All language subtitles for Sexy.Tanaka.san.EP03.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,256 --> 00:00:27,762 ♪~ 2 00:00:27,762 --> 00:00:31,198 (笙野)《えええぇ~~っ!!》 3 00:00:31,265 --> 00:00:37,705 (スピーカー)♪~ 4 00:00:37,772 --> 00:00:40,708 (田中さん) 〔正解がないから迷うんです〕 5 00:00:40,775 --> 00:00:45,713 〔自分が こうありたい正解を 自分で選び取るしかない〕 6 00:00:45,780 --> 00:00:50,217 〔私は 自分の頭で考えて→ 7 00:00:50,284 --> 00:00:55,222 自分の足を 地にしっかりつけて 生きたかった〕 8 00:00:55,289 --> 00:00:59,293 〔多分 だからベリーダンスなんです〕 9 00:01:09,737 --> 00:01:13,674 (Miki) Saliちゃん お疲れ~! (田中さん) 皆さん ありがとうございました。 10 00:01:13,774 --> 00:01:16,210 (Miki) Saliちゃん 今日も素敵だったよ~! 11 00:01:16,277 --> 00:01:18,212 一緒に飲もう。 (朱里) どうぞ ぜひ。 12 00:01:18,279 --> 00:01:19,713 こちらに。 (景子) ぜひぜひ。 13 00:01:19,780 --> 00:01:22,716 (田中さん) あ…。 (絵麻) あ~ もう 座って座って! 14 00:01:22,783 --> 00:01:25,219 ほらほら ねっ。 (田中さん) はい。 15 00:01:25,286 --> 00:01:27,721 (一同) カンパ~イ! 16 00:01:27,788 --> 00:01:29,723 (三好) 今日は みんな勢ぞろいだね。 17 00:01:29,790 --> 00:01:31,725 (景子) 朱里ちゃんが みんなで見に行こうって。 18 00:01:31,792 --> 00:01:33,227 ねぇ。 (アリサ) うん。 19 00:01:33,294 --> 00:01:35,229 歓迎会も兼ねて 飲むことにしたんです。 20 00:01:35,296 --> 00:01:37,731 そうかそうか… どう? ベリーダンス うまくなった? 21 00:01:37,798 --> 00:01:39,733 (朱里) それは…。 22 00:01:39,800 --> 00:01:42,236 (Miki) 頑張ってるよね~。 (朱里) うん… 頑張ってます。 23 00:01:42,303 --> 00:01:44,238 早く朱里ちゃんのダンスも 見てみたいなぁ。 24 00:01:44,305 --> 00:01:46,740 (Miki) はい ダラダラしない! 早く仕事に戻って。 25 00:01:46,807 --> 00:01:49,743 Mikiちゃん 冷たいねぇ~。 (客)\あっ すいません!/ 26 00:01:49,810 --> 00:01:52,746 ほら お客さん呼んでますよ? >> ほらほらほら! 27 00:01:52,813 --> 00:01:55,249 ごゆっくりね。 28 00:01:55,316 --> 00:01:59,253 (客) えっと トルコビールと… あと お薦めって何ですか? 29 00:01:59,320 --> 00:02:02,756 (Miki) もう! すぐ かわいい子に 寄ってくるんだから。 30 00:02:02,823 --> 00:02:05,693 朱里ちゃん 気を付けてね あの人 既婚者だから。 31 00:02:05,759 --> 00:02:08,195 (朱里) はい 知ってるんで大丈夫です。 (Miki) あっ そう? 32 00:02:08,262 --> 00:02:10,698 朱里ちゃん 彼氏は? いるんでしょ? 33 00:02:10,764 --> 00:02:12,700 (朱里) いません 募集中です。 34 00:02:12,766 --> 00:02:15,703 (花梨) ウソ マジで? >> 何で? 理想が高いんじゃないの? 35 00:02:15,769 --> 00:02:19,206 (朱里) いやいや… 私 何でか昔っから まともな人にモテなくて。 36 00:02:19,273 --> 00:02:21,709 チャラ男とかナルシストとか オッサンばっか→ 37 00:02:21,775 --> 00:02:23,711 寄ってくるんですよ。 (景子) え~? 38 00:02:23,777 --> 00:02:26,213 (朱里) 軽く見られてるんですかね。 (絵麻) いや またまた。 39 00:02:26,280 --> 00:02:29,216 朱里ちゃんレベルだったら 全方位の男からモテるでしょ。 40 00:02:29,283 --> 00:02:31,719 (景子たち) うん! (朱里) いや そんな女いませんよ。 41 00:02:31,785 --> 00:02:35,222 男の人の好みって 案外ハッキリしてますもん。 42 00:02:35,289 --> 00:02:38,726 爽やかで優しくて ちょっといいなって思った人に→ 43 00:02:38,792 --> 00:02:41,729 「理想のタイプ 黒木 華」 って言われた時の絶望感→ 44 00:02:41,795 --> 00:02:43,731 分かります? (Miki:絵麻) あ~。 45 00:02:43,797 --> 00:02:45,232 (3人) それな~。 46 00:02:45,299 --> 00:02:47,234 \ってか それ前にもあったよね/ 47 00:02:47,301 --> 00:02:49,737 \あった~/ \あっ あったね!/ 48 00:02:49,803 --> 00:02:52,239 そうだ Saliちゃん! 新しい衣装 入ったの。 49 00:02:52,306 --> 00:02:54,241 (田中さん) えっ ホントですか? >> うん。 50 00:02:54,308 --> 00:02:56,744 似合うと思うから 近々 お店おいで。 51 00:02:56,810 --> 00:02:58,746 (田中さん) はい ぜひ。 (朱里) 衣装選びですか? 52 00:02:58,812 --> 00:03:00,748 見たい! 私も行きたい! (Miki) ホント? 53 00:03:00,814 --> 00:03:04,251 じゃあ 一緒においで。 (朱里) わっ やった お邪魔します。 54 00:03:04,251 --> 00:03:09,757 ♪~ 55 00:03:09,757 --> 00:03:12,192 (Miki) うん いい! 56 00:03:12,259 --> 00:03:15,195 それ エジプトで 買い付けてきてもらったの。 57 00:03:15,262 --> 00:03:20,701 Saliちゃんに似合うと思ったんだ。 (田中さん) へぇ エジプト…。 58 00:03:20,768 --> 00:03:23,704 そっちはどう? 着れた? 59 00:03:23,771 --> 00:03:25,272 (朱里) はい…。 60 00:03:28,776 --> 00:03:32,713 (田中さん) わぁ…。 (Miki) わぁ~…! かわいい~! 61 00:03:32,780 --> 00:03:35,716 (スタッフ) ヤバっ かわいいです! ホントだ~! 62 00:03:35,783 --> 00:03:38,719 (客) 超似合ってる~! (朱里) いや… 恥ずかしいけど→ 63 00:03:38,786 --> 00:03:41,722 めっちゃテンション上がりますね。 >> でしょ~? 64 00:03:41,789 --> 00:03:46,226 この衣装が着たくて ベリー始めたって人も多いのよ。 65 00:03:46,293 --> 00:03:49,730 普段 こんなキラキラした格好する 機会なんてないし→ 66 00:03:49,797 --> 00:03:52,733 非日常を味わえるのが いいんだよね。 67 00:03:52,800 --> 00:03:54,735 (朱里) 確かに。 68 00:03:54,802 --> 00:03:57,738 でも 私がショーに出るなんて 100万年 早いですけど。 69 00:03:57,805 --> 00:04:00,240 イメージトレーニングは 大事なんだよ? 70 00:04:00,307 --> 00:04:04,678 写真 撮ってあげる~。 (朱里) はい お願いします。 71 00:04:04,745 --> 00:04:06,180 お願いします。 72 00:04:06,246 --> 00:04:07,681 田中さん 一緒に撮らせてください。 73 00:04:07,748 --> 00:04:09,683 (田中さん) えっ? (朱里) 誰にも見せません。 74 00:04:09,750 --> 00:04:12,186 私だけの宝物にしますから。 75 00:04:12,252 --> 00:04:14,688 (田中さん) あ… はい。 76 00:04:14,755 --> 00:04:17,257 (朱里) はい お願いします フフフ…。 77 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 (Miki) じゃあ 撮るよ! 78 00:04:21,762 --> 00:04:23,263 📱(カメラのシャッター音) 79 00:04:24,765 --> 00:04:27,701 \お疲れさまでした/ 80 00:04:27,768 --> 00:04:31,205 (小西) ハハハ… そしたらね…。 81 00:04:31,271 --> 00:04:34,775 (小西) おう。 (美咲) あっ お疲れさまです。 82 00:04:36,777 --> 00:04:38,278 (笙野) どうも。 83 00:04:39,780 --> 00:04:41,715 じゃあ 私 仕事戻ります。 