All language subtitles for The Date Whisperer (2023) 1080p.WEB-DL HEVC x265-RMTeam-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,755 --> 00:00:18,369 Oh, you've never been to Alaska? 2 00:00:18,453 --> 00:00:20,197 - Mm-mm. - My favorite is Juneau. 3 00:00:20,281 --> 00:00:22,634 The hiking is incredible. 4 00:00:22,718 --> 00:00:24,070 You have to get up there. 5 00:00:24,154 --> 00:00:25,724 It's amazing, like, breathtaking. 6 00:00:25,808 --> 00:00:26,812 Ugh. 7 00:00:26,896 --> 00:00:27,769 They have these pine forests 8 00:00:27,853 --> 00:00:29,423 that seem so dense. 9 00:00:29,507 --> 00:00:31,164 Ugh, you're so dense. 10 00:00:31,248 --> 00:00:33,210 But then, when the sun hits just right, 11 00:00:33,294 --> 00:00:35,908 it creates these ribbons of light. 12 00:00:35,992 --> 00:00:37,736 Seriously, "ribbons." 13 00:00:37,820 --> 00:00:39,738 - It's... - Mm, gross? 14 00:00:39,822 --> 00:00:42,001 Perfect. 15 00:00:42,085 --> 00:00:45,048 Wow. 16 00:00:45,132 --> 00:00:46,397 This has been... 17 00:00:46,481 --> 00:00:48,790 really nice. 18 00:00:48,874 --> 00:00:52,751 - You're... - Mm, lame? Boring? 19 00:00:52,835 --> 00:00:54,535 Gini, did you hear that story about his mom 20 00:00:54,619 --> 00:00:56,233 embarrassing him with baby photos? 21 00:00:56,317 --> 00:00:57,843 Clearly, loads of family trauma there. 22 00:00:57,927 --> 00:00:59,062 Amazing. 23 00:00:59,146 --> 00:01:00,150 "Amazing." 24 00:01:00,234 --> 00:01:03,327 What? No. No, Gini. 25 00:01:03,411 --> 00:01:05,894 This one is going to dump you like a sack of potatoes 26 00:01:05,978 --> 00:01:08,071 the minute his mom disses your cooking. 27 00:01:08,155 --> 00:01:10,377 I'm sorry. This one's a dud. 28 00:01:10,461 --> 00:01:12,075 We should do this again sometime. 29 00:01:12,159 --> 00:01:13,990 Fat chance. 30 00:01:14,074 --> 00:01:16,035 - I would... - I'd love to. 31 00:01:16,119 --> 00:01:18,603 What? No. No, no, no, no, Gini. 32 00:01:18,687 --> 00:01:19,952 Gini, I'm your date whisperer, 33 00:01:20,036 --> 00:01:21,258 and I'm telling you 34 00:01:21,342 --> 00:01:24,261 that this clingy mama's boy is bad news. 35 00:01:24,345 --> 00:01:26,567 - You look beautiful. - I do? 36 00:01:29,480 --> 00:01:30,963 Ooh. 37 00:01:31,047 --> 00:01:33,009 Oh, you do not know where those lips have been. 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,401 Gini, uh-uh. 39 00:01:34,485 --> 00:01:36,748 Could you excuse me for a second? 40 00:01:39,186 --> 00:01:40,361 Yes. 41 00:01:45,322 --> 00:01:46,544 Sam, 42 00:01:46,628 --> 00:01:49,112 what are you doing? 43 00:01:49,196 --> 00:01:50,635 I'm eating trail mix. 44 00:01:50,719 --> 00:01:53,290 This is the best date I've had in months! 45 00:01:53,374 --> 00:01:55,118 You're supposed to be helping me. 46 00:01:55,202 --> 00:01:57,362 You're supposed to be the best date whisperer there is. 47 00:01:57,421 --> 00:01:59,035 Why are you ruining this? 48 00:01:59,119 --> 00:02:00,384 Ru... no, Gini. 49 00:02:00,468 --> 00:02:02,342 I'm saving you. He's awful. 50 00:02:02,426 --> 00:02:05,084 No, you're awful. 51 00:02:05,168 --> 00:02:06,346 And you're also fired. 52 00:02:06,430 --> 00:02:07,782 No, no, no, no, no, no, no. 53 00:02:07,866 --> 00:02:09,192 Gini, Gini, Gini, I'm really sorry. 54 00:02:09,216 --> 00:02:10,002 I'm sorry. Let's just give this a... 55 00:02:10,086 --> 00:02:12,091 No, Gini! 56 00:02:13,394 --> 00:02:15,486 Another one, Sam? 57 00:02:15,570 --> 00:02:16,922 What happened this time? 58 00:02:17,006 --> 00:02:19,838 Well, I mean, he kept talking about wanting to 59 00:02:19,922 --> 00:02:22,275 take her to the pine forest in some mountains somewhere. 60 00:02:22,359 --> 00:02:23,929 I mean, what if he was a serial killer, 61 00:02:24,013 --> 00:02:25,974 and she was his next victim? 62 00:02:26,058 --> 00:02:27,498 I might have just saved her life. 63 00:02:27,582 --> 00:02:29,587 He's a park ranger. 64 00:02:29,671 --> 00:02:31,866 Yeah, but you know anyone can say they're a park ranger. 65 00:02:31,890 --> 00:02:33,156 This isn't a joke, Sam. 66 00:02:33,240 --> 00:02:34,418 This is your job. 67 00:02:34,502 --> 00:02:37,203 People come to us, rely on us 68 00:02:37,287 --> 00:02:40,032 to help them through their first few crucial dates. 69 00:02:40,116 --> 00:02:41,947 Love and Whispers has built a reputation 70 00:02:42,031 --> 00:02:44,297 on being the best of the best in live date coaching, 71 00:02:44,381 --> 00:02:48,301 and you, Sam, you were our top whisperer. 72 00:02:48,385 --> 00:02:51,913 What happened? 73 00:02:51,997 --> 00:02:55,265 I know your parents splitting up has been hard. 74 00:02:55,349 --> 00:02:57,441 But you've got to pull yourself together. 75 00:02:57,525 --> 00:02:59,312 I know. I know. I know. 76 00:02:59,396 --> 00:03:01,401 Breanna, I am... I really am so sorry. 77 00:03:01,485 --> 00:03:03,708 One more chance, Sam. 78 00:03:03,792 --> 00:03:06,102 And if your next client doesn't connect 79 00:03:06,186 --> 00:03:07,538 with the person of their dreams 80 00:03:07,622 --> 00:03:09,714 within our standard three dates, 81 00:03:09,798 --> 00:03:12,499 I'm going to have no choice but to fire you. 82 00:03:12,583 --> 00:03:14,675 - Fired? - Mm-hmm. 83 00:03:14,759 --> 00:03:16,721 But you are the best whisperer that we have. 84 00:03:16,805 --> 00:03:18,766 Ah, yeah. No, was. 85 00:03:18,850 --> 00:03:20,725 Yeah, she made that painfully clear. 86 00:03:20,809 --> 00:03:22,830 - OK, so what are you gonna do? - I don't know, Jen. 87 00:03:22,854 --> 00:03:25,599 I... I can't afford to lose this job, but it's like, 88 00:03:25,683 --> 00:03:27,688 I can't shake off this funk, you know? 89 00:03:27,772 --> 00:03:30,126 It's like, I just I... I see myself out there, 90 00:03:30,210 --> 00:03:32,258 and I'm just like tearing into these guys, 91 00:03:32,342 --> 00:03:35,609 and I'm just like, "Sam, no!" 92 00:03:35,693 --> 00:03:37,959 Wait. OK, so confusion. 93 00:03:38,043 --> 00:03:40,701 Are you like trapped in a well in this scenario and just... 94 00:03:40,785 --> 00:03:42,877 No, not a well. I was... 95 00:03:42,961 --> 00:03:43,835 I was going for, like, a slow motion thing, 96 00:03:43,919 --> 00:03:45,706 like, "Sam, no." 97 00:03:45,790 --> 00:03:46,794 Oh. 98 00:03:46,878 --> 00:03:49,493 Oh, like... so you like, "Sam." 99 00:03:49,577 --> 00:03:50,885 OK, stop. 100 00:03:50,969 --> 00:03:51,990 Jen, what am I gonna do about this? 101 00:03:52,014 --> 00:03:53,584 Um, well, tonight... 102 00:03:53,668 --> 00:03:55,281 Tonight, you're gonna have fun. 103 00:03:55,365 --> 00:03:57,628 What? Why am I... 104 00:03:59,587 --> 00:04:01,287 Yeah, yeah, no. I forgot about that. 105 00:04:01,371 --> 00:04:03,246 Sam, you forgot? Come on. 106 00:04:03,330 --> 00:04:05,248 It's your dad's engagement party. 107 00:04:05,332 --> 00:04:06,858 - You're his best woman. - Yeah. 108 00:04:06,942 --> 00:04:09,252 No, I know. It's just... 109 00:04:09,336 --> 00:04:12,385 It's all happening really fast, you know? 110 00:04:12,469 --> 00:04:14,474 Six months ago, he was married to my mom. 111 00:04:14,558 --> 00:04:16,128 We were a family, and now it's... 112 00:04:16,212 --> 00:04:17,521 I know. I know. 113 00:04:17,605 --> 00:04:19,262 It's... it's a lot of change really quick. 114 00:04:19,346 --> 00:04:20,932 Your mom is now in Florida with her boyfriend, 115 00:04:20,956 --> 00:04:22,325 and your dad is engaged to a gorgeous, 116 00:04:22,349 --> 00:04:23,483 gorgeous fashion designer. 117 00:04:23,567 --> 00:04:26,182 And everyone is happy, 118 00:04:26,266 --> 00:04:31,274 except for you, so. 119 00:04:31,358 --> 00:04:32,927 You're still gonna come, right? 120 00:04:33,011 --> 00:04:34,973 Of course, I'm still gonna come. Come on. 121 00:04:35,057 --> 00:04:36,904 You know I wouldn't miss a chance to embarrass myself 122 00:04:36,928 --> 00:04:38,542 in front of LA's fashion elite. 123 00:04:38,626 --> 00:04:39,717 Thank you. 124 00:04:39,801 --> 00:04:41,936 I wouldn't miss it. 125 00:04:56,252 --> 00:05:00,085 Um, I... I feel like I should've worn the other dress. 126 00:05:00,169 --> 00:05:02,522 Hmm? Mm, maybe a little Bo Peep-ish. 127 00:05:02,606 --> 00:05:05,438 Oh, Jen. There he is. 128 00:05:05,522 --> 00:05:06,922 He's literally looking right at me. 129 00:05:07,002 --> 00:05:09,094 - I know, it's your dad... - Sammy Bear. 130 00:05:09,178 --> 00:05:14,055 - Sammy Bear. - Hi, just... just Sam is fine. 131 00:05:14,139 --> 00:05:15,143 And Jen. 132 00:05:15,227 --> 00:05:16,319 I'll take "Jenny Bear." 133 00:05:16,403 --> 00:05:18,016 Hi. 134 00:05:18,100 --> 00:05:20,323 - Congratulations. - Thank you. 135 00:05:20,407 --> 00:05:22,150 Uh, could you come over and talk to Frankie? 136 00:05:22,234 --> 00:05:23,908 He's over there talking to his fashion friends, 137 00:05:23,932 --> 00:05:25,806 and you would really save me from all that 138 00:05:25,890 --> 00:05:28,287 "what's new this season" talk. 139 00:05:28,371 --> 00:05:30,724 - Uh... - Oh, yes, I would love that. 140 00:05:30,808 --> 00:05:32,351 Wait, at first, we're gonna grab a drink from the bar. 141 00:05:32,375 --> 00:05:34,772 But we'll be over in a second. 142 00:05:34,856 --> 00:05:36,469 OK. 143 00:05:36,553 --> 00:05:38,096 Sam, I really want to just go pretend to matter 144 00:05:38,120 --> 00:05:39,120 in the world of fashion. 145 00:05:39,164 --> 00:05:40,734 Jen, I need a drink, OK? 146 00:05:40,818 --> 00:05:41,863 OK, fine. 147 00:05:45,649 --> 00:05:47,741 I'm trying, but literally I can't keep smiling. 148 00:05:47,825 --> 00:05:48,699 - Hi. - Hi. 149 00:05:48,783 --> 00:05:50,091 Um... 150 00:05:50,175 --> 00:05:52,137 Hi, hi, sorry. 151 00:05:52,221 --> 00:05:54,487 Sorry, I... it's for the grooms. Promise, promise. 152 00:05:54,571 --> 00:05:55,940 Can I get two apple rhubarb coolers, please? 153 00:05:55,964 --> 00:05:57,708 Cool, cool. 154 00:05:57,792 --> 00:05:58,792 What's in that? 155 00:06:01,361 --> 00:06:03,235 Yeah, I'm not a bartender. 156 00:06:03,319 --> 00:06:04,628 I'm a waiter. 157 00:06:04,712 --> 00:06:05,906 Not even really a waiter, actually. 158 00:06:05,930 --> 00:06:08,066 I'm an actor, so. 159 00:06:08,150 --> 00:06:09,589 - Oh, jeez. - Oh. 160 00:06:09,673 --> 00:06:11,461 No sweat, pal. It's apple juice, 161 00:06:11,545 --> 00:06:13,071 apple cider vinegar, just a dash, 162 00:06:13,155 --> 00:06:14,551 then sparkling rhubarb soda, 163 00:06:14,635 --> 00:06:16,292 and a stem of ginger. 164 00:06:16,376 --> 00:06:17,467 You're good to go. 165 00:06:17,551 --> 00:06:19,077 That's wrong. 166 00:06:19,161 --> 00:06:20,225 I'm sorry. What's that now? 167 00:06:20,249 --> 00:06:22,994 - What? - Did you say something? 168 00:06:23,078 --> 00:06:24,952 Well, I was just saying it's the syrup 169 00:06:25,036 --> 00:06:27,999 from a jar of stemmed ginger, not the actual stem. 170 00:06:28,083 --> 00:06:30,871 I mean, that would be a choking hazard. 171 00:06:30,955 --> 00:06:31,955 Oh. 172 00:06:32,000 --> 00:06:33,961 I mean, so is ice. 173 00:06:34,045 --> 00:06:35,789 I mean, the syrup is just sugar. 174 00:06:35,873 --> 00:06:38,401 It's clearly the root. 175 00:06:38,485 --> 00:06:39,679 I'm sorry. I'm not the one who's wrong. 176 00:06:39,703 --> 00:06:40,703 - You are. - Oh, no. 177 00:06:40,748 --> 00:06:42,318 I'm sorry. 178 00:06:42,402 --> 00:06:45,016 - Um, excuse... - I'm... - I'm what? 179 00:06:45,100 --> 00:06:46,757 Wrong. 180 00:06:48,146 --> 00:06:49,602 Do you guys just maybe, like, want a soda 181 00:06:49,626 --> 00:06:52,589 - or something... - Um, no, it's the syrup. 182 00:06:52,673 --> 00:06:55,853 OK, it's the root, and I would bet money on it. 183 00:06:55,937 --> 00:06:58,116 Oh. Why bet money? 184 00:06:58,200 --> 00:07:00,771 If I'm right, you can drink all the syrup in the jar. 185 00:07:00,855 --> 00:07:03,513 And if I'm right, you can eat all the ginger roots. 186 00:07:03,597 --> 00:07:04,965 So many antioxidants to keep you from 187 00:07:04,989 --> 00:07:06,385 feeling sick over losing. 188 00:07:06,469 --> 00:07:07,469 Jen? 189 00:07:07,514 --> 00:07:10,171 It's the syrup. 190 00:07:10,255 --> 00:07:12,130 - Hmm. - You guys are so weird. 191 00:07:12,214 --> 00:07:13,784 - OK. - You heard... 192 00:07:13,868 --> 00:07:15,323 - I think I said syrup, right? - It's getting a little weird. 193 00:07:15,347 --> 00:07:16,760 - I did say that. - Double or nothing. 194 00:07:16,784 --> 00:07:19,050 Nope. I am happy with my win, thank you. 195 00:07:19,134 --> 00:07:20,443 - Oh, your win? - Two sodas. 196 00:07:20,527 --> 00:07:22,270 Got it. 197 00:07:22,354 --> 00:07:23,837 You know what? Triple or nothing. 198 00:07:23,921 --> 00:07:26,013 Come on, anything you want to bet on. 199 00:07:26,097 --> 00:07:27,624 I'm really good. Thank you. 200 00:07:27,708 --> 00:07:29,103 - There. - Thank you. 201 00:07:29,187 --> 00:07:30,600 - Thanks. Here you go, Jen. - Thank you. 202 00:07:30,624 --> 00:07:36,023 This is for me, and, um... 203 00:07:36,107 --> 00:07:38,591 And that's for you. Enjoy. 204 00:07:38,675 --> 00:07:40,854 Come on, Jen. 205 00:07:42,549 --> 00:07:43,466 I'm Matt, by the way. 206 00:07:43,550 --> 00:07:44,684 I'm the best man. 207 00:07:44,768 --> 00:07:46,857 I know who you are, best man. 208 00:08:06,616 --> 00:08:07,838 Come on. Come dance. 209 00:08:07,922 --> 00:08:09,405 You love dancing. Come on! 210 00:08:09,489 --> 00:08:11,232 Jen, Jen, Jen, Jen, I really... 211 00:08:11,316 --> 00:08:12,930 I just don't feel like it. 212 00:08:13,014 --> 00:08:14,584 - Sammy Bear, hey. - Hi. 213 00:08:14,668 --> 00:08:16,412 Come and dance with your old man, huh? 214 00:08:16,496 --> 00:08:18,544 Show 'em how you used to do it at your old recitals. 215 00:08:18,628 --> 00:08:19,937 Remember? She was just... oh! 216 00:08:20,021 --> 00:08:22,113 Oh, I was eight then, Dad. 217 00:08:22,197 --> 00:08:24,202 It was much easier to impress people. 218 00:08:24,286 --> 00:08:25,872 Plus, I forgot my Mickey Mouse tap shoes. 219 00:08:25,896 --> 00:08:27,379 So you guys go. 220 00:08:27,463 --> 00:08:28,463 Well, you owe me one. 221 00:08:28,508 --> 00:08:29,508 - OK. - OK. 222 00:08:29,552 --> 00:08:31,818 - Come on. - Mm. 223 00:08:44,524 --> 00:08:45,892 How much do you want to bet the DJ is gonna play 224 00:08:45,916 --> 00:08:47,530 "Funky Chicken" next? 225 00:08:47,614 --> 00:08:51,447 Wow, you are such a sore loser. 226 00:08:51,531 --> 00:08:52,899 You know, you think you have me pegged, 227 00:08:52,923 --> 00:08:54,597 but you don't know me as well as you think you do. 228 00:08:54,621 --> 00:08:56,539 - I'm not... - You're a tennis instructor. 229 00:08:56,623 --> 00:08:57,623 - Yes. - Yes. 230 00:08:57,667 --> 00:08:58,976 My dad's tennis instructor. 231 00:08:59,060 --> 00:09:00,586 You are two for two right now. 232 00:09:00,670 --> 00:09:02,501 Guessing not a very good one since his game 233 00:09:02,585 --> 00:09:05,504 definitely isn't getting any better. 234 00:09:05,588 --> 00:09:07,724 You're also well dressed, though not subtly. 235 00:09:07,808 --> 00:09:10,117 Likely covering up a lack of actual confidence, 236 00:09:10,201 --> 00:09:13,207 which would also explain your overly competitive nature. 237 00:09:13,291 --> 00:09:15,645 I'm guessing you drive a convertible, 238 00:09:15,729 --> 00:09:17,603 just based on the hair. 239 00:09:17,687 --> 00:09:19,910 And that, what, you're more of a big swing kind of guy, 240 00:09:19,994 --> 00:09:22,565 rather than someone who's actually detail oriented, 241 00:09:22,649 --> 00:09:23,843 considering you've been walking around with 242 00:09:23,867 --> 00:09:25,956 hummus on your shoe all night. 243 00:09:30,352 --> 00:09:32,096 Oh, um, 244 00:09:32,180 --> 00:09:34,446 and you're the guy who convinced my dad 245 00:09:34,530 --> 00:09:37,057 to leave my mom. 246 00:09:37,141 --> 00:09:38,941 So I'm not really interested in whatever it is 247 00:09:38,969 --> 00:09:41,235 you have to say next. 248 00:09:41,319 --> 00:09:43,150 Huh. 249 00:09:43,234 --> 00:09:45,892 Fun fact, I didn't convince him of anything. 250 00:09:45,976 --> 00:09:47,496 And I know who you are, too, you know. 251 00:09:47,543 --> 00:09:50,114 Sam Mason, the love swindler. 252 00:09:50,198 --> 00:09:52,464 Excuse me? 253 00:09:52,548 --> 00:09:53,639 Oh, yeah. 254 00:09:53,723 --> 00:09:55,336 - Love and Whispers, right? - Uh-huh. 255 00:09:55,420 --> 00:09:56,947 Yeah, my sister tried your package. 256 00:09:57,031 --> 00:09:58,426 Let's just put it this way. 257 00:09:58,510 --> 00:09:59,879 She's not gonna be playing doubles anytime soon. 258 00:09:59,903 --> 00:10:02,779 OK, well, we offer a premium relationship service 259 00:10:02,863 --> 00:10:04,389 that's helped hundreds of couples. 