Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,415 --> 00:00:10,380
- Run!
- Chris! Help!
2
00:00:10,415 --> 00:00:12,553
Who are the good guys and
who are the bad guys?
3
00:00:12,587 --> 00:00:14,380
They're all bad guy-y-ys!
4
00:00:17,105 --> 00:00:19,829
- Help! Help!
- Look out, Joy!!
5
00:00:19,863 --> 00:00:21,898
Why would Superbook ever
bring us here?
6
00:00:21,932 --> 00:00:23,863
The whole world's gone crazy!
7
00:00:25,312 --> 00:00:27,312
Help!
No, bring her back!
8
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
OpenSubtitles.org API service shuts down, but not
for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip
9
00:00:39,622 --> 00:00:42,553
The wickedness of
humankind is great.
10
00:00:42,587 --> 00:00:45,380
Everything they
think and plan is evil.
11
00:00:45,415 --> 00:00:49,346
So, I will destroy
every living creature on earth.
12
00:00:49,380 --> 00:00:52,967
I am sorry I ever made them.
13
00:00:56,139 --> 00:00:59,932
♪
14
00:01:01,553 --> 00:01:03,967
♪ It's the Word for all time
15
00:01:04,001 --> 00:01:07,139
♪ The Word for all the world
16
00:01:07,174 --> 00:01:11,553
♪ The Story's forever alive
17
00:01:11,587 --> 00:01:13,036
♪ Superbook
18
00:01:13,070 --> 00:01:14,622
♪ Hosanna, sing hosanna
19
00:01:14,656 --> 00:01:17,036
♪ The Word... Superbook
20
00:01:17,070 --> 00:01:19,346
♪ Hosanna, sing hosanna
21
00:01:19,380 --> 00:01:21,829
♪ The Word... Superbook ♪
22
00:01:33,070 --> 00:01:34,208
Hiyaaaa!
23
00:01:36,898 --> 00:01:39,346
We gotta find somewhere to hide.
24
00:01:39,380 --> 00:01:42,139
Hehhh....Save me!!!
25
00:01:42,174 --> 00:01:45,691
Get him to save you! It was
HIS idea to skip school!
26
00:01:45,725 --> 00:01:48,139
Oh? Well, you wereright there with me!
27
00:01:48,174 --> 00:01:51,415
'Cuz you werecrushin' all over Pearce!
28
00:01:54,553 --> 00:01:56,622
Chris, are yousure about this?
29
00:01:56,656 --> 00:01:58,415
School starts inhalf an hour!
30
00:01:58,449 --> 00:02:00,898
You have first period
study hall,
31
00:02:00,932 --> 00:02:02,725
and I have a note from Mom.
32
00:02:02,760 --> 00:02:05,105
You forged a notefrom your mom?
33
00:02:05,139 --> 00:02:07,518
Relax, will you?
It's no big deal.
34
00:02:07,553 --> 00:02:10,932
A-hem! Chris, you left
your lunch at home again!
35
00:02:10,967 --> 00:02:14,449
I went to school to give it to you,
but you were not there.
36
00:02:14,484 --> 00:02:16,932
So, I used my GPS to
track you here,
37
00:02:16,967 --> 00:02:19,760
where you appear to be breaking
into the skateboard park
38
00:02:19,794 --> 00:02:21,622
before it opens!
39
00:02:21,656 --> 00:02:24,346
Uh, Giz, listen,
we're kinda busy-...
40
00:02:24,380 --> 00:02:26,967
Hey, Quantum.
You ready?
41
00:02:27,001 --> 00:02:28,622
You bet!
42
00:02:30,449 --> 00:02:32,036
Whoaaah.
43
00:02:32,070 --> 00:02:34,725
Hi, Pearce.Ah-hemmm.
44
00:02:34,760 --> 00:02:39,105
Huh? Oh! Pearce, uh you
uh... you know Joy?
45
00:02:39,139 --> 00:02:40,518
Oh... hey.
46
00:02:40,553 --> 00:02:43,139
This way, Quantum. Let's see what you got.
47
00:02:45,553 --> 00:02:48,277
Your skateboards have rockets?!
48
00:02:48,312 --> 00:02:51,449
Ha... Those nitro-blasters are
how my team's going to win
49
00:02:51,484 --> 00:02:52,967
the Insane Games next week.
