Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:12,270
MOSFILM
2
00:00:14,681 --> 00:00:17,095
FIRST CREATIVE UNION
3
00:00:20,127 --> 00:00:24,237
All the participants of "Black Mark"
campaign, please get together...
4
00:00:24,337 --> 00:00:28,236
at Designer's Hall of The Operational
Investigations Department
5
00:00:28,486 --> 00:00:30,533
- "I repeat..."
- It's for me, excuse me.
6
00:00:31,761 --> 00:00:38,369
Tell me - is "Black Mark"
so dangerous?
7
00:00:46,287 --> 00:00:48,724
I... don't know, Martin.
8
00:00:52,196 --> 00:00:56,874
I'm afraid that...
Thanks for the coffee...
9
00:02:40,373 --> 00:02:43,474
Yesterday you overwhelmed us
with the info on "black marks"...
10
00:02:43,584 --> 00:02:47,326
and today you force world health
organisations to participate in this.
11
00:02:47,506 --> 00:02:50,835
- Isn't it too early for this?
- I'm afraid that it could be too late.
12
00:02:52,641 --> 00:02:53,832
Get familiar:
13
00:02:54,535 --> 00:02:58,026
Our colleague in Space
Security Service - Oleg Nikolsky.
14
00:02:58,717 --> 00:03:00,851
And this is my operational group.
15
00:03:01,565 --> 00:03:03,066
Nice group.
16
00:03:23,414 --> 00:03:25,694
Professor Leonard Rogov.
17
00:03:25,854 --> 00:03:29,724
Science consultant of
World Health Organisation.
18
00:03:38,997 --> 00:03:40,815
Please this way,
Professor.
19
00:04:00,540 --> 00:04:01,733
Let's start.
20
00:04:01,952 --> 00:04:07,190
Cooper, acquaint Professor
with the facts.
21
00:04:14,680 --> 00:04:16,545
The story with "black marks"
22
00:04:16,645 --> 00:04:19,898
started with the tragic accident
with our alpinists on Pamir.
23
00:04:24,865 --> 00:04:27,976
Strong snow storm has started
on those mountains.
24
00:04:29,341 --> 00:04:31,845
And the equipment of the
meteo-station "EAGLE'S PEAK"...
25
00:04:32,314 --> 00:04:34,720
didn't response on that.
26
00:04:38,163 --> 00:04:40,978
At that time there on the
meteo-station was former
27
00:04:41,658 --> 00:04:44,318
space commando Timur Kizimov.
28
00:04:45,863 --> 00:04:47,816
Responding to the emergency
two of our inspectors were
29
00:04:47,916 --> 00:04:49,603
dispatched to Pamir quickly.
30
00:04:51,271 --> 00:04:55,918
You needed something
extraordinary to happen to wake
31
00:04:56,018 --> 00:04:58,591
- your Service up of lethargy.
- Professor.
32
00:05:00,428 --> 00:05:02,130
Please, go on.
33
00:05:02,230 --> 00:05:05,430
Scared station's caretaker
reported some bullshit...
34
00:05:05,530 --> 00:05:10,794
that former space commando
Timur Kizimov actually is not Kizimov...
35
00:05:11,747 --> 00:05:14,201
but a spy from a foreign
planet's civilisation hidden
36
00:05:14,330 --> 00:05:16,864
under a face of Kizimov.
37
00:05:19,809 --> 00:05:22,526
Our inspector, of course,
didn't believe him.
38
00:05:22,753 --> 00:05:24,648
Than the caretaker
showed him...
39
00:05:25,728 --> 00:05:29,603
a "black mark" left on a
display of one of devices.
40
00:05:29,712 --> 00:05:33,810
Exotic marks of course have
interested us, but the point is...
41
00:05:35,315 --> 00:05:39,544
if one can influence on electronic
nerves of devices in such a manner...
42
00:05:39,659 --> 00:05:42,396
so what kind are his
energetic parameters.
43
00:05:42,606 --> 00:05:47,201
Yeah... circumstances are
quite disturbing...
44
00:05:47,349 --> 00:05:48,333
Yes.
45
00:05:48,533 --> 00:05:50,869
or even terrifying.
