All language subtitles for Melrose Place - 1x30 - Carpe Diem.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,287 --> 00:02:13,677 - 'Morning. - 'Morning. Smells great. 2 00:02:13,847 --> 00:02:16,919 Yeah, cheddar and scallion omelet a la Campbell. 3 00:02:18,887 --> 00:02:21,355 Look, Billy, about last night. 4 00:02:21,527 --> 00:02:24,280 Yeah, that's all I've been thinking about. 5 00:02:25,847 --> 00:02:29,760 - Me too. I think we should talk. - I think we've done enough talking. 6 00:02:29,927 --> 00:02:31,758 But let's not jump. 7 00:02:31,927 --> 00:02:35,920 - Let's take our time. - We've been living together for a year. 8 00:02:36,087 --> 00:02:40,444 You know what I mean. We haven't even gone on a real date yet. 9 00:02:40,607 --> 00:02:45,283 OK. All right, cancel all your plans. Tonight at 7.30 I'm gonna pick you up, 10 00:02:45,447 --> 00:02:49,122 and we're going out for the most romantic night you ever had. 11 00:02:49,287 --> 00:02:52,359 Whatever you say, Prince Charming. 12 00:02:52,527 --> 00:02:56,600 Oh, can we keep our new status private, OK? 13 00:02:56,767 --> 00:03:00,077 Sure. But what's the big secret? 14 00:03:00,927 --> 00:03:04,363 No secret, just privacy. 15 00:03:04,527 --> 00:03:08,281 I don't like people knowing my business. I don't like to know theirs. 16 00:03:08,447 --> 00:03:10,881 - Like Michael and Jane? - Yeah. 17 00:03:11,047 --> 00:03:12,799 He's the one having the affair, 18 00:03:12,967 --> 00:03:15,686 but because I know about it and Jane doesn't, 19 00:03:15,847 --> 00:03:18,805 - I feel like I'm part of it somehow. - All right. 20 00:03:18,967 --> 00:03:21,003 To minding our own business. 21 00:03:21,167 --> 00:03:23,601 - And to tonight. - Tonight. 22 00:03:31,127 --> 00:03:35,325 One more day, and you'll have been shackled to me for two whole years. 23 00:03:35,487 --> 00:03:38,001 Shackled isn't the term I'd use, sweetheart. 24 00:03:38,167 --> 00:03:40,522 Prove it, let's both be late for work. 25 00:03:40,687 --> 00:03:42,484 - Come on, Janey. - Michael. 26 00:03:42,647 --> 00:03:44,956 If I'm late today, I won't get off tomorrow. 27 00:03:45,127 --> 00:03:46,924 That's when we should celebrate. 28 00:03:47,087 --> 00:03:49,203 Promise you get tomorrow night off? 29 00:03:49,367 --> 00:03:52,518 I'll probably have to be on call for a couple of hours, 30 00:03:52,687 --> 00:03:55,121 but I'll try to get away. 31 00:03:55,287 --> 00:03:57,403 OK, I miss you, Michael. 32 00:03:57,567 --> 00:04:00,798 We need some time together. You've been working too hard. 33 00:04:00,967 --> 00:04:02,525 I miss you too, sweetheart. 34 00:04:02,687 --> 00:04:07,363 Now if you don't leave me alone, I'll never get out of here. Now go on, scoot. 35 00:04:27,287 --> 00:04:30,165 - Good morning. - Hi, you're running late. 36 00:04:30,327 --> 00:04:32,716 - That's not like you. - So are you. 37 00:04:35,567 --> 00:04:37,797 Oh, I didn't want to wake up this morning, 38 00:04:37,967 --> 00:04:41,084 I was having this very sexy dream. 39 00:04:41,247 --> 00:04:45,638 Wrapped in the arms of this passionate Italian... 40 00:04:46,687 --> 00:04:50,475 I forgot, this is real life. In real life, we're discreet. 41 00:04:50,647 --> 00:04:52,717 Sorry. I'd like to see you again. Soon. 42 00:04:52,887 --> 00:04:55,879 I checked the schedules. We're both off tomorrow night. 43 00:04:56,047 --> 00:05:00,404 Oh, Kimberly, I mean, I'm stuck. It's my anniversary. 44 00:05:02,247 --> 00:05:04,124 I promised Jane we'd go to dinner. 45 00:05:04,287 --> 00:05:07,006 Of course. That's what you should do. That's fine. 46 00:05:07,167 --> 00:05:09,601 What about the next night? 47 00:05:09,767 --> 00:05:12,998 No good. I'm on all night. 48 00:05:13,167 --> 00:05:16,159 But that's beside the point. This whole thing is no good. 49 00:05:16,327 --> 00:05:19,603 - It's just one night. - No, it's this whole way of life. 50 00:05:19,767 --> 00:05:23,521 Sneaking around, catching a night, feeling guilty about your wife. 51 00:05:23,687 --> 00:05:25,723 I won't do it. I'm not some bimbo. 52 00:05:25,887 --> 00:05:28,401 I'm a doctor, for God sakes. This is not me. 53 00:05:28,567 --> 00:05:31,479 OK, look, I'll try to work something out. 54 00:05:31,647 --> 00:05:34,161 I'll see you on rounds. 55 00:05:54,727 --> 00:05:58,163 - Yeah? - So... 56 00:05:58,327 --> 00:06:02,479 ...what kind of date is this, I mean, as far as dress is concerned. 57 00:06:02,647 --> 00:06:04,956 Well, it's casual but dressy. 58 00:06:05,127 --> 00:06:07,561 You know, sexy but a little demure. 59 00:06:07,727 --> 00:06:09,206 Thanks, you're a big help. 60 00:06:09,367 --> 00:06:12,564 Well, a guy's gotta be surprised when he comes to the door. 61 00:06:12,727 --> 00:06:16,561 It spoils the mystery, having to wait for your date to clip his toenails 62 00:06:16,727 --> 00:06:19,719 - before you can put your makeup on. - Speaking of makeup, 63 00:06:19,887 --> 00:06:23,641 I think you could use a little less. It tends to get thick when you go out. 64 00:06:23,807 --> 00:06:25,877 You never said anything before. 65 00:06:26,047 --> 00:06:27,878 I never took you out before. 