260 00:10:04,473 --> 00:10:06,826 You guys are puppeteers. 261 00:10:06,910 --> 00:10:08,671 You tell people what to do, and then you walk away, 262 00:10:08,695 --> 00:10:09,846 leaving them floundering on their own. 263 00:10:09,870 --> 00:10:10,870 We actually create love. 264 00:10:10,914 --> 00:10:12,179 Ha! 265 00:10:12,263 --> 00:10:13,354 - "Ha"? - Ha. 266 00:10:13,438 --> 00:10:14,442 - You ha. - Me ha? 267 00:10:14,526 --> 00:10:15,443 - You... - Stop saying "ha." 268 00:10:15,527 --> 00:10:18,055 Stop saying "ha." 269 00:10:18,139 --> 00:10:19,246 You think you're better at love than me? 270 00:10:19,270 --> 00:10:22,538 You ruined my family. 271 00:10:22,622 --> 00:10:24,208 All I did was tell your dad to follow his heart. 272 00:10:24,232 --> 00:10:25,862 And I introduced him to my uncle Frankie. 273 00:10:25,886 --> 00:10:28,369 That's it. 274 00:10:28,453 --> 00:10:29,806 Look at how happy he is now. 275 00:10:33,284 --> 00:10:35,289 He was happy with us, too. 276 00:10:35,373 --> 00:10:36,987 That's real love. 277 00:10:37,071 --> 00:10:39,511 I mean, not that you would know anything about that, but. 278 00:10:39,595 --> 00:10:41,181 - I know real love. - You wouldn't know real love 279 00:10:41,205 --> 00:10:42,574 if it was sitting right next to you. 280 00:10:42,598 --> 00:10:43,706 I know real love, and I eat it for breakfast. 281 00:10:43,730 --> 00:10:45,212 - And it is sweet. - Sweet? 282 00:10:45,296 --> 00:10:47,084 - Mm-hmm. - OK, prove it. 283 00:10:47,168 --> 00:10:49,042 If you're such the master love expert, 284 00:10:49,126 --> 00:10:51,206 get your next client to say "I love you" and mean it. 285 00:10:52,608 --> 00:10:54,439 Wow! 286 00:10:54,523 --> 00:10:56,963 Wow. You are so desperate for a bet. 287 00:10:57,047 --> 00:10:59,879 You do it, I will do whatever you want. 288 00:10:59,963 --> 00:11:02,665 Back out of the wedding. 289 00:11:02,749 --> 00:11:05,145 I'm Uncle Frankie's best man. 290 00:11:05,229 --> 00:11:07,234 Oh, OK. 291 00:11:07,318 --> 00:11:11,848 Guess you can talk the talk. You just can't walk the walk. 292 00:11:14,891 --> 00:11:17,157 Fine. 293 00:11:17,241 --> 00:11:19,769 When I win, you have to make my couples tennis lessons 294 00:11:19,853 --> 00:11:21,482 a part of Love and Whispers' premium package, 295 00:11:21,506 --> 00:11:24,469 - and... - I'm not done, pay attention... 296 00:11:24,553 --> 00:11:26,749 I get ad space on the company's podcast for an entire year. 297 00:11:26,773 --> 00:11:28,168 Sure. 298 00:11:28,252 --> 00:11:30,780 Yeah, you know that's not really up to me, right? 299 00:11:30,864 --> 00:11:32,755 You know what? I'm sure you can pull some strings 300 00:11:32,779 --> 00:11:34,887 because according to your dad, you're the best whisperer 301 00:11:34,911 --> 00:11:37,090 that's ever whispered. 302 00:11:37,174 --> 00:11:41,138 I think you'll be OK. 303 00:11:41,222 --> 00:11:42,705 Fine. 304 00:11:42,789 --> 00:11:46,709 Monday morning, my next client is falling in love. 305 00:11:46,793 --> 00:11:48,536 So it's a deal? 306 00:11:48,620 --> 00:11:52,323 Oh, yeah. It's a deal. 307 00:11:52,407 --> 00:11:53,629 A bet? 308 00:11:53,713 --> 00:11:56,240 Sam, are you crazy? 309 00:11:56,324 --> 00:11:57,676 Your job is already on the line, 310 00:11:57,760 --> 00:11:59,651 and now you're thinking of doing some dumb love bet? 311 00:11:59,675 --> 00:12:01,854 - Jen. - Sam. 312 00:12:01,938 --> 00:12:03,464 OK, look, I know. I know. I know. 313 00:12:03,548 --> 00:12:05,510 But you didn't see him. 314 00:12:05,594 --> 00:12:08,382 - He was so smug and arrogant... - OK. 315 00:12:08,466 --> 00:12:09,530 - And just, like... - Look, look, look. 316 00:12:09,554 --> 00:12:11,342 I hear you. I really, really do. 317 00:12:11,426 --> 00:12:13,997 It's just, are you, like, 100% positive 318 00:12:14,081 --> 00:12:15,623 that you don't actually have a grudge against this guy? 319 00:12:15,647 --> 00:12:17,261 - 'Cause you've kind of had... - What? 320 00:12:17,345 --> 00:12:20,743 A grudge against him ever since your parents split up. 321 00:12:20,827 --> 00:12:22,483 No, no, not at all. No. 322 00:12:22,567 --> 00:12:24,442 And you know what? 323 00:12:24,526 --> 00:12:25,878 I can do this. 324 00:12:25,962 --> 00:12:27,227 OK, OK. 325 00:12:27,311 --> 00:12:28,968 Uh, the thing is that we actually 326 00:12:29,052 --> 00:12:31,492 just give our clients three dates, Samantha, 327 00:12:31,576 --> 00:12:33,494 so only crazy people actually fall in love 328 00:12:33,578 --> 00:12:35,061 in literally three dates. 329 00:12:35,145 --> 00:12:38,412 Looks like your 10:00 a.m. is here. 330 00:12:38,496 --> 00:12:40,023 OK. 331 00:12:40,107 --> 00:12:43,069 - Here's hoping she's crazy. - Let's hope so. 332 00:12:49,986 --> 00:12:53,036 And that's it. 333 00:12:53,120 --> 00:12:55,473 So do you have any questions at all? 334 00:12:55,557 --> 00:12:57,867 It only takes three dates? 335 00:12:57,951 --> 00:12:59,129 Yep. 336 00:12:59,213 --> 00:13:02,001 But what if he doesn't like me? 337 00:13:02,085 --> 00:13:03,437 Why wouldn't he like you? 338 00:13:03,521 --> 00:13:04,438 You're amazing. 339 00:13:04,522 --> 00:13:06,397 I just, um... 340 00:13:06,481 --> 00:13:08,834 I don't know how to talk to people, 341 00:13:08,918 --> 00:13:11,445 especially men. 342 00:13:11,529 --> 00:13:13,186 Why can't men be more like cats? 343 00:13:13,270 --> 00:13:15,972 Well, then they'd be too smart. 344 00:13:16,056 --> 00:13:17,625 Yeah! 345 00:13:17,709 --> 00:13:19,366 Millie, you deserve your dream man. 346 00:13:19,450 --> 00:13:20,450 You're worth it. 347 00:13:22,105 --> 00:13:24,632 You really think so? 348 00:13:24,716 --> 00:13:25,938 No. 349 00:13:27,719 --> 00:13:28,854 No? 350 00:13:28,938 --> 00:13:30,203 Oh, um... no. 351 00:13:30,287 --> 00:13:32,205 No, no, no. Um, I'm so sorry. 352 00:13:32,289 --> 00:13:34,468 I'm gonna... will you excuse me just for one second? 353 00:13:34,552 --> 00:13:35,703 I'll be right back. I'll be right back. 354 00:13:35,727 --> 00:13:37,994 OK. 355 00:13:38,078 --> 00:13:39,386 What are you doing here? 356 00:13:39,470 --> 00:13:43,347 Are you insane? 357 00:13:43,431 --> 00:13:44,478 What are you doing? 358 00:13:44,562 --> 00:13:45,682 I'm here to meet our client. 359 00:13:45,737 --> 00:13:47,220 Our client? 360 00:13:47,304 --> 00:13:48,978 Oh, you thought I was just gonna take your word 361 00:13:49,002 --> 00:13:50,240 on whether or not she falls in love? 362 00:13:50,264 --> 00:13:52,660 Sam, I take my bets very seriously. 363 00:13:52,744 --> 00:13:54,184 Matt, this is where I work. 364 00:13:54,268 --> 00:13:55,288 You can't just show up here like... 365 00:13:55,312 --> 00:13:57,883 Oh, hello. 366 00:13:57,967 --> 00:13:59,580 - Hi. - Who is this gentleman? 367 00:13:59,664 --> 00:14:01,017 - Hi. - Hi. 368 00:14:01,101 --> 00:14:03,454 Um, this is... 369 00:14:03,538 --> 00:14:05,151 Hm? 370 00:14:05,235 --> 00:14:06,544 Uh... 371 00:14:06,628 --> 00:14:08,502 Oh, I'm the intern. 372 00:14:08,586 --> 00:14:09,460 - Intern? - Intern? 373 00:14:09,544 --> 00:14:11,114 Mm-hmm. 374 00:14:11,198 --> 00:14:13,203 Yeah. Yeah, the... the intern. 375 00:14:13,287 --> 00:14:17,381 Remember Jen set up that internship with my college? 376 00:14:17,465 --> 00:14:18,861 So you're in college? 377 00:14:18,945 --> 00:14:20,776 Oh, yeah. I decided to change careers 378 00:14:20,860 --> 00:14:25,302 after what I realized I was doing was a giant sham. 379 00:14:25,386 --> 00:14:26,433 I'm Matt, by the way. 380 00:14:26,517 --> 00:14:27,538 I'm gonna be shadowing Sam here. 381 00:14:27,562 --> 00:14:29,262 But if there's anything you need, 382 00:14:29,346 --> 00:14:30,829 - anything at all. - Oh. 383 00:14:30,913 --> 00:14:32,613 Well, thank you, Matt. 384 00:14:32,697 --> 00:14:34,311 I'm Breanna. 385 00:14:34,395 --> 00:14:35,573 It's a pleasure to meet you. 386 00:14:35,657 --> 00:14:37,009 - I, uh... - I run this office. 387 00:14:37,093 --> 00:14:38,271 Oh? 388 00:14:38,355 --> 00:14:39,751 Welcome to the team. 389 00:14:39,835 --> 00:14:43,886 I'm sure we'll see one another soon. 390 00:14:43,970 --> 00:14:45,362 OK. 391 00:14:49,236 --> 00:14:51,760 So where's our client? 392 00:14:54,110 --> 00:14:56,333 OK, um, Millie, uh, sorry about that. 393 00:14:56,417 --> 00:14:59,075 This is Matt, my underling. 394 00:14:59,159 --> 00:15:01,773 Intern. 395 00:15:01,857 --> 00:15:03,166 All right. 396 00:15:03,250 --> 00:15:04,930 So next, we're gonna go through a series of 397 00:15:04,991 --> 00:15:06,664 this or that questions to get a better sense 398 00:15:06,688 --> 00:15:08,345 of your relationship goals. 399 00:15:08,429 --> 00:15:11,043 This allows us to ensure that 400 00:15:11,127 --> 00:15:13,176 you're building a lasting and solid relationship 401 00:15:13,260 --> 00:15:14,394 with your new partner. 402 00:15:14,478 --> 00:15:16,179 Um, OK. 403 00:15:16,263 --> 00:15:19,527 OK, um, indoor or outdoor dates? 404 00:15:21,877 --> 00:15:22,925 Indoor. 405 00:15:23,009 --> 00:15:24,361 Uh, no. 406 00:15:24,445 --> 00:15:26,754 Um, whatever he likes. 407 00:15:26,838 --> 00:15:27,886 OK. 408 00:15:27,970 --> 00:15:31,063 And coffee dates or drinks? 409 00:15:31,147 --> 00:15:36,895 I don't drink, but I could have a coffee at a bar, 410 00:15:36,979 --> 00:15:38,766 uh, if... 411 00:15:40,069 --> 00:15:41,595 And do you want kids? 412 00:15:41,679 --> 00:15:43,989 Wow. 413 00:15:44,073 --> 00:15:46,035 Uh, that's a big shift. 414 00:15:46,119 --> 00:15:48,515 Um, mm, I guess? 415 00:15:48,599 --> 00:15:49,995 Come on, Millie! 416 00:15:50,079 --> 00:15:51,863 Be bold. Own what you want. 417 00:15:53,604 --> 00:15:55,218 Yes, yes. 418 00:15:55,302 --> 00:15:58,743 - I want kids. - That's it, well done. 419 00:15:58,827 --> 00:16:01,659 - And marriage? - Uh, yes, definitely. 420 00:16:01,743 --> 00:16:03,966 On a roll. 421 00:16:04,050 --> 00:16:04,923 And do you have someone in mind that 422 00:16:05,007 --> 00:16:06,490 you'd like to connect with? 423 00:16:06,574 --> 00:16:07,839 Yes. 424 00:16:13,015 --> 00:16:14,150 Do you want to tell us who? 425 00:16:14,234 --> 00:16:16,979 Oh! Ye... uh... uh, ye... yes. 426 00:16:17,063 --> 00:16:18,502 Sorry. Oh, I got carried away. 427 00:16:18,586 --> 00:16:22,419 Um, his name is Wyatt. 428 00:16:22,503 --> 00:16:27,380 And he's... he's dreamy. 429 00:16:27,464 --> 00:16:28,947 You know, he, like, builds furniture 430 00:16:29,031 --> 00:16:31,210 with raw lumber with his bare hands 431 00:16:31,294 --> 00:16:34,648 'cause he's, like, so manly. 432 00:16:34,732 --> 00:16:37,129 I love your enthusiasm. 433 00:16:37,213 --> 00:16:38,696 Um, and how did you and Wyatt meet? 434 00:16:38,780 --> 00:16:42,526 Uh, well, we haven't. 435 00:16:42,610 --> 00:16:44,310 Um, but I... 436 00:16:44,394 --> 00:16:47,183 I read an article with him online. 437 00:16:47,267 --> 00:16:50,882 Oh, OK, so you haven't met? 438 00:16:50,966 --> 00:16:52,579 That's OK. That's OK. 439 00:16:52,663 --> 00:16:54,320 Um, so we'll just... We'll have to use 440 00:16:54,404 --> 00:16:57,149 - your first date as a meet-cute. - That's... that's fine. 441 00:16:57,233 --> 00:17:00,671 And, um, actually, I brought something for you. 442 00:17:08,766 --> 00:17:10,483 But I... I promise I don't carry a photo of him 443 00:17:10,507 --> 00:17:13,075 with me all day. 444 00:17:18,080 --> 00:17:19,299 What? 445 00:17:24,130 --> 00:17:25,873 You think he's too good for me. 446 00:17:25,957 --> 00:17:27,484 No, no, no, not at all. 447 00:17:27,568 --> 00:17:28,746 - No. - No. 448 00:17:28,830 --> 00:17:29,921 - Um... - No. No, no, no. 449 00:17:30,005 --> 00:17:34,056 No, this is pointless. 450 00:17:34,140 --> 00:17:35,535 - I'm... - I'm sorry. 451 00:17:35,619 --> 00:17:37,059 I'm sorry for wasting your time. 452 00:17:37,143 --> 00:17:40,018 Um, yeah. 453 00:17:40,102 --> 00:17:42,194 Why would a man like that ever want... 454 00:17:42,278 --> 00:17:44,283 Hey. 455 00:17:44,367 --> 00:17:46,935 Let's go get your dream man. 456 00:17:54,595 --> 00:17:55,686 No, no, no, no, no. 457 00:17:55,770 --> 00:17:58,297 - I can't... - I can't do this. No way. 458 00:17:58,381 --> 00:18:00,490 - What am I even wearing? I look... - I look ridiculous. 459 00:18:00,514 --> 00:18:01,692 Relax, relax. 460 00:18:01,776 --> 00:18:02,927 Our makeover team knows what they're doing. 461 00:18:02,951 --> 00:18:04,521 You look fantastic. 462 00:18:04,605 --> 00:18:07,524 Here. Put this in your ear. 463 00:18:07,608 --> 00:18:09,656 Here you go. 464 00:18:09,740 --> 00:18:10,875 What about me? 465 00:18:10,959 --> 00:18:13,051 Oh. Oh, did you not bring yours? 466 00:18:13,135 --> 00:18:15,157 You know a good intern should always bring their own gear. 467 00:18:15,181 --> 00:18:16,620 Um, OK. 468 00:18:16,704 --> 00:18:18,100 Mill, can you hear me? 469 00:18:18,184 --> 00:18:20,537 Yes, I... I can hear you, but... but Sam... 470 00:18:20,621 --> 00:18:22,756 Millie, listen. You're gonna be fine, OK? 471 00:18:22,840 --> 00:18:24,193 You've got this. 472 00:18:24,277 --> 00:18:25,819 Plus, I'm going to be in your ear the whole time 473 00:18:25,843 --> 00:18:28,197 so all you have to do is repeat what I'm saying. 474 00:18:28,281 --> 00:18:30,286 Copy? 475 00:18:30,370 --> 00:18:31,809 - Copy. - OK. 476 00:18:31,893 --> 00:18:33,653 All right, now just go in there, have a look around, 477 00:18:33,677 --> 00:18:37,119 and we'll be in right behind you. 478 00:18:37,203 --> 00:18:39,164 Millie, you've got the best date whisperer 479 00:18:39,248 --> 00:18:40,948 in the business. 480 00:18:41,032 --> 00:18:42,556 Go. 481 00:18:47,343 --> 00:18:48,434 All right. 482 00:18:48,518 --> 00:18:49,957 Now just breathe. 483 00:18:50,041 --> 00:18:51,916 Breathe. 484 00:18:52,000 --> 00:18:53,352 Breathe, Millie. 485 00:18:53,436 --> 00:18:55,396 - Millie, Millie, breathe. - You got this, Millie! 486 00:18:58,049 --> 00:18:59,636 You're being awfully encouraging for somebody 487 00:18:59,660 --> 00:19:02,013 who loses if she falls in love. 488 00:19:02,097 --> 00:19:03,580 What? 489 00:19:03,664 --> 00:19:05,448 I'm a sucker for romance. 490 00:19:10,061 --> 00:19:11,153 Oh. 491 00:19:11,237 --> 00:19:12,850 It smells nice in here. 492 00:19:12,934 --> 00:19:14,939 I agree. 493 00:19:15,023 --> 00:19:16,114 Sam! 494 00:19:16,198 --> 00:19:17,376 Wyatt. 495 00:19:17,460 --> 00:19:18,769 - No, Millie. - What? 496 00:19:18,853 --> 00:19:20,988 No, you're Millie. Say you're Millie. 497 00:19:21,072 --> 00:19:22,072 Um... um... 498 00:19:22,117 --> 00:19:24,601 I'm not Sam. 499 00:19:24,685 --> 00:19:26,298 You look like a Sam. 500 00:19:26,382 --> 00:19:28,387 I know a Sam, and you look just like him. 501 00:19:28,471 --> 00:19:30,694 Uh, but I... 502 00:19:30,778 --> 00:19:32,957 I... I'm not Sam. 503 00:19:33,041 --> 00:19:34,480 Sorry. Let me start over. 504 00:19:34,564 --> 00:19:36,178 I'm Millie. 505 00:19:36,262 --> 00:19:37,788 Millie. 506 00:19:37,872 --> 00:19:39,529 Got it. 507 00:19:39,613 --> 00:19:41,531 What can I do for you today, Millie? 508 00:19:41,615 --> 00:19:42,880 You're looking for a nightstand 509 00:19:42,964 --> 00:19:44,751 for your father, a pair. 510 00:19:44,835 --> 00:19:46,710 I'm looking for a nightstand for my father. 511 00:19:46,794 --> 00:19:48,842 A pair. 512 00:19:48,926 --> 00:19:50,975 Perfect. Yeah, um, our nightstands are actually 513 00:19:51,059 --> 00:19:52,281 out in the back patio here. 514 00:19:52,365 --> 00:19:54,892 Now, what kind of style does your dad like? 515 00:19:54,976 --> 00:19:59,549 Something unique and artisan would be lovely. 516 00:19:59,633 --> 00:20:02,900 Well, you're in good hands with me, Millie. 517 00:20:02,984 --> 00:20:04,510 Tell her to hold his hand. 518 00:20:04,594 --> 00:20:06,512 - They've just met. - So what? 519 00:20:06,596 --> 00:20:08,270 He's a guy. They're easy. It's a classic case. 520 00:20:08,294 --> 00:20:09,863 You know what? You can't do this. 521 00:20:09,947 --> 00:20:11,186 You can't just waltz in here and act like 522 00:20:11,210 --> 00:20:12,257 you know everything. 523 00:20:12,341 --> 00:20:14,477 That is how people get hurt, OK? 524 00:20:14,561 --> 00:20:15,799 I'm just saying she needs to go for it. 525 00:20:15,823 --> 00:20:19,090 She needs courage. Come on. 526 00:20:19,174 --> 00:20:21,089 Where'd she go? 527 00:20:24,092 --> 00:20:25,939 A pine tree that, actually, that I cut down myself 528 00:20:25,963 --> 00:20:28,926 - here on the property. - Wow. 529 00:20:29,010 --> 00:20:31,407 Millie, what are you doing? 530 00:20:31,491 --> 00:20:33,104 I told you to go to the nightstand. 531 00:20:33,188 --> 00:20:36,020 That suggests certain things. 532 00:20:36,104 --> 00:20:38,240 Coffee tables just suggest... 