46
00:05:50,969 --> 00:05:56,131
That's why we offered
Timur Kizimov to visit us.
47
00:05:56,231 --> 00:05:57,250
Please, be kind to...
48
00:05:57,350 --> 00:05:59,969
Cooper, start
the video please.
49
00:06:12,606 --> 00:06:13,965
Now tell us, Kizimov...
50
00:06:14,397 --> 00:06:19,442
why do you avoid to talk
to members of Space Security Service?
51
00:06:25,439 --> 00:06:28,776
You know, I actually hate to
talk with people who are not close
52
00:06:28,876 --> 00:06:33,260
friends or acquaintances of mine.
53
00:06:33,913 --> 00:06:37,757
Excuse me, but who are
your friends or acquaintances?
54
00:06:40,888 --> 00:06:43,067
Well, that's my
private business.
55
00:06:45,465 --> 00:06:49,534
You understand that uncommon
qualities of your organism...
56
00:06:49,777 --> 00:06:53,314
acquired obviously in
places out of our planet...
57
00:06:53,854 --> 00:06:56,165
have interested us.
58
00:06:58,938 --> 00:07:03,762
You want to say, that
I'm a danger to society?
59
00:07:04,256 --> 00:07:09,439
You must understand that we also
can't exclude such a possibility.
60
00:07:13,246 --> 00:07:15,793
And how would you answer
this question by yourself?
61
00:07:15,962 --> 00:07:17,251
Negative.
62
00:07:19,597 --> 00:07:22,178
I am danger to
our community...
63
00:07:22,935 --> 00:07:27,928
not more than any
typical earthling.
64
00:07:28,145 --> 00:07:32,968
So you realise
your unusualness?
65
00:07:37,690 --> 00:07:39,380
I realise of course.
66
00:07:42,832 --> 00:07:47,135
Also my unusualness is a mystery...
67
00:07:49,522 --> 00:07:52,356
for me as it is for you.
68
00:07:53,066 --> 00:07:54,563
Yes, believe me.
69
00:07:54,774 --> 00:07:56,496
And maybe it's disease?
70
00:07:58,253 --> 00:08:02,185
Why you get familiarised with
my documents so careless?
71
00:08:02,689 --> 00:08:05,415
There's special bulletin,
medical reports.
72
00:08:05,515 --> 00:08:07,601
Oh, yeah,
I remember this.
73
00:08:07,733 --> 00:08:09,704
Healthy,
completely healthy.
74
00:08:10,389 --> 00:08:13,145
"Unlimited permission" to planet
Earth is given out to you.
75
00:08:14,513 --> 00:08:16,624
- "Well, not the disease..."
- Stop the video!
76
00:08:17,848 --> 00:08:20,846
The situation seemed
to us very disturbing,
77
00:08:21,138 --> 00:08:25,490
we worked hard on this and
found another "black mark".
78
00:08:25,592 --> 00:08:27,076
But not Kizimov's one.
79
00:08:28,284 --> 00:08:30,715
This mark was left
by Jean Lourais.
80
00:08:31,334 --> 00:08:33,686
He is former
space commando too.
81
00:08:34,597 --> 00:08:35,772
Let's continue.
82
00:08:36,460 --> 00:08:37,631
The screen, please.
83
00:08:42,431 --> 00:08:45,467
Tell us, have you ever
talked on this topic...
84
00:08:45,605 --> 00:08:48,160
with other owners of
similar organism qualities?
85
00:08:48,895 --> 00:08:50,342
Lourais, for example?
86
00:08:52,062 --> 00:08:53,255
Lourais?
87
00:08:53,696 --> 00:08:55,385
You're surprised
with my question?
88
00:08:57,334 --> 00:08:58,840
Why Lourais?
89
00:09:13,003 --> 00:09:14,309
I understand.
90
00:09:16,179 --> 00:09:17,544
No, never talked.
91
00:09:18,138 --> 00:09:22,948
So you and Lourais didn't
know about your ability
92
00:09:23,198 --> 00:09:24,775
to leave "black marks"?
93
00:09:24,875 --> 00:09:27,402
I can answer
only for myself.
94
00:09:27,877 --> 00:09:29,646
I didn't notice it
about Lourais.