66 00:06:28,047 --> 00:06:31,039 Keep this up, Campbell, and there may not be a date. 67 00:06:34,287 --> 00:06:36,482 Tell me this... 68 00:06:37,847 --> 00:06:41,123 ...where are you taking me? - To the concert in the park. 69 00:06:42,927 --> 00:06:46,761 It's perfect. I've got some jeans in the dryer. 70 00:06:46,927 --> 00:06:49,600 Well, hurry up, I'm picking you up in 15 minutes. 71 00:06:53,207 --> 00:06:55,767 - Hi. - Hi. You seem happy. 72 00:06:55,927 --> 00:06:58,487 - Yeah, I guess I am. How're you? - Good. I'm good. 73 00:06:58,647 --> 00:07:01,400 I'm just thinking about marriage, you know? 74 00:07:01,567 --> 00:07:05,276 - We're having our anniversary tomorrow. - Congratulations. 75 00:07:05,447 --> 00:07:08,007 Thanks. Anyway, 76 00:07:08,167 --> 00:07:10,920 I was noticing older couples today on my way home. 77 00:07:11,087 --> 00:07:13,726 And you know they've gone through tough times, 78 00:07:13,887 --> 00:07:16,799 but they stuck it out and built something together. 79 00:07:16,967 --> 00:07:20,596 I think that's what's so great about marriage, the commitment. 80 00:07:20,767 --> 00:07:24,362 And they say that the first couple of years are the hardest... 81 00:07:27,207 --> 00:07:29,596 - I'm yapping a lot, aren't I? - Oh, no. 82 00:07:29,767 --> 00:07:33,555 - I think you're right. - Things have been crazy lately. 83 00:07:33,727 --> 00:07:37,606 Michael's been working more than ever, I'm at the studio constantly. 84 00:07:39,807 --> 00:07:41,957 It'll be good to have a night together. 85 00:07:42,127 --> 00:07:44,322 It'll be great. 86 00:07:44,487 --> 00:07:48,241 Listen, I've got to go, I'm going to be late. 87 00:07:48,407 --> 00:07:52,320 - Hot date? - Yeah, well, no. 88 00:07:52,487 --> 00:07:56,844 No, I'm going to go get a bite with Billy. So see you later. 89 00:07:57,007 --> 00:07:59,441 Hey, thanks for the ear. 90 00:07:59,607 --> 00:08:02,519 - Have a great anniversary, Jane. - Thanks. 91 00:08:23,567 --> 00:08:26,001 I just can't stop thinking about Jane. 92 00:08:26,167 --> 00:08:31,002 There she is imagining her future with a husband I know is cheating on her. 93 00:08:31,167 --> 00:08:33,078 I couldn't bring myself to tell her. 94 00:08:33,967 --> 00:08:38,119 You did what you could. Like you said, it's their business. 95 00:08:39,967 --> 00:08:42,276 God, it's a beautiful night. 96 00:08:42,447 --> 00:08:46,440 I never thought of myself as a jazz fan, but it sounds great right now. 97 00:08:46,607 --> 00:08:48,996 Why would he do something like this to her? 98 00:08:49,167 --> 00:08:53,001 She is beautiful, she loves him. What does he want? 99 00:08:53,167 --> 00:08:56,125 I don't know. I don't think what he's doing is right, 100 00:08:56,287 --> 00:09:00,439 but it might turn out OK. You know, some marriages can survive affairs. 101 00:09:00,607 --> 00:09:02,882 It makes it stronger. 102 00:09:03,047 --> 00:09:06,244 - Are you saying this is a good thing? - No! 103 00:09:06,407 --> 00:09:09,922 Well, why not? It sounds like you're defending him. 104 00:09:10,087 --> 00:09:13,318 Let's not think about them. Let's think about us. 105 00:09:15,447 --> 00:09:16,675 You're right. 106 00:09:18,367 --> 00:09:22,246 Besides, I want to concentrate on you. 107 00:09:27,887 --> 00:09:30,959 Billy, I have to tell her. 108 00:09:31,127 --> 00:09:33,163 Don't get involved in that. 109 00:09:33,327 --> 00:09:35,887 Come on, what happened to the new discoveries? 110 00:09:36,047 --> 00:09:39,164 I'm sorry. Can we just hold off on this for now? 111 00:09:39,327 --> 00:09:42,763 - I thought this was what you wanted. - Does it have to be right now? 112 00:09:42,927 --> 00:09:46,397 Come on, Alison, the other night you practically seduced me. 113 00:09:46,567 --> 00:09:48,398 Excuse me? 114 00:09:48,567 --> 00:09:52,116 I didn't do anything we haven't been thinking about for a long time. 115 00:09:52,287 --> 00:09:54,357 So, what's the problem? 116 00:09:54,527 --> 00:09:57,678 The problem is, I'm talking about something important, 117 00:09:57,847 --> 00:09:59,246 and you're not listening. 118 00:09:59,407 --> 00:10:03,525 I'm listening. It sounds like you're using this thing as an excuse because 119 00:10:03,687 --> 00:10:06,406 you don't want to sleep with me. 120 00:10:10,727 --> 00:10:12,126 Wonderful. 121 00:10:12,287 --> 00:10:16,644 You've just taken all the romance out of this entire evening. 122 00:10:20,047 --> 00:10:23,278 - Fine. Let's go home. - Fine. 123 00:10:38,527 --> 00:10:41,564 - Yeah? - Good morning. 124 00:10:41,727 --> 00:10:43,445 - 'Morning. - How'd you sleep? 125 00:10:43,607 --> 00:10:46,997 OK, I guess, except for pretty intense dreams. 126 00:10:47,167 --> 00:10:48,964 Me too. 127 00:10:49,127 --> 00:10:51,243 Waves crashing against the rocks. 128 00:10:51,887 --> 00:10:56,278 - Flowers opening in the storm. - I'm sorry about last night. 129 00:10:56,447 --> 00:10:58,802 It's OK. I understand. 130 00:10:58,967 --> 00:11:02,243 - I'm sorry too. - We could give it another shot tonight. 131 00:11:02,407 --> 00:11:06,525 Stay in, order some pizza, have a couple glasses of wine. 132 00:11:06,687 --> 00:11:11,044 - Do something about those dreams. - Sounds great. 133 00:11:11,207 --> 00:11:14,517 Feel free to discuss what's ever on your mind. 134 00:11:14,687 --> 00:11:18,646 Don't worry. No talk about the neighbors. I promise. 135 00:11:18,807 --> 00:11:21,446 Cool. 136 00:11:35,167 --> 00:11:37,556 Good. Good, good, good. Yeah, right there. 