84 00:04:41,782 --> 00:04:44,218 はいはい じゃあ また何か 困ったことあったら言ってね。 85 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 はい。 >> うん フフ…。 86 00:04:52,793 --> 00:04:56,230 うちの部に入った新人 かわいいだろ。 87 00:04:56,296 --> 00:05:00,234 朱里ちゃんに嫌われたくないから 当分よそ見はしないけどね。 88 00:05:00,300 --> 00:05:03,237 (笙野) そこまで入れ込むほどの女かね。 89 00:05:03,303 --> 00:05:05,673 朱里ちゃん お前が思うほど遊んでないよ。 90 00:05:05,739 --> 00:05:08,676 むしろ ガードめっちゃ堅いんだよな。 91 00:05:08,742 --> 00:05:10,744 (笙野) もう女はよく分からん。 92 00:05:17,751 --> 00:05:19,687 (笙野) あっ。 (田中さん) あっ。 93 00:05:19,753 --> 00:05:21,689 (笙野) あっ…。 94 00:05:21,755 --> 00:05:24,191 あっ どうぞ どうぞ。 95 00:05:24,258 --> 00:05:27,761 (田中さん) いえいえ… この間は 私が譲っていただいたので。 96 00:05:30,764 --> 00:05:32,700 (笙野) 大丈夫です。 97 00:05:32,766 --> 00:05:36,270 僕は あっちのにするので お気になさらず。 98 00:05:39,273 --> 00:05:40,774 (笙野) 高っ。 99 00:05:43,777 --> 00:05:47,214 (笙野)〔節約してるんで助かります〕 (田中さん)〔私もです〕 100 00:05:47,281 --> 00:05:49,783 〔節約 大事ですよね〕 (笙野)〔はい〕 101 00:05:53,287 --> 00:05:57,224 (田中さん) あの そっちのひき肉 1.5倍のお値段ですよ。 102 00:05:57,291 --> 00:05:58,792 (笙野) え? 103 00:06:01,295 --> 00:06:03,731 でも 仕方ないですよ。 104 00:06:03,797 --> 00:06:06,166 (田中さん)「まぁいっか」は節約の敵です。 105 00:06:06,233 --> 00:06:09,236 よかったら 両方買って折半しませんか? 106 00:06:15,743 --> 00:06:19,179 (田中さん) ひき肉を分けてきますので こちらで少々お待ちください。 107 00:06:19,246 --> 00:06:20,681 (笙野) はい。 108 00:06:20,748 --> 00:06:22,249 (ドアが閉まる音) 109 00:06:23,250 --> 00:06:25,753 (田中さん)\あぁ~~!!/ (笙野) えっ? 110 00:06:27,654 --> 00:06:30,090 (田中さん)\あぁ~~!!/ (笙野) えっ? 111 00:06:30,157 --> 00:06:32,092 ど… どうされました? (田中さん) 開けないで! 112 00:06:32,159 --> 00:06:33,594 (笙野) えっ? (田中さん) ドア閉めて!! 113 00:06:33,660 --> 00:06:35,596 (笙野) は… はいっ! 114 00:06:38,098 --> 00:06:41,034 (田中さん) 真壁くんがいないんです…。 (笙野) は? 115 00:06:41,101 --> 00:06:45,539 (田中さん) どうしよう… 彼に何かあったら 私 生きていけない…。 116 00:06:45,606 --> 00:06:48,041 (笙野) 落ち着いてください。 117 00:06:48,108 --> 00:06:51,545 真壁くんって誰ですか? (田中さん) ハムスターです! 118 00:06:51,612 --> 00:06:55,048 (笙野) えっ? (田中さん) 帰ってきたら いなくなってて…。 119 00:06:55,115 --> 00:06:59,553 私… 窓を閉め忘れて 出かけてしまったみたいで。 120 00:06:59,620 --> 00:07:03,056 どうしよう 外に逃げちゃったのかも…! 121 00:07:03,123 --> 00:07:04,625 うぅ…。 122 00:07:06,627 --> 00:07:11,064 (笙野) あなたは室内を捜してください 自分は窓の外を捜します。 123 00:07:11,131 --> 00:07:13,066 (田中さん) えっ? (笙野) 大丈夫です。 124 00:07:13,133 --> 00:07:15,068 実家で ネコを飼ってたんですけど→ 125 00:07:15,135 --> 00:07:17,571 脱走しても 大概 半径100m以内にいるはずです。 126 00:07:17,638 --> 00:07:20,574 (田中さん) ハムスターとネコは 違うと思います。 127 00:07:20,641 --> 00:07:22,142 (笙野) とにかく 行ってきます。 128 00:07:27,147 --> 00:07:28,649 (笙野) 真壁くん。 129 00:07:29,650 --> 00:07:31,151 真壁くん! 130 00:07:32,152 --> 00:07:36,523 お~い 真壁く~ん! お~い! 131 00:07:36,590 --> 00:07:38,592 真壁く~ん! 132 00:07:41,595 --> 00:07:45,032 (笙野) ハァ ハァ… いましたか? 133 00:07:45,098 --> 00:07:47,034 (田中さん) どうしよう…。 134 00:07:47,100 --> 00:07:52,539 野良ネコに襲われたりしたら 私のせいだ…。 135 00:07:52,606 --> 00:07:56,610 (笙野) 諦めたらダメですよ! ペットは家族でしょう! 136 00:07:58,111 --> 00:08:00,047 (物音) 137 00:08:00,113 --> 00:08:01,615 (笙野) あれ? 138 00:08:15,629 --> 00:08:18,131 (田中さん) 真壁くん…。 139 00:08:22,135 --> 00:08:27,074 (田中さん) すみません ひき肉が 常温に戻ってしまいました。 140 00:08:27,140 --> 00:08:29,076 (笙野) あぁ…。 141 00:08:29,142 --> 00:08:31,578 大丈夫ですよ。 142 00:08:31,645 --> 00:08:34,081 田中さん 今日は何を作るんですか? 143 00:08:34,147 --> 00:08:38,085 (田中さん) ガパオライスです ホーリーバジルが手に入ったので。 144 00:08:38,151 --> 00:08:40,087 (笙野) ホーリーバジル? (田中さん) はい。 145 00:08:40,153 --> 00:08:43,590 正式なガパオライスは ホーリーバジルを使うんです。 146 00:08:43,657 --> 00:08:47,094 なかなか置いてる所が少なくて。 147 00:08:47,160 --> 00:08:50,597 (笙野) へぇ~ そうなんですね。 (田中さん) ええ。 148 00:08:50,664 --> 00:08:53,600 (笙野) 僕も作ってみたいな。 149 00:08:53,667 --> 00:08:56,670 (田中さん) じゃあ 今から一緒に作ります? 150 00:09:02,175 --> 00:09:05,612 (笙野) わぁ~ 美しいですねぇ。 151 00:09:05,679 --> 00:09:11,118 (田中さん) 私 色とりどりの常備菜が整然と 収納されている姿を見ると→ 152 00:09:11,184 --> 00:09:13,186 癒やされるんです。 153 00:09:14,688 --> 00:09:16,189 (笙野) 分かります。 154 00:09:20,694 --> 00:09:24,631 (笙野) あぁ… いい匂い。 155 00:09:24,698 --> 00:09:27,134 ビール飲みたくなりますね。 156 00:09:27,200 --> 00:09:29,636 (田中さん) ミントもあるので モヒートを作りましょう。 157 00:09:29,703 --> 00:09:31,638 (笙野) あっ いいっすね。 (田中さん) はい。 158 00:09:31,705 --> 00:09:33,707 (笙野) うん うん…。 159 00:09:33,707 --> 00:09:40,147 ♪~ 160 00:09:40,147 --> 00:09:43,083 (田中さん) 実家のネコちゃんって お元気なんですか? 161 00:09:43,150 --> 00:09:45,085 (笙野) いや。 162 00:09:45,152 --> 00:09:49,589 飼っていたのは子供の頃なので さすがにもう…。 163 00:09:49,656 --> 00:09:54,094 でも 20歳まで生きてくれたので 大往生ですよ。 164 00:09:54,161 --> 00:09:55,595 (田中さん) 20歳…! 165 00:09:55,662 --> 00:09:57,097 (笙野) すごいでしょ。 (田中さん) はい。 166 00:09:57,164 --> 00:09:59,599 (笙野) 平均寿命は 10歳から15歳なので。 167 00:09:59,666 --> 00:10:01,601 (田中さん) へぇ。 168 00:10:01,668 --> 00:10:04,671 (笙野) ハムスターの平均寿命は どれぐらいなんですか? 169 00:10:04,671 --> 00:10:06,673 ♪~ 170 00:10:06,673 --> 00:10:09,109 (田中さん) 2~3年です…。 