 00:38:35,251
There's nothing to be sorry about.
529
00:38:37,044 --> 00:38:38,295
Don't cry, Mom.
530
00:38:40,464 --> 00:38:42,133
None of this is your fault.
531
00:38:42,633 --> 00:38:45,052
You're doing the best you can every day.
532
00:38:48,139 --> 00:38:48,973
Sun-a…
533
00:38:51,892 --> 00:38:52,726
Do you…
534
00:38:54,311 --> 00:38:55,312
want to…
535
00:38:56,605 --> 00:38:57,606
go somewhere that's…
536
00:38:59,233 --> 00:39:00,192
far from here?
537
00:39:01,318 --> 00:39:02,319
To study?
538
00:39:03,988 --> 00:39:07,074
The US isn't that far.
It's not like I'd be walking there.
539
00:39:08,200 --> 00:39:09,869
Promise you'll come join me soon?
540
00:39:10,744 --> 00:39:12,746
Mm-hmm. Of course.
541
00:39:12,830 --> 00:39:13,706
Really soon.
542
00:39:15,291 --> 00:39:18,544
You can go first.
Then Ms. Moon and I will follow you.
543
00:39:19,628 --> 00:39:23,632
You can go to school there.
Start cheerleading, even.
544
00:39:23,716 --> 00:39:25,926
Maybe date the football quarterback too.
545
00:39:26,760 --> 00:39:27,720
Are you okay?
546
00:39:28,304 --> 00:39:29,889
What movies are you watching?
547
00:39:40,566 --> 00:39:45,154
In Chinese,
Sun-a's name means "kind" and "bright."
548
00:39:45,988 --> 00:39:47,573
I chose her name myself.
549
00:39:48,908 --> 00:39:51,243
Maybe her life's hard
'cause I didn't pick the right name.
550
00:39:51,327 --> 00:39:52,620
KANG HYEON-NAM
551
00:39:52,703 --> 00:39:55,539
Maybe I should have
paid someone to name her.
552
00:39:56,457 --> 00:40:00,920
But in the US, Sun-a will get
a new English name, won't she?
553
00:40:01,504 --> 00:40:04,340
That's all I need.
554
00:40:04,882 --> 00:40:06,300
That's all I need, Ms. Moon.
555
00:40:07,426 --> 00:40:09,428
BEWARE OF INFECTION
556
00:40:14,433 --> 00:40:15,434
Wow, four hours?
557
00:40:15,518 --> 00:40:16,644
OPERATION TIME
558
00:40:16,727 --> 00:40:18,229
Still in the game, Doctor.
559
00:40:18,312 --> 00:40:20,856
He was in a car accident.
I was trying to stop the bleeding.
560
00:40:22,399 --> 00:40:25,361
What's up? You didn't even call ahead.
561
00:40:25,444 --> 00:40:26,362
Need more money?
562
00:40:26,445 --> 00:40:29,281
Hey, not that. I'm here for business.
563
00:40:29,365 --> 00:40:31,283
What business do you have in my hospital?
564
00:40:31,867 --> 00:40:32,826
I've got some with you.
565
00:40:33,619 --> 00:40:34,745
I've missed you, Mom.
566
00:40:34,828 --> 00:40:37,873
You'll get blood on you!
567
00:40:37,957 --> 00:40:40,626
-So?
-Ugh. You ran out of money.
568
00:40:46,423 --> 00:40:47,508
Hey, so Mom,
569
00:40:48,676 --> 00:40:51,595
if I took my scalpel
and used it as an executioner's sword,
570
00:40:52,680 --> 00:40:54,014
would you try to stop me?
571
00:40:58,477 --> 00:40:59,562
What are you saying?
572
00:41:00,145 --> 00:41:03,774
What if I made
a different choice than Dad?
573
00:41:07,486 --> 00:41:10,739
The person who I like
went through something horrible.
574
00:41:11,865 --> 00:41:13,993
And I want to help her get her revenge.
575
00:41:17,663 --> 00:41:19,039
Because I was bored.
576
00:41:19,123 --> 00:41:21,500
So your poor son
really went to hell, right?