533 00:20:38,324 --> 00:20:40,416 Do you have one big enough for a puzzle? 534 00:20:42,153 --> 00:20:43,810 I was going to say coffee, but yeah, 535 00:20:43,894 --> 00:20:46,552 puzzles are equally as boring. 536 00:20:46,636 --> 00:20:49,729 Look at him, taking her to the most expensive table. 537 00:20:49,813 --> 00:20:53,820 So predictable. He's just in it for the sale. 538 00:20:53,904 --> 00:20:56,693 What? What? 539 00:20:56,777 --> 00:20:58,189 What else is he supposed to be in it for? 540 00:20:58,213 --> 00:20:59,321 He doesn't even know that she likes him yet. 541 00:20:59,345 --> 00:21:00,871 You know what? You are throwing me off. 542 00:21:00,955 --> 00:21:02,525 Just take three steps back. 543 00:21:02,609 --> 00:21:04,959 - Really? - Yeah, three big steps. 544 00:21:08,397 --> 00:21:09,575 Thank you. 545 00:21:09,659 --> 00:21:11,059 All right, Millie, you want a date? 546 00:21:11,139 --> 00:21:12,491 Let the master work. 547 00:21:12,575 --> 00:21:14,205 So how many pieces are we thinking exactly? 548 00:21:14,229 --> 00:21:16,278 Go high. 549 00:21:16,362 --> 00:21:17,975 10,000? 550 00:21:18,059 --> 00:21:19,803 10,000 puzzle pieces. 551 00:21:19,887 --> 00:21:21,196 Wow. 552 00:21:21,280 --> 00:21:22,719 That's a big number. 553 00:21:22,803 --> 00:21:24,634 "I like a challenge." 554 00:21:24,718 --> 00:21:27,202 Well, I like a challenge. 555 00:21:27,286 --> 00:21:29,002 You know, the sense of accomplishment you get 556 00:21:29,026 --> 00:21:32,903 when you overcome something hard. 557 00:21:32,987 --> 00:21:34,774 OK, well, we can work with ten. 558 00:21:34,858 --> 00:21:37,473 Um, let's see, that would kind of put you at 559 00:21:37,557 --> 00:21:39,257 just about... 560 00:21:39,341 --> 00:21:41,604 Get down there and do the same thing as him. 561 00:21:43,998 --> 00:21:46,003 That's it, good. 562 00:21:46,087 --> 00:21:48,440 Now take your hand and put it on his 563 00:21:48,524 --> 00:21:50,613 ever so gently. 564 00:21:52,398 --> 00:21:54,707 Perfect, exactly. 565 00:21:54,791 --> 00:21:56,663 Now look him in the eyes and say... 566 00:21:57,794 --> 00:22:00,017 Feels about right. 567 00:22:00,101 --> 00:22:02,846 Oh, yeah. 568 00:22:02,930 --> 00:22:05,196 So you like it? 569 00:22:05,280 --> 00:22:08,199 Uh... 570 00:22:08,283 --> 00:22:13,117 I do. But I have to measure my space. 571 00:22:13,201 --> 00:22:17,034 And I came here for my dad, 572 00:22:17,118 --> 00:22:20,646 so, uh, maybe next time. 573 00:22:20,730 --> 00:22:21,821 OK... OK, Millie. 574 00:22:21,905 --> 00:22:22,909 OK, that's OK. 575 00:22:22,993 --> 00:22:24,215 Just walk to the car. 576 00:22:24,299 --> 00:22:26,130 Don't say goodbye. Trust me. 577 00:22:26,214 --> 00:22:27,740 Ooh. OK, that's OK. 578 00:22:27,824 --> 00:22:29,394 That's OK. Just keep walking. 579 00:22:29,478 --> 00:22:31,309 Keep walking. 580 00:22:31,393 --> 00:22:33,047 OK. 581 00:22:34,527 --> 00:22:37,446 OK. 582 00:22:37,530 --> 00:22:39,839 Hey, um, sorry, I didn't mean... 583 00:22:39,923 --> 00:22:41,667 What's he saying? 584 00:22:41,751 --> 00:22:43,147 He's flustered. 585 00:22:43,231 --> 00:22:44,600 It doesn't matter how cool a guy is. 586 00:22:44,624 --> 00:22:47,151 For the right woman, he will always get nervous. 587 00:22:47,235 --> 00:22:48,283 There you go, Wyatt. 588 00:22:48,367 --> 00:22:49,371 Find your courage. 589 00:22:49,455 --> 00:22:52,722 Yes, yes, yes, come on. 590 00:22:52,806 --> 00:22:55,202 Let me get your number real quick. 591 00:22:55,286 --> 00:22:57,030 And, uh, doing anything tomorrow? 592 00:22:57,114 --> 00:22:58,614 - Does tomorrow work? - Tomorrow's great. 593 00:22:58,638 --> 00:23:01,426 Yes! 594 00:23:01,510 --> 00:23:02,819 Did you see that? 595 00:23:02,903 --> 00:23:04,402 - You... you saw that? - Yes, yes, I saw it. 596 00:23:04,426 --> 00:23:06,518 See, that is finesse. 597 00:23:06,602 --> 00:23:09,304 Don't need a jackhammer for one nail. 598 00:23:09,388 --> 00:23:12,481 You don't need a jackhammer for any amount of nails. 599 00:23:12,565 --> 00:23:14,613 - Whatever. - Mm. 600 00:23:14,697 --> 00:23:16,612 I'm good. 601 00:23:21,574 --> 00:23:24,014 - Hi! - Oh. 602 00:23:24,098 --> 00:23:26,756 Way too much energy for pre-coffee, Jen. 603 00:23:26,840 --> 00:23:28,668 OK, well, take a sip. 604 00:23:31,366 --> 00:23:32,370 OK. 605 00:23:32,454 --> 00:23:34,067 Now just tell me everything. 606 00:23:34,151 --> 00:23:35,547 I mean, how did it go? 607 00:23:35,631 --> 00:23:37,549 - What's he like? - Who? 608 00:23:37,633 --> 00:23:39,856 Oh, come on. 609 00:23:39,940 --> 00:23:41,684 Wait. You know that Breanna has been, like, 610 00:23:41,768 --> 00:23:43,381 talking about him nonstop, right? 611 00:23:43,465 --> 00:23:45,340 OK, that is kind of disturbing. 612 00:23:45,424 --> 00:23:47,516 And it was awful. 613 00:23:47,600 --> 00:23:49,431 No, he is awful, Jen. 614 00:23:49,515 --> 00:23:51,737 Jen, he is so annoying. 615 00:23:51,821 --> 00:23:53,103 He just... he thinks he knows everything. 616 00:23:53,127 --> 00:23:54,496 It is so annoying. You have no idea. 617 00:23:54,520 --> 00:23:55,785 Mm. Is it now? 618 00:23:55,869 --> 00:23:57,308 Careful. 619 00:23:57,392 --> 00:23:59,152 It's just like there's no... There's no planning. 620 00:23:59,176 --> 00:24:00,572 And there's no thinking. 621 00:24:00,656 --> 00:24:01,573 No overthinking? 622 00:24:01,657 --> 00:24:03,445 Right, exactly! 623 00:24:03,529 --> 00:24:04,533 No. Wait, what? 624 00:24:04,617 --> 00:24:06,099 I mean, I am just saying, 625 00:24:06,183 --> 00:24:07,726 sometimes you, like, overthink. You overcomplicate. 626 00:24:07,750 --> 00:24:09,451 You overanalyze. 627 00:24:09,535 --> 00:24:10,990 You just, like, get in your own head, 628 00:24:11,014 --> 00:24:13,803 and you just sabotage yourself. You know what I mean? 629 00:24:13,887 --> 00:24:15,805 I'm saying all of this with love, obviously. 630 00:24:15,889 --> 00:24:18,982 Obviously, but OK, with love, you weren't there. 631 00:24:19,066 --> 00:24:21,071 This guy is beyond annoying. 632 00:24:21,155 --> 00:24:23,247 So then, why don't you just call off the bet? 633 00:24:23,331 --> 00:24:24,901 No way. Mm-mm, no. 634 00:24:24,985 --> 00:24:27,382 OK! Coffee is clearly kicking in. 635 00:24:27,466 --> 00:24:28,948 Jen, he needs to learn his lesson. 636 00:24:29,032 --> 00:24:30,559 He ruined my family. 637 00:24:30,643 --> 00:24:31,908 - Sam... - He told my dad 638 00:24:31,992 --> 00:24:33,953 to leave my mom, which, 639 00:24:34,037 --> 00:24:35,781 now that I know him, is classic him. 640 00:24:35,865 --> 00:24:37,348 I mean, he just, like, pushes people 641 00:24:37,432 --> 00:24:39,742 to make these big decisions and... and... and 642 00:24:39,826 --> 00:24:41,630 throw caution to the wind and, like, live in the moment, 643 00:24:41,654 --> 00:24:44,486 and not even think about repercussions, you know? 644 00:24:44,570 --> 00:24:47,750 Yeah, well, Sam, your dad is happier, hon. 645 00:24:47,834 --> 00:24:49,229 And however that came about, 646 00:24:49,313 --> 00:24:50,943 you've got to admit that it's good that your dad 647 00:24:50,967 --> 00:24:53,973 - can finally live his truth. - No, I... I know. I know. 648 00:24:54,057 --> 00:24:55,798 You're right. 649 00:24:57,583 --> 00:25:00,632 So what are you gonna do about Matt? 650 00:25:00,716 --> 00:25:03,197 I'm going to crush him like a bug. 651 00:25:10,378 --> 00:25:12,427 Oh, hey. 652 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 Ah, check this out. 653 00:25:17,124 --> 00:25:18,302 That's a little high. 654 00:25:18,386 --> 00:25:20,435 - Oh, and he makes the catch... - Wow. 655 00:25:20,519 --> 00:25:22,480 - Ladies and gentlemen. - Very impressive. 656 00:25:22,564 --> 00:25:24,090 Um, where's my dad? 657 00:25:24,174 --> 00:25:27,093 Upstairs changing into a tuxedo. 658 00:25:27,177 --> 00:25:28,530 - OK. - OK, come on. 659 00:25:28,614 --> 00:25:30,619 - Your turn. - No. 660 00:25:30,703 --> 00:25:32,011 I know you're allergic to fun, 661 00:25:32,095 --> 00:25:34,840 - but you can try this. - I'm good, thank you. 662 00:25:34,924 --> 00:25:36,189 Dad? 663 00:25:36,273 --> 00:25:38,754 - You do it, I'll shut up. - OK, fine. 664 00:25:41,627 --> 00:25:44,284 Um, are you OK? 665 00:25:44,368 --> 00:25:45,851 - Yeah. - Those aren't soft. 666 00:25:45,935 --> 00:25:46,765 I'm fine. Just give me another one. 667 00:25:46,849 --> 00:25:48,245 - You sure? - Mm-hmm. 668 00:25:48,329 --> 00:25:51,988 OK, that's the spirit. 669 00:25:52,072 --> 00:25:53,072 Hey! 670 00:25:53,116 --> 00:25:54,120 That was amazing. 671 00:25:54,204 --> 00:25:57,167 No, you're good where you are. 672 00:25:57,251 --> 00:25:59,209 Da... 673 00:26:05,085 --> 00:26:06,437 What do you think? 674 00:26:06,521 --> 00:26:07,699 You look really nice. 675 00:26:07,783 --> 00:26:09,005 I would second that. 676 00:26:09,089 --> 00:26:12,312 - You look amazing, honey. - Thank you. 677 00:26:12,396 --> 00:26:15,051 So are you two ready for yours? 678 00:26:17,488 --> 00:26:19,711 Mm-hmm. 679 00:26:27,542 --> 00:26:29,152 Too many mints? 680 00:26:30,850 --> 00:26:33,290 Glad to see you're having some fun, Sam. 681 00:26:33,374 --> 00:26:35,031 Yeah, I'm dressed like a Barbie doll, 682 00:26:35,115 --> 00:26:37,120 so I clearly have plenty of fun. 683 00:26:37,204 --> 00:26:38,660 Speaking of fun, when's date number one 684 00:26:38,684 --> 00:26:39,905 for the Millster? 685 00:26:39,989 --> 00:26:41,994 Mm, yeah, you're not coming to that. 686 00:26:45,038 --> 00:26:46,216 I'm sorry. What? 687 00:26:46,300 --> 00:26:47,740 What do you mean? What about our bet? 688 00:26:47,780 --> 00:26:49,175 You're too much of a wildcard. 689 00:26:49,259 --> 00:26:50,786 Yeah, I know. 690 00:26:50,870 --> 00:26:53,397 No, that's not a good thing, Matt. 691 00:26:53,481 --> 00:26:55,442 Date whispering is a science, 692 00:26:55,526 --> 00:26:56,618 a very specific science... 693 00:26:56,702 --> 00:26:59,316 - And you are... - A rebel? Loose cannon? 694 00:26:59,400 --> 00:27:00,665 Dangerous? I know. 695 00:27:00,749 --> 00:27:02,795 Yeah, more like a pain in the... 696 00:27:05,101 --> 00:27:08,934 Wow, look at you two. 697 00:27:09,018 --> 00:27:10,066 You look amazing. 698 00:27:10,150 --> 00:27:12,503 Mm. 699 00:27:12,587 --> 00:27:13,809 What's wrong, Sammy Bear? 700 00:27:13,893 --> 00:27:15,851 - Oh, Sammy... - Sam. 701 00:27:17,461 --> 00:27:18,378 Um, nothing. 702 00:27:18,462 --> 00:27:19,858 No... nothing, Dad. 703 00:27:19,942 --> 00:27:21,599 It's all good. Suit fits well. 704 00:27:21,683 --> 00:27:24,167 - I just... - I kind of have to run. I have a work meeting. 705 00:27:24,251 --> 00:27:26,601 So, um, approved? 706 00:27:28,864 --> 00:27:30,129 Approved. 707 00:27:30,213 --> 00:27:31,653 Cool. 708 00:27:31,737 --> 00:27:33,057 Or you could stay, have some fun, 709 00:27:33,129 --> 00:27:34,656 do something different. 710 00:27:34,740 --> 00:27:36,179 Mm-hmm. 711 00:27:36,263 --> 00:27:38,183 Yeah, Matt, you, um, better be careful about that 712 00:27:38,265 --> 00:27:39,835 cool guy advice you're always giving. 713 00:27:39,919 --> 00:27:41,799 Might get yourself in trouble one of these days. 714 00:27:47,187 --> 00:27:48,365 No way. 715 00:27:48,449 --> 00:27:50,715 They fired me, Matt. 716 00:27:50,799 --> 00:27:52,195 I did what you told me. 717 00:27:52,279 --> 00:27:54,023 I stood up to my boss. 718 00:27:54,107 --> 00:27:56,286 And they fired me. 719 00:27:56,370 --> 00:27:58,157 What am I gonna do? 720 00:27:58,241 --> 00:27:59,594 I am so sorry. 721 00:27:59,678 --> 00:28:01,596 - I... - I have kids. 722 00:28:01,680 --> 00:28:04,337 How am I going to support 'em? 723 00:28:04,421 --> 00:28:06,383 You need to fix this. 724 00:28:06,467 --> 00:28:07,950 I mean, Jo, I can't. I don't even... 725 00:28:08,034 --> 00:28:11,127 You know my reach at this club. 726 00:28:11,211 --> 00:28:12,781 Yeah. 727 00:28:12,865 --> 00:28:14,059 I'm afraid I'm just gonna have to 728 00:28:14,083 --> 00:28:15,914 tell all your clients about this. 729 00:28:15,998 --> 00:28:19,483 - Jo... - Jo... - You'd be done, Matt. 730 00:28:19,567 --> 00:28:21,047 Done. 731 00:28:25,965 --> 00:28:27,880 Fix it. 732 00:28:43,243 --> 00:28:44,243 Hi. 733 00:28:46,333 --> 00:28:48,033 What's going on? 734 00:28:48,117 --> 00:28:49,600 Hi, Sam. 735 00:28:49,684 --> 00:28:52,121 So good to see you. 736 00:28:55,342 --> 00:28:58,391 Can you just... 737 00:28:58,475 --> 00:29:00,018 What are you doing in Breanna's office? 738 00:29:00,042 --> 00:29:01,133 - Do you... - I'm sorry. 739 00:29:01,217 --> 00:29:02,482 Do you have any idea 740 00:29:02,566 --> 00:29:03,630 how much trouble I would be in 741 00:29:03,654 --> 00:29:04,963 if she found out about our bet? 742 00:29:05,047 --> 00:29:06,356 Yes, I am sorry. 743 00:29:06,440 --> 00:29:07,634 I was looking for you, and you weren't there. 744 00:29:07,658 --> 00:29:08,766 And then Breanna saw me and was like, 745 00:29:08,790 --> 00:29:09,854 "Hey, can you get me some coffee?" 746 00:29:09,878 --> 00:29:11,187 'Cause, you know, intern. 747 00:29:11,271 --> 00:29:12,754 Why were you even looking for me? 748 00:29:12,838 --> 00:29:15,060 I told you, you're not coming on Millie's next date. 749 00:29:15,144 --> 00:29:16,235 About that. 750 00:29:16,319 --> 00:29:18,890 Um, I might have messed up big time. 751 00:29:18,974 --> 00:29:21,284 I, um... yeah, look, 752 00:29:21,368 --> 00:29:22,824 I told one of my tennis clients that she should 753 00:29:22,848 --> 00:29:24,564 confront her boss because he passed her over 754 00:29:24,588 --> 00:29:26,332 for so many promotions. 755 00:29:26,416 --> 00:29:28,133 So I was like, "You know what? You stand up to him. 756 00:29:28,157 --> 00:29:30,554 You say what you gotta say. You get in there." 757 00:29:30,638 --> 00:29:31,773 And now she's fired. 758 00:29:34,163 --> 00:29:37,517 Sam, she's fired. 759 00:29:37,601 --> 00:29:38,823 I just... she's fired. 760 00:29:38,907 --> 00:29:41,043 - Just hold this. - Like, fired. 761 00:29:41,127 --> 00:29:43,567 And this. 762 00:29:43,651 --> 00:29:45,134 And this. 763 00:29:45,218 --> 00:29:46,396 - What is... - And this. 764 00:29:46,480 --> 00:29:47,527 What is happening? 765 00:29:47,611 --> 00:29:49,138 Sam, you're not listening to me. 766 00:29:49,222 --> 00:29:50,792 You are gonna get two people fired 767 00:29:50,876 --> 00:29:52,315 if you keep showing up here. 768 00:29:52,399 --> 00:29:55,579 OK, you don't understand. This client is Jo Law. 769 00:29:55,663 --> 00:29:57,494 The... the tabloid writer, Jo Law, 770 00:29:57,578 --> 00:29:59,670 the queen bee of gossip and rumors, Jo Law. 771 00:29:59,754 --> 00:30:01,759 She's gonna ruin my reputation at the club. 772 00:30:01,843 --> 00:30:03,500 Sam, I'm gonna lose all my clients 773 00:30:03,584 --> 00:30:06,459 if I don't get this ad space. 774 00:30:06,543 --> 00:30:08,461 I'm sorry, are you seriously asking me 775 00:30:08,545 --> 00:30:10,721 for a down payment on losing our bet? 776 00:30:13,550 --> 00:30:15,381 Yeah. I mean, well, when you say it like that, 777 00:30:15,465 --> 00:30:17,775 it kinda sounds desperate. 778 00:30:17,859 --> 00:30:19,821 Oh, my gosh. OK, I told you. 779 00:30:19,905 --> 00:30:21,825 Sorry, but I told you that this was gonna happen. 780 00:30:21,907 --> 00:30:22,927 I told you this was gonna happen. 781 00:30:22,951 --> 00:30:24,129 You are a meddler. 782 00:30:24,213 --> 00:30:25,495 You push and you push and you push. 783 00:30:25,519 --> 00:30:27,018 You think you know everything, but you don't. 784 00:30:27,042 --> 00:30:29,091 And I told you that one of these days, 785 00:30:29,175 --> 00:30:31,571 one of these big bombs you keep telling other people to drop 786 00:30:31,655 --> 00:30:33,399 was going to blow up in your face. 787 00:30:33,483 --> 00:30:35,532 So you'll help me? 788 00:30:37,357 --> 00:30:38,840 You are not even listening to me. 789 00:30:38,924 --> 00:30:40,336 That's good. You know what? I gotta go. 790 00:30:40,360 --> 00:30:42,713 I gotta go. Millie has a hiking date with, 791 00:30:42,797 --> 00:30:45,324 uh, wood working wonder boy, 792 00:30:45,408 --> 00:30:46,646 - so good luck, intern. - Sam, Sam. No, no. 793 00:30:46,670 --> 00:30:48,153 - Bye. - Do not... do not leave me! 794 00:30:48,237 --> 00:30:50,065 Sam! 795 00:30:54,635 --> 00:30:57,119 Millie, I'm so sorry, but I'm here. 796 00:30:57,203 --> 00:30:58,903 - I'm here. - Where have you been? 797 00:30:58,987 --> 00:31:00,617 Wyatt just texted me saying he's two minutes away. 798 00:31:00,641 --> 00:31:02,167 Um, OK, that's fine. 799 00:31:02,251 --> 00:31:03,516 Where's Matt? Why isn't he here? 800 00:31:03,600 --> 00:31:05,823 Oh, Matt, he's, um... He's doing paperwork, 801 00:31:05,907 --> 00:31:07,477 intern stuff today. 