171 00:10:09,176 --> 00:10:11,111 (笙野) え~ 短っ。 172 00:10:11,178 --> 00:10:16,616 (田中さん) 真壁くんは 今 1歳半なので…。 173 00:10:16,683 --> 00:10:19,119 (カタカタという音) 174 00:10:19,186 --> 00:10:20,687 (笙野) 田中さん? 175 00:10:22,189 --> 00:10:23,623 田中さん! 176 00:10:23,690 --> 00:10:25,125 田中さん モヒート! 177 00:10:25,192 --> 00:10:28,195 モヒートもっと飲みましょう。 (田中さん) はい。 178 00:10:32,199 --> 00:10:35,068 (モニタ)♪~ 179 00:10:35,135 --> 00:10:38,572 (モニタ)♪~ (田中さん) これ 今 練習してる曲なんです。 180 00:10:38,638 --> 00:10:42,075 (モニタ)♪~ 181 00:10:42,142 --> 00:10:45,579 (笙野) 俺 この間→ 182 00:10:45,645 --> 00:10:49,082 ベリーダンスのこと ボロカス言っちゃいましたけど→ 183 00:10:49,149 --> 00:10:54,588 実は アラブ音楽は結構 好きで。 184 00:10:54,654 --> 00:10:57,090 異国を感じるっていうか。 185 00:10:57,157 --> 00:11:00,093 インド映画も好きで よく見ます。 186 00:11:00,160 --> 00:11:02,596 (田中さん) アラブとインドは全然 違います。 187 00:11:02,662 --> 00:11:05,599 (笙野) あっ… 失礼。 188 00:11:05,665 --> 00:11:09,603 (田中さん) ちなみに ベリーダンスって 男性も踊るんですよ。 189 00:11:09,669 --> 00:11:11,605 (笙野) え~ そうなんですか? (田中さん) はい。 190 00:11:11,671 --> 00:11:14,107 あっ イスラム教では→ 191 00:11:14,174 --> 00:11:18,612 女性は 肌の露出は制限されてますから→ 192 00:11:18,678 --> 00:11:22,616 一般家庭の女性が プロのダンサーになって→ 193 00:11:22,682 --> 00:11:27,120 異性の前で踊るのは稀なんです。 194 00:11:27,187 --> 00:11:32,125 あと これは 先生に伺った お話なんですが→ 195 00:11:32,192 --> 00:11:34,561 新婚初夜に→ 196 00:11:34,628 --> 00:11:40,133 新婦が新郎のためだけに披露する 習わしがあるそうです。 197 00:11:41,635 --> 00:11:45,072 ステージで踊るダンサーも 魅力的ですが→ 198 00:11:45,138 --> 00:11:50,577 たった1人 誰かのためだけに踊る。 199 00:11:50,644 --> 00:11:56,083 それも すごく ロマンティックだと思います。 200 00:11:56,149 --> 00:12:00,587 あれ… 聞いてますか? 201 00:12:00,654 --> 00:12:02,155 あっ…。 202 00:12:08,662 --> 00:12:10,163 (田中さん) ハァ…。 203 00:12:13,667 --> 00:12:18,672 ♪~ 204 00:12:18,672 --> 00:12:22,609 〔王様 新婦の準備が 整いましてございます〕 205 00:12:22,676 --> 00:12:27,114 (笙野)〔新婦? えっ…? 俺 結婚すんの?〕 206 00:12:27,180 --> 00:12:31,618 〔はい 新婚初夜でございます〕 207 00:12:31,685 --> 00:12:35,055 (笙野)〔俺 結婚相手は 真面目で誠実で家庭的な→ 208 00:12:35,122 --> 00:12:38,625 大和撫子じゃないと 絶対 嫌だからな〕 209 00:12:40,127 --> 00:12:44,564 〔またまた~ 口では そう言うけどね…〕 210 00:12:44,631 --> 00:12:47,567 〔初恋の久美ちゃんも テニス部の菜々ちゃんも→ 211 00:12:47,634 --> 00:12:51,071 クソ女の実花ちゃんも→ 212 00:12:51,138 --> 00:12:53,073 ついでに この間の百合ちゃんも→ 213 00:12:53,140 --> 00:12:56,076 結局 顔じゃん 若くてピチピチでかわいい系〕 214 00:12:56,143 --> 00:12:59,079 〔分かりやすく男ウケするタイプ ばっかじゃね?〕 215 00:12:59,146 --> 00:13:01,581 〔なのに自分にだけは エロくて従順がいいんでしょ?〕 216 00:13:01,648 --> 00:13:03,583 〔アラブ的には そういうの セルフィッシュ〕 217 00:13:03,650 --> 00:13:05,585 (笙野)〔やめて… やめてやめて…〕 218 00:13:05,652 --> 00:13:08,655 〔あっ 新婦が来たよ~〕 219 00:13:08,655 --> 00:13:39,119 ♪~ 220 00:13:40,620 --> 00:13:45,125 (笙野)〔あれ? どっかで見た顔なんだけど…〕 221 00:13:45,125 --> 00:13:52,132 ♪~ 222 00:14:05,645 --> 00:14:08,148 ♪~ 223 00:14:08,148 --> 00:14:11,651 (笙野)《えええぇ~~っ!!》 224 00:14:11,651 --> 00:14:16,656 ♪~ 225 00:14:27,667 --> 00:14:49,122 ♪~ 226 00:14:49,122 --> 00:14:53,126 (ドアの開閉音) 227 00:15:05,338 --> 00:15:06,773 (美月) あっ 田中さん。 228 00:15:06,840 --> 00:15:10,277 (美月) 珍しいですね 遅刻なんて。 (晴子) 体調 悪いんですか? 229 00:15:10,343 --> 00:15:11,845 (田中さん) お お構いなく…。 230 00:15:13,346 --> 00:15:16,783 あっ うぅ…。 231 00:15:16,850 --> 00:15:19,286 ⟨だんだん思い出してきた⟩ 232 00:15:19,352 --> 00:15:22,289 ⟨昨夜は 笙野さんとバッタリ会って→ 233 00:15:22,355 --> 00:15:24,791 真壁くんを 一緒に捜してくれたお礼に→ 234 00:15:24,858 --> 00:15:27,294 食事を作って…⟩ 235 00:15:27,360 --> 00:15:32,799 ⟨楽しくて ついつい飲み過ぎて それから…⟩ 236 00:15:34,801 --> 00:15:36,236 〔あ…〕 237 00:15:36,303 --> 00:15:41,808 〔笙野さん こんな所で寝たら 風邪ひきますよ〕 238 00:15:44,311 --> 00:15:46,246 〔ちゃんと お布団で寝ないと ダメですよ!〕 239 00:15:46,313 --> 00:15:48,248 (笙野)〔はい…〕 240 00:15:48,315 --> 00:15:51,751 〔お布団は どこですか?〕 241 00:15:51,818 --> 00:15:54,321 (田中さん)〔あっちです〕 242 00:16:19,846 --> 00:16:21,348 (田中さん) あぁ~! 243 00:16:22,849 --> 00:16:26,786 ⟨自ら布団に入ったわ…⟩ 244 00:16:26,853 --> 00:16:29,289 ⟨心に決めた人がいるのに→ 245 00:16:29,356 --> 00:16:31,291 好きでもない男性と 一夜を共にするなんて→ 246 00:16:31,358 --> 00:16:33,793 とんでもない…!⟩ 247 00:16:33,860 --> 00:16:35,795 ⟨その後どうなった?⟩ 248 00:16:35,862 --> 00:16:40,867 ⟨何となく 誰かの体に触った感覚が…⟩ 249 00:16:42,369 --> 00:16:47,374 ⟨それに気のせいか お腹が痛い気が…⟩ 250 00:16:47,374 --> 00:17:09,396 ♪~ 251 00:17:09,396 --> 00:17:12,332 (朱里) えっ お休み!? >> そうなのよ~。 252 00:17:12,399 --> 00:17:16,336 体調悪いって連絡あったんだけど 何か聞いてない? 253 00:17:16,403 --> 00:17:18,838 (朱里) いえ… どうしたんだろう。 254 00:17:18,905 --> 00:17:22,342 Saliちゃんがドタキャンなんて 初めてだから…。 255 00:17:22,409 --> 00:17:24,411 ちょっと心配で。 256 00:17:26,413 --> 00:17:27,847 お疲れさまで~す。 257 00:17:27,914 --> 00:17:29,783 (Miki) お疲れ~! >> お疲れさまでした~。 258 00:17:29,849 --> 00:17:31,284 📱(呼び出し音) 259 00:17:31,351 --> 00:17:32,786 📱(田中さん) はい…。 (朱里) あっ 田中さん? 260 00:17:32,852 --> 00:17:36,856 📱 体調どうですか? 先生が めっちゃ心配してましたよ。 261 00:17:37,857 --> 00:17:40,293 (田中さん) すみません…。 