50
00:02:53,001 --> 00:02:55,553
You think you're tough
enough to ride with us?
51
00:02:55,587 --> 00:02:58,036
Uh... yeah... well...
52
00:02:58,070 --> 00:02:59,829
Show him what it takes, Zena.
53
00:03:01,139 --> 00:03:05,208
We shot this video
on a street run last week.
54
00:03:05,243 --> 00:03:08,553
♪
55
00:03:15,518 --> 00:03:17,001
Yoo-hoooo!
56
00:03:19,863 --> 00:03:21,380
You can't get past me!
57
00:03:25,312 --> 00:03:27,449
Awright!
58
00:03:27,484 --> 00:03:28,622
Beat it! Security!
59
00:03:28,656 --> 00:03:31,346
Show's over. Now let's
see what YOU got.
60
00:03:33,036 --> 00:03:35,691
Oh, Chri-is!!! Can we talk?
61
00:03:37,036 --> 00:03:39,863
Ahhh, excuse us a second.
62
00:03:44,036 --> 00:03:46,587
This is very, very dangerous!
63
00:03:46,622 --> 00:03:49,036
That's why they're called
the Skateboard Maniacs!
64
00:03:49,070 --> 00:03:50,484
They're the hottest
team in town!
65
00:03:50,518 --> 00:03:53,656
AND they want me to join
before the Insane Games!
66
00:03:53,691 --> 00:03:56,760
Why do the words maniac
and insane not worry you?
67
00:03:56,794 --> 00:03:59,725
Can't you see that this Pearce person
is violent?!
68
00:03:59,760 --> 00:04:01,208
I think he's cute.
69
00:04:01,243 --> 00:04:03,863
Dohhhhhh!
Ahhhh!
70
00:04:10,380 --> 00:04:12,725
And Superbook said we would meet
a righteous man
71
00:04:12,760 --> 00:04:14,518
who walked in
fellowship with God.
72
00:04:14,553 --> 00:04:16,346
Well, I can tell you one thing:
73
00:04:16,380 --> 00:04:19,587
if there is a righteous man left
on earth, he isn't in this town.
74
00:04:20,794 --> 00:04:22,794
Uh-ohhhhh.
75
00:04:27,380 --> 00:04:28,760
Watch out!
76
00:04:28,794 --> 00:04:31,208
Run!!
Help! Help!
77
00:04:31,243 --> 00:04:32,760
Look out, Joy!
78
00:04:35,691 --> 00:04:37,587
I'd like to stay and
protect you guys but...
79
00:04:37,622 --> 00:04:39,484
Giz, do you know
where you're going?
80
00:04:39,518 --> 00:04:42,587
Anywhere but he-eee-eee-re!
81
00:04:50,656 --> 00:04:53,277
I still don't understand
why Superbook would dump us
82
00:04:53,312 --> 00:04:54,770
in the middle of a town
where everyone
83
00:04:54,794 --> 00:04:56,622
was trying to kill each other.
84
00:04:56,656 --> 00:04:59,001
Yes!
Especially if he was trying to introduce us
85
00:04:59,036 --> 00:05:02,449
to someone who walked in
fellowship with God.
86
00:05:02,484 --> 00:05:08,449
Whoa! Guys, I think
I found our man.
87
00:05:13,622 --> 00:05:16,070
Build an ark from cypress wood,
88
00:05:16,105 --> 00:05:20,243
and waterproof it with tar,
inside and out.
89
00:05:20,277 --> 00:05:21,829
What's an ark?
90
00:05:21,863 --> 00:05:24,898
My records indicate an "ark"
is described in the Bible
91
00:05:24,932 --> 00:05:27,174
as a large boat built by Noah.
92
00:05:27,208 --> 00:05:30,415
The length of the ark shall
be three hundred cubits,
93
00:05:30,449 --> 00:05:35,139
its width fifty cubits, and
its height 30 cubits.
94
00:05:35,174 --> 00:05:37,449
You shall make a
window for the ark,
95
00:05:37,484 --> 00:05:40,484
and you shall finish it
to a cubit from above;
96
00:05:40,518 --> 00:05:43,312
and set the door of the
ark in its side.
97
00:05:43,346 --> 00:05:48,794
You shall make it with lower, second,
and third decks.