577
00:41:24,128 --> 00:41:25,129
That asshole.
578
00:41:27,256 --> 00:41:30,843
He's a rapist.
He assaulted people and murdered them.
579
00:41:32,803 --> 00:41:35,639
But he still tried to save him,
like any other patient.
580
00:41:38,642 --> 00:41:39,643
Your father…
581
00:41:43,814 --> 00:41:44,982
was a very good man.
582
00:41:46,150 --> 00:41:47,735
So kind and warm-hearted.
583
00:41:48,819 --> 00:41:49,653
But then,
584
00:41:50,946 --> 00:41:54,158
blindly acting with good intentions
only brings false glory.
585
00:41:54,658 --> 00:41:55,576
Nothing more.
586
00:41:59,455 --> 00:42:01,332
I always thought
you took after your father,
587
00:42:01,415 --> 00:42:02,791
but now I see I was wrong.
588
00:42:03,292 --> 00:42:04,293
You're more like me.
589
00:42:08,547 --> 00:42:09,506
You wanna help her?
590
00:42:13,594 --> 00:42:14,762
Then keep it secret.
591
00:42:16,263 --> 00:42:18,390
If this is what you really want to do,
592
00:42:19,683 --> 00:42:21,226
I'm not going to stop you.
593
00:42:27,274 --> 00:42:28,275
No one will know.
594
00:42:30,027 --> 00:42:31,028
Here you go.
595
00:42:31,695 --> 00:42:34,365
So Yeon-jin really broke into your house?
596
00:42:35,282 --> 00:42:36,241
Oh my God.
597
00:42:36,325 --> 00:42:37,826
Did she take anything?
598
00:42:37,910 --> 00:42:40,329
What do I have
that she'd want to steal from me?
599
00:42:41,080 --> 00:42:43,332
I only asked for your help
'cause I was worried about this.
600
00:42:43,957 --> 00:42:45,125
Really? What is it?
601
00:42:45,876 --> 00:42:47,961
So-hee's incident report.
602
00:42:48,921 --> 00:42:51,090
This is the reason
why I shared everything with Myeong-o.
603
00:42:53,384 --> 00:42:55,386
But how did you get your hands on this?
604
00:43:08,565 --> 00:43:11,485
WINTER OF 2011
605
00:43:15,656 --> 00:43:16,907
DO YOU KNOW SO-HEE?
606
00:43:18,492 --> 00:43:19,827
MY DAUGHTER, YOON SO-HEE?
607
00:43:19,910 --> 00:43:20,953
DECEASED: YOON SO-HEE
608
00:43:21,036 --> 00:43:23,455
PLEASE READ THIS
I'M BEGGING YOU
609
00:43:23,539 --> 00:43:26,500
NOBODY LISTENS TO ME
610
00:43:26,583 --> 00:43:30,337
DO YOU KNOW PARK YEON-JIN?
DO YOU KNOW SON MYEONG-O?
611
00:43:30,421 --> 00:43:32,089
THEY KILLED MY DAUGHTER
612
00:43:32,172 --> 00:43:33,841
NO ONE CAN HELP ME
613
00:43:33,924 --> 00:43:37,720
DO YOU KNOW JEON JAE-JUN?
LEE SA-RA? CHOI HYE-JEONG?
614
00:43:37,803 --> 00:43:43,225
MISS, PLEASE READ THIS
615
00:43:46,228 --> 00:43:48,522
This is the autopsy report
for Yoon So-hee.
616
00:43:49,022 --> 00:43:50,566
It was performed here.
617
00:43:50,649 --> 00:43:51,650
EIGHT WEEKS INTO PREGNANCY
618
00:43:52,651 --> 00:43:53,527
Yoon So-hee
619
00:43:54,987 --> 00:43:56,321
was eight week pregnant.
620
00:43:56,405 --> 00:43:58,574
So-hee was pregnant?
621
00:43:59,199 --> 00:44:00,033
Yeah.
622
00:44:00,743 --> 00:44:04,830
That's why I asked them
to get the incident report for me.