262 00:17:40,360 --> 00:17:43,863 📱(朱里) 田中さん? 大丈夫ですか? 263 00:17:45,365 --> 00:17:47,300 (田中さん) 大丈夫です。 264 00:17:47,367 --> 00:17:51,871 ホントに… 何でもないので。 265 00:17:53,873 --> 00:17:55,308 (朱里) 大丈夫じゃないです。 266 00:17:55,375 --> 00:17:57,877 今から行きますから 待っててください。 267 00:18:01,881 --> 00:18:05,385 (田中さん) だから笙野さんは悪くないんです。 268 00:18:06,886 --> 00:18:11,825 あの 私 お恥ずかしながら こういう知識が ほとんどなくて。 269 00:18:11,891 --> 00:18:15,829 自分には 一生 無関係だと思っていたし→ 270 00:18:15,895 --> 00:18:18,832 相談できる友人もいないので→ 271 00:18:18,898 --> 00:18:22,836 ネットで いろいろ調べていたら→ 272 00:18:22,902 --> 00:18:25,905 どんどん不安になってしまって…。 273 00:18:30,844 --> 00:18:33,279 (朱里) 言いたくないかもしれないけど→ 274 00:18:33,346 --> 00:18:36,282 具体的に教えてもらって いいですか? 275 00:18:36,349 --> 00:18:37,784 (田中さん) えっ? 276 00:18:37,851 --> 00:18:41,287 (朱里) 酔った勢いで 避妊もしてなかったら最悪だし→ 277 00:18:41,354 --> 00:18:44,791 場合によってはアフターピル 飲んだ方がいいかもしれません。 278 00:18:44,858 --> 00:18:48,294 お腹の痛みって どの辺りですか? 279 00:18:48,361 --> 00:18:52,298 (田中さん) あ… この辺りがキリキリと。 280 00:18:52,365 --> 00:18:54,801 (朱里) そこは…→ 281 00:18:54,868 --> 00:18:56,302 胃じゃないですかね? 282 00:18:56,369 --> 00:18:59,806 昨日 食べ過ぎたり飲み過ぎたり しませんでした? 283 00:18:59,873 --> 00:19:02,809 (田中さん) あ… そういえば はい。 284 00:19:02,876 --> 00:19:05,311 (朱里) 下腹部に違和感は? 285 00:19:05,378 --> 00:19:07,814 (田中さん) 全くないです。 286 00:19:07,881 --> 00:19:11,317 (朱里) 目が覚めた時 服は どんな状態でした? 287 00:19:11,384 --> 00:19:15,321 (田中さん) 寝た時のままですね。 288 00:19:15,388 --> 00:19:17,390 (朱里) うん…。 289 00:19:21,394 --> 00:19:23,830 (朱里) セーフですね。 290 00:19:23,897 --> 00:19:27,834 ベロベロに酔った勢いで 雑に事に及んだら→ 291 00:19:27,901 --> 00:19:31,771 初めてなのに体に異変がないって ちょっと考えにくいし→ 292 00:19:31,838 --> 00:19:33,773 着衣の乱れもなかったなら→ 293 00:19:33,840 --> 00:19:36,843 まず99% 何もなかったかと思います。 294 00:19:38,344 --> 00:19:40,280 (田中さん) あ…。 295 00:19:40,346 --> 00:19:43,783 (朱里) でも やっぱり不安なら 私 付き合いますので 産婦人科に。 296 00:19:43,850 --> 00:19:45,785 (田中さん) そうですよね。 297 00:19:45,852 --> 00:19:48,788 いやいや… よ… 酔ってたからって→ 298 00:19:48,855 --> 00:19:52,292 私なんかと どうにかなろうなんて そんなのあり得ないですよね。 299 00:19:52,358 --> 00:19:56,796 いや… ホントに 自意識過剰過ぎて お恥ずかしい。 300 00:19:56,863 --> 00:20:00,800 すみません こんなことで 大騒ぎしてしまって。 301 00:20:00,867 --> 00:20:04,304 (朱里)「こんなこと」じゃないですよ。 (田中さん) えっ? 302 00:20:04,370 --> 00:20:07,307 (朱里) 初めてなら特に 不安になって当たり前です。 303 00:20:07,373 --> 00:20:08,808 女性なんだから。 304 00:20:08,875 --> 00:20:11,377 「私なんか」なんて 言わないでください。 305 00:20:14,380 --> 00:20:17,317 (朱里) 私も酔った勢いで やらかして→ 306 00:20:17,383 --> 00:20:20,820 女友達に泣きついたこと ありますよ。 307 00:20:20,887 --> 00:20:23,323 (田中さん) やらかした? (朱里) はい。 308 00:20:23,389 --> 00:20:27,827 まぁ 仲良かった男友達と そういうことになっちゃって→ 309 00:20:27,894 --> 00:20:30,763 めちゃくちゃ後悔しました。 310 00:20:30,830 --> 00:20:32,765 (田中さん) はぁ…。 311 00:20:32,832 --> 00:20:35,768 (朱里) お酒飲むと 判断力 鈍るし→ 312 00:20:35,835 --> 00:20:38,271 人間だから 失敗することもあるけど→ 313 00:20:38,338 --> 00:20:41,274 次から気を付ければ大丈夫。 314 00:20:41,341 --> 00:20:45,278 ちなみに私は 男の人と2人だけで会う時は→ 315 00:20:45,345 --> 00:20:48,281 よっぽど信頼するまで お酒は飲まないです。 316 00:20:48,348 --> 00:20:51,284 どうしても断りにくくなったら→ 317 00:20:51,351 --> 00:20:54,787 知り合いがやってるとか 行きつけの店を指定します。 318 00:20:54,854 --> 00:20:58,291 (田中さん) あぁ… 若いのに しっかりしてますね。 319 00:20:58,358 --> 00:21:01,794 (朱里) 飲み会で友達が危ない目に 遭いかけたことがあって→ 320 00:21:01,861 --> 00:21:04,797 ただでさえ 私はナメられがちなので→ 321 00:21:04,864 --> 00:21:07,800 めっちゃ自意識過剰に 用心してますよ。 322 00:21:07,867 --> 00:21:12,305 恋はしたいけど 怖い思いはしたくないですから。 323 00:21:12,372 --> 00:21:14,307 (田中さん) あ…。 324 00:21:14,374 --> 00:21:16,309 すごい 倉橋さん。 325 00:21:16,376 --> 00:21:19,312 見かけよりも 何倍もたくましいです。 326 00:21:19,379 --> 00:21:22,315 (朱里) あぁ… あっ 田中さん→ 327 00:21:22,382 --> 00:21:24,317 LINE交換してもいいですか? (田中さん) えっ? 328 00:21:24,384 --> 00:21:26,819 (朱里) また何かあった時は いつでも呼んでください。 329 00:21:26,886 --> 00:21:29,756 (田中さん) あっ あっ… はい。 330 00:21:29,822 --> 00:21:32,258 えっと…。 331 00:21:32,325 --> 00:21:35,762 あっ あの… えっと…。 332 00:21:35,828 --> 00:21:39,265 両親とスタジオに連絡する ぐらいしか使ってなくて→ 333 00:21:39,332 --> 00:21:41,768 その…。 334 00:21:41,834 --> 00:21:43,770 (朱里) あっ じゃあ私やりますね。 335 00:21:43,836 --> 00:21:45,838 いいですか? (田中さん) あ… はい。 336 00:21:49,342 --> 00:21:51,277 📱(メッセージの受信音) 337 00:21:51,344 --> 00:21:55,848 (朱里) はい 送りました。 (田中さん) あっ ありがとうございます。 338 00:21:55,848 --> 00:22:07,860 ♪~ 339 00:22:07,860 --> 00:22:11,297 (朱里) ⟨笙野… あいつ何なの!?⟩ 340 00:22:11,364 --> 00:22:13,299 ⟨クズなの!? ゴミなの!?⟩ 341 00:22:13,366 --> 00:22:17,303 ⟨酒の勢いで 純真な田中さんに 手を出すなんて⟩ 342 00:22:17,370 --> 00:22:21,874 ⟨マジで… 再起不能にしておくべきだった⟩ 343 00:22:21,874 --> 00:22:26,879 ♪~ 344 00:22:34,320 --> 00:22:37,824 (田中さん) ⟨また いろいろ思い出してきた…⟩ 345 00:22:37,824 --> 00:22:48,334 ♪~ 346 00:22:48,334 --> 00:22:50,837 (田中さん)〔誰だっけ…〕 347 00:22:50,837 --> 00:23:02,348 ♪~ 348 00:23:02,348 --> 00:23:04,350 (田中さん)〔あったかい…〕 349 00:23:09,856 --> 00:23:12,291 (田中さん) ⟨私 触った…!