98
00:05:48,829 --> 00:05:52,449
Look! I am about to cover
the earth with a flood
99
00:05:52,484 --> 00:05:56,105
that will destroy every living
thing that breathes.
100
00:05:56,139 --> 00:05:59,725
Everything on earth will die.
101
00:06:10,243 --> 00:06:13,070
But I will establish
My covenant with you;
102
00:06:13,105 --> 00:06:17,553
and you shall go into
the ark-—you, your sons,
103
00:06:17,587 --> 00:06:20,863
your wife, and your
sons' wives with you.
104
00:06:20,898 --> 00:06:27,380
♪ ♪
105
00:06:30,829 --> 00:06:32,829
♪
106
00:06:42,380 --> 00:06:44,691
Whoaaaa!
107
00:06:44,725 --> 00:06:46,863
Doh!!
108
00:06:48,553 --> 00:06:50,553
♪
109
00:06:54,036 --> 00:06:57,484
♪ ♪
110
00:07:14,622 --> 00:07:17,725
Whoa, whoaaaa. Ahhhhh!
111
00:07:18,829 --> 00:07:22,863
I'm still good!
Oh!!! Not so much now.
112
00:07:25,139 --> 00:07:26,967
Wonderful job, brother.
113
00:07:27,967 --> 00:07:30,587
You've really done it, Noah.
114
00:07:32,312 --> 00:07:35,312
That... is a BIG boat.
115
00:07:38,346 --> 00:07:42,380
♪ ♪
116
00:07:45,898 --> 00:07:48,312
You are correct, Joy,
a VERY big boat,
117
00:07:48,346 --> 00:07:50,622
which we have built in the
middle of nowhere
118
00:07:50,656 --> 00:07:51,794
with NO water in sight.
119
00:07:51,829 --> 00:07:53,036
And by the way,
120
00:07:53,070 --> 00:07:56,105
my instruments show no sign
of potential precipitation.
121
00:07:56,139 --> 00:07:59,105
Gizmo, God said He would
cause a flood.
122
00:07:59,139 --> 00:08:01,967
My guess is, your
instruments are wrong.
123
00:08:02,001 --> 00:08:02,656
Hmmmph!
124
00:08:02,691 --> 00:08:05,001
Come into the ark.
125
00:08:05,036 --> 00:08:06,863
You and all your household,
126
00:08:06,898 --> 00:08:09,691
because I have seen that you
are righteous before Me
127
00:08:09,725 --> 00:08:11,622
in this generation.
128
00:08:11,656 --> 00:08:15,484
You shall take with you seven
each of every clean animal,
129
00:08:15,518 --> 00:08:19,518
a male and his female;
two each of animals that are unclean,
130
00:08:19,553 --> 00:08:21,863
Wow! Look at all of them!
131
00:08:21,898 --> 00:08:24,691
Also seven each of
birds of the air,
132
00:08:24,725 --> 00:08:29,174
to keep the species alive
on the face of all the earth.
133
00:08:29,208 --> 00:08:31,518
Whoa! Look at that!
134
00:08:32,691 --> 00:08:34,794
I hope we have room
for all these animals.
135
00:08:34,829 --> 00:08:36,449
Yes, and I hope we have rooms
136
00:08:36,484 --> 00:08:38,518
BIG enough for some
of these animals.
137
00:08:43,829 --> 00:08:47,346
Keep them coming!
Two by two!
138
00:09:09,380 --> 00:09:11,380
Sacrificial animals
to the right,
139
00:09:11,415 --> 00:09:13,380
non-sacrificial
animals to the left.
140
00:09:18,622 --> 00:09:22,518
Ughhh... it's a good thing cows
don't fly.
141
00:09:23,587 --> 00:09:24,725
Ewwwwww...
142
00:09:24,760 --> 00:09:27,277
Or elephants!
143
00:09:30,518 --> 00:09:32,760
Up you go!
Move along!
144
00:09:32,794 --> 00:09:35,277
This looks like
the last of them.
145
00:09:35,312 --> 00:09:38,380
Come on, Giz.
Keep 'em moving!
146
00:09:38,415 --> 00:09:41,898
Well, we're almost loaded,
but still no sign of rain.
147
00:09:43,139 --> 00:09:47,243
Whoa....totally awesome!