802 00:31:07,561 --> 00:31:09,871 So just you and me. 803 00:31:09,955 --> 00:31:11,829 OK, so you've got this. 804 00:31:11,913 --> 00:31:14,179 Just remember, confidence, 805 00:31:14,263 --> 00:31:15,893 and I will be in your ear the whole time. 806 00:31:15,917 --> 00:31:17,530 - OK. - OK. 807 00:31:17,614 --> 00:31:19,703 - Oh, my gosh, he's here. - Oh. 808 00:31:29,800 --> 00:31:31,675 What is he, 12? Who rides a scooter? 809 00:31:31,759 --> 00:31:33,068 What? 810 00:31:33,152 --> 00:31:34,809 What? 811 00:31:34,893 --> 00:31:36,479 - Oh, I was... - I was just saying, it's a cool scooter. 812 00:31:36,503 --> 00:31:38,073 Oh, well, you know, he doesn't drive 813 00:31:38,157 --> 00:31:40,205 because he's trying to reduce his carbon footprint. 814 00:31:40,289 --> 00:31:41,859 You know, like, save the planet. 815 00:31:41,943 --> 00:31:43,643 He's such a hero. 816 00:31:43,727 --> 00:31:44,731 Hi, Wyatt! 817 00:31:44,815 --> 00:31:46,339 Hey. 818 00:31:50,212 --> 00:31:52,000 Well, it's really pretty out here. 819 00:31:52,084 --> 00:31:53,828 Yeah, it's one of my favorite hikes. 820 00:31:53,912 --> 00:31:55,742 I come out here probably at least once a week. 821 00:31:55,826 --> 00:31:57,135 - Oh! - Oh! 822 00:31:57,219 --> 00:31:58,528 Oh, that's... that's OK. That's OK. 823 00:31:58,612 --> 00:31:59,719 - Just laugh it off. - Are you OK? 824 00:31:59,743 --> 00:32:00,965 - Yeah, I'm... - Geez. 825 00:32:01,049 --> 00:32:02,445 I'm fine. 826 00:32:02,529 --> 00:32:04,490 Yeah, its bark was worse than its bite. 827 00:32:04,574 --> 00:32:06,579 No, no, no, no, no, no, no, don't make a joke. 828 00:32:06,663 --> 00:32:08,494 Just... just laugh. 829 00:32:08,578 --> 00:32:10,714 Bark, like tree bark. 830 00:32:10,798 --> 00:32:12,150 That's... that's pretty good. 831 00:32:12,234 --> 00:32:14,239 Or that's... That's pretty wood, huh? 832 00:32:14,323 --> 00:32:15,197 - Oh. - Eh? 833 00:32:15,281 --> 00:32:16,281 Hey. 834 00:32:17,544 --> 00:32:18,940 Wow, I... 835 00:32:19,024 --> 00:32:19,941 I don't know how you pulled that one off. 836 00:32:20,025 --> 00:32:21,507 OK, good job. 837 00:32:21,591 --> 00:32:23,509 So how did you get started in furniture making? 838 00:32:23,593 --> 00:32:24,510 That's actually... 839 00:32:24,594 --> 00:32:26,121 Oh, my God, Millie. 840 00:32:26,205 --> 00:32:28,340 Hi! How are you? 841 00:32:28,424 --> 00:32:29,994 - Hi. Hi. - How are you doing? 842 00:32:30,078 --> 00:32:31,953 Bob Ford, used car salesman. 843 00:32:32,037 --> 00:32:32,954 You look like a Vespa guy. 844 00:32:33,038 --> 00:32:34,085 Vespa, electric scooters, 845 00:32:34,169 --> 00:32:35,870 anything you need, I got you. 846 00:32:35,954 --> 00:32:37,436 Nice to meet you. 847 00:32:37,520 --> 00:32:38,916 - Bob Ford. - Bob Ford. 848 00:32:39,000 --> 00:32:40,135 - Yeah. - Got it. 849 00:32:40,219 --> 00:32:42,659 Millie and I actually used to date. 850 00:32:42,743 --> 00:32:44,574 Let me tell you, she's a little crazy, 851 00:32:44,658 --> 00:32:47,316 a bit of a wild one, not really in a good way. 852 00:32:47,400 --> 00:32:49,030 Have you introduced him to the porcelain cats yet? 853 00:32:49,054 --> 00:32:51,146 - What? - Bob? 854 00:32:51,230 --> 00:32:52,234 Bob! 855 00:32:52,318 --> 00:32:54,845 - Honey, oh! - Hey, hi. 856 00:32:54,929 --> 00:32:56,254 I've been looking for you everywhere. 857 00:32:56,278 --> 00:32:57,500 Have you? 858 00:32:57,584 --> 00:32:59,371 Um, oh, and Millie, hi. 859 00:32:59,455 --> 00:33:00,764 Hi. Millie is our neighbor. 860 00:33:00,848 --> 00:33:02,418 - So sorry to intrude. - Neighbor. 861 00:33:02,502 --> 00:33:05,900 - And you are? - Wyatt. 862 00:33:05,984 --> 00:33:07,336 Mm, so good to meet you. 863 00:33:07,420 --> 00:33:10,992 I am just so sorry about Bob. 864 00:33:11,076 --> 00:33:13,864 He was just at the dentist and, um, 865 00:33:13,948 --> 00:33:15,056 had a bad reaction to the anesthetic. 866 00:33:15,080 --> 00:33:16,432 He's a little loopy. 867 00:33:16,516 --> 00:33:18,276 You know, doesn't really know what he's saying. 868 00:33:18,300 --> 00:33:21,263 - Yes. - Yep. 869 00:33:21,347 --> 00:33:23,265 OK, um, well, we should get you home, honey, 870 00:33:23,349 --> 00:33:24,788 'cause, you know, the dentist said 871 00:33:24,872 --> 00:33:26,703 if we don't, you could die. 872 00:33:26,787 --> 00:33:28,574 Wow, that's... that's serious. 873 00:33:28,658 --> 00:33:31,708 OK. Bye, guys. 874 00:33:31,792 --> 00:33:33,362 Great meeting you. 875 00:33:33,446 --> 00:33:35,277 Great meeting you, too. Yeah. 876 00:33:35,361 --> 00:33:37,058 Yeah. 877 00:33:38,494 --> 00:33:41,671 You don't say anything. 878 00:33:45,110 --> 00:33:46,679 Millie, you're doing great, OK? 879 00:33:46,763 --> 00:33:48,116 I'm just gonna be five minutes. 880 00:33:48,200 --> 00:33:49,612 Just ask him... Ask him about his job. 881 00:33:49,636 --> 00:33:51,467 Ask him if he has pets, um, 882 00:33:51,551 --> 00:33:54,905 if... if he's close with his family, OK? 883 00:33:54,989 --> 00:33:56,097 So are you out of your mind? 884 00:33:56,121 --> 00:33:57,516 I cannot lose this bet, OK? 885 00:33:57,600 --> 00:33:58,735 I need those ads. 886 00:33:58,819 --> 00:34:00,345 So just buy the ad space. 887 00:34:00,429 --> 00:34:01,564 Don't ruin my date. 888 00:34:01,648 --> 00:34:03,174 I cannot buy the ads. 889 00:34:03,258 --> 00:34:04,496 Look, I'm not gonna get into it right now. 890 00:34:04,520 --> 00:34:05,437 Money's a little bit tight, and I'm sorry. 891 00:34:05,521 --> 00:34:06,521 What do you care anyways? 892 00:34:06,566 --> 00:34:07,630 You practically hate the guy. 893 00:34:07,654 --> 00:34:09,789 What? I don't hate him. 894 00:34:09,873 --> 00:34:11,400 - Really? - Yeah. 895 00:34:11,484 --> 00:34:13,070 Do you remember the files you put in my arms earlier? 896 00:34:13,094 --> 00:34:14,620 Yeah, I read what you put in 897 00:34:14,704 --> 00:34:17,319 your initial reports about him: "pretentious"? 898 00:34:17,403 --> 00:34:19,364 Well, he's... you know, 899 00:34:19,448 --> 00:34:21,453 his furniture prices are insanely high. 900 00:34:21,537 --> 00:34:23,064 Mm-hmm, "manipulative." 901 00:34:23,148 --> 00:34:24,152 Did you see? 902 00:34:24,236 --> 00:34:25,849 He took her to coffee tables 903 00:34:25,933 --> 00:34:27,389 when she was looking for nightstands. 904 00:34:27,413 --> 00:34:28,895 "Phony?" I mean, come on, Sam. 905 00:34:28,979 --> 00:34:30,288 You saw the guy once. 906 00:34:30,372 --> 00:34:31,654 - How could you know any of that? - OK, fine. 907 00:34:31,678 --> 00:34:33,358 Maybe phony was a leap, but you should have 908 00:34:33,419 --> 00:34:35,990 seen this guy today, rolling in on a scooter 909 00:34:36,074 --> 00:34:37,643 for the environment? 910 00:34:37,727 --> 00:34:39,927 And the only person that does that is Leonardo DiCaprio, 911 00:34:39,990 --> 00:34:43,258 so clearly, my instincts are spot on. 912 00:34:43,342 --> 00:34:45,434 Look, none of this even matters. 913 00:34:45,518 --> 00:34:47,653 My job is on the line, OK? 914 00:34:47,737 --> 00:34:49,097 You can't keep doing these things. 915 00:34:49,174 --> 00:34:51,744 Sam, please, I'm begging you, OK? 916 00:34:51,828 --> 00:34:54,225 I'll leave them alone. Just help me. 917 00:34:54,309 --> 00:34:56,097 I am not giving you ad space. 918 00:34:56,181 --> 00:34:58,577 I told you, I don't even have the power to do that. 919 00:35:00,402 --> 00:35:03,104 OK, if you back off, 920 00:35:03,188 --> 00:35:05,758 I will help your client get her job back. 921 00:35:05,842 --> 00:35:07,021 Seriously? 922 00:35:07,105 --> 00:35:09,588 - Really? - Yes. 923 00:35:09,672 --> 00:35:10,546 Just come to my house tonight. 924 00:35:10,630 --> 00:35:11,694 I will text you the address. 925 00:35:11,718 --> 00:35:13,505 We'll get it all sorted. 926 00:35:13,589 --> 00:35:15,116 OK, now, if you'll excuse me, 927 00:35:15,200 --> 00:35:17,248 I have to go fix the mess that you made. 928 00:35:17,332 --> 00:35:18,772 - All right? Thank you. - Go, go, go. 929 00:35:18,812 --> 00:35:20,121 Wait, do you want my help? 930 00:35:20,205 --> 00:35:22,645 No. 931 00:35:22,729 --> 00:35:25,210 OK. 932 00:35:28,430 --> 00:35:30,479 You told him that you'd whisper for his client? 933 00:35:30,563 --> 00:35:33,003 - How does that work? - I don't know. 934 00:35:33,087 --> 00:35:34,238 But I mean, it can't be that different than 935 00:35:34,262 --> 00:35:36,311 whispering for a date, right? 936 00:35:36,395 --> 00:35:39,183 I mean, instead of a kiss, the goal is a job. 937 00:35:39,267 --> 00:35:40,793 I guess. 938 00:35:40,877 --> 00:35:42,333 I think I'm just surprised that you offered. 939 00:35:42,357 --> 00:35:44,232 I thought that he was public enemy number one. 940 00:35:44,316 --> 00:35:45,624 He is. 941 00:35:45,708 --> 00:35:48,149 But, you know, I also can't lose my job. 942 00:35:48,233 --> 00:35:51,282 So if this keeps him off my back, then fine. 943 00:35:51,366 --> 00:35:53,154 Plus, you know, it's nice to do 944 00:35:53,238 --> 00:35:54,633 nice things for nice people. 945 00:35:54,717 --> 00:35:56,026 You know, after today, 946 00:35:56,110 --> 00:35:57,984 I'm not entirely sure he's people. 947 00:35:58,068 --> 00:35:59,899 Maybe an alien sent to destroy my life. 948 00:36:01,594 --> 00:36:04,379 Oh, that is him. I gotta go. 949 00:36:07,904 --> 00:36:13,519 OK, so tell me what is going on. 950 00:36:16,086 --> 00:36:18,179 - What? - What are you doing? 951 00:36:18,263 --> 00:36:20,659 It's pizza. Just pick it up and eat it. 952 00:36:20,743 --> 00:36:22,574 I don't want to get my hands messy. 953 00:36:22,658 --> 00:36:24,663 The mess is part of the fun. 954 00:36:24,747 --> 00:36:27,536 Says the man who's in quite a bit of a mess. 955 00:36:27,620 --> 00:36:29,451 Touch�. 956 00:36:29,535 --> 00:36:31,252 I'm just saying not everything has to be so serious, you know. 957 00:36:31,276 --> 00:36:33,019 What is happening with your client? 958 00:36:33,103 --> 00:36:34,499 You were right. 959 00:36:34,583 --> 00:36:36,213 I should not have told her to confront her boss. 960 00:36:36,237 --> 00:36:37,850 So what does she want? 961 00:36:37,934 --> 00:36:39,765 Just her job back. 962 00:36:39,849 --> 00:36:42,507 She says she tried calling, but she's not exactly 963 00:36:42,591 --> 00:36:44,988 the calmest person under pressure, so. 964 00:36:45,072 --> 00:36:48,557 OK, fine. Fine, fine, fine. 965 00:36:48,641 --> 00:36:50,532 I'm going to need a list of information from her. 966 00:36:50,556 --> 00:36:52,300 And then Friday, 10:00 a.m., 967 00:36:52,384 --> 00:36:53,665 we will meet in front of her office. 968 00:36:53,689 --> 00:36:54,998 I will get her job back. 969 00:36:55,082 --> 00:36:56,364 Do you really think this is gonna work? 970 00:36:56,388 --> 00:36:58,132 Same principles as dating. 971 00:36:58,216 --> 00:37:00,003 Establish trust, build a connection, 972 00:37:00,087 --> 00:37:02,872 find your hooks, get a positive outcome. 973 00:37:04,265 --> 00:37:07,837 - It really is a science. - Mm-hmm. 974 00:37:07,921 --> 00:37:11,449 - Can I ask you a question? - Sure. 975 00:37:11,533 --> 00:37:12,641 You know, earlier, you had mentioned that 976 00:37:12,665 --> 00:37:15,236 your job was on the line. 977 00:37:15,320 --> 00:37:17,063 What did you mean? 978 00:37:17,147 --> 00:37:18,326 Well, I just... 979 00:37:18,410 --> 00:37:22,112 I haven't been in the best place lately. 980 00:37:22,196 --> 00:37:23,505 And my work's been suffering. 981 00:37:23,589 --> 00:37:26,856 And so Breanna, your bestie, 982 00:37:26,940 --> 00:37:28,134 she's giving me one last chance 983 00:37:28,158 --> 00:37:29,946 to prove my worth to the company. 984 00:37:30,030 --> 00:37:32,731 So if Millie doesn't fall in love, then... 985 00:37:32,815 --> 00:37:36,387 You did a bet on top of all of this? 986 00:37:38,386 --> 00:37:41,171 You must really want me out of your dad's wedding. 987 00:37:46,655 --> 00:37:48,535 - Do it. No, no. - I'm just gonna go get a fork. 988 00:37:48,614 --> 00:37:51,141 No, you're not. You're an adult. 989 00:37:51,225 --> 00:37:53,143 Eat your pizza like a real woman. 990 00:37:53,227 --> 00:37:54,924 Come on. 991 00:37:59,146 --> 00:38:00,716 Ladies and gentlemen... 992 00:38:00,800 --> 00:38:03,022 - Are you happy? - I'm so happy! 993 00:38:03,106 --> 00:38:04,589 The smallest of victories. 994 00:38:04,673 --> 00:38:07,070 Pizza with no fork? Well done. 995 00:38:07,154 --> 00:38:09,681 Thank you. 996 00:38:09,765 --> 00:38:11,811 It tastes better, right? 997 00:38:13,769 --> 00:38:16,166 I admit nothing. 998 00:38:16,250 --> 00:38:18,383 Hmm. 999 00:38:18,774 --> 00:38:20,404 And that was the serve that won me the match. 1000 00:38:20,428 --> 00:38:23,695 So then I rushed the net, 1001 00:38:23,779 --> 00:38:25,322 you know, 'cause I thought it was a cool thing to do. 1002 00:38:25,346 --> 00:38:27,264 And I got my foot caught 1003 00:38:27,348 --> 00:38:28,934 and ended up knocking out my two front teeth. 1004 00:38:28,958 --> 00:38:30,572 - No. - Oh, yeah. 1005 00:38:32,092 --> 00:38:34,880 Yeah, not the best move, but I was hooked. 1006 00:38:34,964 --> 00:38:37,227 I knew I loved the sport at that point. 1007 00:38:39,621 --> 00:38:41,452 - I got 'em fixed. - I was just checking. 1008 00:38:41,536 --> 00:38:42,600 - Really? Are you sure? - I was just checking. 1009 00:38:42,624 --> 00:38:44,455 But they look good. 1010 00:38:44,539 --> 00:38:46,718 Weirdo. 1011 00:38:46,802 --> 00:38:49,330 - Second question for you. - Mm-hmm. 1012 00:38:49,414 --> 00:38:50,652 Earlier, you had mentioned that 1013 00:38:50,676 --> 00:38:52,115 your work's been suffering. 1014 00:38:52,199 --> 00:38:56,162 Is this from your mom and dad splitting up? 1015 00:38:57,509 --> 00:38:59,296 Yeah. 1016 00:38:59,380 --> 00:39:00,380 Oh. 1017 00:39:00,425 --> 00:39:02,168 But hey, I mean, 1018 00:39:02,252 --> 00:39:04,258 I know you didn't mean to 1019 00:39:04,342 --> 00:39:06,651 get involved with their relationship and... 1020 00:39:06,735 --> 00:39:07,870 Oh! 1021 00:39:07,954 --> 00:39:11,134 No, I... I wasn't apologizing. 1022 00:39:11,218 --> 00:39:12,962 Oh. 1023 00:39:13,046 --> 00:39:15,921 Well... well, you should. 1024 00:39:16,005 --> 00:39:17,749 Yeah, but you just said... 1025 00:39:17,833 --> 00:39:20,926 I was being polite, Matt. 1026 00:39:21,010 --> 00:39:24,452 You know, you told my dad to leave my mom, 1027 00:39:24,536 --> 00:39:26,802 and it broke up our family/ 1028 00:39:26,886 --> 00:39:29,674 What, just another one of Matt's big pushes? 1029 00:39:29,758 --> 00:39:31,040 Sam, it was a push that worked out. 1030 00:39:31,064 --> 00:39:33,112 I mean, your dad's happier now. 1031 00:39:33,196 --> 00:39:34,679 What is wrong with you? 1032 00:39:34,763 --> 00:39:36,202 Have you learned nothing, Matt? 1033 00:39:36,286 --> 00:39:38,553 There is a way to do things, a method. 1034 00:39:38,637 --> 00:39:40,250 - A science? - Yes! 1035 00:39:40,334 --> 00:39:41,382 Yes, a science. 1036 00:39:41,466 --> 00:39:43,079 You can't just keep going around 1037 00:39:43,163 --> 00:39:45,483 and taking all these big risks. That's how people get hurt. 1038 00:39:45,513 --> 00:39:46,778 I mean, look at your client. 1039 00:39:46,862 --> 00:39:48,084 Yeah, you know what? Fine. 1040 00:39:48,168 --> 00:39:50,347 Maybe, Sam. 1041 00:39:50,431 --> 00:39:52,741 I don't regret your dad, though. 1042 00:39:52,825 --> 00:39:57,006 He lived his entire life as a lie, Sam. 1043 00:39:57,090 --> 00:40:01,315 So, no, that was the right push. 1044 00:40:01,399 --> 00:40:03,115 I'm sorry that you found out the way that you did. 1045 00:40:03,139 --> 00:40:04,361 It sucks, OK? 1046 00:40:04,445 --> 00:40:05,445 That, I get. 1047 00:40:05,490 --> 00:40:07,059 You get it? 1048 00:40:07,143 --> 00:40:08,452 You get it? 1049 00:40:08,536 --> 00:40:10,367 No, Matt, you don't get it. 1050 00:40:10,451 --> 00:40:12,021 OK, you don't know what it feels like 1051 00:40:12,105 --> 00:40:14,153 to think you know someone your whole life 1052 00:40:14,237 --> 00:40:16,283 and then find out you were a mistake. 1053 00:40:19,417 --> 00:40:22,289 - Sam, I... - Please leave. 1054 00:40:24,944 --> 00:40:26,075 OK. 1055 00:40:43,397 --> 00:40:44,749 - Hey. - Hey. 1056 00:40:44,833 --> 00:40:47,012 Um, can I talk to you really quickly? 1057 00:40:47,096 --> 00:40:49,798 Yeah, of course. 1058 00:40:49,882 --> 00:40:52,583 Are... are you OK? You seem a little... 1059 00:40:52,667 --> 00:40:54,237 Yeah, no, I'm good. It's just... 1060 00:40:54,321 --> 00:40:56,457 I don't know... something. It's just that... 1061 00:40:56,541 --> 00:40:58,894 Sam? My office. 