⟩ 350 00:23:12,358 --> 00:23:14,293 ⟨う… 訴えられたらどうしよう⟩ 351 00:23:14,360 --> 00:23:16,295 ⟨セクハラ!? モラハラ!? 何ハラ!?⟩ 352 00:23:16,362 --> 00:23:18,865 ⟨今度 お会いした時に 謝らなければ…⟩ 353 00:23:21,868 --> 00:23:23,870 (田中さん) ⟨知らなかった⟩ 354 00:23:26,873 --> 00:23:31,744 (田中さん) ⟨人の体温って ほっとする⟩ 355 00:23:31,811 --> 00:23:35,248 ⟨世の中の 若くて かわいい女の子は→ 356 00:23:35,314 --> 00:23:40,319 みんな あんな安心感と共に眠るのか⟩ 357 00:23:42,822 --> 00:23:47,827 ⟨でも私は きっと 一生 触れられない⟩ 358 00:23:47,827 --> 00:23:53,833 ♪~ 359 00:23:55,835 --> 00:23:57,270 (笙野) ハァ…。 360 00:23:57,336 --> 00:23:59,772 何やってんだよ 逃げ帰ってくるとか→ 361 00:23:59,839 --> 00:24:02,275 そんなに 田中さんが嫌だったわけ? 362 00:24:02,341 --> 00:24:04,277 (笙野) とんでもない。 363 00:24:04,343 --> 00:24:08,781 田中さんは真面目で親切で 礼儀正しくて聡明で…。 364 00:24:08,848 --> 00:24:13,286 俺は人として 彼女を尊敬してる。 365 00:24:13,352 --> 00:24:17,290 今までの話を総括するとさ…。 366 00:24:17,356 --> 00:24:20,793 田中さんって お前の女神じゃね? 367 00:24:20,860 --> 00:24:23,296 (笙野) は? >> 前に言ってたじゃん。 368 00:24:23,362 --> 00:24:26,299 (笙野)〔家庭的で料理上手で倹約家で→ 369 00:24:26,365 --> 00:24:29,235 謙虚で しっかりしてて 男遊びしてなくて…〕 370 00:24:29,302 --> 00:24:34,240 誰にでも公平で ひがまず優しく寛容で→ 371 00:24:34,307 --> 00:24:36,242 しかもスタイル抜群。 372 00:24:36,309 --> 00:24:39,245 今どきいねえよ? そんな お前の腐った価値観に→ 373 00:24:39,312 --> 00:24:40,746 ピタっと合う女。 374 00:24:40,813 --> 00:24:43,749 (笙野) 確かに。 >> もったいない。 375 00:24:43,816 --> 00:24:47,320 今すぐ謝りに行って 改めてやってこい! 376 00:24:48,821 --> 00:24:51,824 (笙野) うっ… でも…。 377 00:24:53,326 --> 00:24:56,262 おばさんなんだよ…! 378 00:24:56,329 --> 00:24:58,264 あ~ 言っちゃった。 379 00:24:58,331 --> 00:25:00,766 (笙野) 抱けねえよ…。 380 00:25:00,833 --> 00:25:05,338 お前 これ以上 世の女性 敵に回して どうすんの? 381 00:25:06,839 --> 00:25:08,274 (手拍子) 382 00:25:08,341 --> 00:25:10,276 2列目いきま~す! 383 00:25:10,343 --> 00:25:12,278 せ~の はい! 384 00:25:12,345 --> 00:25:13,779 (手拍子) 385 00:25:13,846 --> 00:25:15,781 (Miki) ドドッタドッタ…。 (手拍子) 386 00:25:15,848 --> 00:25:18,284 (手拍子) 387 00:25:18,351 --> 00:25:20,353 何て名前だっけか…? 388 00:25:21,854 --> 00:25:25,291 (田中さん) 昨日は ご心配おかけして すみませんでした。 389 00:25:25,358 --> 00:25:27,793 (朱里) いえ 大丈夫ですか? (田中さん) はい。 390 00:25:27,860 --> 00:25:31,230 もう腹痛も治ったので大丈夫です。 (朱里) そうですか。 391 00:25:31,297 --> 00:25:34,233 あ… でも今日 肩の調子が悪そうでしたよね。 392 00:25:34,300 --> 00:25:38,237 (田中さん) そうなんです 何だか ちょっと こわばってまして…。 393 00:25:38,304 --> 00:25:41,807 (朱里) あれじゃないですか? 慣れない体勢で寝たから? 394 00:25:45,311 --> 00:25:47,747 (田中さん) そ… そうかもしれないですね。 (朱里) あっ すいません。 395 00:25:47,813 --> 00:25:50,316 嫌なこと思い出させて。 (田中さん) いえいえ お気になさらず…。 396 00:25:51,317 --> 00:25:54,754 (翔子) え~ 今ディスりました? (三好) ハハハ…。 397 00:25:54,820 --> 00:25:57,256 違う 違う そういうとこが かわいいって意味。 398 00:25:57,323 --> 00:25:59,258 (翔子) そうは 聞こえなかったんですけど! 399 00:25:59,325 --> 00:26:00,760 ん? ホントだって。 400 00:26:00,826 --> 00:26:04,263 かわいい かわいい。 (翔子) もう やめてください。 401 00:26:04,330 --> 00:26:06,265 セクハラですよ! (三好) ハハハ…。 402 00:26:06,332 --> 00:26:07,767 おぉ Saliちゃん! 403 00:26:07,833 --> 00:26:09,769 お疲れさま。 (田中さん) お疲れさまです。 404 00:26:09,835 --> 00:26:11,771 寄ってく? 405 00:26:11,837 --> 00:26:13,773 (田中さん) 今日は失礼します。 >> そう。 406 00:26:13,839 --> 00:26:16,342 じゃあ また。 (田中さん) はい。 407 00:26:17,843 --> 00:26:19,845 >> またね~。 (朱里) また。 408 00:26:21,347 --> 00:26:23,783 (田中さん) 男性にナメられがちだって→ 409 00:26:23,849 --> 00:26:26,786 倉橋さん この間 言ってましたけど。 410 00:26:26,852 --> 00:26:28,788 私は 単純に→ 411 00:26:28,854 --> 00:26:34,293 倉橋さんが かわいいから 男性が寄ってくるんだと思います。 412 00:26:34,360 --> 00:26:39,799 小動物みたいで ふわっと柔らかそうで。 413 00:26:39,865 --> 00:26:43,803 女の私でも 触れてみたくなりますもん。 414 00:26:43,869 --> 00:26:46,372 すごく魅力的。 415 00:26:48,374 --> 00:26:52,311 酔って やらかしたっていう男性も→ 416 00:26:52,378 --> 00:26:56,816 ただ倉橋さんに 触りたくて触りたくて→ 417 00:26:56,882 --> 00:26:59,885 どうしようもなかったんだと 思います。 418 00:26:59,885 --> 00:27:06,392 ♪~ 419 00:27:06,392 --> 00:27:08,327 (田中さんの声) 理性で抑えられないくらい→ 420 00:27:08,394 --> 00:27:11,397 倉橋さんが魅力的過ぎたんですよ。 421 00:27:12,398 --> 00:27:14,834 (朱里) どうですかね…。 422 00:27:14,900 --> 00:27:17,403 (田中さん) きっと そうですよ。 423 00:27:18,904 --> 00:27:22,341 私は… お恥ずかしながら→ 424 00:27:22,408 --> 00:27:24,343 自分から触っていました。 425 00:27:24,410 --> 00:27:26,345 (朱里) はい? (田中さん) 笙野さんに。 426 00:27:26,412 --> 00:27:30,282 だから あの 笙野さんは 本当に何も悪くないんです。 427 00:27:30,349 --> 00:27:31,784 (朱里) でも…。 428 00:27:31,851 --> 00:27:35,287 (田中さん) 笙野さんの連絡先って ご存じですか? 429 00:27:35,354 --> 00:27:37,790 (朱里) 会社のメアドなら知ってます。 430 00:27:37,857 --> 00:27:40,292 小西に頼めば 個人情報でも何でも 盗めると思います。 431 00:27:40,359 --> 00:27:42,795 (田中さん) いえ あの メアドで十分です。 432 00:27:42,862 --> 00:27:45,798 倉橋さん すぐ犯罪方面に走ろうとする癖→ 433 00:27:45,865 --> 00:27:48,801 やめた方がいいですよ。 (朱里) すいません! 434 00:27:48,868 --> 00:27:50,870 (田中さん) フフ…。 435 00:27:52,371 --> 00:27:53,806 (朱里) ⟨田中さんは→ 436 00:27:53,873 --> 00:27:58,811 物事の 一番純粋な面を 切り取ろうとするんだな⟩ 437 00:27:58,878 --> 00:28:00,813 ⟨だからキレイ⟩ 438 00:28:00,880 --> 00:28:03,883 ⟨だから 危なっかしい⟩ 439 00:28:03,883 --> 00:28:09,889 ♪~ 440 00:28:09,889 --> 00:28:11,323 (田中さんの声)「田中京子です。 