148
00:09:47,277 --> 00:09:48,760
Wow!
149
00:09:50,139 --> 00:09:51,587
Whoa!!
150
00:09:52,691 --> 00:09:54,518
This is amazing!
151
00:09:54,553 --> 00:09:58,484
I can't believe they all
fit so perfectly!
152
00:10:33,001 --> 00:10:36,691
Noah? How did things
get this violent?
153
00:10:36,725 --> 00:10:40,725
I mean, is God really
angry with everyone?
154
00:10:40,760 --> 00:10:44,518
I don't know if 'angry' is
the right word, Chris.
155
00:10:44,553 --> 00:10:47,346
I think that the Lordis heartbroken.
156
00:10:47,380 --> 00:10:49,070
It seems, bit by bit,
157
00:10:49,105 --> 00:10:52,070
mankind has turned to
evil and violence.
158
00:10:52,105 --> 00:10:54,139
And now that is
all that remains.
159
00:10:55,760 --> 00:11:00,001
Noah found grace
in the eyes of the Lord.
160
00:11:00,036 --> 00:11:02,277
As for the rest...
161
00:11:03,760 --> 00:11:11,622
♪ ♪
162
00:11:23,932 --> 00:11:25,932
It's no use!
It won't budge!
163
00:11:39,208 --> 00:11:42,001
Great! Now we are
locked in a giant boat
164
00:11:42,036 --> 00:11:44,449
with hundreds of
soon-to-be-smelly animals
165
00:11:44,484 --> 00:11:47,001
and STILL not a drop of
rain to be seen!
166
00:11:48,967 --> 00:11:50,553
Huh?
167
00:11:50,587 --> 00:11:51,932
What's that?
168
00:11:57,380 --> 00:11:59,036
Ah-ha! There it is!
169
00:12:00,105 --> 00:12:04,553
Everyone! Make sure
the animals are secured!
170
00:12:04,587 --> 00:12:05,898
Gizmo!!!
171
00:12:05,932 --> 00:12:08,243
Whoa! Securing animals.
Right!
172
00:12:10,656 --> 00:12:12,725
Now it begins.
173
00:12:40,243 --> 00:12:41,691
Hang on everybody!
174
00:12:53,380 --> 00:12:55,380
Oh, no!
175
00:12:56,380 --> 00:12:58,415
Look!
176
00:13:01,380 --> 00:13:03,380
I'll save him!
177
00:13:09,484 --> 00:13:11,484
You got him, Giz!
178
00:13:13,001 --> 00:13:16,415
Whoaaaaa!
179
00:13:25,139 --> 00:13:29,449
Do not be afraid.
The Lord is with us.
180
00:13:38,656 --> 00:13:39,794
Chris?!
181
00:13:39,829 --> 00:13:41,243
I got ya, Giz!
182
00:13:42,243 --> 00:13:44,243
Hold on, little guy!
183
00:13:45,794 --> 00:13:47,794
Pull, Joy!
184
00:13:50,346 --> 00:13:54,691
Good job, Gizmo.
You saved the penguin!
185
00:13:54,725 --> 00:13:57,105
That is so sweet!
186
00:13:57,139 --> 00:14:00,829
Wow. That was the
wildest raft ride ever!
187
00:14:00,863 --> 00:14:03,484
Chris, this isn't some
amusement park.
188
00:14:03,518 --> 00:14:10,001
Don't you realize?
Those animals, Noah's family... and us,
189
00:14:10,036 --> 00:14:12,656
we're all that's left!
190
00:14:51,725 --> 00:14:54,036
All this rain!
191
00:14:58,036 --> 00:15:00,346
And all these animals!
192
00:15:02,863 --> 00:15:07,105
20 days! I don't know how much
more of this I can take.
193
00:15:08,380 --> 00:15:11,587
And would somebody keep the
elephants in their pens!
194
00:15:16,380 --> 00:15:19,518
So, it's about this
'friend' of yours?
195
00:15:19,553 --> 00:15:23,518
Pearce. Yeah.
I thought I wanted to hang out with him,
196
00:15:23,553 --> 00:15:24,553
be like him.
197
00:15:25,415 --> 00:15:27,553
He acts like he doesn't have
to follow the rules.
198
00:15:27,587 --> 00:15:30,725
Like he and his friends are special,
you know?