1062 00:40:58,978 --> 00:41:00,461 OK. 1063 00:41:00,545 --> 00:41:02,329 - I better go. - Go, go. 1064 00:41:05,245 --> 00:41:06,507 Hi. 1065 00:41:12,861 --> 00:41:16,215 Oh. 1066 00:41:16,299 --> 00:41:18,609 How are things with your client? 1067 00:41:18,693 --> 00:41:21,177 Um, good, I think. 1068 00:41:21,261 --> 00:41:22,412 I mean, the guy is a little... 1069 00:41:22,436 --> 00:41:25,660 Two dates in, and one date left. 1070 00:41:25,744 --> 00:41:27,531 Yeah, and I was actually thinking... 1071 00:41:27,615 --> 00:41:28,793 Is she happy? 1072 00:41:28,877 --> 00:41:29,877 Yes. 1073 00:41:29,922 --> 00:41:31,840 Is there a connection? 1074 00:41:31,924 --> 00:41:33,665 I think so. 1075 00:41:37,016 --> 00:41:39,587 I'm gonna tell you this as your friend, Sam. 1076 00:41:39,671 --> 00:41:41,589 You've been with this company a long time. 1077 00:41:41,673 --> 00:41:43,155 And like I said before, 1078 00:41:43,239 --> 00:41:45,941 you were our top whisperer for years. 1079 00:41:46,025 --> 00:41:47,725 Please don't mess this up. 1080 00:41:47,809 --> 00:41:49,597 I really don't want to fire you. 1081 00:41:49,681 --> 00:41:50,511 Um... 1082 00:41:50,595 --> 00:41:52,118 I won't. 1083 00:41:53,815 --> 00:41:55,385 Get out of your own way. 1084 00:41:55,469 --> 00:41:56,691 Mm-hmm. 1085 00:41:56,775 --> 00:41:58,649 Sam. 1086 00:41:58,733 --> 00:42:02,476 Get out of your own way. 1087 00:42:05,174 --> 00:42:08,308 Thanks, Breanna. 1088 00:42:11,180 --> 00:42:13,664 - Sam. - Yeah? 1089 00:42:13,748 --> 00:42:17,538 How is that intern of yours doing? 1090 00:42:17,622 --> 00:42:20,366 Uh... um, good. 1091 00:42:20,450 --> 00:42:22,064 Very good. 1092 00:42:22,148 --> 00:42:23,541 OK, bye. 1093 00:42:30,591 --> 00:42:31,987 Where is she, Matt? 1094 00:42:32,071 --> 00:42:33,311 She will be here, Jo. I promise. 1095 00:42:33,376 --> 00:42:34,685 She'd better be. 1096 00:42:34,769 --> 00:42:36,268 If she's not, you can say goodbye to your career. 1097 00:42:36,292 --> 00:42:37,688 Yes, yes, yes. 1098 00:42:37,772 --> 00:42:41,126 I'm very well aware she... My life is... oh! 1099 00:42:41,210 --> 00:42:42,737 There she is. See? I told you. 1100 00:42:42,821 --> 00:42:44,086 No, Millie, just trust me. 1101 00:42:44,170 --> 00:42:45,914 I know, I know it feels fast, 1102 00:42:45,998 --> 00:42:48,699 but just text him exactly what I told you, OK? 1103 00:42:48,783 --> 00:42:50,282 We have to get clarity on how he's feeling. 1104 00:42:50,306 --> 00:42:51,545 And this is the best way to do it without... 1105 00:42:51,569 --> 00:42:52,877 She does this a lot. 1106 00:42:52,961 --> 00:42:55,837 - Exactly. So... - OK. 1107 00:42:55,921 --> 00:42:58,796 OK, we'll lock in date three tomorrow. 1108 00:42:58,880 --> 00:43:00,276 I'll see you then. 1109 00:43:00,360 --> 00:43:01,799 OK, yeah, I gotta go. 1110 00:43:01,883 --> 00:43:02,887 - Hi. - Hi. 1111 00:43:02,971 --> 00:43:04,410 So you're Jo? 1112 00:43:04,494 --> 00:43:06,587 Surely, you know who I am, dear. 1113 00:43:06,671 --> 00:43:07,936 All right. 1114 00:43:08,020 --> 00:43:09,660 Um, you're going to put this in your ear. 1115 00:43:11,327 --> 00:43:13,071 OK, so what's she gonna do? 1116 00:43:13,155 --> 00:43:14,638 Like, a big grand gesture or... 1117 00:43:14,722 --> 00:43:16,178 Oh, no, she could pull the fire alarm... 1118 00:43:16,202 --> 00:43:18,686 That's him, right? 1119 00:43:18,770 --> 00:43:20,122 OK, you're gonna walk over there, 1120 00:43:20,206 --> 00:43:22,690 bump into him, and spill this on yourself. 1121 00:43:22,774 --> 00:43:25,954 Excuse me? This is a silk blouse. 1122 00:43:26,038 --> 00:43:28,522 OK, well, if you want to keep buying more, 1123 00:43:28,606 --> 00:43:30,132 you'll listen to me. 1124 00:43:30,216 --> 00:43:31,960 Look, we need to establish a dynamic 1125 00:43:32,044 --> 00:43:34,310 where he is at fault and you're the victim, OK? 1126 00:43:34,394 --> 00:43:36,834 So don't get any on him. 1127 00:43:36,918 --> 00:43:40,969 Go now. Go. 1128 00:43:41,053 --> 00:43:42,881 Come on. 1129 00:43:47,320 --> 00:43:49,412 - Oh! - Oh! 1130 00:43:49,496 --> 00:43:53,982 I am so sorry... Jo. 1131 00:43:54,066 --> 00:43:55,549 Jo, what are you doing here? 1132 00:43:55,633 --> 00:43:57,219 I told you I'm not giving you your job back. 1133 00:43:57,243 --> 00:43:58,900 You don't want your job back. 1134 00:43:58,984 --> 00:44:00,344 You've already accepted a new job. 1135 00:44:00,376 --> 00:44:01,963 You just stopped by to pick up a few things 1136 00:44:01,987 --> 00:44:03,469 for your new office. 1137 00:44:03,553 --> 00:44:07,952 No, my blouse. It's ruined. 1138 00:44:08,036 --> 00:44:10,912 Did you say something about my old job 1139 00:44:10,996 --> 00:44:13,479 after just spilling coffee all over me? 1140 00:44:13,563 --> 00:44:15,220 She's good. 1141 00:44:15,304 --> 00:44:16,657 She is loving this. 1142 00:44:16,741 --> 00:44:20,356 I don't want your job, Doug. 1143 00:44:20,440 --> 00:44:22,053 I already accepted a new offer. 1144 00:44:22,137 --> 00:44:26,318 Here, let me give you some money for the... 1145 00:44:26,402 --> 00:44:28,582 Did you say you accepted another job? 1146 00:44:28,666 --> 00:44:30,322 - Where? - Don't tell him where. 1147 00:44:30,406 --> 00:44:32,281 Let him ask again, and don't take any money. 1148 00:44:32,365 --> 00:44:33,674 Keep him feeling in the wrong. 1149 00:44:33,758 --> 00:44:36,981 Keep your money, Doug. I don't have time to stop. 1150 00:44:37,065 --> 00:44:40,158 I'm picking up a few things for my new office, 1151 00:44:40,242 --> 00:44:43,553 a corner office in the penthouse. 1152 00:44:43,637 --> 00:44:44,989 No, no, no, no, no, no. 1153 00:44:45,073 --> 00:44:47,122 Don't... don't improv, and don't oversell. 1154 00:44:47,206 --> 00:44:49,820 - Take the money. - No, I gotta go. 1155 00:44:49,904 --> 00:44:52,602 Hey, where did you accept that offer? 1156 00:44:53,778 --> 00:44:55,127 Go big. 1157 00:44:56,998 --> 00:44:59,700 Whitehall Press. 1158 00:44:59,784 --> 00:45:03,138 Whitehall? 1159 00:45:03,222 --> 00:45:05,227 Wow, that was fast. 1160 00:45:05,311 --> 00:45:07,838 Apparently, they were waiting for me to be free. 1161 00:45:07,922 --> 00:45:11,799 A headhunter had me in to talk to the CEO and CFO. 1162 00:45:11,883 --> 00:45:13,496 - Big plans. - Go and walk away. 1163 00:45:13,580 --> 00:45:15,411 Doesn't matter. I gotta run 1164 00:45:15,495 --> 00:45:17,038 and figure out something with this blouse. 1165 00:45:17,062 --> 00:45:18,628 Don't hesitate. Just go. 1166 00:45:19,673 --> 00:45:21,631 Jo. 1167 00:45:24,460 --> 00:45:26,465 Maybe we should talk 1168 00:45:26,549 --> 00:45:29,730 before you officially start your new job. 1169 00:45:29,814 --> 00:45:31,729 Hm, all right. 1170 00:45:50,312 --> 00:45:52,143 Oh. 1171 00:45:52,227 --> 00:45:54,189 See, they are so cute. 1172 00:45:54,273 --> 00:45:55,712 Come on, you can't deny it. 1173 00:45:55,796 --> 00:45:57,755 Yeah, yeah, yeah, they are pretty cute. 1174 00:45:59,321 --> 00:46:00,543 You OK? 1175 00:46:00,627 --> 00:46:02,327 Yeah. Yeah, I'm good. 1176 00:46:02,411 --> 00:46:05,069 I'm just... Lot on my mind, you know? 1177 00:46:05,153 --> 00:46:07,071 Hey, how's the bet going, by the way? 1178 00:46:07,155 --> 00:46:08,437 Do you think you're actually gonna get an "I love you" 1179 00:46:08,461 --> 00:46:12,163 - by date three? - Mm, yeah, but I don't know. 1180 00:46:12,247 --> 00:46:14,078 I'm just... I'm starting to think, 1181 00:46:14,162 --> 00:46:16,602 what if he's not the right guy for her? 1182 00:46:16,686 --> 00:46:20,128 You know, or what if he hurts her or leaves her? 1183 00:46:20,212 --> 00:46:21,695 Interesting. 1184 00:46:21,779 --> 00:46:23,348 - What? - Oh, no, nothing. 1185 00:46:23,432 --> 00:46:24,975 - It's just... - I don't know... your focus seems to have shifted 1186 00:46:24,999 --> 00:46:28,136 from getting Matt out of the wedding... 1187 00:46:28,220 --> 00:46:30,747 to actually really worrying about your client. 1188 00:46:30,831 --> 00:46:34,664 No, my focus is on keeping my job. 1189 00:46:34,748 --> 00:46:37,972 But yeah, I mean, I guess if Matt's in the wedding, 1190 00:46:38,056 --> 00:46:40,801 it's not... it's not the worst thing in the world. 1191 00:46:40,885 --> 00:46:43,499 It's not like it's my wedding, right? 1192 00:46:43,583 --> 00:46:45,414 Oh, yeah, speaking of which, 1193 00:46:45,498 --> 00:46:46,778 I'm gonna leave you two to chat. 1194 00:46:46,847 --> 00:46:50,288 Jen. Jen! 1195 00:46:50,372 --> 00:46:52,638 - Hi. - Hi. 1196 00:46:52,722 --> 00:46:55,163 Can I buy you another drink? 1197 00:46:58,816 --> 00:47:00,603 How about your dad, huh? 1198 00:47:00,687 --> 00:47:02,257 I'm happy he's having fun. 1199 00:47:02,341 --> 00:47:03,649 Did you set this all up? 1200 00:47:03,733 --> 00:47:05,956 Maybe. 1201 00:47:06,040 --> 00:47:07,479 Wow. 1202 00:47:07,563 --> 00:47:09,106 You've been helping a lot with the wedding stuff, 1203 00:47:09,130 --> 00:47:12,920 - so thank you. - Of course. 1204 00:47:13,004 --> 00:47:14,242 You were amazing today, by the way. 1205 00:47:14,266 --> 00:47:15,749 Like, seriously. 1206 00:47:15,833 --> 00:47:17,185 It was really cool to watch, 1207 00:47:17,269 --> 00:47:19,665 and it made me think about some things, too. 1208 00:47:19,749 --> 00:47:20,901 I know you're going through it at work right now, 1209 00:47:20,925 --> 00:47:22,103 but I can definitely see how 1210 00:47:22,187 --> 00:47:23,974 you're the best whisperer out there, Sam. 1211 00:47:24,058 --> 00:47:25,628 Thanks. 1212 00:47:25,712 --> 00:47:28,065 I mean, it's a lot easier to be on your game 1213 00:47:28,149 --> 00:47:30,021 when love's not actually involved. 1214 00:47:33,198 --> 00:47:35,856 Yeah, about that. 1215 00:47:35,940 --> 00:47:38,597 What? 1216 00:47:38,681 --> 00:47:39,816 What's going on? 1217 00:47:39,900 --> 00:47:40,900 I want to change the bet. 1218 00:47:40,945 --> 00:47:42,297 Oh. 1219 00:47:42,381 --> 00:47:43,646 Afraid you're gonna lose? 1220 00:47:43,730 --> 00:47:45,290 If I win, you have to talk to your dad. 1221 00:47:48,996 --> 00:47:50,191 It's good to see nothing's changed. 1222 00:47:50,215 --> 00:47:51,654 Sam, I promise you 1223 00:47:51,738 --> 00:47:53,351 this isn't some big swing thing, OK? 1224 00:47:53,435 --> 00:47:56,354 Look, your dad loves you. 1225 00:47:56,438 --> 00:47:58,008 - He misses you. - Misses... 1226 00:47:58,092 --> 00:47:59,793 I'm right here. 1227 00:47:59,877 --> 00:48:01,550 - I have... - I've been in all the wedding stuff. 1228 00:48:01,574 --> 00:48:02,970 I'm at the bachelor party. 1229 00:48:03,054 --> 00:48:04,754 I'm actually standing at the altar. 1230 00:48:04,838 --> 00:48:07,844 You're here, but you're not really here, Sam. 1231 00:48:07,928 --> 00:48:10,629 We all see that. He feels that. 1232 00:48:10,713 --> 00:48:12,343 There's, like, this barricade where you don't want 1233 00:48:12,367 --> 00:48:13,562 to get hurt, and you just put it in front of people. 1234 00:48:13,586 --> 00:48:14,786 This is none of your business. 1235 00:48:14,848 --> 00:48:15,956 You need to tear it down, Sam. 1236 00:48:15,980 --> 00:48:17,895 Matt, stop it. 1237 00:48:20,723 --> 00:48:22,206 Guys, guys, 1238 00:48:22,290 --> 00:48:23,354 they're calling for the best people to come up on... 1239 00:48:23,378 --> 00:48:24,905 Hey, can you take me home? 1240 00:48:24,989 --> 00:48:26,077 Yeah. 1241 00:48:27,643 --> 00:48:28,560 Yeah, of course. 1242 00:48:28,644 --> 00:48:30,127 Hey. 1243 00:48:30,211 --> 00:48:31,972 If you want to change your end of the bet, that's fine. 1244 00:48:31,996 --> 00:48:33,522 Mine still stands. 1245 00:48:33,606 --> 00:48:36,304 When you lose, you are out of this wedding. 1246 00:48:50,318 --> 00:48:51,801 Who does he think he is? 1247 00:48:51,885 --> 00:48:54,412 Who does he think he is, telling me to talk to my dad? 1248 00:48:54,496 --> 00:48:55,631 He is my dad. 1249 00:48:55,715 --> 00:48:58,370 I will talk to him when I want to. 1250 00:48:59,632 --> 00:49:01,071 Jen? 1251 00:49:01,155 --> 00:49:02,591 I'm here. 1252 00:49:04,506 --> 00:49:05,902 No. 1253 00:49:05,986 --> 00:49:09,514 You... you agree with him? 1254 00:49:09,598 --> 00:49:11,690 Are you serious? You're a traitor. 1255 00:49:11,774 --> 00:49:13,214 No, Sam. 1256 00:49:13,298 --> 00:49:15,390 I'm just saying, I think that 1257 00:49:15,474 --> 00:49:17,017 this whole bet thing is dumb and dangerous. 1258 00:49:17,041 --> 00:49:20,177 - And I think that you... - OK, I get it. I get it. 1259 00:49:20,261 --> 00:49:21,787 Look, maybe you talking to your dad 1260 00:49:21,871 --> 00:49:22,936 wouldn't actually be the worst thing 1261 00:49:22,960 --> 00:49:25,966 in the entire world. 1262 00:49:28,139 --> 00:49:30,753 It's not gonna bring my family back together. 1263 00:49:30,837 --> 00:49:33,234 Maybe it will, though. 1264 00:49:33,318 --> 00:49:35,627 I mean, not in the way that it used to be, 1265 00:49:35,711 --> 00:49:38,413 but you'll have your dad back. 1266 00:49:38,497 --> 00:49:41,633 And he'll have you. 1267 00:49:41,717 --> 00:49:45,072 That's family, Sam. 1268 00:49:45,156 --> 00:49:47,291 And plus, I mean, think of, like, 1269 00:49:47,375 --> 00:49:49,337 all the birthday gifts that Frankie must give. 1270 00:49:49,421 --> 00:49:50,729 I mean, oh! 1271 00:49:50,813 --> 00:49:52,095 Seriously, if you do not want him as a dad, 1272 00:49:52,119 --> 00:49:53,907 - I will take him. - You'll take him? 1273 00:49:53,991 --> 00:49:55,343 I will take him. 1274 00:49:55,427 --> 00:49:59,561 Please, just... Just right over this way. 1275 00:50:03,261 --> 00:50:04,827 Thanks. 1276 00:50:23,585 --> 00:50:24,720 Hey, boss. 1277 00:50:24,804 --> 00:50:25,804 What you doing? 1278 00:50:25,848 --> 00:50:27,505 I am just creating 1279 00:50:27,589 --> 00:50:29,290 the perfect park atmosphere for a picnic 1280 00:50:29,374 --> 00:50:31,901 for Millie and Wyatt. 1281 00:50:31,985 --> 00:50:33,294 The perfect picnic park place. 1282 00:50:33,378 --> 00:50:34,686 I do love alliteration. 1283 00:50:34,770 --> 00:50:37,254 Mm, well, please participate post haste. 1284 00:50:37,338 --> 00:50:39,169 Oh, of course. 1285 00:50:39,253 --> 00:50:42,042 I got to admit, I was expecting a different vibe. 1286 00:50:42,126 --> 00:50:44,044 I wasn't really sure if I should show up or not. 1287 00:50:44,128 --> 00:50:45,306 Yeah. 1288 00:50:45,390 --> 00:50:48,222 Um, well, I may have 1289 00:50:48,306 --> 00:50:51,007 maybe sort of overreacted the other night. 1290 00:50:51,091 --> 00:50:53,575 I mean, I... I know you're just trying to help 1291 00:50:53,659 --> 00:50:55,098 in your very Matt way. 1292 00:50:55,182 --> 00:50:56,970 "The Mighty Matt Method," some might call it. 1293 00:50:57,054 --> 00:51:00,060 Ah. I see what you did there. 1294 00:51:00,144 --> 00:51:02,453 So are we pushing for the "I love you" today? 1295 00:51:02,537 --> 00:51:04,365 Lots on the line. 1296 00:51:05,845 --> 00:51:08,546 Yeah. 1297 00:51:08,630 --> 00:51:11,071 You know, about that, 1298 00:51:11,155 --> 00:51:14,509 you don't have to pull out of the wedding. 1299 00:51:14,593 --> 00:51:17,381 I mean, that was really never fair of me to ask. 1300 00:51:17,465 --> 00:51:19,470 Really? 1301 00:51:19,554 --> 00:51:20,863 Well, thanks. 1302 00:51:20,947 --> 00:51:23,123 Thanks, Sam. 1303 00:51:24,690 --> 00:51:26,782 And I guess using your relationship with your dad 1304 00:51:26,866 --> 00:51:28,610 as a bet wasn't the best tactic either? 1305 00:51:28,694 --> 00:51:30,177 Mm. 1306 00:51:30,261 --> 00:51:31,743 Sorry. 1307 00:51:31,827 --> 00:51:34,656 But I do think you two should talk. 1308 00:51:36,180 --> 00:51:37,820 How about we change it to a friendly bet? 1309 00:51:37,877 --> 00:51:40,187 Friendly? No way. 1310 00:51:40,271 --> 00:51:41,335 We are putting something on the line. 1311 00:51:41,359 --> 00:51:42,406 Ah. 1312 00:51:42,490 --> 00:51:43,712 I love the sound of that. 1313 00:51:43,796 --> 00:51:45,714 What you have in mind? 1314 00:51:45,798 --> 00:51:48,151 Um... ooh. 1315 00:51:48,235 --> 00:51:49,326 Wedding gifts? 1316 00:51:49,410 --> 00:51:51,763 - Loser buys winner's? - Yes, deal. 1317 00:51:51,847 --> 00:51:53,417 Mine is gonna be huge. 1318 00:51:53,501 --> 00:51:55,985 Mine is going to be so big and so expensive 1319 00:51:56,069 --> 00:51:57,856 with insane delivery fees. 1320 00:51:57,940 --> 00:51:59,119 International, of course. 1321 00:51:59,203 --> 00:52:00,729 That is brutal. 1322 00:52:00,813 --> 00:52:02,182 OK, well, I'm gonna get one of Wyatt's... 1323 00:52:02,206 --> 00:52:03,688 No, no, ten of Wyatt's coffee tables. 1324 00:52:03,772 --> 00:52:06,126 Monster. 1325 00:52:06,210 --> 00:52:08,954 Uh, hi. 1326 00:52:09,038 --> 00:52:10,217 Hi! 1327 00:52:10,301 --> 00:52:12,045 What are you doing? 