441 00:28:11,390 --> 00:28:13,826 突然のメール 失礼します。 442 00:28:13,893 --> 00:28:16,328 先日は 共に真壁くんを捜していただき→ 443 00:28:16,395 --> 00:28:18,330 ありがとうございました。 444 00:28:18,397 --> 00:28:21,834 そして 多大なるご迷惑を おかけしてしまい→ 445 00:28:21,901 --> 00:28:23,903 申し訳ありませんでした」。 446 00:28:29,341 --> 00:28:30,843 (笙野) わぁ! 447 00:28:31,844 --> 00:28:34,280 今夜 Sabalanで ショーがあるらしいよ→ 448 00:28:34,346 --> 00:28:37,283 田中さんの。 (笙野) えっ? 449 00:28:37,349 --> 00:28:39,785 朱里ちゃんが 「行けない」って悔しがってた。 450 00:28:39,852 --> 00:28:43,289 友達が関わってるイベントに 誘われてるんだってさ。 451 00:28:43,355 --> 00:28:46,292 俺が言うのも何だけど…→ 452 00:28:46,358 --> 00:28:50,296 朱里ちゃんがいると 何かと厄介だから→ 453 00:28:50,362 --> 00:28:52,364 チャンスなんじゃね? 454 00:29:00,873 --> 00:29:02,808 (朱里の声) 「今日は行けなくて残念。 455 00:29:02,875 --> 00:29:05,878 愛を送るので がんばってください!!」。 456 00:29:06,879 --> 00:29:09,315 (三好) あれ? (田中さん) あ…。 457 00:29:09,381 --> 00:29:12,384 >> これ 朱里ちゃん? (田中さん) あっ はい。 458 00:29:13,385 --> 00:29:16,822 へぇ~ 似合うじゃん。 459 00:29:16,889 --> 00:29:18,891 かわいいなぁ。 460 00:29:20,392 --> 00:29:21,827 (田中さん) ですよね。 461 00:29:21,894 --> 00:29:23,329 そろそろ時間だよ。 462 00:29:23,395 --> 00:29:25,898 (田中さん) あっ はい。 >> 始めよう。 463 00:29:29,835 --> 00:29:34,340 (拍手と歓声) 464 00:29:48,854 --> 00:29:57,363 (拍手と歓声) 465 00:29:59,865 --> 00:30:27,326 (手拍子) 466 00:30:27,393 --> 00:30:34,833 (拍手と歓声) 467 00:30:37,336 --> 00:30:39,271 (笙野) すみません お忙しいのに。 468 00:30:39,338 --> 00:30:41,774 (田中さん) 申し訳ございません。 (笙野) えっ? 469 00:30:41,841 --> 00:30:44,276 (田中さん) あの夜は 数々のご無礼を…。 470 00:30:44,343 --> 00:30:46,278 何と お詫び申し上げれば よいものか→ 471 00:30:46,345 --> 00:30:49,281 言葉も見つかりません。 (笙野) いや そんな…。 472 00:30:49,348 --> 00:30:52,785 (田中さん) 酔っていたとはいえ 夜中に男性のベッドに忍び込み→ 473 00:30:52,851 --> 00:30:55,287 一夜を共にするなど あってはならぬこと。 474 00:30:55,354 --> 00:30:57,289 断罪していただきたい! 475 00:30:57,356 --> 00:30:58,791 (笙野) いや…。 476 00:30:58,857 --> 00:31:02,294 何もなかったですよね? 俺たち。 477 00:31:02,361 --> 00:31:06,799 (田中さん) あったといえば あったし なかったともいえると思います。 478 00:31:06,865 --> 00:31:09,802 宗教によりますね イスラム的にはアウトです。 479 00:31:09,868 --> 00:31:11,804 (笙野) ここ日本だし。 (田中さん) あっ…。 480 00:31:11,871 --> 00:31:14,306 土下座でいいですか? (笙野) あっ…! 481 00:31:14,373 --> 00:31:18,310 もう… もう やめてください ホントに大丈夫です。 482 00:31:18,377 --> 00:31:20,312 僕は→ 483 00:31:20,379 --> 00:31:22,881 あなたに指一本 触れてない。 484 00:31:24,383 --> 00:31:28,254 酔ってたけど 記憶ないけど 分かるんです。 485 00:31:28,320 --> 00:31:30,756 だって…→ 486 00:31:30,823 --> 00:31:35,327 僕は あなたに 1ミリも下心を抱いてない。 487 00:31:37,329 --> 00:31:42,268 だから 安心して また 一緒に飯でも食いましょう。 488 00:31:42,334 --> 00:31:44,770 酔っぱらっても大丈夫。 489 00:31:44,837 --> 00:31:48,340 僕は そういう気持ちにならない 自信があります。 490 00:31:51,844 --> 00:31:53,779 (笙野) あなたの踊りを見て→ 491 00:31:53,846 --> 00:31:57,283 偏見を持っていた自分が 恥ずかしくなりました。 492 00:31:57,349 --> 00:32:01,787 とてもストイックで 美しいと感じました。 493 00:32:01,854 --> 00:32:03,289 多分→ 494 00:32:03,355 --> 00:32:07,359 あなたの心の内が とても美しいからでしょう。 495 00:32:10,362 --> 00:32:11,797 (三好)〔キレイだなぁ〕 496 00:32:11,864 --> 00:32:15,868 〔濁りのない すっごく 美しい空気をまとってる〕 497 00:32:18,370 --> 00:32:21,373 (田中さん) 私 すごく うれしかったんです。 498 00:32:22,875 --> 00:32:28,747 キレイだなんて 初めて男性に言っていただいて。 499 00:32:28,814 --> 00:32:30,316 (笙野) ええ。 500 00:32:32,818 --> 00:32:35,754 (田中さん) でも いつの間にか→ 501 00:32:35,821 --> 00:32:39,758 欲張りになってたみたいです。 502 00:32:39,825 --> 00:32:41,327 (笙野) えっ? 503 00:32:45,831 --> 00:32:47,266 〔かわいい かわいい〕 504 00:32:47,333 --> 00:32:50,336 〔もう やめてください セクハラですよ!〕 505 00:32:53,839 --> 00:32:56,275 (三好)〔これ朱里ちゃん?〕 (田中さん)〔あっ はい〕 506 00:32:56,342 --> 00:32:58,344 〔かわいいなぁ〕 507 00:32:59,845 --> 00:33:01,347 (田中さん)〔ですよね〕 508 00:33:01,347 --> 00:33:07,853 ♪~ 509 00:33:07,853 --> 00:33:10,789 (田中さん) ホントは→ 510 00:33:10,856 --> 00:33:14,360 「キレイだね」って言われるより…。 511 00:33:16,362 --> 00:33:20,299 「かわいいね」って 頭をなでられたい。 512 00:33:20,366 --> 00:33:22,868 好きな人にだけは。 513 00:33:22,868 --> 00:33:29,308 ♪~ 514 00:33:29,308 --> 00:33:31,243 (田中さん) なんて…。 515 00:33:31,310 --> 00:33:34,747 ごめんなさい 忘れてください。 516 00:33:34,813 --> 00:33:38,817 何か ここのところ すごく ナイーブになっていて。 517 00:33:40,319 --> 00:33:43,756 それではまた 失礼します。 518 00:33:43,822 --> 00:33:46,258 (ドアが開く音) 519 00:33:46,325 --> 00:33:48,761 (笙野) えっ? (ドアが閉まる音) 520 00:33:48,827 --> 00:33:50,329 (笙野) えっ? 521 00:33:51,830 --> 00:33:53,832 ちょっと待って 田中さん。 522 00:33:55,834 --> 00:33:58,837 俺のこと…? えぇ? 523 00:34:00,339 --> 00:34:02,274 (女性) かわいい~。 (男性) そうなんですよ。 524 00:34:02,341 --> 00:34:05,344 今季のエミルナのトレンドですね。 525 00:34:09,348 --> 00:34:10,783 (女性) 今日は どうも ありがとうございました。 526 00:34:10,849 --> 00:34:12,284 (華) ありがとうございました。 527 00:34:12,351 --> 00:34:13,852 (女性) 失礼いたします。 (華) 失礼いたします。 528 00:34:17,356 --> 00:34:18,791 (進吾) これ 俺が担当してる→ 529 00:34:18,857 --> 00:34:20,793 ウェブ雑誌なんだけど。 (華) うん。 