199
00:15:30,760 --> 00:15:34,760
That sounds appealing;
doesn't it? Exciting.
200
00:15:34,794 --> 00:15:36,898
A little dangerous?
201
00:15:36,932 --> 00:15:39,277
Definitely dangerous.
202
00:15:40,036 --> 00:15:42,243
You know that feeling you had?
203
00:15:42,277 --> 00:15:47,346
The feeling that says, 'I know
what I'm doing is wrong?'
204
00:15:47,380 --> 00:15:48,587
Yeah?
205
00:15:48,622 --> 00:15:52,070
Eventually, you stop
listening to that voice.
206
00:15:52,105 --> 00:15:56,208
You make a wrong choice here,
a selfish decision there.
207
00:15:56,243 --> 00:16:00,829
Like your friend... and like
those people out there.
208
00:16:00,863 --> 00:16:03,449
They didn't care.
And before long,
209
00:16:03,484 --> 00:16:07,967
they stopped living the
life that God wants for them.
210
00:16:08,001 --> 00:16:12,829
So, finally, they
lost everything.
211
00:16:13,691 --> 00:16:18,139
Am I like them? Is it too late for me?
212
00:16:18,174 --> 00:16:22,415
No, Chris.
You're still asking that question.
213
00:16:22,449 --> 00:16:27,001
God does not abandon those who try
to live for Him.
214
00:16:41,518 --> 00:16:43,794
Dohhh! Hey!!!
215
00:16:53,139 --> 00:16:54,553
Hmmm!
216
00:17:06,656 --> 00:17:09,484
Na-a-ah!!!
217
00:17:09,518 --> 00:17:11,656
Daahh!
218
00:17:11,691 --> 00:17:13,380
Ohh!
219
00:17:13,415 --> 00:17:17,312
Forty days and forty
nights of nothing but rain!
220
00:17:19,518 --> 00:17:22,829
AND... animals!!!!
221
00:17:25,070 --> 00:17:27,553
Then God remembered Noah,
222
00:17:27,587 --> 00:17:29,932
and every living thing.
223
00:17:31,139 --> 00:17:35,725
And all the animals that were
with him in the ark.
224
00:17:38,691 --> 00:17:42,518
And God made a wind to pass
over the earth...
225
00:17:42,553 --> 00:17:46,484
and the rain from
heaven was restrained.
226
00:17:46,518 --> 00:17:51,553
Then exactly five months from
the time the flood began,
227
00:17:51,587 --> 00:17:56,415
the boat came to rest on the
mountains of Ararat.
228
00:17:56,449 --> 00:17:58,518
Two-and-a-half months later,
229
00:17:58,553 --> 00:18:00,967
as the waters
continued to go down,
230
00:18:01,001 --> 00:18:03,622
other mountain peaks
became visible.
231
00:18:03,656 --> 00:18:07,036
After another forty days,
Noah opened the window
232
00:18:07,070 --> 00:18:10,243
he had made in the boat
and released a raven.
233
00:18:10,277 --> 00:18:12,277
The bird flew back and forth
234
00:18:12,312 --> 00:18:15,553
until the floodwaters on the
earth had dried up.
235
00:18:15,587 --> 00:18:19,312
He also released a dove to see
if the water had receded
236
00:18:19,346 --> 00:18:21,587
and it could find dry ground.
237
00:18:21,622 --> 00:18:24,208
But the dove could find
no place to land
238
00:18:24,243 --> 00:18:27,277
because the water still
covered the ground.
239
00:18:27,312 --> 00:18:32,208
So it returned to the boat,
and Noah held out his hand...
240
00:18:32,243 --> 00:18:34,725
and drew the dove back inside.
241
00:18:36,174 --> 00:18:39,587
Stop squirming or
this is never going to fit!
242
00:18:39,622 --> 00:18:40,587
Giz...
243
00:18:40,622 --> 00:18:41,518
Oh!!
244
00:18:41,553 --> 00:18:42,794
What on earth are you doing?
245
00:18:42,829 --> 00:18:46,932
Uh, Chris, Joy! I have got to
get off this boat!
246
00:18:46,967 --> 00:18:48,932
Do you know what the problem is
with all the birds
247
00:18:48,967 --> 00:18:51,553
Noah has been
sending out looking for land?