1328 00:52:12,129 --> 00:52:14,917 Millie! Hi, how are you? 1329 00:52:15,001 --> 00:52:17,311 Are you sane again? 1330 00:52:17,395 --> 00:52:19,487 I may have told her that you went temporarily insane 1331 00:52:19,571 --> 00:52:21,228 from eating some bad sushi. 1332 00:52:21,312 --> 00:52:22,794 What? 1333 00:52:22,878 --> 00:52:25,362 Yes, yes, no, I... 1334 00:52:25,446 --> 00:52:27,250 That is the last time that I mix California rolls 1335 00:52:27,274 --> 00:52:28,844 and Alaska rolls. 1336 00:52:28,928 --> 00:52:31,629 Those states just don't get along. 1337 00:52:31,713 --> 00:52:34,284 Well, I'm glad you're back. 1338 00:52:34,368 --> 00:52:36,286 You're really good at building me up. 1339 00:52:36,370 --> 00:52:37,635 Thank you. 1340 00:52:37,719 --> 00:52:39,159 Just like Sam is good at guiding me. 1341 00:52:39,199 --> 00:52:41,770 Oh. 1342 00:52:41,854 --> 00:52:44,860 You two make a good team. 1343 00:52:44,944 --> 00:52:46,344 - No. - No, I don't really think so. 1344 00:52:46,424 --> 00:52:47,254 - With him? - It feels a little weird. 1345 00:52:47,338 --> 00:52:48,777 - No. - She's... 1346 00:52:48,861 --> 00:52:51,345 Um, but Millie, how are you feeling? 1347 00:52:51,429 --> 00:52:52,998 I mean, that's the important thing. 1348 00:52:53,082 --> 00:52:55,305 I feel good. 1349 00:52:55,389 --> 00:52:58,656 Uh, yeah, that nervous, shaky, 1350 00:52:58,740 --> 00:53:00,718 "can't stop thinking horrible thoughts" kind of good. 1351 00:53:00,742 --> 00:53:02,878 Uh, OK. 1352 00:53:02,962 --> 00:53:05,185 Um, well, what kind of horrible things? 1353 00:53:05,269 --> 00:53:10,668 I just realized how different we are. 1354 00:53:10,752 --> 00:53:13,932 You know, at first, I was like, "Yay!" 1355 00:53:14,016 --> 00:53:15,325 But now I'm like, "Yikes." 1356 00:53:15,409 --> 00:53:17,675 Well, that's normal. 1357 00:53:17,759 --> 00:53:20,156 You're questioning your attraction. 1358 00:53:20,240 --> 00:53:24,813 I mean, it's a risk liking someone. 1359 00:53:24,897 --> 00:53:26,266 And you know, there's actually no one better 1360 00:53:26,290 --> 00:53:29,122 to talk to about risks than Matt. 1361 00:53:29,206 --> 00:53:30,862 - Me? - Mm-hmm. 1362 00:53:30,946 --> 00:53:32,603 Are you sure? 'Cause I've taken all that 1363 00:53:32,687 --> 00:53:35,128 big swing stuff deep down and locked it away. 1364 00:53:35,212 --> 00:53:37,304 - It's forever gone. - Sure. 1365 00:53:37,388 --> 00:53:40,133 Well, you can let just a little out. 1366 00:53:47,441 --> 00:53:48,532 Millie! 1367 00:53:48,616 --> 00:53:50,360 Whoa. 1368 00:53:50,444 --> 00:53:53,146 This is it. 1369 00:53:53,230 --> 00:53:54,886 What's your favorite food? 1370 00:53:54,970 --> 00:53:56,192 What? 1371 00:53:56,276 --> 00:53:58,368 Uh, grilled cheese? 1372 00:53:58,452 --> 00:54:00,283 I'm sorry. Is that a question? 1373 00:54:00,367 --> 00:54:01,980 Grilled cheese with tomato. 1374 00:54:02,064 --> 00:54:03,460 Exactly. 1375 00:54:03,544 --> 00:54:05,000 And what was it like just before the first time 1376 00:54:05,024 --> 00:54:07,029 you tried grilled cheese with tomatoes? 1377 00:54:07,113 --> 00:54:08,612 Well, I don't know. I was, like, three, probably. 1378 00:54:08,636 --> 00:54:10,728 You doubted yourself. You were nervous. 1379 00:54:10,812 --> 00:54:12,573 That's OK. I mean, grilled cheese with tomatoes? 1380 00:54:12,597 --> 00:54:14,645 Madness. 1381 00:54:14,729 --> 00:54:15,820 Now it's your favorite. 1382 00:54:15,904 --> 00:54:17,344 Your absolute favorite, right? 1383 00:54:17,428 --> 00:54:20,216 - This is the same thing. - Yeah. 1384 00:54:20,300 --> 00:54:22,566 Yeah, I guess I can kind of see how you draw the line... 1385 00:54:22,650 --> 00:54:25,482 The same thing! 1386 00:54:25,566 --> 00:54:27,310 Nerves are good. 1387 00:54:27,394 --> 00:54:28,394 Nerves are good. 1388 00:54:28,439 --> 00:54:30,052 You're gonna have fun. 1389 00:54:30,136 --> 00:54:31,227 I'm gonna have fun. 1390 00:54:31,311 --> 00:54:33,838 Yes! And if it feels right, 1391 00:54:33,922 --> 00:54:36,403 you're gonna give that boy a smooch. 1392 00:54:40,146 --> 00:54:42,107 - What? - Mm-hmm. 1393 00:54:42,191 --> 00:54:43,544 I agree. 1394 00:54:43,628 --> 00:54:46,808 I mean, less yell-y and manic, but, 1395 00:54:46,892 --> 00:54:49,724 um, I agree. 1396 00:54:49,808 --> 00:54:50,855 OK! 1397 00:54:50,939 --> 00:54:53,815 Yeah, uh... 1398 00:54:53,899 --> 00:54:55,164 thank you. 1399 00:54:55,248 --> 00:54:58,080 Uh, this is amazing. 1400 00:54:58,164 --> 00:55:02,476 And I... I couldn't have done it without you. 1401 00:55:02,560 --> 00:55:05,432 Well, we are gonna just be in the car. 1402 00:55:07,216 --> 00:55:08,960 And you just have fun. 1403 00:55:09,044 --> 00:55:11,003 OK? 1404 00:55:14,659 --> 00:55:16,313 Come on. 1405 00:55:31,110 --> 00:55:33,115 What? You guys have binoculars, too? 1406 00:55:33,199 --> 00:55:34,595 Really? 1407 00:55:34,679 --> 00:55:37,598 Oh, there's Wyatt. He's walking over. 1408 00:55:37,682 --> 00:55:39,339 - Hey. - You did all this? 1409 00:55:39,423 --> 00:55:40,427 This is amazing. 1410 00:55:40,511 --> 00:55:42,211 OK, let me know what he's saying. 1411 00:55:42,295 --> 00:55:45,385 Oh, well, you can just listen yourself. 1412 00:55:47,039 --> 00:55:48,870 Earbuds? 1413 00:55:48,954 --> 00:55:50,105 You sure that I'm ready for this? 1414 00:55:50,129 --> 00:55:53,004 Mm, there's no mic on it. 1415 00:55:53,088 --> 00:55:54,441 I'm not an idiot. 1416 00:55:59,138 --> 00:56:00,882 Hey, Sam. 1417 00:56:00,966 --> 00:56:04,015 They're sitting down. 1418 00:56:04,099 --> 00:56:06,975 Yeah, I know how you like to be outside, so. 1419 00:56:07,059 --> 00:56:08,716 Yeah, it's perfect. 1420 00:56:08,800 --> 00:56:09,717 You're perfect. 1421 00:56:09,801 --> 00:56:12,110 Ugh, Wyatt. 1422 00:56:12,194 --> 00:56:13,808 OK, let's hear it. 1423 00:56:13,892 --> 00:56:15,565 I'm sure you're gonna say what a fraud he is 1424 00:56:15,589 --> 00:56:17,855 and how men use these cheesy lines to trick women. 1425 00:56:17,939 --> 00:56:20,728 Come on. Let it out. 1426 00:56:20,812 --> 00:56:23,470 I think he means it. 1427 00:56:23,554 --> 00:56:25,385 - Um, no, I'm... - Millie? 1428 00:56:25,469 --> 00:56:27,822 I'm not. I'm not. 1429 00:56:27,906 --> 00:56:28,823 Hey, whoa, whoa, what's going on? 1430 00:56:28,907 --> 00:56:29,780 - Are you OK? - No, I don't... 1431 00:56:29,864 --> 00:56:30,694 Wait, wait, wait. Hang on. 1432 00:56:30,778 --> 00:56:32,479 What's happening? 1433 00:56:32,563 --> 00:56:33,670 Millie, is everything all right? 1434 00:56:33,694 --> 00:56:35,308 - I don't... - What is it? 1435 00:56:35,392 --> 00:56:36,874 Millie, take... 1436 00:56:36,958 --> 00:56:38,960 Millie, take a breath. 1437 00:56:40,005 --> 00:56:42,793 Take a deep breath, OK? 1438 00:56:42,877 --> 00:56:44,708 You're OK. 1439 00:56:44,792 --> 00:56:47,407 I'm not perfect, though. I'm not perfect. 1440 00:56:47,491 --> 00:56:48,756 I've had you this whole time. 1441 00:56:48,840 --> 00:56:51,498 Who... who are you talking to? 1442 00:56:51,582 --> 00:56:53,761 Millie, don't talk to me directly, OK? 1443 00:56:53,845 --> 00:56:55,502 Just listen to my voice, OK? 1444 00:56:55,586 --> 00:56:57,025 Now just look him in the eyes, 1445 00:56:57,109 --> 00:56:58,548 and listen to my words, OK? 1446 00:56:58,632 --> 00:57:00,333 Breathe in with me. 1447 00:57:00,417 --> 00:57:01,899 And out. 1448 00:57:01,983 --> 00:57:03,466 - OK? - No, no, no, no, I can't. 1449 00:57:03,550 --> 00:57:04,815 - I can't do this. - Millie. 1450 00:57:04,899 --> 00:57:07,557 Millie, you're OK. Just... just breathe, OK? 1451 00:57:07,641 --> 00:57:09,124 - Millie? - I'm not perfect. 1452 00:57:09,208 --> 00:57:10,778 I'm not. I can't. 1453 00:57:10,862 --> 00:57:12,143 - Millie, are you with me? - I'm not perfect. 1454 00:57:12,167 --> 00:57:14,518 Millie? Millie? 1455 00:57:15,040 --> 00:57:16,998 What is that? 1456 00:57:19,523 --> 00:57:20,630 - I'm not... - I'm not perfect. 1457 00:57:20,654 --> 00:57:22,833 - She's gone rogue! - Oh, OK. 1458 00:57:22,917 --> 00:57:24,005 OK, we're leaving. 1459 00:57:25,920 --> 00:57:27,142 Come on! 1460 00:57:27,226 --> 00:57:29,318 I like board games, 1461 00:57:29,402 --> 00:57:31,712 and not the normal game night kind of board games; 1462 00:57:31,796 --> 00:57:33,801 the really nerdy ones. 1463 00:57:33,885 --> 00:57:36,020 I have a Dungeons and Dragons character. 1464 00:57:36,104 --> 00:57:37,282 Her name is Snarf. 1465 00:57:37,366 --> 00:57:38,980 She's half orc, and she's really ugly! 1466 00:57:39,064 --> 00:57:42,070 Oh... oh, OK. Are you all right? 1467 00:57:42,154 --> 00:57:44,246 I'm a terrible runner! 1468 00:57:44,330 --> 00:57:47,510 I don't swing my arms, and I take really tiny steps. 1469 00:57:47,594 --> 00:57:48,903 I don't know why. It just... 1470 00:57:48,987 --> 00:57:51,035 It feels weird doing it any other way, OK? 1471 00:57:51,119 --> 00:57:54,735 And I look like a penguin trying to escape a wave. 1472 00:57:54,819 --> 00:57:55,819 Lower. 1473 00:57:55,863 --> 00:57:59,348 This is as low as I go. 1474 00:57:59,432 --> 00:58:01,698 Are we in one of those, like, punked hidden camera shows 1475 00:58:01,782 --> 00:58:02,830 right now or something? 1476 00:58:02,914 --> 00:58:05,746 I have zero confidence. 1477 00:58:05,830 --> 00:58:07,269 Sometimes I walk into doors, 1478 00:58:07,353 --> 00:58:09,402 and then I apologize to the door. 1479 00:58:09,486 --> 00:58:11,055 That's actually pretty cute. 1480 00:58:11,139 --> 00:58:14,494 I talk to my cats. A lot. 1481 00:58:14,578 --> 00:58:16,686 And I gave them human names, so it would seem less weird, 1482 00:58:16,710 --> 00:58:19,107 but it still seems weird. 1483 00:58:19,191 --> 00:58:21,239 Their names are David and Glenn. 1484 00:58:21,323 --> 00:58:22,327 Millie... 1485 00:58:22,411 --> 00:58:23,807 I've killed... 1486 00:58:23,891 --> 00:58:25,461 - Whoa. - At least six plants... 1487 00:58:25,545 --> 00:58:26,941 In the past year. 1488 00:58:27,025 --> 00:58:29,378 And I wear a mouth guard at night. 1489 00:58:29,462 --> 00:58:31,032 And sometimes I still do the puzzles 1490 00:58:31,116 --> 00:58:34,209 - on the back of cereal boxes. - Millie. 1491 00:58:34,293 --> 00:58:36,341 I have no idea what's going on right now, 1492 00:58:36,425 --> 00:58:40,128 but all of that, that's... it's OK. 1493 00:58:40,212 --> 00:58:43,610 It's OK. 1494 00:58:43,694 --> 00:58:45,826 But there's one more thing. 1495 00:58:49,700 --> 00:58:52,749 I hired a date whispering service 1496 00:58:52,833 --> 00:58:55,444 to help make you fall for me. 1497 00:58:59,318 --> 00:59:03,368 That's... that's them over there. 1498 00:59:03,452 --> 00:59:05,977 You guys can come out. You're terrible hiders. 1499 00:59:11,286 --> 00:59:13,727 Wait, a date whispering service? 1500 00:59:13,811 --> 00:59:15,528 Like, one of those things where they tell you 1501 00:59:15,552 --> 00:59:18,296 what to say the entire time? 1502 00:59:18,380 --> 00:59:21,561 I was scared. 1503 00:59:21,645 --> 00:59:24,085 You just... you seem so perfect. 1504 00:59:24,169 --> 00:59:29,177 And... I'm just me. 1505 00:59:29,261 --> 00:59:31,092 Millie? You OK? 1506 00:59:31,176 --> 00:59:32,485 - Wait. - Hi. 1507 00:59:32,569 --> 00:59:34,530 You guys are from the hike. 1508 00:59:34,614 --> 00:59:35,923 And you! 1509 00:59:36,007 --> 00:59:37,462 You're the one who said all those weird, 1510 00:59:37,486 --> 00:59:39,840 - horrible things. - Yeah, I, um... 1511 00:59:39,924 --> 00:59:40,924 Wyatt. 1512 00:59:40,968 --> 00:59:42,582 No, what? 1513 00:59:42,666 --> 00:59:44,192 Everything you told me was a lie? 1514 00:59:44,276 --> 00:59:45,276 No. 1515 00:59:47,714 --> 00:59:50,111 God, I'm sorry. 1516 00:59:50,195 --> 00:59:54,419 I'm sorry. I just wanted you to like me. 1517 00:59:54,503 --> 00:59:57,074 It wasn't you. 1518 00:59:57,158 --> 00:59:58,598 That's so sad. 1519 00:59:58,682 --> 01:00:00,077 It was never you. 1520 01:00:00,161 --> 01:00:02,602 Wyatt, it... it was her. 1521 01:00:02,686 --> 01:00:04,299 It wasn't a lie. 1522 01:00:04,383 --> 01:00:07,302 We just help our clients put their best selves forward. 1523 01:00:07,386 --> 01:00:09,522 But they aren't her words. They're your words. 1524 01:00:09,606 --> 01:00:12,263 Well, we have an intricate, detail-oriented process, 1525 01:00:12,347 --> 01:00:13,874 questionnaires and interviews, 1526 01:00:13,958 --> 01:00:15,413 all to learn about a client's personality 1527 01:00:15,437 --> 01:00:18,748 to make sure we're not showing anyone in a false light. 1528 01:00:18,832 --> 01:00:21,966 I don't know. I mean, it just feels so weird now. 1529 01:00:24,055 --> 01:00:25,712 It makes it kind of hard to trust you. 1530 01:00:25,796 --> 01:00:27,365 Wyatt. 1531 01:00:27,449 --> 01:00:28,802 No, I'm... 1532 01:00:28,886 --> 01:00:30,630 I'm sorry. This is... 1533 01:00:30,714 --> 01:00:32,675 This is too much. 1534 01:00:32,759 --> 01:00:38,899 Bud, she just told you that she apologizes to doors. 1535 01:00:38,983 --> 01:00:42,859 Anybody who does that is obviously a good person. 1536 01:00:42,943 --> 01:00:46,776 And she... she has cats named David and Glenn. 1537 01:00:46,860 --> 01:00:48,473 How cute is that? 1538 01:00:48,557 --> 01:00:50,231 And did I hear something about a penguin run? 1539 01:00:50,255 --> 01:00:51,449 Do... do you want to show us real quick? 1540 01:00:51,473 --> 01:00:53,304 - No. - OK. 1541 01:00:53,388 --> 01:00:56,351 Well, I bet it's adorable. Look, the point is, 1542 01:00:56,435 --> 01:00:59,397 she put herself out there and she laid all of her quirks bare 1543 01:00:59,481 --> 01:01:01,791 because she likes you. 1544 01:01:01,875 --> 01:01:05,490 She hired Sam because she likes you, man. 1545 01:01:05,574 --> 01:01:06,854 I don't know, man. I mean, it's... 1546 01:01:06,924 --> 01:01:09,582 She got the best whisperer in this town. 1547 01:01:09,666 --> 01:01:12,802 Millie's in. 1548 01:01:12,886 --> 01:01:14,282 And obviously, you like her, too. 1549 01:01:14,366 --> 01:01:16,632 Otherwise, you wouldn't have had this weird freak-out. 1550 01:01:16,716 --> 01:01:18,895 Look, my motto is "Just do it." 1551 01:01:18,979 --> 01:01:21,158 - Pretty sure that's... - Yeah. 1552 01:01:21,242 --> 01:01:24,684 Look, what I'm trying to say is, just go for it, OK? 1553 01:01:24,768 --> 01:01:26,421 You only live once, man. 1554 01:01:33,124 --> 01:01:34,868 You know, you're right. 1555 01:01:34,952 --> 01:01:37,345 You're both right. 1556 01:01:40,261 --> 01:01:43,050 Sometimes I sleep with a log under my pillow 1557 01:01:43,134 --> 01:01:44,965 'cause I... I like the smell of freshly cut wood 1558 01:01:45,049 --> 01:01:47,097 - in the morning. - Really? 1559 01:01:47,181 --> 01:01:49,317 Well, it's not... not a log. 1560 01:01:49,401 --> 01:01:50,552 It's more like a small branch 1561 01:01:50,576 --> 01:01:52,407 and it's always hickory, never oak. 1562 01:01:52,491 --> 01:01:54,469 And don't even get me started on cedar 'cause that's, like, 1563 01:01:54,493 --> 01:01:56,367 - the most overrated species... - Well, OK. 1564 01:01:56,451 --> 01:01:58,718 Well, we don't have to do the whole list thing again. 1565 01:01:58,802 --> 01:02:01,764 But you guys enjoy your picnic. 1566 01:02:01,848 --> 01:02:03,374 We're gonna go. 1567 01:02:03,458 --> 01:02:06,160 You're leaving? 1568 01:02:06,244 --> 01:02:07,944 Yeah. 1569 01:02:08,028 --> 01:02:09,772 You don't need us anymore. 1570 01:02:09,856 --> 01:02:11,379 You've got this. 1571 01:02:24,349 --> 01:02:25,654 Hey. 1572 01:02:26,177 --> 01:02:28,135 Hey. 1573 01:02:30,747 --> 01:02:32,229 Very well done. 1574 01:02:32,313 --> 01:02:34,754 You know, you were like a surgeon with your words. 1575 01:02:34,838 --> 01:02:37,452 I mean, so... so precise, so perfectly articulate. 1576 01:02:37,536 --> 01:02:39,584 Mm. Well, look, I hate to admit it, 1577 01:02:39,668 --> 01:02:42,544 but your whole, um, "just do it" mentality 1578 01:02:42,628 --> 01:02:43,763 definitely worked today. 1579 01:02:43,847 --> 01:02:46,069 So thank you for pushing a little bit. 1580 01:02:46,153 --> 01:02:47,897 Wow. 1581 01:02:47,981 --> 01:02:49,986 OK. Don't let it go to your head. 1582 01:02:50,070 --> 01:02:52,119 I mean, my head barely fits in my house as it is. 1583 01:02:52,203 --> 01:02:56,036 Oh, my God. You are like a different person. 1584 01:02:56,120 --> 01:02:57,602 - Yeah, you. - No. Mm-mm. 1585 01:02:57,686 --> 01:02:59,169 - Oh, mm-mm. - It's one bite. 1586 01:02:59,253 --> 01:03:01,563 Uh, what was that? 1587 01:03:01,647 --> 01:03:03,347 The forks were all in there. 