137 00:11:40,687 --> 00:11:42,279 Hold that. 138 00:11:42,447 --> 00:11:44,324 Right, right. 139 00:11:49,527 --> 00:11:52,121 That's good. That's really good. Beautiful. 140 00:11:52,287 --> 00:11:53,959 Right there. 141 00:11:56,287 --> 00:11:58,596 That's right, hot, sexy. 142 00:11:58,767 --> 00:12:00,086 There you go. 143 00:12:01,567 --> 00:12:03,603 Great. 144 00:12:05,287 --> 00:12:07,118 Arch, your back a little bit. 145 00:12:07,287 --> 00:12:10,916 Oh, yes. Beautiful, great. 146 00:12:11,087 --> 00:12:13,362 How about look out over the ocean? 147 00:12:13,527 --> 00:12:15,597 Beautiful. You are so beautiful! 148 00:12:15,767 --> 00:12:18,361 Of course I am. I'm a model, you know. 149 00:12:18,527 --> 00:12:21,405 I starve so that others may drool. 150 00:12:21,567 --> 00:12:25,003 - You're so good at it too. - But I pay a terrible price. 151 00:12:25,167 --> 00:12:28,398 I'm empty, soulless, and sometimes irritable. 152 00:12:28,967 --> 00:12:32,926 - You know, I bet you're a mean drunk. - Hey, I can handle my liquor. 153 00:12:33,087 --> 00:12:35,601 Last week I threw my boyfriend in front of a bus. 154 00:12:35,767 --> 00:12:37,803 That wasn't gin, it was his attitude. 155 00:12:40,407 --> 00:12:44,195 Karen, I'll bet there are simpler ways to stay single. 156 00:12:44,367 --> 00:12:47,279 - You're all right, Jo. - Thanks. So are you. 157 00:12:47,887 --> 00:12:49,923 You should come out with us tonight. 158 00:12:50,087 --> 00:12:53,477 We'll hit a few clubs, break a few hearts, it'll be a blast. 159 00:12:53,647 --> 00:12:55,842 - I got this... - Come on, let's party. 160 00:12:57,687 --> 00:12:59,882 - OK, why not? - Cool. 161 00:13:00,047 --> 00:13:03,437 - We're not finished. Back on that bed. - Yes, ma'am. 162 00:13:03,607 --> 00:13:06,519 What do you think, just cos you're beautiful? Please. 163 00:13:11,967 --> 00:13:13,639 Hey, Kimberly. 164 00:13:16,007 --> 00:13:19,477 I've been thinking about all this, and I think I've figured... 165 00:13:25,607 --> 00:13:29,839 I had no right to get upset about your anniversary. It's not my business. 166 00:13:33,967 --> 00:13:36,276 I just don't play a great second fiddle, OK? 167 00:13:36,447 --> 00:13:39,439 No, it's not OK. 168 00:13:40,607 --> 00:13:44,520 All I've been thinking about is you, anniversary or not. 169 00:13:45,687 --> 00:13:48,599 I figured it out. 170 00:13:48,767 --> 00:13:51,235 I'll be at dinner, you beep me, all right? 171 00:13:51,407 --> 00:13:54,285 I'll tell Jane it's an emergency, we can be together. 172 00:13:54,447 --> 00:13:56,915 This is weird. I'm not sleeping, I feel guilty. 173 00:13:57,087 --> 00:13:59,920 There's nothing for you to feel guilty about. 174 00:14:00,087 --> 00:14:02,999 You're just being true to your feelings, and so am I. 175 00:14:03,167 --> 00:14:05,044 And the truth is, 176 00:14:05,767 --> 00:14:10,283 I'd rather be sleeping with you tonight than with anybody else in the world. 177 00:14:15,367 --> 00:14:17,722 I have contributed a lot to this campaign. 178 00:14:17,887 --> 00:14:21,197 It is arbitrary and unfair to keep me out of the client meeting. 179 00:14:21,367 --> 00:14:24,916 There is work to be done at your desk. Try and be a team player. 180 00:14:25,087 --> 00:14:26,679 Let me play, and maybe I will! 181 00:14:26,847 --> 00:14:30,556 I don't understand why you spend so much time trying to keep me down. 182 00:14:30,727 --> 00:14:34,242 Alison, could I please see you in my office? 183 00:14:44,287 --> 00:14:47,484 I want you to understand something. 184 00:14:47,647 --> 00:14:52,038 Amanda is your boss, like it or not. She makes the decisions, you carry them out. 185 00:14:52,207 --> 00:14:55,836 I don't ever want to see you challenge her in the workplace, clear? 186 00:14:56,007 --> 00:14:57,440 - Yes, it is. - Good. 187 00:14:57,607 --> 00:15:02,317 Now, as you may know, we're planning an executive retreat this weekend. 188 00:15:02,847 --> 00:15:06,522 - Amanda mentioned it, yes. - Go home, pack your bags after work. 189 00:15:06,687 --> 00:15:09,121 Come back and catch the group bus at 9.00. 190 00:15:09,287 --> 00:15:11,926 - Tonight? - You have something better to do? 191 00:15:12,607 --> 00:15:13,756 Well, Billy and I... 192 00:15:14,927 --> 00:15:16,440 No. 193 00:15:16,607 --> 00:15:18,006 Good. 194 00:15:18,167 --> 00:15:20,522 I'll need you to assist me. 195 00:15:20,687 --> 00:15:25,203 The open conflict between you and Amanda is what this retreat is about. 196 00:15:25,367 --> 00:15:28,279 Cooperation instead of competition. 197 00:15:30,167 --> 00:15:33,477 Well, I'm grateful, Lucy. This is wonderful. 198 00:15:33,647 --> 00:15:36,684 It can be, if you learn something. 199 00:15:37,847 --> 00:15:40,236 - I'll see you tonight. - Thank you. 200 00:15:46,767 --> 00:15:49,042 From now on, your lens is glued to my face. 201 00:15:49,207 --> 00:15:51,163 - No one else shoots me. - All right. 202 00:15:51,327 --> 00:15:55,081 - Anyone else for another round? - Everybody, of course. 203 00:15:56,447 --> 00:15:58,677 Is that the lucky guy? 204 00:15:58,847 --> 00:16:02,317 - Nice job, Jo. - Thank you very much. 205 00:16:02,487 --> 00:16:07,322 Mr Jake Hanson. This is Karen. 