248
00:18:51,587 --> 00:18:53,587
They don't find any?
249
00:18:53,622 --> 00:18:56,622
Pre... cisely! Because Noah
is sending them out
250
00:18:56,656 --> 00:18:58,346
without the proper equipment!
251
00:18:58,380 --> 00:18:59,898
Well, no more!
252
00:19:01,484 --> 00:19:02,932
I have equipped this bird with
253
00:19:02,967 --> 00:19:06,346
a Heads-Up-Display infrared
mapping system, laser sight,
254
00:19:06,380 --> 00:19:08,174
solar-powered thermal
heat retainer,
255
00:19:08,208 --> 00:19:11,277
and six weeks of food...
and an umbrella.
256
00:19:11,312 --> 00:19:13,656
Why, with this state-of-the-art
reconnaissance package,
257
00:19:13,691 --> 00:19:16,174
he will find land in no time.
258
00:19:28,863 --> 00:19:31,139
And a parachute.
259
00:19:31,174 --> 00:19:33,277
Never mind the bird act, Gizmo.
260
00:19:33,312 --> 00:19:36,105
Besides, Noah's already sent
the dove out again.
261
00:19:36,139 --> 00:19:38,691
I think he's got it
under control.
262
00:19:40,829 --> 00:19:44,518
♪
263
00:20:07,139 --> 00:20:09,036
More than two months passed
264
00:20:09,070 --> 00:20:12,449
and at last the earth was dry.
265
00:20:27,691 --> 00:20:31,829
Go out of the ark, you
and your wife and your sons
266
00:20:31,863 --> 00:20:33,656
and your sons' wives with you.
267
00:20:36,415 --> 00:20:40,346
Release all the animals -— the
birds, the livestock
268
00:20:40,380 --> 00:20:43,829
and the small animals that
scurry along the ground
269
00:20:43,863 --> 00:20:49,484
so they can be fruitful and
multiply throughout the earth.
270
00:20:49,518 --> 00:20:53,001
While the earth remains,
seedtime and harvest,
271
00:20:53,036 --> 00:20:55,794
cold and heat,
winter and summer,
272
00:20:55,829 --> 00:20:58,967
and day and night
shall not cease.
273
00:20:59,932 --> 00:21:02,518
I have placed my rainbow
in the clouds.
274
00:21:02,553 --> 00:21:05,070
It is the sign of my
covenant with you
275
00:21:05,105 --> 00:21:06,691
and with all the earth.
276
00:21:06,725 --> 00:21:11,243
I will remember My covenant
which is between Me and you
277
00:21:11,277 --> 00:21:14,553
and every living
creature of all flesh.
278
00:21:14,587 --> 00:21:17,725
The waters shall never again
become a flood
279
00:21:17,760 --> 00:21:20,553
to destroy all flesh.
280
00:21:24,898 --> 00:21:25,932
Superbook!
281
00:21:25,967 --> 00:21:30,415
All right!
No more ocean cruises for meeee!
282
00:21:34,760 --> 00:21:37,760
So? You gonna
do this or not?
283
00:21:39,208 --> 00:21:41,243
Ummm... not.
284
00:21:41,277 --> 00:21:43,174
What?!
You heard me.
285
00:21:43,208 --> 00:21:46,070
Now, if you'll
excuse me, I'm late for school.
286
00:21:46,105 --> 00:21:47,380
Me too!
287
00:21:47,415 --> 00:21:48,898
I do not go to school.
288
00:21:48,932 --> 00:21:52,380
But I am late for like a lot of
other stuff, don't you worry.
289
00:21:52,415 --> 00:21:54,518
Ohhhh, I got things to do,
you bet...
290
00:21:54,553 --> 00:21:57,932
and they do not
include you or... Whoaaa!
291
00:21:57,967 --> 00:22:01,587
Okay, go!
But don't come crawling back, Quantum!
292
00:22:01,622 --> 00:22:05,691
'Cuz the Skateboard Maniacs
don't give second chances!
293
00:22:07,174 --> 00:22:09,346
What did I ever see in him?
294
00:22:09,380 --> 00:22:11,967
He's not as cool as he
thinks he is.
295
00:22:12,001 --> 00:22:13,346
Yeah.
296
00:22:13,380 --> 00:22:16,967
You do realize we're going to
get detention for cutting class?