1588 01:03:03,431 --> 01:03:05,741 Mm-mm, that's what I thought you said. OK. 1589 01:03:05,825 --> 01:03:08,048 Look, well, I think I will take this golden opportunity 1590 01:03:08,132 --> 01:03:09,412 to point out the fact that, um... 1591 01:03:10,917 --> 01:03:12,922 Drum roll. 1592 01:03:13,006 --> 01:03:14,576 You lost the bet. 1593 01:03:14,660 --> 01:03:17,231 Sorry. I'm sorry. 1594 01:03:17,315 --> 01:03:19,668 Did you just... drum roll me losing? 1595 01:03:19,752 --> 01:03:21,714 Yeah, is that not what a drum roll is for? 1596 01:03:21,798 --> 01:03:24,107 No, no, it's not, actually. I don't think so. 1597 01:03:24,191 --> 01:03:26,283 I... 1598 01:03:26,367 --> 01:03:27,763 OK. 1599 01:03:27,847 --> 01:03:28,938 Fine. 1600 01:03:29,022 --> 01:03:30,589 I know I lost. 1601 01:03:32,417 --> 01:03:34,857 The thing is, 1602 01:03:34,941 --> 01:03:37,164 I know they love each other. 1603 01:03:37,248 --> 01:03:38,703 And it won't be long until they're saying it, 1604 01:03:38,727 --> 01:03:41,559 so your spreadsheets were a success, Sam. 1605 01:03:41,643 --> 01:03:42,952 Oh, I know. 1606 01:03:43,036 --> 01:03:44,144 My success sheets are always a success. 1607 01:03:44,168 --> 01:03:46,129 Oh, my God. I'm just trying to say 1608 01:03:46,213 --> 01:03:48,392 we can both consider this a win, OK? 1609 01:03:48,476 --> 01:03:50,830 That is very diplomatic of you. 1610 01:03:50,914 --> 01:03:54,268 But thank you because I would have had to remortgage my house 1611 01:03:54,352 --> 01:03:55,922 to buy one of Wyatt's coffee tables. 1612 01:03:56,006 --> 01:04:00,143 Yes. Yes. 1613 01:04:03,013 --> 01:04:05,366 Hm. 1614 01:04:05,450 --> 01:04:10,545 You know, um, actually speaking of our... our bets, 1615 01:04:10,629 --> 01:04:13,243 I think... 1616 01:04:13,327 --> 01:04:16,812 I think that maybe you might have been right? 1617 01:04:16,896 --> 01:04:20,860 I mean, maybe I should talk to my dad. 1618 01:04:20,944 --> 01:04:22,644 What? 1619 01:04:22,728 --> 01:04:25,865 Wow, Sam, that's... wow. 1620 01:04:25,949 --> 01:04:28,476 Yes, that would mean the world to him. 1621 01:04:28,560 --> 01:04:31,784 So thank you for pushing 'cause I definitely needed it. 1622 01:04:31,868 --> 01:04:33,782 Of course. 1623 01:04:36,046 --> 01:04:37,284 Listen, while we're being serious, 1624 01:04:37,308 --> 01:04:40,053 Mm-hmm? 1625 01:04:40,137 --> 01:04:43,491 I feel like I owe you an apology. 1626 01:04:43,575 --> 01:04:46,668 I was pretty mean about Love and Whispers when we first met, 1627 01:04:46,752 --> 01:04:49,540 and I shouldn't have been. I'm sorry. 1628 01:04:49,624 --> 01:04:52,413 What you do helps people, Sam. 1629 01:04:52,497 --> 01:04:54,676 I see that now. 1630 01:04:54,760 --> 01:04:56,283 Thank you. 1631 01:05:10,907 --> 01:05:11,911 What is happening? 1632 01:05:11,995 --> 01:05:13,651 We heard about what happened 1633 01:05:13,735 --> 01:05:17,003 and how your last client took out her earbud and went rogue. 1634 01:05:17,087 --> 01:05:18,221 So here. 1635 01:05:18,305 --> 01:05:19,919 Aw. 1636 01:05:20,003 --> 01:05:21,632 Well, I don't know if it really warrants donuts, but. 1637 01:05:21,656 --> 01:05:24,445 Well, just take a bite, and then you tell me. 1638 01:05:26,748 --> 01:05:29,015 Oh, no, I was wrong. Donuts were a very good call. 1639 01:05:29,099 --> 01:05:31,800 Yeah, I know. I got you. 1640 01:05:31,884 --> 01:05:34,324 Sam. 1641 01:05:34,408 --> 01:05:37,458 My office, please. 1642 01:05:37,542 --> 01:05:39,761 OK. 1643 01:05:40,980 --> 01:05:43,638 Shoot. 1644 01:05:43,722 --> 01:05:46,032 - Am I OK? - OK. You're good. 1645 01:05:46,116 --> 01:05:48,422 Go. 1646 01:05:50,903 --> 01:05:52,560 Um, Breanna, listen. 1647 01:05:52,644 --> 01:05:54,388 I can explain about everything... 1648 01:05:54,472 --> 01:05:56,477 Congratulations, Sam. 1649 01:05:56,561 --> 01:05:58,566 You're not upset with me? 1650 01:05:58,650 --> 01:05:59,650 Why would I be upset? 1651 01:05:59,694 --> 01:06:01,177 Well, you wouldn't be. 1652 01:06:01,261 --> 01:06:02,787 I don't even know why I said that. 1653 01:06:02,871 --> 01:06:04,110 Because your client went rogue, 1654 01:06:04,134 --> 01:06:06,182 and you revealed yourself to her date? 1655 01:06:06,266 --> 01:06:08,184 Yeah, kind of... kind of that. 1656 01:06:08,268 --> 01:06:11,013 We've all had a rogue client here and there. 1657 01:06:11,097 --> 01:06:14,016 - Well, not me, of course, but... - Of course. 1658 01:06:14,100 --> 01:06:16,236 But the others? I'm sure. 1659 01:06:16,320 --> 01:06:18,542 What I care about, Sam, are results, 1660 01:06:18,626 --> 01:06:21,632 and on that front, you delivered. 1661 01:06:21,716 --> 01:06:24,157 Your review came in this morning from your client, 1662 01:06:24,241 --> 01:06:27,682 and it's one of the best I've seen in a while. 1663 01:06:27,766 --> 01:06:30,859 Five stars across the board. 1664 01:06:30,943 --> 01:06:33,427 You're back, Sam. 1665 01:06:33,511 --> 01:06:34,515 You can breathe again. 1666 01:06:34,599 --> 01:06:36,343 Whew. 1667 01:06:36,427 --> 01:06:39,172 Thank goodness. Um, wow. Thank you. 1668 01:06:39,256 --> 01:06:43,176 I'm so glad because, I mean, this job means a lot to me. 1669 01:06:43,260 --> 01:06:45,047 What we do for people, 1670 01:06:45,131 --> 01:06:47,093 helping them find love and 1671 01:06:47,177 --> 01:06:49,922 breaking down the walls between them, 1672 01:06:50,006 --> 01:06:51,097 it fulfills me. 1673 01:06:51,181 --> 01:06:53,099 Well, I'm happy to hear it 1674 01:06:53,183 --> 01:06:56,145 because I have another client for you. 1675 01:06:56,229 --> 01:06:59,537 Oh. 1676 01:07:01,104 --> 01:07:02,891 Well, this is an executive client. 1677 01:07:02,975 --> 01:07:05,154 We'd like to make you an executive, Sam. 1678 01:07:05,238 --> 01:07:06,238 What do you say? 1679 01:07:15,727 --> 01:07:18,385 - Oh, my God! - I had to. 1680 01:07:18,469 --> 01:07:20,909 I love it so much. 1681 01:07:20,993 --> 01:07:22,693 - Shall we? - Yes, go! 1682 01:07:22,777 --> 01:07:24,347 OK, OK. 1683 01:07:24,431 --> 01:07:26,471 I didn't get it so you could just, like, look at it. 1684 01:07:28,087 --> 01:07:29,962 - No, you didn't. - Yes, I did. 1685 01:07:30,046 --> 01:07:31,876 Oh, my gosh. 1686 01:07:31,960 --> 01:07:35,924 But you deserve it, Miss Executive! 1687 01:07:36,008 --> 01:07:39,058 And now you can dress just like our boss, which... 1688 01:07:39,142 --> 01:07:41,364 - It is so awful. - Yeah. 1689 01:07:41,448 --> 01:07:43,366 - Oh, my God. - Yeah, you'd be surprised 1690 01:07:43,450 --> 01:07:46,587 how hard it is to find, like, really ugly blazers. 1691 01:07:46,671 --> 01:07:47,762 - I bet. - Yeah. 1692 01:07:47,846 --> 01:07:49,674 Well, thank you. 1693 01:07:54,374 --> 01:07:59,034 So, how's everything else going? 1694 01:07:59,118 --> 01:08:01,096 Are you feeling ready for the rehearsal dinner tomorrow? 1695 01:08:01,120 --> 01:08:02,603 Yeah. 1696 01:08:02,687 --> 01:08:05,693 You know, actually, I am. 1697 01:08:05,777 --> 01:08:07,260 I don't know. It's weird. 1698 01:08:07,344 --> 01:08:10,263 I feel like I've been walking around this dark maze 1699 01:08:10,347 --> 01:08:13,222 for months, and, like, I finally found a path out, 1700 01:08:13,306 --> 01:08:16,008 you know? 1701 01:08:16,092 --> 01:08:18,271 - Does that sound super crazy? - Mm-mm. 1702 01:08:18,355 --> 01:08:20,360 No, it does not sound super crazy. 1703 01:08:20,444 --> 01:08:23,798 It actually sounds really, really good. 1704 01:08:23,882 --> 01:08:28,063 Like, really, really, really... 1705 01:08:28,147 --> 01:08:30,109 What? 1706 01:08:30,193 --> 01:08:33,329 I'm just wondering 1707 01:08:33,413 --> 01:08:35,087 how much of this, like, newfound path of yours 1708 01:08:35,111 --> 01:08:37,045 is because of Mr. Matt whatever his last name is... 1709 01:08:37,069 --> 01:08:39,596 No, no, stop. Stop. Mm-mm. 1710 01:08:39,680 --> 01:08:42,121 I am just saying. 1711 01:08:42,205 --> 01:08:43,296 Or you know what? 1712 01:08:43,380 --> 01:08:44,645 I am asking. 1713 01:08:44,729 --> 01:08:45,907 Let's say that I'm asking 1714 01:08:45,991 --> 01:08:47,996 so that you actually have to answer. 1715 01:08:48,080 --> 01:08:51,217 He's... he's a good guy. 1716 01:08:51,301 --> 01:08:52,301 He's a really good guy. 1717 01:08:52,345 --> 01:08:57,875 And he's helped me a lot. 1718 01:08:57,959 --> 01:09:00,835 But, Jen, romance, it's not a part of the plan right now. 1719 01:09:00,919 --> 01:09:03,794 Sam and her plans. 1720 01:09:03,878 --> 01:09:07,320 - I do love my plans. - You do. 1721 01:09:07,404 --> 01:09:08,973 Should we get some food? 1722 01:09:09,057 --> 01:09:11,628 Yes, and put on some trashy TV? 1723 01:09:11,712 --> 01:09:13,108 Oof! 1724 01:09:13,192 --> 01:09:14,832 I am so glad to see being a big-time exec 1725 01:09:14,889 --> 01:09:16,764 hasn't changed you. 1726 01:09:25,552 --> 01:09:29,777 Woo! ? Heaven on the dance floor 1727 01:09:29,861 --> 01:09:33,389 ? I've gotta, I've gotta get some more ? 1728 01:09:33,473 --> 01:09:35,696 ? She was heaven... 1729 01:09:35,780 --> 01:09:37,263 I only know half the people here. 1730 01:09:37,347 --> 01:09:39,569 - Oh, my God. - What? 1731 01:09:39,653 --> 01:09:40,875 Is that cupcake? 1732 01:09:40,959 --> 01:09:45,532 I only had one. Or two. 1733 01:09:45,616 --> 01:09:49,231 - It was... - I almost didn't want to say anything because of... 1734 01:09:49,315 --> 01:09:51,015 ? I gotta get some more 1735 01:09:51,099 --> 01:09:52,669 ? You know, you know I got to ? 1736 01:09:57,280 --> 01:10:00,460 Oh, that's our song. 1737 01:10:00,544 --> 01:10:01,852 That's definitely not our song. 1738 01:10:01,936 --> 01:10:04,464 No, no, not our song. My song with Matt. 1739 01:10:04,548 --> 01:10:05,813 Matt! 1740 01:10:05,897 --> 01:10:08,120 - Yes? - On the dance floor now. 1741 01:10:08,204 --> 01:10:10,252 - I'm sorry, what? - Come on. 1742 01:10:10,336 --> 01:10:11,775 Dance floor. Go. 1743 01:10:11,859 --> 01:10:14,169 ? Heaven on the dance floor ? 1744 01:10:14,253 --> 01:10:16,040 ? I've gotta, I've gotta get some more ? 1745 01:10:16,124 --> 01:10:18,478 Oh, my gosh. 1746 01:10:18,562 --> 01:10:23,004 ? She was heaven on the dance floor ? 1747 01:10:23,088 --> 01:10:26,529 ? I've gotta, I've gotta get some more ? 1748 01:10:26,613 --> 01:10:28,357 ? I've gotta get some more 1749 01:10:28,441 --> 01:10:32,144 ? Heaven on the dance floor ? 1750 01:10:32,228 --> 01:10:33,770 This is... this is a little embarrassing, huh? 1751 01:10:33,794 --> 01:10:35,973 - It's not good, no. - Good? No. 1752 01:10:36,057 --> 01:10:37,905 Frankie's so fashionable, you'd think he would choose 1753 01:10:37,929 --> 01:10:39,890 a trendier dance than the vogue. 1754 01:10:39,974 --> 01:10:41,327 Yeah. 1755 01:10:41,411 --> 01:10:43,677 ? Get down, get down, get down ? 1756 01:10:43,761 --> 01:10:45,244 - What? - Oh, God. 1757 01:10:45,328 --> 01:10:47,159 Oh, nice. Nice. 1758 01:10:49,506 --> 01:10:51,293 Why don't we go show them how it's done? 1759 01:10:52,900 --> 01:10:54,470 Let's go. 1760 01:10:54,554 --> 01:10:58,561 Woo! ? Heaven on the dance floor 1761 01:10:58,645 --> 01:11:03,000 ? I've gotta, I've gotta get some more ? 1762 01:11:03,084 --> 01:11:07,527 ? She was heaven on the dance floor ? 1763 01:11:07,611 --> 01:11:11,052 ? I've gotta, I've gotta get some more ? 1764 01:11:11,136 --> 01:11:12,662 ? I've gotta get some more 1765 01:11:12,746 --> 01:11:16,318 ? Heaven on the dance floor ? 1766 01:11:16,402 --> 01:11:19,582 ? I've gotta, I've gotta get some more ? 1767 01:11:19,666 --> 01:11:21,758 ? You know, you know I've gotta ? 1768 01:11:33,550 --> 01:11:37,034 I bet you can't eat that in one bite. 1769 01:11:37,118 --> 01:11:39,080 You know a better bet would be 1770 01:11:39,164 --> 01:11:41,484 how many of these Frankie has already stuffed into his bag? 1771 01:11:41,514 --> 01:11:44,172 Oh, true, true. 1772 01:11:44,256 --> 01:11:46,348 He's got a bit of a problem. Gotta work on that. 1773 01:11:46,432 --> 01:11:48,307 How's your night going? 1774 01:11:48,391 --> 01:11:49,612 Good. 1775 01:11:49,696 --> 01:11:50,570 Yeah, this... this is all good? 1776 01:11:50,654 --> 01:11:51,832 - Mm-hmm. - Where's your... 1777 01:11:51,916 --> 01:11:53,225 Where's your partner in crime? 1778 01:11:53,309 --> 01:11:57,229 She is off hobnobbing with LA's fashion elite. 1779 01:11:57,313 --> 01:11:58,360 Oh, are you trying to say 1780 01:11:58,444 --> 01:11:59,318 that this isn't your scene either? 1781 01:11:59,402 --> 01:12:01,842 Not really. 1782 01:12:01,926 --> 01:12:05,585 Yeah, I feel weirdly nervous around all these people. 1783 01:12:05,669 --> 01:12:07,717 Even me? 1784 01:12:07,801 --> 01:12:09,632 Oh, especially you. 1785 01:12:15,635 --> 01:12:17,684 I think what you do is amazing, Sam. 1786 01:12:21,424 --> 01:12:23,643 You're amazing. 1787 01:12:25,428 --> 01:12:26,954 OK. 1788 01:12:27,038 --> 01:12:30,958 I think you're smart and funny 1789 01:12:31,042 --> 01:12:34,004 in a very dry, borderline mean kind of way. 1790 01:12:34,088 --> 01:12:37,399 But I dig it. 1791 01:12:37,483 --> 01:12:38,721 And I think you're intelligent... 1792 01:12:38,745 --> 01:12:41,273 That's the same thing as smart. 1793 01:12:41,357 --> 01:12:42,970 OK. 1794 01:12:43,054 --> 01:12:46,365 See, that... That very mean, but funny. 1795 01:12:46,449 --> 01:12:48,932 I'm sorry. 1796 01:12:49,016 --> 01:12:51,195 I... I just feel a little nervous right now. 1797 01:12:51,279 --> 01:12:55,330 I... I don't... 1798 01:12:55,414 --> 01:12:58,986 What I'm trying to say is, is that when I'm around you, 1799 01:12:59,070 --> 01:13:01,815 I just feel like I'm a better version of myself. 1800 01:13:01,899 --> 01:13:03,730 I have so much fun with you, and... 1801 01:13:03,814 --> 01:13:05,688 Matt. 1802 01:13:05,772 --> 01:13:08,909 I like you. 1803 01:13:08,993 --> 01:13:12,216 I actually wrote a... A spreadsheet for you. 1804 01:13:12,300 --> 01:13:15,263 - And it's just... - I don't really have a spreadsheet. 1805 01:13:15,347 --> 01:13:16,455 I just thought that would be funny. 1806 01:13:16,479 --> 01:13:19,264 - Matt, I can't do this. - Sorry, uh... 1807 01:13:20,526 --> 01:13:24,228 - Yeah. - Sorry. 1808 01:13:24,312 --> 01:13:25,491 - It's not... - No, it's... 1809 01:13:25,575 --> 01:13:26,883 - It's... it's really... - Fine. 1810 01:13:26,967 --> 01:13:30,797 - It's not... it's not you. - Fine, it is... fine. 1811 01:13:33,278 --> 01:13:35,196 Just a quick question. 1812 01:13:35,280 --> 01:13:37,416 I thought you were done hating romance. 1813 01:13:37,500 --> 01:13:39,173 I thought you were done running away from all that. 1814 01:13:39,197 --> 01:13:41,333 I mean, we had so much fun with Millie and Wyatt. 1815 01:13:41,417 --> 01:13:43,247 Yeah, that was them, not me. 1816 01:13:43,331 --> 01:13:45,380 I know, but... but you and me, like, that... 1817 01:13:45,464 --> 01:13:46,572 You can't deny we were a good team. 1818 01:13:46,596 --> 01:13:47,817 It really doesn't matter. 1819 01:13:47,901 --> 01:13:49,471 No, no, it does matter, though, Sam. 1820 01:13:49,555 --> 01:13:51,386 That's... that's it. 1821 01:13:51,470 --> 01:13:53,127 OK, do you remember when I said 1822 01:13:53,211 --> 01:13:54,841 I didn't have a lot of money for the ads? 1823 01:13:54,865 --> 01:13:56,185 Breanna already said that she's... 1824 01:13:56,214 --> 01:13:57,583 That's not... that's not what I'm talking about. 1825 01:13:57,607 --> 01:13:59,699 That's not what I mean. Just... just let me finish. 1826 01:13:59,783 --> 01:14:01,309 It's because of my sister. 1827 01:14:01,393 --> 01:14:03,877 She is going through a divorce right now. 1828 01:14:03,961 --> 01:14:05,313 And I've been trying to help her. 1829 01:14:05,397 --> 01:14:10,579 And it has gotten messy and drawn out and ugly. 1830 01:14:10,663 --> 01:14:13,843 And she has always felt like her and this guy 1831 01:14:13,927 --> 01:14:17,194 were just two different people. 1832 01:14:17,278 --> 01:14:19,327 And I just think that's... 1833 01:14:19,411 --> 01:14:21,068 That's how everybody lives their lives, 1834 01:14:21,152 --> 01:14:23,549 and I don't want that. 1835 01:14:23,633 --> 01:14:26,769 And then I meet someone as frustrating 1836 01:14:26,853 --> 01:14:28,858 and as amazing as you. 1837 01:14:28,942 --> 01:14:31,121 And I find out that 1838 01:14:31,205 --> 01:14:33,385 you are the best person I have ever met... 1839 01:14:33,469 --> 01:14:34,663 - Matt... - And we are a good team. 1840 01:14:34,687 --> 01:14:36,518 Matt, it doesn't... It doesn't matter. 1841 01:14:36,602 --> 01:14:37,824 You make me better. 1842 01:14:37,908 --> 01:14:39,216 - You challenge me. - So what? 1843 01:14:39,300 --> 01:14:41,218 It doesn't matter. So what? So what? So what? 1844 01:14:41,302 --> 01:14:43,019 - What do you mean, "so what?" - So what we're a good team? 1845 01:14:43,043 --> 01:14:44,657 So we make each other better now? 1846 01:14:44,741 --> 01:14:46,833 - Is that a problem? - What happens in ten years? 