623
00:44:04,913 --> 00:44:09,001
I want to bring So-hee back home.
624
00:44:10,753 --> 00:44:14,006
I'm going to get it for her.
I'm avenging her.
625
00:44:16,300 --> 00:44:19,887
I think that may be why I'm still alive.
626
00:44:21,430 --> 00:44:23,474
So many times I have wanted to die.
627
00:44:27,102 --> 00:44:28,520
You won't believe me,
628
00:44:29,521 --> 00:44:32,941
but I feel So-hee
was helping me fall asleep.
629
00:44:35,819 --> 00:44:38,155
Because she's with me, I feel strong now.
630
00:44:39,323 --> 00:44:40,324
I just…
631
00:44:45,078 --> 00:44:46,663
You poor thing, Dong-eun.
632
00:44:49,166 --> 00:44:51,502
I feel horrible for you and So-hee.
633
00:45:16,610 --> 00:45:20,113
If you want a long life,
give me the name tag, Dong-eun.
634
00:45:21,448 --> 00:45:23,450
I guess we're not
in the same boat anymore.
635
00:45:23,534 --> 00:45:24,868
What else can I do?
636
00:45:24,952 --> 00:45:26,286
That ship's totally off-course.
637
00:45:26,954 --> 00:45:29,122
So think carefully, Dong-eun.
638
00:45:29,206 --> 00:45:31,625
What if I decide to switch teams on you?
639
00:45:32,543 --> 00:45:33,877
I mean, even for you…
640
00:45:34,503 --> 00:45:36,004
the odds are one against four.
641
00:45:37,214 --> 00:45:39,466
I mean, they're all murderers.
642
00:45:40,676 --> 00:45:42,386
Those four killed So-hee.
643
00:45:42,886 --> 00:45:44,930
The only one innocent is me, right?
644
00:45:45,013 --> 00:45:46,390
You think you're innocent?
645
00:45:47,307 --> 00:45:48,308
Come on now.
646
00:45:49,393 --> 00:45:50,477
What am I guilty of?
647
00:45:50,561 --> 00:45:53,063
A sin that warrants being ripped apart.
648
00:45:53,730 --> 00:45:55,524
Don't forget,
I've already fought five to one.
649
00:45:57,234 --> 00:45:58,402
So good luck.
650
00:46:00,529 --> 00:46:02,155
Hey! You fucking bitch.
651
00:46:02,656 --> 00:46:03,657
How annoying.
652
00:46:05,909 --> 00:46:07,995
Ah, shit. Damn it.
653
00:46:09,246 --> 00:46:12,791
No, wait. I just need
Yeon-jin to take the bait.
654
00:46:22,676 --> 00:46:23,927
I have been
655
00:46:24,011 --> 00:46:26,597
thinking about you non-stop all day long.
656
00:46:27,347 --> 00:46:28,432
Wanna meet up later?
657
00:46:29,016 --> 00:46:31,935
I have something
I really want to talk to you about.
658
00:46:32,019 --> 00:46:33,770
If you don't me with me today,
659
00:46:33,854 --> 00:46:36,440
then I will just meet you
at your work tomorrow.
660
00:46:39,526 --> 00:46:40,777
Now I'm curious.
661
00:46:42,029 --> 00:46:43,363
Why do you want to meet?
662
00:46:46,491 --> 00:46:48,452
I'm with friends, so I can't right now.
663
00:46:51,538 --> 00:46:52,789
So around 11:00?
664
00:47:13,685 --> 00:47:14,686
YEONGSAN FUNERAL HOME
665
00:48:21,586 --> 00:48:23,964
PARK YEON-JIN
666
00:48:54,411 --> 00:48:55,495
May I help you?
667
00:48:56,872 --> 00:48:57,706
Get out, lady.
668
00:48:59,249 --> 00:49:01,084
I think you've got the wrong person.
669
00:49:02,335 --> 00:49:03,503
I don't think I do.
670
00:49:11,762 --> 00:49:13,013
Kang Hyeon-nam, right?
671
00:49:14,097 --> 00:49:16,099
Knock it off and get out now.
46221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.