206 00:16:07,487 --> 00:16:11,400 - This is Michelle and Suzanne. - Nice meeting you guys. 207 00:16:11,567 --> 00:16:14,923 Pleasure's ours. Care for a martini? 208 00:16:15,087 --> 00:16:18,124 No, thank you, I'll just have a beer. Beer, all right? 209 00:16:19,407 --> 00:16:23,559 - Since when did you start smoking? - Oh, I used to smoke all the time. 210 00:16:23,727 --> 00:16:26,082 It's just, you know, old habits die hard. 211 00:16:26,247 --> 00:16:29,125 Jake, you have a massively talented girlfriend here. 212 00:16:29,287 --> 00:16:32,723 I hope you don't mind if she becomes an international success. 213 00:16:32,887 --> 00:16:37,199 - Oh, I think that's fine. - Good, cos we're celebrating tonight. 214 00:16:37,367 --> 00:16:39,562 We're going to go to the Black Hole. 215 00:16:39,727 --> 00:16:42,082 All-night heavy metal and sing-alongs. 216 00:16:42,247 --> 00:16:44,556 It's summer camp on bad acid. 217 00:16:46,647 --> 00:16:49,684 Listen, Jo, I don't think I can make it tonight. 218 00:16:49,847 --> 00:16:53,601 A bike came in the shop for emergency repairs as I was closing. 219 00:16:53,767 --> 00:16:56,918 - I gotta work on it in the morning. - Oh, Jake. 220 00:16:57,087 --> 00:16:58,884 I'm sorry. 221 00:16:59,047 --> 00:17:02,596 - Well, I still want to go. - Yeah, can Jo still come out and play? 222 00:17:02,767 --> 00:17:05,235 Yeah, sure, of course. 223 00:17:05,407 --> 00:17:07,841 If you don't get back too late, come by. 224 00:17:08,007 --> 00:17:10,316 - OK, I'll try. - Time to boogie. 225 00:17:10,487 --> 00:17:14,765 It was nice meeting you, Jake. 226 00:17:14,927 --> 00:17:17,999 - I really wish you could come. - Yeah, me too. I'm sorry. 227 00:17:18,167 --> 00:17:20,681 I wouldn't be any fun. Go have fun. 228 00:17:20,847 --> 00:17:23,361 OK, I'll see you later. 229 00:17:31,567 --> 00:17:34,559 - Yes, sir. Have a good evening. - Good evening. 230 00:17:40,167 --> 00:17:42,727 I haven't seen you this relaxed in a long time. 231 00:17:42,887 --> 00:17:45,526 It feels great to spend some time together. 232 00:17:45,687 --> 00:17:48,406 It sure does. Thank you. 233 00:17:49,687 --> 00:17:53,236 To our two years of marriage bliss and many more to come. 234 00:17:59,207 --> 00:18:02,961 You know, honey, I've been feeling a little down lately. 235 00:18:03,127 --> 00:18:05,516 Really? Why? 236 00:18:05,687 --> 00:18:08,884 I don't know, I think it's because I miss you. 237 00:18:09,767 --> 00:18:13,123 I feel like the hospital has been intruding our lives more. 238 00:18:13,287 --> 00:18:16,006 I'm sorry, sweetie, but that's the price I pay. 239 00:18:16,167 --> 00:18:18,044 I know, but not tonight, right? 240 00:18:18,207 --> 00:18:19,925 No, not tonight, right. 241 00:18:20,087 --> 00:18:21,156 OK. 242 00:18:21,327 --> 00:18:23,602 For this special night, we have desserts, 243 00:18:23,767 --> 00:18:28,079 including a hazelnut dacquoise and a double chocolate blackout cake. 244 00:18:28,247 --> 00:18:32,399 - I think I'll just have coffee. - Have something fatty, you deserve it. 245 00:18:33,687 --> 00:18:35,279 OK. 246 00:18:35,767 --> 00:18:36,916 No. 247 00:18:37,767 --> 00:18:39,405 No, please, no. 248 00:18:39,567 --> 00:18:42,161 I'm sorry, honey. It's the ER number. 249 00:18:42,327 --> 00:18:44,124 I have to call in. 250 00:18:44,287 --> 00:18:48,246 - You're gonna have to go, aren't you? - Yeah, probably. 251 00:18:49,687 --> 00:18:52,360 I'm really sorry. 252 00:18:57,367 --> 00:18:58,925 The check, please. 253 00:19:15,527 --> 00:19:18,485 I am sorry about tonight. There's nothing I could do. 254 00:19:18,647 --> 00:19:20,205 You know that, don't you? 255 00:19:20,367 --> 00:19:24,406 Don't worry about it. This wine will be great even without your company. 256 00:19:24,567 --> 00:19:28,116 I was just amazed that Lucy asked me to go. It is for executives only. 257 00:19:28,287 --> 00:19:30,881 Amanda is none too thrilled, I can tell you that. 258 00:19:31,047 --> 00:19:33,277 We've waited for a year for this romance, 259 00:19:33,447 --> 00:19:36,359 so we can put it off for another couple nights. 260 00:19:36,527 --> 00:19:39,485 You're so great. Thanks for being so understanding. 261 00:19:39,647 --> 00:19:43,356 I don't have much choice. Have a good time. 262 00:19:43,527 --> 00:19:45,518 I'll miss you. 263 00:19:52,407 --> 00:19:56,002 Jane. Hey, this is the night, isn't it? 264 00:19:56,167 --> 00:19:57,680 Yeah. 265 00:19:57,847 --> 00:20:00,884 - What's wrong? - Michael got called to the hospital. 266 00:20:01,047 --> 00:20:02,958 Right in the middle of dinner. 267 00:20:03,127 --> 00:20:06,085 I don't know, I'm pissed off, and I know I shouldn't be. 268 00:20:06,247 --> 00:20:08,317 But he's gone all the time. 269 00:20:08,487 --> 00:20:11,160 And then tonight of all nights. 270 00:20:11,327 --> 00:20:12,806 It just hurts, that's all. 271 00:20:12,967 --> 00:20:15,561 That's terrible. 272 00:20:15,727 --> 00:20:19,117 Hey, I'm married to a doctor, he's got responsibilities. 273 00:20:19,287 --> 00:20:22,120 I just wish I could stop getting so paranoid. 274 00:20:22,887 --> 00:20:24,923 What do you mean, paranoid? 275 00:20:25,087 --> 00:20:29,126 You know, like he doesn't love me or something. 276 00:20:29,847 --> 00:20:32,645 He just gets so distant sometimes. He's so tired. 