95
00:09:30,169 --> 00:09:34,078
And during your dialogues with him
you never discussed this problem?
96
00:09:35,357 --> 00:09:38,472
It's not that topic which
could give me a pleasure.
97
00:09:38,850 --> 00:09:44,162
Your hate of this topic is related
to your work outside Earth?
98
00:09:44,334 --> 00:09:46,494
I am not working
outside Earth.
99
00:09:47,312 --> 00:09:48,800
I'm retired.
100
00:09:49,376 --> 00:09:51,297
You want to say that
you mistook my question?
101
00:09:51,397 --> 00:09:53,278
I just want to say that
I don't want to answer...
102
00:09:53,378 --> 00:09:56,259
to questions related to my
last work outside Earth.
103
00:09:56,486 --> 00:10:00,018
But this is the main thing which
we are interested in, the main thing!
104
00:10:00,119 --> 00:10:05,307
In this case let's consider that
I couldn't satisfy your curiosity.
105
00:10:06,315 --> 00:10:09,859
Strange, very
strange caprice.
106
00:10:09,959 --> 00:10:14,126
No, it's more like
forced self-defence.
107
00:10:14,970 --> 00:10:16,072
How do you want us
to understand this?
108
00:10:16,172 --> 00:10:17,545
You understood
me correctly.
109
00:10:18,022 --> 00:10:21,284
Good...
Tell us, Kizimov...
110
00:10:21,401 --> 00:10:24,928
In what way you've managed to
influence on electronic brains
111
00:10:25,057 --> 00:10:28,479
of measuring system of
meteo-station "EAGLE'S PEAK"?
112
00:10:39,970 --> 00:10:41,212
This was unintentional.
113
00:10:41,806 --> 00:10:46,657
This means that you have the ability
to influence on electronic devices?
114
00:10:47,825 --> 00:10:49,523
And "black marks" too?
115
00:10:49,624 --> 00:10:52,933
And all this is related somehow
to your past work outside Earth?
116
00:10:53,033 --> 00:10:54,438
Is it so?
117
00:10:54,927 --> 00:10:56,894
Do you want
a good advice?
118
00:10:58,925 --> 00:11:00,900
Leave us alone.
119
00:11:02,251 --> 00:11:04,255
Me and Lourais.
120
00:11:06,598 --> 00:11:08,367
This mark doesn't lead anywhere.
121
00:11:08,505 --> 00:11:10,937
I just want to say that
there's no criminal in it.
122
00:11:13,854 --> 00:11:15,844
Don't dig our souls.
123
00:11:16,683 --> 00:11:21,752
At least, because it is not
only useless, but is also cruel.
124
00:11:40,448 --> 00:11:46,831
MOON RAINBOW
Based on Sergei Pavlov's novel
125
00:11:47,052 --> 00:11:50,845
SCREENPLAY:
Valentin Yezhov, Andrei Yermash
126
00:11:51,354 --> 00:11:54,981
DIRECTED BY
Andrei Yermash
127
00:11:55,414 --> 00:11:59,118
CAMERA:
Nahum Ardashnikov
128
00:11:59,527 --> 00:12:03,430
DESIGN BY
Vladimir Aronin
129
00:12:03,738 --> 00:12:08,733
VISUAL EFFECTS:
Boris Travkin, Yuri Chekmarev
130
00:12:09,242 --> 00:12:13,186
MUSIC COMPOSED BY:
Edward Artemiev
131
00:12:51,771 --> 00:12:53,188
CAST:
132
00:12:53,397 --> 00:12:56,623
Vladimir Gostyukhin
Igor Starygin
133
00:12:57,608 --> 00:13:01,361
Vasily Livanov
Yuri Solomin
134
00:13:01,569 --> 00:13:03,554
Vladimir Kenigson
135
00:13:04,403 --> 00:13:07,905
Georgy Taratorkin
Natalya Saiko
136
00:13:08,114 --> 00:13:10,198
Grazhina Baykshtitte
137
00:13:10,615 --> 00:13:14,593
Aleksandr Porokhovschikov
Gediminas Girdvainis
138
00:13:14,812 --> 00:13:17,737
Boris Ivanov
Leonid Nevedomsky
139
00:17:27,999 --> 00:17:29,943
Nice finishing, Frank!