530 00:34:20,859 --> 00:34:23,295 (進吾) エミルナさんと 何かコラボできたらと思って。 531 00:34:23,362 --> 00:34:25,798 よかったら つないでよ。 532 00:34:25,864 --> 00:34:29,234 (華) 私 まだ新人だから そんな力ないし…。 533 00:34:29,301 --> 00:34:31,737 うん 一応 預かっとく。 >> 分かってる。 534 00:34:31,804 --> 00:34:33,806 チャンスあったら よろしく。 (華) うん。 535 00:34:37,810 --> 00:34:39,745 (華) 誰 探してんの? 536 00:34:39,812 --> 00:34:41,747 (進吾) 別に。 537 00:34:41,814 --> 00:34:43,816 (華) じゃあ。 (進吾) じゃあ。 538 00:34:43,816 --> 00:34:59,331 ♪~ 539 00:34:59,331 --> 00:35:00,766 (三好) あれ どうしたの? 540 00:35:00,833 --> 00:35:03,268 (朱里) あっ 田中さん まだいるかなって思って。 541 00:35:03,335 --> 00:35:05,270 あぁ Saliちゃんなら スタジオにいるよ。 542 00:35:05,337 --> 00:35:09,274 (朱里) スタジオ? >> うん 個人練習したいって。 543 00:35:09,341 --> 00:35:13,278 何かさ… ちょっと変だったけど 大丈夫かな? 544 00:35:13,345 --> 00:35:16,782 (朱里) 変って どんなふうに? >> いや 元気なかったっていうか。 545 00:35:16,849 --> 00:35:20,285 ショーの後 外で お客さんと話してたんだけど→ 546 00:35:20,352 --> 00:35:21,787 何かあったのかと思って。 547 00:35:21,854 --> 00:35:24,857 ほら 前にペンを忘れてった人。 548 00:35:39,037 --> 00:35:40,472 (朱里) 田中さん! 549 00:35:40,539 --> 00:35:43,041 笙野に何かされたんですか? 550 00:35:47,546 --> 00:35:52,484 (田中さん) あんなことで人前で泣くなんて どうかしてますよね。 551 00:35:52,551 --> 00:35:55,487 つい 三好さんに→ 552 00:35:55,554 --> 00:35:58,991 抱いてはいけない期待を 持ってしまって。 553 00:35:59,057 --> 00:36:02,060 ホント 情けないです。 554 00:36:03,562 --> 00:36:07,499 でも 踊ったらスッキリしました。 555 00:36:07,566 --> 00:36:11,003 たとえ想いは叶わなくても→ 556 00:36:11,069 --> 00:36:15,073 私は 好きな人の隣で 踊ることができる。 557 00:36:16,575 --> 00:36:19,578 胸を張ろうって決めたんです。 558 00:36:21,079 --> 00:36:23,515 誰に何を言われても→ 559 00:36:23,582 --> 00:36:27,085 私にはベリーダンスがあるから 大丈夫です。 560 00:36:27,085 --> 00:36:47,039 ♪~ 561 00:36:47,039 --> 00:36:49,975 (田中さん) 何かあったんですか? 562 00:36:50,042 --> 00:36:53,045 (朱里) 別に 何も…。 563 00:36:55,047 --> 00:36:56,548 フフ…。 564 00:37:01,053 --> 00:37:04,990 (田中さん) あの夜 倉橋さんが来てくれて→ 565 00:37:05,057 --> 00:37:08,493 助かりました ホントに。 566 00:37:08,560 --> 00:37:11,496 だから あの…→ 567 00:37:11,563 --> 00:37:15,000 何か できることがあるんだったら→ 568 00:37:15,067 --> 00:37:17,569 私も お役に立ちたいです。 569 00:37:28,080 --> 00:37:33,452 (朱里) 酔っぱらって やらかした男友達→ 570 00:37:33,518 --> 00:37:37,022 進吾っていうんですけど。 571 00:37:38,523 --> 00:37:41,960 大学のサークルで出会ったんです。 572 00:37:42,027 --> 00:37:44,963 〔わぁ~!〕 〔キャ~!〕 573 00:37:45,030 --> 00:37:47,966 (朱里)〔イェ~イ!〕 574 00:37:48,033 --> 00:37:49,534 〔ん?〕 575 00:37:53,038 --> 00:37:55,474 (朱里)〔やらないの?〕 576 00:37:55,540 --> 00:37:56,975 〔アウトドア嫌い〕 577 00:37:57,042 --> 00:38:00,479 (朱里)〔じゃあ 何でサークル入ったの?〕 578 00:38:00,545 --> 00:38:02,481 〔普通のバレーと 間違えたんだよ〕 579 00:38:02,547 --> 00:38:05,984 (朱里)〔えっ… 何それ 進吾君って面白~い〕 580 00:38:06,051 --> 00:38:07,986 〔自分だって ビーチバレー興味ないでしょ?〕 581 00:38:08,053 --> 00:38:09,554 (朱里)〔えっ?〕 582 00:38:10,555 --> 00:38:12,991 〔高崎先輩 目当てで 入ってみたけど→ 583 00:38:13,058 --> 00:38:14,993 彼女がいるって分かって 後悔した?〕 584 00:38:15,060 --> 00:38:17,496 〔なら やめればいいのに〕 585 00:38:17,562 --> 00:38:19,498 (朱里)〔何で?〕 586 00:38:19,564 --> 00:38:22,000 〔君らのたまり場の居酒屋→ 587 00:38:22,067 --> 00:38:24,002 俺のバイト先なんだよね〕 588 00:38:24,069 --> 00:38:27,506 (朱里)〔ってか昨日 飲み会で会った オッサン超絶キモかったよね〕 589 00:38:27,572 --> 00:38:30,008 (沙奈) 〔いや アレはないわ マジ無理〕 590 00:38:30,075 --> 00:38:32,444 〔何様だよ マジ生まれ変わってこいや!〕 591 00:38:32,511 --> 00:38:36,014 (進吾の声)〔倉橋さんって 実は性格悪いよね〕 592 00:38:37,015 --> 00:38:38,450 (朱里)〔なんだ…〕 593 00:38:38,517 --> 00:38:41,453 〔バレてんなら もういいわ〕 594 00:38:41,520 --> 00:38:44,956 〔は? 女 怖えぇ…〕 595 00:38:45,023 --> 00:38:48,960 (朱里) それから仲良くなったんだけど→ 596 00:38:49,027 --> 00:38:52,531 別に 付き合うとかなくて。 597 00:38:54,533 --> 00:38:56,968 既に本性も知られてるし。 598 00:38:57,035 --> 00:39:01,973 進吾は 私には興味持たなそうな タイプだったので。 599 00:39:02,040 --> 00:39:04,476 (田中さん) はぁ。 600 00:39:04,543 --> 00:39:10,549 (朱里) まぁ その後も飲み会ばっか やってたんですけど。 601 00:39:12,551 --> 00:39:16,988 ある時 ヤバい人たちと会っちゃって。 602 00:39:17,055 --> 00:39:18,490 (田中さん) ヤバい人? 603 00:39:18,557 --> 00:39:20,992 (朱里) やけにスペックも高くて→ 604 00:39:21,059 --> 00:39:23,995 スマートでコミュ力もあって。 605 00:39:24,062 --> 00:39:26,998 でも 全員 彼女がいないなんて→ 606 00:39:27,065 --> 00:39:30,001 何か 違和感あり過ぎっていうか。 607 00:39:30,068 --> 00:39:31,937 だから→ 608 00:39:32,003 --> 00:39:35,440 私は 二次会はパスしたんです。 609 00:39:35,507 --> 00:39:37,943 そしたら→ 610 00:39:38,009 --> 00:39:40,946 ノンアルのカクテルしか 飲んでないのに→ 611 00:39:41,012 --> 00:39:43,448 酔いが回ってきちゃって…。 612 00:39:43,515 --> 00:39:45,450 (田中さん) えっ どうして? 613 00:39:45,517 --> 00:39:47,452 (朱里) 多分→ 614 00:39:47,519 --> 00:39:52,457 アルコール入ってるのに ウソつかれたんだと思います。 615 00:39:52,524 --> 00:39:57,963 (田中さん) えっ…。 (朱里) それで 友達が心配になって。 616 00:39:58,029 --> 00:40:00,465 その子→ 617 00:40:00,532 --> 00:40:02,968 気に入った男の人と→ 618 00:40:03,034 --> 00:40:05,036 途中で いなくなってたんです。 619 00:40:07,038 --> 00:40:10,475 (朱里の声) 電話してみたら様子が変で…。 620 00:40:10,542 --> 00:40:13,478 📱(麻衣)〔朱里…〕 (朱里)〔どうしたの? 大丈夫?