277 00:20:34,047 --> 00:20:36,561 - It's nothing, really. - Jane. 278 00:20:39,127 --> 00:20:43,643 I think there's something I have to tell you. If it were me, I'd want to know. 279 00:20:43,807 --> 00:20:45,399 What is it? 280 00:20:45,567 --> 00:20:48,957 I've been holding this inside since I saw it 281 00:20:49,127 --> 00:20:51,402 because it's none of my business. 282 00:20:51,567 --> 00:20:55,196 - You have a right to know. - What, Alison? 283 00:20:55,367 --> 00:20:58,837 I was at the hospital getting my checkup for surgery. 284 00:20:59,007 --> 00:21:03,762 And I was leaving, and in the parking lot, I saw Michael. 285 00:21:04,527 --> 00:21:06,916 - Yeah, so? - He was with Kimberly. 286 00:21:07,967 --> 00:21:11,004 They had their arms around each other. It was intense. 287 00:21:11,167 --> 00:21:14,876 It was very intense. They were all over each other. 288 00:21:15,047 --> 00:21:18,835 What? No, you must have misunderstood. 289 00:21:19,007 --> 00:21:23,000 - I don't think so. - I can't believe you. 290 00:21:23,167 --> 00:21:25,362 I can't believe you're telling me this. 291 00:21:25,527 --> 00:21:29,566 - You didn't know what you were seeing. - I'm sorry. 292 00:21:31,207 --> 00:21:33,721 I even confronted him, and he admitted it... 293 00:21:33,887 --> 00:21:36,117 I have never heard such crap in my life. 294 00:21:36,287 --> 00:21:39,996 I didn't want to hurt you, honestly. 295 00:21:42,527 --> 00:21:44,119 I've got to go. 296 00:21:44,287 --> 00:21:47,962 Wait. Here's where I am. 297 00:21:48,127 --> 00:21:52,518 Call me, for anything, even to tell me that I'm totally wrong and I'm a jerk. 298 00:21:54,887 --> 00:21:57,276 Get out of here. 299 00:22:22,167 --> 00:22:25,682 The mini-bar is in there, that's it. Can I get you anything else? 300 00:22:25,847 --> 00:22:29,681 No, that won't be necessary. Alison, take care of him, would you? 301 00:22:31,847 --> 00:22:34,566 - Thanks. - Thank you. Have a nice day. 302 00:22:35,287 --> 00:22:38,006 I don't believe this. I was promised my own room. 303 00:22:38,167 --> 00:22:41,523 - It's no picnic for me. - What do you have to complain about? 304 00:22:41,687 --> 00:22:46,044 - You're lucky to even be here. - God! When will wear all those clothes? 305 00:22:46,207 --> 00:22:48,926 I never understood the virtue of packing lightly. 306 00:22:49,087 --> 00:22:52,875 I don't have your flair for making one outfit work three different ways. 307 00:22:53,047 --> 00:22:55,607 I'd be happy to give you pointers this weekend. 308 00:22:55,767 --> 00:22:59,316 Listen to us, we sound like high-school girls having a catfight. 309 00:22:59,487 --> 00:23:01,364 It's stupid, isn't it? 310 00:23:01,527 --> 00:23:04,758 Lucy threw us together because we're not getting along. 311 00:23:04,927 --> 00:23:07,441 I'd be happy to bury the hatchet if you are. 312 00:23:07,607 --> 00:23:11,725 Fine. Let's just try and make it work, at least for this weekend. 313 00:23:11,887 --> 00:23:13,923 All right, it's a deal. 314 00:23:16,327 --> 00:23:17,760 You're right. 315 00:23:19,287 --> 00:23:21,039 I did over-pack. 316 00:23:21,207 --> 00:23:24,483 Feel free to borrow whatever you can squeeze into. 317 00:23:25,367 --> 00:23:26,720 Thanks. 318 00:23:36,527 --> 00:23:38,836 - Michael? - Jane. 319 00:23:43,407 --> 00:23:46,365 - Hi. - What are you doing up? It's 6.00. 320 00:23:46,527 --> 00:23:49,087 I know, I couldn't sleep. 321 00:23:49,247 --> 00:23:52,444 Besides, I've got to be at the studio early. 322 00:23:52,607 --> 00:23:56,395 - What, the swimsuit line? - I can be back by 1.00 to go to lunch. 323 00:23:56,567 --> 00:23:58,637 No. I'm still on call. 324 00:23:58,807 --> 00:24:02,402 I've got a two-hour break, so I came home just to see you. 325 00:24:04,007 --> 00:24:06,680 It's seems like you've been on call a lot lately. 326 00:24:06,847 --> 00:24:08,166 Wow, tell me about it. 327 00:24:08,327 --> 00:24:13,117 I think I spend more hours sleeping in the on-call room than in my own bed. 328 00:24:17,327 --> 00:24:19,887 Michael, are you having an affair? 329 00:24:21,727 --> 00:24:24,924 What? What are you talking about? 330 00:24:25,087 --> 00:24:28,477 - You heard me. - Jane. 331 00:24:28,647 --> 00:24:30,683 Gosh, where is this coming from? 332 00:24:30,847 --> 00:24:34,237 Last week, when you said you were at the hospital all day, 333 00:24:34,407 --> 00:24:37,126 you came home with sand in your shoes. 334 00:24:37,287 --> 00:24:39,596 Oh, jeez, that sure is damning evidence. 335 00:24:39,767 --> 00:24:42,565 Did it cross your mind I spent my break at the beach? 336 00:24:42,727 --> 00:24:46,515 I know, that's why I didn't mention anything. 337 00:24:46,687 --> 00:24:48,723 Last night, Alison told me she saw... 338 00:24:48,887 --> 00:24:52,402 She saw me kissing Kimberly in the parking lot. 339 00:24:52,567 --> 00:24:56,037 - Yes. - Damn it. Jane, 340 00:24:56,207 --> 00:24:59,244 Alison told me what she saw. 341 00:24:59,407 --> 00:25:02,126 I explained to her it wasn't a kiss. It was a hug. 342 00:25:02,287 --> 00:25:05,882 Kimberly lost a patient, and she just broke down in my arms. 343 00:25:06,047 --> 00:25:10,086 Then she twists it into a juicy piece of gossip that she can hurt us with. 344 00:25:12,207 --> 00:25:14,562 That's a terrific friend we got there. 