140
00:17:30,838 --> 00:17:32,642
Congratulations.
141
00:17:33,261 --> 00:17:34,979
Thank you, Veber!
142
00:17:35,339 --> 00:17:39,975
At first, good-aimed shooting,
then looking at who it was.
143
00:17:46,560 --> 00:17:53,389
From all of you, you're the only one
who was in my operational room...
144
00:17:53,781 --> 00:17:57,107
and during work of
the testing area.
145
00:17:57,885 --> 00:17:58,924
Jimmy.
146
00:18:06,865 --> 00:18:08,887
- My assistant.
- Very glad.
147
00:18:08,987 --> 00:18:10,197
It's easy to
work with you.
148
00:18:10,640 --> 00:18:11,548
Why?
149
00:18:11,648 --> 00:18:14,229
You usually pass through
the testing area very densely.
150
00:18:15,014 --> 00:18:16,147
What "densely" means?
151
00:18:16,268 --> 00:18:20,545
This term doesn't fit nicely, but in
general, saying "testing area"...
152
00:18:20,662 --> 00:18:23,201
we can consider it as a complex
system of ways of training
153
00:18:23,326 --> 00:18:24,917
influence on realigning mentality.
154
00:18:25,273 --> 00:18:26,316
Yeah?
155
00:18:26,663 --> 00:18:30,821
I act quite monotonous,
and this suites you well.
156
00:18:31,119 --> 00:18:35,427
Let's say it in different way, you
pass the testing area efficiently.
157
00:18:35,866 --> 00:18:39,732
Jimmy, how it happened that
Egul goes by a higher way?
158
00:18:40,957 --> 00:18:44,174
I've placed a tracking
monitor wrongly.
159
00:18:46,024 --> 00:18:48,525
Monitor, of course...
You can go, Jimmy.
160
00:19:00,217 --> 00:19:06,287
Tell me, Frank, why you were sent
to the special quarantine zone?
161
00:19:10,871 --> 00:19:14,245
Why are you so
interested in this zone?
162
00:19:15,027 --> 00:19:17,247
I've never been yet in
the special quarantine zone...
163
00:19:17,364 --> 00:19:19,298
well I've heard
about it of course
164
00:19:19,401 --> 00:19:23,691
Cork Island, Enoris -
zone of absolute alienation.
165
00:19:24,359 --> 00:19:28,995
But nobody tells about it,
all the info is gone by.
166
00:19:30,234 --> 00:19:33,120
Like we are not working
in the same company.
167
00:19:34,025 --> 00:19:37,985
Some time later I will come and
state all my expressions to our chief.
168
00:19:38,130 --> 00:19:39,512
I'd not recommend this.
169
00:19:39,888 --> 00:19:42,620
- What?
- Just not recommend this.
170
00:19:44,102 --> 00:19:46,745
What you don't know,
will not hurt you.
171
00:19:50,173 --> 00:19:52,033
And has it hurt you?
172
00:20:08,309 --> 00:20:10,020
You understand, Martin,
173
00:20:11,168 --> 00:20:13,740
our enterprising civilisation
has broken away to
174
00:20:13,840 --> 00:20:16,508
the space of the Solar System...
175
00:20:17,101 --> 00:20:20,898
It's unclear to me, how
it all will end up on us.
176
00:20:21,537 --> 00:20:25,935
Blue people, isolation cells,
glass walls.
177
00:20:27,608 --> 00:20:30,668
This all is just the
visual side of things.
178
00:20:31,401 --> 00:20:33,855
The essence of this is
much more complicated and
179
00:20:34,040 --> 00:20:35,998
simpler at the same time.
180
00:20:36,098 --> 00:20:40,297
I understand, we've explored only
a small part of extraterrestrial space,
181
00:20:40,543 --> 00:20:43,189
only up to a Jupiter orbit,
182
00:20:43,328 --> 00:20:46,535
and so many
troubles already...
183
00:20:47,611 --> 00:20:49,644
You consider it's explored?
184
00:20:51,754 --> 00:20:55,365
Well, at least, the process of
exploring is progressing.
185
00:20:55,466 --> 00:20:56,949
Oh, process?
186
00:20:57,049 --> 00:20:58,482
But what?