〕 621 00:40:13,545 --> 00:40:15,981 📱〔ちょっとヤバいかも…〕 622 00:40:16,047 --> 00:40:18,984 📱〔何か 急に酔いが…〕 623 00:40:19,050 --> 00:40:21,987 (麻衣)〔2人で抜けよう って言うから来たのに→ 624 00:40:22,053 --> 00:40:24,990 後から他の人も来ちゃって→ 625 00:40:25,056 --> 00:40:28,493 個室に連れてかれて…〕 〔ノック〕 626 00:40:28,560 --> 00:40:31,496 〔麻~衣ちゃん! ねぇ大丈夫?〕 627 00:40:31,563 --> 00:40:34,433 📱(麻衣)〔何とかトイレに 逃げたんだけど→ 628 00:40:34,499 --> 00:40:38,436 何か常連っぽくって… どうしよう…〕 629 00:40:38,503 --> 00:40:39,938 📱〔呼び出し音〕 630 00:40:40,005 --> 00:40:42,507 〔今 俺バイト中なんだけど〕 631 00:40:44,509 --> 00:40:48,446 〔すぐ行くから 絶対1人で店 入んなよ〕 632 00:40:48,513 --> 00:40:50,448 〔ホントに怖くて…〕 (朱里)〔怖かったね〕 633 00:40:50,515 --> 00:40:51,950 〔大丈夫だよ〕 〔泣き声〕 634 00:40:52,017 --> 00:40:55,520 (朱里)〔よろしく ごめんね ありがと〕 >> 〔うん また連絡する〕 635 00:40:55,520 --> 00:41:03,528 ♪~ 636 00:41:03,528 --> 00:41:05,030 (朱里)〔ごめん〕 637 00:41:08,533 --> 00:41:11,469 (進吾)〔あのさぁ…〕 638 00:41:11,536 --> 00:41:13,972 〔男ナメてっからだよ!〕 639 00:41:14,039 --> 00:41:15,974 〔自分らが ああいうヤツらに どういう目で見られてっか→ 640 00:41:16,041 --> 00:41:17,976 自覚あんの?〕 641 00:41:18,043 --> 00:41:20,478 (朱里)〔分かってるよ〕 642 00:41:20,545 --> 00:41:22,480 〔そんなの ランドセル背負ってる頃から→ 643 00:41:22,547 --> 00:41:24,983 嫌ってほど分かってる〕 644 00:41:25,050 --> 00:41:27,485 〔でも好きになるのは異性だし→ 645 00:41:27,552 --> 00:41:29,487 用心して画策して→ 646 00:41:29,554 --> 00:41:32,424 でも いいなって思ったら気も緩む〕 647 00:41:32,491 --> 00:41:34,492 〔ごめんなさい…〕 648 00:41:36,995 --> 00:41:38,930 〔今度から→ 649 00:41:38,997 --> 00:41:42,500 他の男と2人で飲む時は 俺のバイト先で飲んで〕 650 00:41:52,510 --> 00:41:54,512 〔2秒で行けるから〕 651 00:41:59,017 --> 00:42:01,019 (朱里) 多分…。 652 00:42:03,021 --> 00:42:06,024 すごく好きだった。 653 00:42:09,527 --> 00:42:12,464 (朱里) なのに…。 654 00:42:12,530 --> 00:42:15,533 酔っぱらって関係を持った朝…。 655 00:42:18,036 --> 00:42:20,472 謝られました。 656 00:42:20,538 --> 00:42:22,974 >> 〔ごめん〕 (朱里)〔えっ?〕 657 00:42:23,041 --> 00:42:26,478 〔友達なのに こんなことして ごめん〕 658 00:42:26,544 --> 00:42:28,546 〔二度と触れたりしないから〕 659 00:42:31,983 --> 00:42:35,487 (朱里) ホント 最悪…。 660 00:42:35,487 --> 00:42:54,005 ♪~ 661 00:42:54,005 --> 00:42:55,440 (田中さん) あ…。 662 00:42:55,507 --> 00:42:57,442 あの…。 663 00:42:57,509 --> 00:43:00,445 あっ こういう時は あの… ハーブウオーター。 664 00:43:00,512 --> 00:43:03,949 ハーブウオーターを飲むと 気持ちが落ち着きますよ。 665 00:43:04,015 --> 00:43:06,451 私 いつも持ち歩いてて…。 666 00:43:06,518 --> 00:43:08,520 ちょ… ちょっと待ってくださいね。 667 00:43:12,023 --> 00:43:14,025 (田中さん) こ… これ。 668 00:43:18,029 --> 00:43:20,465 (チョロチョロという音) (田中さん) あっ… あれ? 669 00:43:20,532 --> 00:43:23,034 あっ… ない。 670 00:43:25,036 --> 00:43:27,472 (朱里) フフフ…。 671 00:43:27,539 --> 00:43:30,475 (田中さん) すいません… あの 私→ 672 00:43:30,542 --> 00:43:32,477 役に立ちたいなんて言っといて→ 673 00:43:32,544 --> 00:43:35,981 私 こういう時 何て声を掛ければいいのか→ 674 00:43:36,047 --> 00:43:39,551 全く分からなくて その… ごめんなさい。 675 00:43:43,555 --> 00:43:45,991 (朱里) ありがとうございます。 676 00:43:46,057 --> 00:43:48,493 (田中さん) えっ? 677 00:43:48,560 --> 00:43:53,999 (朱里) 久々に愚痴ったら 何か ちょっと元気出てきました。 678 00:43:54,065 --> 00:43:56,568 ありがとうございます。 679 00:43:58,069 --> 00:44:01,006 (田中さん) あぁ…。 (朱里) ハハ…。 680 00:44:01,072 --> 00:44:03,508 フフ…。 681 00:44:03,575 --> 00:44:06,511 (田中さん) あっ 少しですが…。 682 00:44:06,578 --> 00:44:08,580 (朱里) いただきます。 683 00:44:08,580 --> 00:44:15,587 ♪~ 684 00:44:15,587 --> 00:44:19,591 (ベル) 685 00:44:19,591 --> 00:44:27,098 ♪~ 686 00:44:27,098 --> 00:44:29,100 (田中さん 骨が鳴る音) いっ…! 687 00:44:29,100 --> 00:44:34,039 ♪~ 688 00:44:34,039 --> 00:44:37,475 (田中さん) 朝 起きた瞬間から 左肩に激痛が走って→ 689 00:44:37,542 --> 00:44:39,978 全く動かせないんです。 690 00:44:40,045 --> 00:44:41,980 こんなの初めてで…。 691 00:44:42,047 --> 00:44:45,483 私 ダンサーなんです! すぐに治さないと…。 692 00:44:45,550 --> 00:44:48,553 あ~ すぐには ちょっと無理かなぁ。 693 00:44:50,055 --> 00:44:51,990 (田中さん) そんなに重症なんですか? 694 00:44:52,057 --> 00:44:56,494 重症も何も まぁ よくある一般的な→ 695 00:44:56,561 --> 00:44:57,996 四十肩。 696 00:44:58,063 --> 00:45:01,066 (田中さん) えっ? >> 老化現象ですね。 697 00:45:01,066 --> 00:45:03,568 ♪~ 698 00:45:09,074 --> 00:45:11,076 (朱里) 田中さ~ん! 699 00:45:14,079 --> 00:45:15,513 (朱里) 私 来週から→ 700 00:45:15,580 --> 00:45:18,016 振り付けクラスのレッスンも 受けてみようと思います。 701 00:45:18,083 --> 00:45:21,019 基礎だけじゃなくて 振りも一緒に覚えて踊った方が→ 702 00:45:21,086 --> 00:45:24,022 楽しめるんじゃないかって Miki先生に言われて。 703 00:45:24,089 --> 00:45:28,026 何とかベリーダンスの楽しみ方を 見つけられるよう頑張ります! 704 00:45:28,093 --> 00:45:30,528 (田中さん) ベリーダンス? 705 00:45:30,595 --> 00:45:33,965 何それ… 忘れたわ。 706 00:45:34,032 --> 00:45:36,968 (朱里) えっ どうしたんですか…? (田中さん) 触らないで! 707 00:45:37,035 --> 00:45:39,971 私は 心に重症を負ったのよ。 708 00:45:40,038 --> 00:45:41,973 (朱里) そんな時こそダンスを…。 709 00:45:42,040 --> 00:45:43,975 (田中さん) もう踊れない。 710 00:45:44,042 --> 00:45:46,478 ダンスを踊れない私なんて→ 711 00:45:46,544 --> 00:45:48,980 ただのおばさんよ~!! 712 00:45:49,047 --> 00:45:51,549 (朱里) えぇ!? 田中さん!? 713 00:45:51,549 --> 00:45:55,553 ♪~ 61534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.