345 00:25:14,727 --> 00:25:17,366 - Why would she do that? - Why do people gossip? 346 00:25:17,527 --> 00:25:21,122 Why do they create malicious rumors about people 347 00:25:21,287 --> 00:25:24,882 and then spread them around with such enthusiasm? 348 00:25:25,047 --> 00:25:29,086 Because she has no life of her own, that's why. 349 00:25:29,247 --> 00:25:33,445 Besides, she's the one who was dating that Keith guy while he was married. 350 00:25:33,607 --> 00:25:35,802 Do you remember what you said? 351 00:25:35,967 --> 00:25:38,083 - I told her she was wrong. - Exactly! 352 00:25:38,247 --> 00:25:42,001 And now, she finally saw a way to try to get you back, to hurt you. 353 00:25:42,167 --> 00:25:44,237 I told Alison the truth, Jane. 354 00:25:44,407 --> 00:25:48,036 I asked her not to say anything, because she was completely off base. 355 00:25:48,207 --> 00:25:50,801 - I know, but... - But what? 356 00:25:50,967 --> 00:25:53,845 You're gonna believe her over me? 357 00:25:56,047 --> 00:25:57,116 No. 358 00:25:58,687 --> 00:26:00,962 Of course not. 359 00:26:01,127 --> 00:26:03,083 I think it's disgusting. 360 00:26:03,247 --> 00:26:05,966 What kind of a friend tries to break up a marriage? 361 00:26:06,127 --> 00:26:08,402 I don't know. 362 00:26:10,767 --> 00:26:15,318 Come here. I could never do anything to hurt you. 363 00:26:18,207 --> 00:26:22,086 I love you, sweetheart. You're my angel. 364 00:26:24,367 --> 00:26:28,042 Come on, now. You believe me, don't you? 365 00:26:29,287 --> 00:26:32,006 Of course. Of course I do. 366 00:26:32,167 --> 00:26:33,964 Good. 367 00:26:46,247 --> 00:26:49,796 Good morning and welcome to D & D's eighth annual retreat. 368 00:26:49,967 --> 00:26:53,243 We have an incredible agenda planned for you this weekend. 369 00:26:53,407 --> 00:26:55,363 Great speakers, great parties 370 00:26:55,527 --> 00:26:59,122 and some great exercises and workshops that have been designed 371 00:26:59,287 --> 00:27:03,121 to enhance and accelerate our performance and our self-awareness. 372 00:27:03,287 --> 00:27:07,121 You are away from the office, away from spouses, significant others. 373 00:27:07,287 --> 00:27:10,802 This is your chance to let it all hang out, all right? 374 00:27:10,967 --> 00:27:15,802 I want to start with some very simple role-playing exercises. 375 00:27:15,967 --> 00:27:18,686 Find the person that you work with most closely. 376 00:27:18,847 --> 00:27:22,999 Switch roles. He will pretend to be you, you pretend to be him, all right? 377 00:27:23,167 --> 00:27:27,240 Now, find a quiet place, and we'll reconvene here in one hour. Have fun. 378 00:27:28,807 --> 00:27:31,321 - I guess that means us. - This is so stupid. 379 00:27:31,487 --> 00:27:35,002 - I'm gonna grab some sun. - Don't you think we should do this? 380 00:27:35,167 --> 00:27:37,761 Why? Are you really that anxious to be me? 381 00:27:37,927 --> 00:27:41,044 No. I think it might be interesting for you to see yourself. 382 00:27:41,207 --> 00:27:43,926 Thanks. But I have a mirror in my purse. 383 00:27:45,927 --> 00:27:48,760 - Alison, where's that report?! - Excuse me? 384 00:27:48,927 --> 00:27:50,645 You heard me. 385 00:27:53,367 --> 00:27:56,484 Here. I've been slaving over it all night. 386 00:27:56,647 --> 00:28:00,959 This is slipshod work. I mean there's absolutely no attention to detail. 387 00:28:01,127 --> 00:28:04,244 How do you expect to get anywhere? And look at those shoes. 388 00:28:04,407 --> 00:28:08,366 - Who taught you to dress, Barbara Bush? - I don't cut you down like that. 389 00:28:08,527 --> 00:28:10,119 You should hear yourself. 390 00:28:10,287 --> 00:28:13,165 - The way you treat me is not right. - I don't mean to. 391 00:28:13,327 --> 00:28:17,206 But look at it from my side of the fence. You're so competitive with me. 392 00:28:17,367 --> 00:28:21,724 I date Billy, with your permission and assurances that you are not a couple. 393 00:28:21,887 --> 00:28:24,082 As soon as we get close, you go after him. 394 00:28:24,247 --> 00:28:26,886 - That is not exactly how it happened. - Oh, no? 395 00:28:27,047 --> 00:28:29,515 So you didn't dump Keith to go after Billy? 396 00:28:29,687 --> 00:28:32,121 - It's more complicated. - That's right. 397 00:28:32,287 --> 00:28:35,916 You used Keith to make Billy jealous. Quit your job, moved away. 398 00:28:36,087 --> 00:28:40,399 When Billy wouldn't chase you to Seattle, you came back to chase him. 399 00:28:40,567 --> 00:28:42,205 No, that is not true. 400 00:28:42,367 --> 00:28:46,280 I put a lot of energy and passion and emotion into that relationship. 401 00:28:46,447 --> 00:28:48,358 You did everything to destroy it. 402 00:28:48,527 --> 00:28:51,724 So excuse me if I'm not the world's most sympathetic boss. 403 00:28:52,207 --> 00:28:56,485 But I just don't trust you, Alison. I don't trust you at all. 404 00:29:02,567 --> 00:29:06,082 - So we went on a date. - A date? What'd you need a date for? 405 00:29:06,247 --> 00:29:09,319 Well, we didn't want to jump into anything too quickly. 406 00:29:09,487 --> 00:29:12,365 I don't think there's any danger of that happening. 407 00:29:12,527 --> 00:29:16,679 So I just treated it as a first date all the way through. 