187
00:20:58,902 --> 00:21:01,117
According to the info from
the Statistics Department of
188
00:21:01,317 --> 00:21:03,622
our Administration Office...
189
00:21:03,769 --> 00:21:08,355
there are 602,000 people working
on the extraterrestrial orbits,
190
00:21:09,259 --> 00:21:12,364
excluding our space forces.
191
00:21:13,400 --> 00:21:17,192
You know, I'd feel shy to
call it a light exploring.
192
00:21:18,704 --> 00:21:20,292
Yeah...
193
00:21:23,135 --> 00:21:25,082
We can't call it a light one,
194
00:21:26,386 --> 00:21:29,621
if keeping in mind what
we were talking about...
195
00:21:31,026 --> 00:21:33,239
and what we were
not talking about.
196
00:21:38,060 --> 00:21:41,000
Listen, conditions of the
special quarantine zone
197
00:21:41,258 --> 00:21:43,356
are changing fast.
198
00:21:44,996 --> 00:21:47,723
2 years ago have you
heard anything about zones of
199
00:21:47,903 --> 00:21:49,989
absolute alienation?
200
00:21:52,264 --> 00:21:54,112
Our old poster slogan
201
00:21:54,212 --> 00:21:56,793
"Caution does not cause damages"
we've converted to...
202
00:21:57,855 --> 00:22:01,528
super slogan "Caution
multiplied by a caution"
203
00:22:02,468 --> 00:22:05,915
This became a principle of our
attitude to extraterrestrial space.
204
00:22:06,692 --> 00:22:08,192
You did it all right.
205
00:22:08,293 --> 00:22:09,768
Yes, right.
206
00:22:09,972 --> 00:22:12,982
But this is an obvious
sign of weakness.
207
00:22:13,639 --> 00:22:15,012
It is defence.
208
00:22:16,785 --> 00:22:19,004
We are starting
a defence, Martin.
209
00:22:20,810 --> 00:22:25,848
Today - glass walls, super isolation
cells, and what tomorrow?
210
00:22:29,029 --> 00:22:30,043
That's it.
211
00:22:31,887 --> 00:22:35,887
And you are trying to model space
unexpectedness on the testing area.
212
00:22:36,028 --> 00:22:38,762
"All the participants of "Black Mark"
campaign: please get together...
213
00:22:38,863 --> 00:22:43,762
at Designer's Hall of The Operational
Investigations Department.
214
00:22:44,364 --> 00:22:45,996
"I repeat..."
215
00:22:47,353 --> 00:22:48,942
It's for me, excuse me.
216
00:22:52,458 --> 00:22:56,587
Tell me - is "Black Mark"...
217
00:22:58,099 --> 00:22:59,114
so dangerous?
218
00:23:07,720 --> 00:23:09,419
I don't know, Martin.
219
00:23:13,507 --> 00:23:15,107
I'm afraid that...
220
00:23:17,229 --> 00:23:19,140
Thanks for the coffee.
221
00:23:29,729 --> 00:23:33,778
Yesterday, after we've
received your request...
222
00:23:34,683 --> 00:23:37,657
we have cleared out
something too.
223
00:23:38,323 --> 00:23:42,792
The third person appeared.
Edward Yonghe.
224
00:23:43,528 --> 00:23:46,389
Cooper, please show
the photo on the screen.
225
00:23:48,165 --> 00:23:52,327
This former space commando
has refused flatly to talk
226
00:23:52,515 --> 00:23:55,971
with our Space Security Service.
227
00:23:58,300 --> 00:24:05,456
Hust, tell us how your talk
with Yonghe has ended up?
228
00:24:08,793 --> 00:24:12,378
Hust, I am asking you.
229
00:24:14,333 --> 00:24:17,392
After I have mentioned
"black marks"...
230
00:24:18,718 --> 00:24:22,806
Yonghe silently has pushed
me down the stairs.
231
00:24:23,940 --> 00:24:25,507
And why not vice versa?
232
00:24:26,706 --> 00:24:29,566
I'm afraid, Hust, that if you continue
your work in such a way...
233
00:24:29,698 --> 00:24:33,363
your career will be consisted
mainly of those "down stairs".