297
00:22:17,001 --> 00:22:21,656
It could be worse. We've seen
how things can get REALLY bad.
298
00:22:26,346 --> 00:22:30,415
But God can make all
things new again.
299
00:22:52,691 --> 00:22:57,001
♪ Jesus, You died
upon a cross
300
00:22:57,036 --> 00:23:02,208
♪ and rose again
to save the lost.
301
00:23:02,243 --> 00:23:06,484
♪ Forgive me now of all my sin
302
00:23:06,518 --> 00:23:11,898
♪ Come be my Savior,
Lord and friend.
303
00:23:13,070 --> 00:23:17,346
♪ Change my life
and make it new
304
00:23:17,380 --> 00:23:22,518
♪ and help me, Lord,
to live for You.
305
00:23:22,553 --> 00:23:27,174
♪ Change my life
and make it new
306
00:23:27,208 --> 00:23:33,863
♪ and help me, Lord,
to live for You.
307
00:23:41,898 --> 00:23:46,208
♪ Jesus, You died
upon a cross
308
00:23:46,243 --> 00:23:51,518
♪ and rose again
to save the lost.
309
00:23:51,553 --> 00:23:55,725
♪ Forgive me now
of all my sin
310
00:23:55,760 --> 00:24:00,967
♪ Come be my Savior,
Lord and friend.
311
00:24:02,277 --> 00:24:06,587
♪ Change my life
and make it new
312
00:24:06,622 --> 00:24:11,760
♪ and help me, Lord,
to live for You.
313
00:24:11,794 --> 00:24:16,070
♪ Change my life
and make it new
314
00:24:16,105 --> 00:24:23,760
♪ and help me, Lord,
to live... for You.
315
00:24:31,001 --> 00:24:36,105
♪ Change my life
and make it new
316
00:24:36,139 --> 00:24:40,587
♪ Help me, Lord,
to live for You.
317
00:24:40,622 --> 00:24:46,139
♪ Change my life
and make it new
318
00:24:46,174 --> 00:24:48,863
♪ Won't You make it new?
319
00:24:48,898 --> 00:24:54,863
♪ And help me,
Lord, to live
320
00:24:54,898 --> 00:24:59,553
♪ to live for You. ♪
321
00:25:12,656 --> 00:25:17,139
♪ You and I
Just imagine
322
00:25:17,174 --> 00:25:23,312
♪ What can happen
Traveling through history
323
00:25:26,174 --> 00:25:33,208
♪ Flying high on a journey
Within a mystery
324
00:25:33,243 --> 00:25:37,484
♪ Seeing as we're meant to see
325
00:25:38,863 --> 00:25:43,312
♪ Wisdom that's so clear
326
00:25:43,346 --> 00:25:46,794
♪ If we have the ears to hear
327
00:25:46,829 --> 00:25:48,001
♪ It's the Word for all time
328
00:25:48,036 --> 00:25:49,415
♪ It's the Word for all time
329
00:25:49,449 --> 00:25:52,415
♪ The Word for all the world
330
00:25:52,449 --> 00:25:55,760
♪ The Story that's forever true
331
00:25:55,794 --> 00:25:58,036
♪ It's the Word that shines
332
00:25:58,070 --> 00:26:01,760
♪ with the light from above
333
00:26:01,794 --> 00:26:06,174
♪ that God in His love
gives to you
334
00:26:06,208 --> 00:26:10,898
♪ So come take a ride
There are wonders to see
335
00:26:10,932 --> 00:26:15,346
♪ Adventures inside
For you and for me
336
00:26:15,380 --> 00:26:19,518
♪ His Word is forever alive
337
00:26:19,553 --> 00:26:21,036
♪ Superbook
338
00:26:21,070 --> 00:26:22,553
♪ Hosanna, sing hosanna
339
00:26:22,587 --> 00:26:25,001
♪ The Word... Superbook
340
00:26:25,036 --> 00:26:27,346
♪ Hosanna, sing hosanna
341
00:26:27,380 --> 00:26:29,587
♪ The Word... Superbook
342
00:26:29,622 --> 00:26:31,932
♪ Hosanna, sing hosanna
343
00:26:31,967 --> 00:26:33,898
♪ The Word... Superbook
343
00:26:34,305 --> 00:27:34,195
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
24975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.