408 00:29:16,847 --> 00:29:19,759 Just gave her a little kiss good night, that was it. 409 00:29:21,487 --> 00:29:23,762 - You didn't sleep together? - No. 410 00:29:23,927 --> 00:29:28,682 The next morning we realized we're not gonna be able to last much longer. 411 00:29:28,847 --> 00:29:31,281 - We decided to have another date. - Another? 412 00:29:31,447 --> 00:29:36,601 Yeah, a nice quiet night in, a little dinner, and then we'd do it. 413 00:29:36,767 --> 00:29:39,486 - So, what happened? - She went away for the weekend 414 00:29:39,647 --> 00:29:41,797 on some business retreat in the desert. 415 00:29:41,967 --> 00:29:43,685 So I'm stuck here wondering 416 00:29:43,847 --> 00:29:48,602 if both of us spend the weekend thinking it through, we might lose our nerve. 417 00:29:48,767 --> 00:29:51,440 That window of opportunity might slip away. 418 00:29:51,607 --> 00:29:54,167 Don't let it. 419 00:29:54,327 --> 00:29:56,079 Go down there. Surprise her. 420 00:29:56,887 --> 00:30:00,163 I've been taking the bus ever since I turned in my cab. 421 00:30:00,327 --> 00:30:02,204 Can I borrow your bike? 422 00:30:03,567 --> 00:30:04,920 You're serious? 423 00:30:07,447 --> 00:30:11,156 I'll tell you what, I'll loan you a used bike from the shop. 424 00:30:11,327 --> 00:30:13,238 Great. Let's do it. 425 00:30:31,407 --> 00:30:33,716 - Hi. - Hello. 426 00:30:33,887 --> 00:30:36,606 I thought about what you said this afternoon, 427 00:30:36,767 --> 00:30:38,598 and in a way, you're right. 428 00:30:38,767 --> 00:30:42,726 It wasn't premeditated like you think. Things just happened. 429 00:30:42,887 --> 00:30:46,402 But I can see how you'd be upset. So I'm sorry for that. 430 00:30:48,447 --> 00:30:50,961 Can't we be friends? 431 00:30:51,127 --> 00:30:53,436 Well, I certainly don't need this tension. 432 00:30:53,607 --> 00:30:57,885 Every time I ask you to do something or make the least little critical remark, 433 00:30:58,047 --> 00:30:59,639 you bare your teeth. 434 00:30:59,807 --> 00:31:02,560 I'm sorry. 435 00:31:02,727 --> 00:31:05,605 - And about Billy... - Let's leave Billy out of this. 436 00:31:05,767 --> 00:31:08,520 - At least for this weekend. - You got it. 437 00:31:08,687 --> 00:31:10,166 Great. 438 00:31:10,807 --> 00:31:14,641 You know, maybe I'm glad you came along this weekend after all. 439 00:31:14,807 --> 00:31:17,480 Thanks. Me too. 440 00:31:25,927 --> 00:31:27,838 Hi, I'm looking for Alison Parker. 441 00:31:28,007 --> 00:31:30,043 She's with the D & D Advertising group. 442 00:31:30,207 --> 00:31:32,357 She's probably at the cocktail party. 443 00:31:32,527 --> 00:31:35,678 Cocktail party? Is that like a dressy thing? 444 00:31:35,847 --> 00:31:38,156 Yeah, I would think so. 445 00:31:39,807 --> 00:31:43,083 Do you think somebody could take this in to her? 446 00:31:43,247 --> 00:31:45,715 She's the beautiful blond girl. 447 00:31:45,887 --> 00:31:48,355 - You can't miss her. - I'll see what we can do. 448 00:31:48,527 --> 00:31:50,119 - Thanks. - You're welcome. 449 00:31:56,807 --> 00:32:00,641 - Excuse me, are you Alison Parker? - No. 450 00:32:00,807 --> 00:32:04,482 - You know where she is? I have a note. - A note. Give it to me. 451 00:32:04,647 --> 00:32:07,115 - I'll make sure she gets it. - Great. Thanks. 452 00:32:07,287 --> 00:32:08,959 Sure. 453 00:32:31,647 --> 00:32:33,160 Billy. 454 00:32:33,327 --> 00:32:36,399 Amanda. You're probably wondering what I'm doing here. 455 00:32:36,567 --> 00:32:39,559 No, not at all. Listen, Alison got your note. 456 00:32:39,727 --> 00:32:42,366 She wanted me to tell you this is a business trip, 457 00:32:42,527 --> 00:32:44,961 one that's very important to her career. 458 00:32:45,127 --> 00:32:46,401 I realize that, but... 459 00:32:46,567 --> 00:32:50,196 You may not realize she's on probation. That's why she's here. 460 00:32:50,367 --> 00:32:54,679 As her boss, it wouldn't look good to have friends visiting this weekend. 461 00:32:55,207 --> 00:32:58,404 I understand. I just really need to talk to her. 462 00:32:58,567 --> 00:33:01,525 Lucy's got her cornered. That's why I'm here. 463 00:33:01,687 --> 00:33:04,281 Anyway, it's great to see you. 464 00:33:04,447 --> 00:33:05,926 Good night. 465 00:33:06,927 --> 00:33:08,246 Yeah, good night. 466 00:33:19,927 --> 00:33:22,043 Hi! 467 00:33:22,207 --> 00:33:24,516 You won't believe what just happened. 468 00:33:24,687 --> 00:33:27,918 Last night I went out, right? And I met this photo editor. 469 00:33:28,087 --> 00:33:31,477 He was talking about a job. I thought it was the booze talking. 470 00:33:31,647 --> 00:33:34,684 Well, he called me today. It's for real! 471 00:33:34,847 --> 00:33:38,886 He loved the work I did with Karen and wants me to do her next assignment. 472 00:33:42,927 --> 00:33:44,838 - That's great. - Great? 473 00:33:45,007 --> 00:33:48,477 This is amazing! This is the break I've been looking for. 474 00:33:48,647 --> 00:33:52,162 Karen is a top model. If she likes me, then other people will. 475 00:33:52,327 --> 00:33:56,161 I'll start traveling, I'll start making money! 476 00:33:57,327 --> 00:34:01,525 - You don't seem very excited. - I'm excited. 477 00:34:01,687 --> 00:34:04,565 I'm just not a huge fan of the people you work with. 478 00:34:06,887 --> 00:34:10,516 Oh, well, excuse me. Sorry they're not as charming and well-rounded 479 00:34:10,687 --> 00:34:13,247 as the grease monkeys you work with. 480 00:34:15,487 --> 00:34:17,205 That's not what I meant. 