234
00:24:34,150 --> 00:24:35,549
Sit down, Hust.
235
00:24:37,718 --> 00:24:39,893
And now I have
a surprise for you.
236
00:24:50,827 --> 00:24:52,518
Guess what is it?
237
00:25:02,057 --> 00:25:05,393
- Well, this is usual wood.
- You're right, the usual wood.
238
00:25:05,603 --> 00:25:09,400
Biological expertise verified:
usual tree, nutwood.
239
00:25:09,737 --> 00:25:12,221
Without any changes
in micro-structure.
240
00:25:12,628 --> 00:25:17,549
But this nutwood for some
reason works as a TV set.
241
00:25:17,667 --> 00:25:18,401
What?
242
00:25:18,510 --> 00:25:22,049
Yes, and it works selectively.
Receives only kid programs.
243
00:25:24,893 --> 00:25:28,339
And who is the inventor
of this device?
244
00:25:28,573 --> 00:25:29,753
Inventor.
245
00:25:31,550 --> 00:25:34,155
The inventor is a former
space commando,
246
00:25:34,359 --> 00:25:37,362
he's now a respectable retired man.
247
00:25:37,541 --> 00:25:43,298
His service record is not very different
from ones of Kizimov, Lourais and Yonghe.
248
00:25:43,948 --> 00:25:47,284
David Norton,
the fourth person.
249
00:25:51,256 --> 00:25:53,495
Interesting that David Norton
250
00:25:53,714 --> 00:25:57,167
is a close relative of
one of my employees.
251
00:25:57,316 --> 00:25:58,793
Right, Poling?
252
00:26:00,089 --> 00:26:01,755
You're completely right.
253
00:26:02,221 --> 00:26:06,979
So it is true, that David Norton
is married to Silvia Norton?
254
00:26:07,174 --> 00:26:09,802
Your own sister,
born Poling.
255
00:26:09,943 --> 00:26:11,151
Yes.
256
00:26:14,034 --> 00:26:15,859
Good afternoon, kids.
257
00:26:16,784 --> 00:26:18,715
You know me?
258
00:26:18,815 --> 00:26:20,709
Of course you know.
259
00:26:20,878 --> 00:26:24,448
Today I will narrate you
a very interesting fairy tale.
260
00:26:24,964 --> 00:26:28,940
So listen to me
very very intently.
261
00:26:36,881 --> 00:26:38,636
So, we have four of them.
262
00:26:39,894 --> 00:26:44,331
Norton, Kizimov,
Yonghe, Lourais.
263
00:26:44,961 --> 00:26:48,464
Who are they?
They are fellow-sufferers?
264
00:26:49,771 --> 00:26:51,909
People mutilated
by space?
265
00:26:53,641 --> 00:26:57,292
Are they safe for our planet?
Or potentially dangerous?
266
00:27:01,768 --> 00:27:06,385
Here we've faced such a
phenomenon as mutation
267
00:27:06,492 --> 00:27:09,628
of natural qualities of human.
268
00:27:14,448 --> 00:27:18,659
If keeping in mind, that this
phenomenon has happened
269
00:27:19,096 --> 00:27:21,917
to four people at one time...
270
00:27:22,773 --> 00:27:26,010
then this could happen only during
the expedition in "Moon Rainbow".
271
00:27:31,537 --> 00:27:34,659
Yes, the expedition in "Moon
Rainbow" to the Uranus system.
272
00:27:36,174 --> 00:27:39,727
At that time those four were included
in a rank of 13 commandos...
273
00:27:39,827 --> 00:27:42,018
which landed on Oberon.
274
00:27:43,352 --> 00:27:46,926
There was a catastrophe,
a huge area of surface...
275
00:27:47,026 --> 00:27:49,674
collapsed and fallen deep
into planetoid and a strange
276
00:27:49,831 --> 00:27:52,331
greeny luminescence occurred...
277
00:27:54,099 --> 00:27:56,667
the nature of which
is not yet clarified.
278
00:28:03,718 --> 00:28:06,046
So, the catastrophe had...
279
00:28:08,081 --> 00:28:09,948
happened, in result of which...
280
00:28:10,638 --> 00:28:15,979
4 survivors then acquired
phenomenal qualities.