1847 01:14:46,917 --> 01:14:48,878 - I can't tell you... - What about in 20 years? 1848 01:14:48,962 --> 01:14:50,532 What happens when you wake up one day, 1849 01:14:50,616 --> 01:14:52,936 and you suddenly decide that you've found something better? 1850 01:14:57,580 --> 01:15:00,281 You're right. You're right. We are a good team. 1851 01:15:00,365 --> 01:15:02,239 We're great. 1852 01:15:02,323 --> 01:15:03,562 It's exactly why I can't be with you 1853 01:15:03,586 --> 01:15:06,200 'cause, look, great, it never lasts! 1854 01:15:10,462 --> 01:15:11,640 - Sam... - Sorry. 1855 01:15:25,477 --> 01:15:29,481 What is wrong with you? 1856 01:15:33,267 --> 01:15:38,664 You did the right thing. You did the right thing. 1857 01:15:46,716 --> 01:15:49,678 Definitely did the right thing. 1858 01:15:49,762 --> 01:15:51,721 Yeah. 1859 01:16:00,164 --> 01:16:02,949 Go to sleep, Sam. You did the right thing. 1860 01:16:07,780 --> 01:16:09,913 Did I? 1861 01:16:52,216 --> 01:16:54,177 I don't know. I... I talked to her last night. 1862 01:16:54,261 --> 01:16:55,831 I just said that I liked her. 1863 01:16:55,915 --> 01:16:58,196 - I don't... - I don't understand what I did wrong, Frankie. 1864 01:16:59,527 --> 01:17:00,923 Hey. 1865 01:17:01,007 --> 01:17:02,419 I thought I wasn't supposed to see you 1866 01:17:02,443 --> 01:17:04,753 until you walked down the aisle. 1867 01:17:04,837 --> 01:17:06,625 God, look at you. You look so beautiful. 1868 01:17:06,709 --> 01:17:09,453 Thank you. 1869 01:17:09,537 --> 01:17:10,933 OK, what's going on? 1870 01:17:11,017 --> 01:17:12,734 Don, I'm so sorry. I don't know what happened. 1871 01:17:12,758 --> 01:17:15,547 - I... I... - Sam isn't here yet, honey. 1872 01:17:15,631 --> 01:17:16,951 Well, have you tried to call her? 1873 01:17:17,023 --> 01:17:18,087 I have been trying to call her all day. 1874 01:17:18,111 --> 01:17:19,551 Her phone is off. 1875 01:17:19,635 --> 01:17:21,003 I'd go to her house, but I'm the last person 1876 01:17:21,027 --> 01:17:22,178 - that she wants to see. - I can go. 1877 01:17:22,202 --> 01:17:23,424 No, I'll go. 1878 01:17:23,508 --> 01:17:24,817 What about the wedding? 1879 01:17:24,901 --> 01:17:27,646 Hey, that's my baby girl, OK? 1880 01:17:27,730 --> 01:17:29,735 Let me go figure it out, OK? 1881 01:17:29,819 --> 01:17:31,231 And I'll come right back as soon as I can. 1882 01:17:31,255 --> 01:17:32,389 Of course. Of course. 1883 01:17:32,473 --> 01:17:33,652 I'll just regale them with 1884 01:17:33,736 --> 01:17:35,175 some song and dance numbers. 1885 01:17:35,259 --> 01:17:37,786 You go be the wonderful father that you are. 1886 01:17:37,870 --> 01:17:40,656 All right. OK. 1887 01:17:57,237 --> 01:17:59,329 What? 1888 01:17:59,413 --> 01:18:00,592 Ew! 1889 01:18:00,676 --> 01:18:02,460 - What the... - Sammy! 1890 01:18:04,592 --> 01:18:06,641 Dad? 1891 01:18:06,725 --> 01:18:07,860 Yes! 1892 01:18:07,944 --> 01:18:10,732 Wha... oh, I'm so sorry! 1893 01:18:10,816 --> 01:18:12,691 I'm so sorry! I fell asleep. 1894 01:18:12,775 --> 01:18:15,128 I couldn't sleep, so I turned off my phone, 1895 01:18:15,212 --> 01:18:17,696 and then a bird pooed on my head. 1896 01:18:17,780 --> 01:18:20,133 Well, they say that's good luck. 1897 01:18:20,217 --> 01:18:22,088 Ew. Who says that? 1898 01:18:24,221 --> 01:18:26,313 Wait, wait, why aren't you at your wedding? 1899 01:18:26,397 --> 01:18:28,834 Hello? Because you aren't. 1900 01:18:30,967 --> 01:18:34,495 Look, Sam, it's time that we talked about all this, OK? 1901 01:18:34,579 --> 01:18:36,018 Inside. 1902 01:18:36,102 --> 01:18:39,761 Less chance of more luck landing on your head. 1903 01:18:39,845 --> 01:18:43,156 And then the cat is found. 1904 01:18:43,240 --> 01:18:45,288 Holly and Paul share a passionate kiss. 1905 01:18:45,372 --> 01:18:47,508 He has always loved her, 1906 01:18:47,592 --> 01:18:49,684 and she can now finally love him 1907 01:18:49,768 --> 01:18:52,252 because she truly understands what love is. 1908 01:18:52,336 --> 01:18:56,212 And that, that is "Breakfast at Tiffany's." 1909 01:18:59,212 --> 01:19:01,737 Thank you. Thank you so much. 1910 01:19:04,435 --> 01:19:06,263 Is he back? 1911 01:19:07,394 --> 01:19:08,831 OK, go, go, go, go. 1912 01:19:15,533 --> 01:19:17,274 It's for you. 1913 01:19:18,841 --> 01:19:20,843 Thank you. 1914 01:19:23,019 --> 01:19:24,197 Wow. 1915 01:19:24,281 --> 01:19:25,978 You look really nice. 1916 01:19:27,284 --> 01:19:29,768 Thank you. 1917 01:19:29,852 --> 01:19:31,900 OK, I'm gonna get my suit, and we're gonna go. 1918 01:19:31,984 --> 01:19:33,162 Sam, Sam, Sam, Sam. 1919 01:19:33,246 --> 01:19:35,382 I'm gonna... 1920 01:19:35,466 --> 01:19:37,685 Let's just sit and talk for a second. 1921 01:19:39,209 --> 01:19:40,819 OK. 1922 01:19:50,220 --> 01:19:51,920 I'm sorry I ruined your rehearsal dinner. 1923 01:19:52,004 --> 01:19:53,226 You didn't. 1924 01:19:53,310 --> 01:19:55,532 And now your actual wedding. 1925 01:19:55,616 --> 01:19:57,056 Oh, please. 1926 01:19:57,140 --> 01:19:59,011 What's a gay wedding without a little drama? 1927 01:20:02,058 --> 01:20:05,673 Sam, what's going on? 1928 01:20:05,757 --> 01:20:08,023 I don't know. 1929 01:20:08,107 --> 01:20:09,416 I don't know, Dad. 1930 01:20:09,500 --> 01:20:11,810 I don't know. I think I'm pretty messed up. 1931 01:20:11,894 --> 01:20:14,374 I know, baby. 1932 01:20:16,289 --> 01:20:18,904 I'm just scared, you know, 1933 01:20:18,988 --> 01:20:21,515 of caring for someone, of someone caring for me. 1934 01:20:21,599 --> 01:20:23,822 - I just... - I don't want to take that chance. 1935 01:20:23,906 --> 01:20:26,607 Sam, what happened between your mom and me 1936 01:20:26,691 --> 01:20:29,175 has nothing to do with you. 1937 01:20:29,259 --> 01:20:32,352 It wasn't her fault. It was no one's fault. 1938 01:20:32,436 --> 01:20:34,484 And I know you want someone to blame. 1939 01:20:34,568 --> 01:20:38,271 That person isn't here, which makes it so much harder. 1940 01:20:38,355 --> 01:20:40,316 But you can't hide your heart away forever. 1941 01:20:40,400 --> 01:20:43,102 Yeah, but you guys were so happy. 1942 01:20:43,186 --> 01:20:44,625 I know. 1943 01:20:44,709 --> 01:20:47,584 We were. 1944 01:20:47,668 --> 01:20:51,284 I mean, that's why your mom is still my best friend. 1945 01:20:51,368 --> 01:20:53,982 I loved her then, and I still love her now. 1946 01:20:54,066 --> 01:20:57,333 It had nothing to do with us caring for each other 1947 01:20:57,417 --> 01:20:59,332 or you. 1948 01:21:02,683 --> 01:21:06,734 So you don't feel like I was a mistake? 1949 01:21:06,818 --> 01:21:08,535 Like, maybe you would have just been happier 1950 01:21:08,559 --> 01:21:11,652 - if you never had me? - What? 1951 01:21:11,736 --> 01:21:13,001 - Oh, my God. - I don't know. 1952 01:21:13,085 --> 01:21:14,829 Hey. 1953 01:21:14,913 --> 01:21:19,529 What made you come up with that idea? 1954 01:21:19,613 --> 01:21:21,923 You're the best thing that's ever happened to me. 1955 01:21:22,007 --> 01:21:24,099 Why didn't you just say that? 1956 01:21:24,183 --> 01:21:25,944 Why didn't you just tell me what was going on? 1957 01:21:25,968 --> 01:21:28,843 Why couldn't you have just been honest? 1958 01:21:28,927 --> 01:21:31,933 I wasn't honest with myself, Sam, 1959 01:21:32,017 --> 01:21:34,414 my whole life. 1960 01:21:34,498 --> 01:21:37,765 It took me a long time to figure out why I wasn't... 1961 01:21:37,849 --> 01:21:40,159 Why I wasn't happy. 1962 01:21:40,243 --> 01:21:41,394 - So you weren't happy. - No, no. 1963 01:21:41,418 --> 01:21:42,857 That's not what I meant. 1964 01:21:42,941 --> 01:21:45,251 Um... 1965 01:21:45,335 --> 01:21:47,514 I was so happy with our family, 1966 01:21:47,598 --> 01:21:50,430 with you, your mom. 1967 01:21:50,514 --> 01:21:53,172 I felt like the luckiest guy in the world. 1968 01:21:53,256 --> 01:21:55,696 That's why it was so hard. 1969 01:21:55,780 --> 01:21:58,133 I felt like, "Here I am. I have the perfect wife 1970 01:21:58,217 --> 01:22:01,310 "a perfect, beautiful daughter. 1971 01:22:01,394 --> 01:22:04,096 Why don't I feel complete?" 1972 01:22:04,180 --> 01:22:06,707 You know? 1973 01:22:06,791 --> 01:22:08,793 And then I met Frankie. 1974 01:22:10,055 --> 01:22:14,715 Through my arch nemesis, Matt. 1975 01:22:14,799 --> 01:22:16,199 I don't think he had a master plan. 1976 01:22:16,235 --> 01:22:17,457 I mean, you know Matt. 1977 01:22:17,541 --> 01:22:19,221 And I don't think he's capable of coming up 1978 01:22:19,282 --> 01:22:21,330 with a master plan. 1979 01:22:21,414 --> 01:22:22,870 You know I did actually have to show him 1980 01:22:22,894 --> 01:22:24,333 what an Excel sheet is? 1981 01:22:24,417 --> 01:22:25,813 Oh, your success sheets. 1982 01:22:25,897 --> 01:22:27,684 - Mm-hmm. - Yeah. 1983 01:22:27,768 --> 01:22:29,686 Point is, it's not Matt's fault. 1984 01:22:29,770 --> 01:22:32,951 I mean, I was just born this way, you know? 1985 01:22:33,035 --> 01:22:35,562 He just gave me the courage to accept who I am. 1986 01:22:35,646 --> 01:22:38,173 - Don't say it like that. - What? 1987 01:22:38,257 --> 01:22:41,437 Oh, like he is some sort of hero. 1988 01:22:41,521 --> 01:22:42,830 Or at least a half decent guy. 1989 01:22:42,914 --> 01:22:44,701 He is. 1990 01:22:44,785 --> 01:22:46,834 You know that. 1991 01:22:46,918 --> 01:22:48,967 I'm just worried, you know? 1992 01:22:49,051 --> 01:22:51,273 I do. 1993 01:22:51,357 --> 01:22:53,292 Giving your heart to someone is the scariest thing 1994 01:22:53,316 --> 01:22:54,363 to do in the world. 1995 01:22:54,447 --> 01:22:56,757 Hello. 1996 01:22:56,841 --> 01:22:58,541 He's a good guy. 1997 01:22:58,625 --> 01:23:01,715 And he likes you a lot. 1998 01:23:04,066 --> 01:23:07,811 I'm really sorry about everything. 1999 01:23:07,895 --> 01:23:09,857 You're my daughter. 2000 01:23:09,941 --> 01:23:12,860 You never have to say you're sorry. 2001 01:23:12,944 --> 01:23:14,731 And I love you. 2002 01:23:14,815 --> 01:23:17,821 Love you. 2003 01:23:17,905 --> 01:23:19,562 Now, oh, come on. 2004 01:23:19,646 --> 01:23:21,046 I'd still like to get married today 2005 01:23:21,083 --> 01:23:23,958 if you would still be my best woman. 2006 01:23:24,042 --> 01:23:25,742 - Let's get you to the altar. - Yes. 2007 01:23:25,826 --> 01:23:27,614 - Ready? - OK. 2008 01:23:27,698 --> 01:23:28,963 Yeah, yeah, yeah, and let's... 2009 01:23:29,047 --> 01:23:30,329 Let's get some of that out of your hair, huh? 2010 01:23:30,353 --> 01:23:32,749 Oh, ew, ew, ew! I totally forgot about that. 2011 01:23:32,833 --> 01:23:34,246 Oh, my God. How embarrassing would that been 2012 01:23:34,270 --> 01:23:36,362 if I went still with this in my hair, 2013 01:23:36,446 --> 01:23:38,076 - walking down the aisle? - Yeah, yeah, we're going. 2014 01:23:38,100 --> 01:23:39,539 Yeah, go, go, wedding. 2015 01:23:39,623 --> 01:23:40,861 Yeah, I'm going, I'm going, I'm going. 2016 01:23:40,885 --> 01:23:42,756 Right, we're going, OK. 2017 01:23:45,411 --> 01:23:47,112 But unfortunately, 2018 01:23:47,196 --> 01:23:49,288 that's where the book and the movie differ 2019 01:23:49,372 --> 01:23:50,985 - because... - They're here! They're here! 2020 01:23:51,069 --> 01:23:53,593 They're here! They're here. 2021 01:23:55,900 --> 01:23:57,225 - How do I look? - You look good. Breath. 2022 01:23:57,249 --> 01:23:59,472 OK, Hello. Sorry, everyone. 2023 01:23:59,556 --> 01:24:02,562 So sorry, totally my fault. Bird incident. 2024 01:24:02,646 --> 01:24:04,738 - Hi. - I'm sorry. 2025 01:24:04,822 --> 01:24:06,522 It's OK. I told them all about 2026 01:24:06,606 --> 01:24:08,002 my favorite Audrey Hepburn movies. 2027 01:24:08,086 --> 01:24:10,570 - They loved it, right, Matt? - Mm-hmm. 2028 01:24:10,654 --> 01:24:12,572 - How are you doing, sweetie? - Oh, I'm fine. 2029 01:24:12,656 --> 01:24:15,227 I just feel awful. I'm really sorry. 2030 01:24:15,311 --> 01:24:16,576 No, don't be silly. 2031 01:24:16,660 --> 01:24:19,057 We are just glad that you're here now. 2032 01:24:19,141 --> 01:24:21,578 Thanks... Dad. 2033 01:24:23,623 --> 01:24:26,194 Oh. 2034 01:24:26,278 --> 01:24:28,066 You're gonna make me cry before the ceremony. 2035 01:24:28,150 --> 01:24:29,981 Don't cry. 2036 01:24:30,065 --> 01:24:32,374 Hey, guys, this is beautiful, 2037 01:24:32,458 --> 01:24:34,246 but the makeup's starting to melt. 2038 01:24:34,330 --> 01:24:36,047 People are looking like the end of "Raiders of the Lost Ark." 2039 01:24:36,071 --> 01:24:37,222 - We should probably get started. - Yeah, yeah. 2040 01:24:37,246 --> 01:24:38,846 - Come on, let's go. - Let's go. Yes, OK. 2041 01:24:43,600 --> 01:24:45,822 Wow. 2042 01:24:45,906 --> 01:24:47,389 - Hi. - Hi. 2043 01:24:47,473 --> 01:24:48,842 Ladies and gentlemen, we are gathered here today 2044 01:24:48,866 --> 01:24:49,957 to celebrate... 2045 01:25:28,645 --> 01:25:31,042 Ladies and gentlemen, I now present to you 2046 01:25:31,126 --> 01:25:32,869 the two grooms. 2047 01:25:45,923 --> 01:25:47,101 Hey, where's Sam? 2048 01:25:47,185 --> 01:25:48,206 Oh, I think she's over there getting... 2049 01:25:48,230 --> 01:25:51,062 Oh, um, actually, I don't know. 2050 01:25:55,715 --> 01:25:59,200 Sorry. Sorry. I mean, who knew that 2051 01:25:59,284 --> 01:26:01,204 turntables could make that horrible noise, right? 2052 01:26:03,810 --> 01:26:07,339 Um, OK, I'm just going to borrow this really quickly. 2053 01:26:07,423 --> 01:26:09,428 Sorry... sorry. 2054 01:26:09,512 --> 01:26:12,648 Sam. 2055 01:26:12,732 --> 01:26:14,259 I'm fine. 2056 01:26:14,343 --> 01:26:15,434 Um... 2057 01:26:15,518 --> 01:26:17,740 Hi. 2058 01:26:17,824 --> 01:26:19,133 Hi, everyone. 2059 01:26:19,217 --> 01:26:22,180 Um, I promise this won't take long. 2060 01:26:22,264 --> 01:26:27,968 Uh, I just wanted to say that my dad... 2061 01:26:28,052 --> 01:26:32,146 Hi, Dad... Has always led by example, 2062 01:26:32,230 --> 01:26:34,148 whether it's how to sneak broccoli 2063 01:26:34,232 --> 01:26:35,323 under the table to the dog. 2064 01:26:35,407 --> 01:26:37,195 I remember that. 2065 01:26:37,279 --> 01:26:39,414 Or... or how to trip and then turn it into 2066 01:26:39,498 --> 01:26:42,069 a light jog so no one really knows how clumsy you are. 2067 01:26:42,153 --> 01:26:43,393 You just did that this morning. 2068 01:26:43,459 --> 01:26:44,979 Stop her. She's giving away my secrets. 2069 01:26:47,158 --> 01:26:50,904 He also taught me how to be insanely organized 2070 01:26:50,988 --> 01:26:54,255 and how rules and charts 2071 01:26:54,339 --> 01:26:59,304 and always having a plan can overcome any obstacle. 2072 01:26:59,388 --> 01:27:01,784 You see, I was thrown for a loop when my dad met Frankie 2073 01:27:01,868 --> 01:27:06,702 because, well, this guy who had always been so regimented 2074 01:27:06,786 --> 01:27:10,097 was suddenly throwing caution to the wind and... 2075 01:27:10,181 --> 01:27:12,578 And taking a big swing on something 2076 01:27:12,662 --> 01:27:16,143 he couldn't have known the outcome of. 2077 01:27:17,841 --> 01:27:19,062 It threw me. 2078 01:27:19,146 --> 01:27:22,414 I mean, I was like, "Who is this guy?" 2079 01:27:22,498 --> 01:27:25,765 But what I didn't realize was, 2080 01:27:25,849 --> 01:27:30,810 he was just teaching me another life lesson. 2081 01:27:33,987 --> 01:27:38,821 I'm not good at this whole big, grand gesture thing, 2082 01:27:38,905 --> 01:27:42,173 but I do know I'm really tired of playing it safe. 2083 01:27:42,257 --> 01:27:46,002 So, once again, following in my dad's lead, 2084 01:27:46,086 --> 01:27:47,917 I am going to take a chance. 2085 01:27:48,001 --> 01:27:50,529 And instead of running the numbers 2086 01:27:50,613 --> 01:27:51,747 and sussing everything out, 2087 01:27:51,831 --> 01:27:52,852 I'm just gonna listen to my heart, 2088 01:27:52,876 --> 01:27:54,228 and my heart is telling me 2089 01:27:54,312 --> 01:27:57,710 I really want to give us a shot 2090 01:27:57,794 --> 01:28:01,624 if you'll go all in with me? 2091 01:28:04,061 --> 01:28:07,282 Well, lucky for you, I ran the numbers. 2092 01:28:09,675 --> 01:28:11,373 They're perfect, Sam. 2093 01:28:13,331 --> 01:28:15,202 You are so perfect. 2094 01:28:25,561 --> 01:28:27,696 That was a really impressive speech. 2095 01:28:27,780 --> 01:28:29,220 Thank you. 2096 01:28:29,304 --> 01:28:31,613 You know, I actually learned from this guy I met. 2097 01:28:31,697 --> 01:28:33,093 - Really? - Mm-hmm. 2098 01:28:33,177 --> 01:28:34,577 He sounds amazing. I bet that if I... 2099 01:28:34,657 --> 01:28:37,184 Mm-mm, no more bets. 145720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.