481 00:34:17,367 --> 00:34:21,565 You act different around them. Like you are trying to be something you're not. 482 00:34:21,727 --> 00:34:24,605 Well, maybe you don't know me very well. 483 00:34:24,767 --> 00:34:27,406 - Maybe I don't. - You know what, Jake? 484 00:34:27,567 --> 00:34:30,843 I think it hurts your ego to see me succeed. 485 00:34:31,727 --> 00:34:34,036 - Jo, you know that's not true. - Do I? 486 00:34:34,207 --> 00:34:36,004 - Hey, Jo, come on. - No, 487 00:34:36,167 --> 00:34:39,762 No, I think I'll just go out with Karen... 488 00:34:39,927 --> 00:34:41,201 ...to celebrate. 489 00:34:49,767 --> 00:34:51,678 Michael? 490 00:34:52,927 --> 00:34:55,122 Michael, you home? 491 00:35:02,887 --> 00:35:05,924 - Fifth floor. - Could you page Dr Mancini for me? 492 00:35:06,087 --> 00:35:09,523 - It's his wife calling. - Dr Mancini is on break until 11.00. 493 00:35:11,967 --> 00:35:14,356 Give me the home address of Dr Kimberly Shaw. 494 00:35:14,527 --> 00:35:17,644 She and my husband are working on cases. I need to reach him. 495 00:35:17,807 --> 00:35:20,162 We're not permitted to release home numbers 496 00:35:20,327 --> 00:35:22,204 or addresses without permission. 497 00:35:22,367 --> 00:35:25,279 - I can page him, have him call you. - It's an emergency. 498 00:35:25,447 --> 00:35:27,005 It's a family emergency. 499 00:35:28,327 --> 00:35:30,079 What did you say your name was? 500 00:35:30,247 --> 00:35:32,715 Jane Mancini. Dr Mancini's wife. 501 00:35:33,567 --> 00:35:36,843 He was so bombed, he puked in the hot tub. 502 00:35:37,007 --> 00:35:39,567 That's disgusting! 503 00:35:39,727 --> 00:35:44,005 Well, it's nice to see you two ladies finally enjoying each other. 504 00:35:44,167 --> 00:35:47,716 - Lucy, your voice! - It always happens at these things. 505 00:35:47,887 --> 00:35:50,526 - I have throat lozenges in my car. - I'll get them. 506 00:35:50,687 --> 00:35:53,884 - You don't have to do that. - No problem, give me your keys. 507 00:35:54,047 --> 00:35:56,925 It's the silver Taurus, at the far end of the lot. 508 00:35:57,087 --> 00:35:59,760 All right, I'll be right back. 509 00:36:00,447 --> 00:36:02,165 She is such a love. 510 00:36:09,087 --> 00:36:11,396 - Hey, you need some help? - I don't know. 511 00:36:11,567 --> 00:36:13,683 It's my friend's bike He's a mechanic. 512 00:36:13,847 --> 00:36:17,283 - You mind if I give it a shot? - Be my guest. 513 00:36:18,727 --> 00:36:20,240 Well, let's see. 514 00:36:24,927 --> 00:36:27,202 - There you go. - You just need that touch. 515 00:36:27,367 --> 00:36:29,642 - Yeah, hey, no problem. - Thanks. 516 00:36:29,807 --> 00:36:31,399 - Take care. - Thanks. 517 00:36:31,567 --> 00:36:34,161 - Billy? - Don't worry, I'm leaving. 518 00:36:34,967 --> 00:36:37,561 - What are you doing here? - What do you mean? 519 00:36:37,727 --> 00:36:40,878 - You got my note, I got your message. - What? 520 00:36:41,047 --> 00:36:43,607 Well, Amanda... 521 00:36:43,767 --> 00:36:46,679 How could I be so stupid. You never told her to talk to me? 522 00:36:46,847 --> 00:36:49,042 Billy, I didn't even know you were here. 523 00:36:54,367 --> 00:36:57,040 I couldn't stay away. I kept thinking about you. 524 00:36:57,207 --> 00:37:00,438 - And I had to see you. - Really? 525 00:37:00,607 --> 00:37:04,839 Yeah, and don't tell me to leave because I'll never get this thing started again. 526 00:37:05,007 --> 00:37:07,567 Leave? Of course I don't want you to leave. 527 00:37:07,727 --> 00:37:09,604 I have a great idea. 528 00:37:09,767 --> 00:37:13,601 I'll check into a room, and after the party you can join me. 529 00:37:13,767 --> 00:37:16,804 Party? What party? 530 00:37:33,327 --> 00:37:35,443 - Who is it? - It's Jane. 531 00:37:41,967 --> 00:37:45,357 - Hi. - Hi, Jane. What can I do for you? 532 00:37:45,527 --> 00:37:47,006 Is my husband here? 533 00:37:47,967 --> 00:37:51,323 - No, of course not. - Oh, I'm sorry, he's on a long break. 534 00:37:51,487 --> 00:37:54,797 I really need to talk to him. I thought that he might be here. 535 00:37:54,967 --> 00:37:58,721 - Maybe he's at that coffee shop... - Kimberly? 536 00:37:58,887 --> 00:38:02,516 Don't you have any antiperspirant that doesn't smell like perfume? 537 00:38:05,487 --> 00:38:07,478 Jane. 538 00:38:09,127 --> 00:38:11,038 Thank you. 539 00:38:12,807 --> 00:38:15,275 That's all I needed to know. 540 00:38:21,247 --> 00:38:23,203 Jane, wait! 541 00:38:38,247 --> 00:38:40,317 I think I better get dressed. 542 00:38:56,287 --> 00:38:58,596 The room is beautiful. 543 00:38:58,767 --> 00:39:00,564 Well, I splurged. 544 00:39:00,727 --> 00:39:02,604 I think we deserve it. 545 00:39:03,967 --> 00:39:07,642 So... here we are. 546 00:39:08,927 --> 00:39:11,316 Yep, here we are. 547 00:39:14,647 --> 00:39:16,558 Can I tell you something? 548 00:39:16,727 --> 00:39:18,445 Tell me something. 549 00:39:20,207 --> 00:39:22,437 I am nervous. 550 00:39:22,607 --> 00:39:25,360 Really nervous, aren't you? 551 00:39:26,527 --> 00:39:28,836 I think excited is more the word. 552 00:39:32,047 --> 00:39:35,437 Yeah, maybe that's it. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.