281
00:28:16,736 --> 00:28:18,413
Bravo, Nikolsky!
282
00:28:18,513 --> 00:28:21,136
This could be accepted
as a working hypothesis.
283
00:28:21,379 --> 00:28:22,854
Young people,
284
00:28:23,252 --> 00:28:27,652
now you're doing things which
you should do much earlier!
285
00:28:27,752 --> 00:28:28,449
But...
286
00:28:28,549 --> 00:28:31,792
I'm not saying that
your Security Service...
287
00:28:32,163 --> 00:28:34,993
should be interested in
this strange four,
288
00:28:35,093 --> 00:28:37,237
right after a
catastrophe has happened.
289
00:28:37,557 --> 00:28:40,979
But after a report of commission
of Yuhanssen,
290
00:28:41,667 --> 00:28:44,784
which specialised
on investigation of causes...
291
00:28:44,923 --> 00:28:48,131
Excuse me,
I don't understand.
292
00:28:48,775 --> 00:28:53,491
I remember those Yuhanssen's
commission reports very well.
293
00:28:53,662 --> 00:28:58,125
There's no any factual confirmation of
a link between the catastrophe results
294
00:28:58,225 --> 00:28:59,914
and "black marks" on Earth.
295
00:29:00,014 --> 00:29:02,752
This is not about
commission reports.
296
00:29:03,065 --> 00:29:04,944
The point is that one of...
297
00:29:05,538 --> 00:29:12,444
the commission members was
a survivor in that catastrophe.
298
00:29:14,380 --> 00:29:15,715
Who was?
299
00:29:16,238 --> 00:29:18,084
David Norton.
300
00:29:26,811 --> 00:29:28,194
That's interesting.
301
00:29:28,296 --> 00:29:30,719
Yes, as we say "set a wolf
to keep the sheep".
302
00:29:30,819 --> 00:29:32,805
So you mean, you own the info...
303
00:29:32,905 --> 00:29:36,248
...in the face of which,
"black marks" dim
304
00:29:36,475 --> 00:29:38,804
and singing woods mute.
305
00:29:38,908 --> 00:29:41,100
We have not enough
time, let's continue.
306
00:29:42,040 --> 00:29:48,991
So, after "Moon Rainbow" return
from the 2nd expedition...
307
00:29:49,856 --> 00:29:53,748
which was investigating causes
of catastrophe on Oberon.
308
00:29:55,190 --> 00:29:56,792
My former student,
309
00:29:58,873 --> 00:30:00,459
medicologist,
310
00:30:00,834 --> 00:30:02,881
Albertas Grizhas...
311
00:30:03,109 --> 00:30:06,515
told me about many
interesting things,
312
00:30:07,090 --> 00:30:13,959
things which were not presented
in Yuhanssen's reports.
313
00:30:33,609 --> 00:30:35,875
Correction by the map
plane is done.
314
00:30:36,148 --> 00:30:38,813
Tangage is fixed. Course is in norm.
315
00:30:40,243 --> 00:30:42,247
Reserve one is in norm, captain.
316
00:30:42,674 --> 00:30:44,828
Reel phase of damper is in norm.
317
00:30:46,184 --> 00:30:48,437
Pivotal one is in the
cruising speed mode,
318
00:30:48,781 --> 00:30:49,844
in norm.
319
00:30:53,633 --> 00:30:56,700
Cruising speed mode is in
the range of acceptable trajectories.
320
00:30:56,865 --> 00:30:59,906
All parameters are OK,
Captain.
321
00:31:04,787 --> 00:31:06,945
On-board time is 23:00.
322
00:31:08,231 --> 00:31:10,942
Night watch, your duty now,
for cruising speed mode.
323
00:31:12,062 --> 00:31:13,881
And the rest of the crew -
you can relax.
324
00:34:28,973 --> 00:34:31,848
After that, during next 3 weeks,
325
00:34:31,961 --> 00:34:39,586
Albertas Grizhas and Felix Buck have
unsuccessfully tried to clarify something.
326
00:34:41,146 --> 00:34:43,531
And then, some time later...
327
00:37:58,658 --> 00:38:02,523
Yes, there's anything
possible in the road,
328
00:38:03,005 --> 00:38:07,806
they may damage 1-2 displays,
but it is unintentional.
329
00:38:08,369 --> 00:38:10,103
They don't conceal it.
330
00:38:15,010 --> 00:38:18,088
- And now 5 of displays are damaged.
- Yeah...
331
00:38:19,595 --> 00:38:22,276
- ...mysterious.
- Don't need this, take away.
332
00:38:25,246 --> 00:38:28,296
Have you reported
this to captains?
333
00:38:29,812 --> 00:38:32,368
Nobody except you.
334
00:38:35,004 --> 00:38:37,057
Maybe, we should report?
335
00:39:17,913 --> 00:39:19,189
Grizhas!
336
00:39:21,235 --> 00:39:22,982
What's up, Felix?
337
00:39:23,474 --> 00:39:26,991
No, it's impossible.
338
00:39:29,477 --> 00:39:31,858
- What's impossible?
- That man.
339
00:39:34,679 --> 00:39:36,771
- Which man?
- I've recognised him.
340
00:39:36,871 --> 00:39:38,022
Whom?
341
00:39:44,034 --> 00:39:45,233
I don't know.
342
00:39:49,898 --> 00:39:55,194
Listen, don't you bother to assure
me of things which not exist?
343
00:39:58,647 --> 00:40:03,077
Yuri Michailovich, I think that
we can't understand each other.
344
00:40:03,623 --> 00:40:07,429
Yes, it's pity,
Albertas Kazievich.
345
00:40:10,852 --> 00:40:15,327
Just imagine for a second
that a stranger is real.
346
00:40:16,743 --> 00:40:18,929
What could happen if during braking,
347
00:40:20,203 --> 00:40:23,585
he'll not be able
to use overload protection?
348
00:40:24,273 --> 00:40:26,874
But if that stranger exists,
he succeeded in use of it
349
00:40:26,976 --> 00:40:28,343
during acceleration.
350
00:40:30,834 --> 00:40:34,265
There he's succeeded,
but now he will not,
351
00:40:34,687 --> 00:40:35,945
will not be able.
352
00:40:36,060 --> 00:40:37,983
Calm down, Albertas Kazievich,
353
00:40:38,453 --> 00:40:41,499
here's no any strangers
on this board.
354
00:40:47,025 --> 00:40:50,085
Are you sure for 100%?
355
00:40:50,196 --> 00:40:52,038
I hate the word "sure".
356
00:40:52,830 --> 00:40:54,755
I prefer the word "assured".
357
00:40:55,824 --> 00:40:57,496
And advice it for you to use.
358
00:40:57,924 --> 00:40:59,374
And for the next time,
359
00:40:59,734 --> 00:41:03,249
I forbid you to tell those stories about
the stranger to the crew.
360
00:41:04,429 --> 00:41:05,988
I hope you understood me.
361
00:41:06,172 --> 00:41:07,341
Yes.
362
00:41:15,597 --> 00:41:18,465
Please give me the summary of positioning
with detailed list by sectors.
363
00:41:18,565 --> 00:41:19,970
Aye!
364
00:41:20,146 --> 00:41:21,597
Look at this.
365
00:41:23,922 --> 00:41:26,698
How much of the crew
should be on the board?
366
00:41:27,052 --> 00:41:28,644
68.
367
00:41:30,700 --> 00:41:32,169
What is the actual
amount of people?
368
00:41:32,269 --> 00:41:34,428
68.
369
00:41:35,630 --> 00:41:37,761
I hope, now it's
all clear for you?
370
00:41:41,459 --> 00:41:43,363
And about the stranger,
371
00:41:44,410 --> 00:41:47,355
I advise you to read
less the sci-fi.
372
00:41:49,027 --> 00:41:51,964
The extraterrestrial
folklore is rich and diverse.
373
00:41:52,784 --> 00:41:55,253
- Wish you all the best.
- Thank you, cap.
374
00:41:57,360 --> 00:41:59,099
I'm sorry.
375
00:43:20,030 --> 00:43:22,132
So make the conclusion
for yourself.
376
00:43:23,851 --> 00:43:28,429
By the way, there's a
book by Albertas Grizhas,
377
00:43:28,585 --> 00:43:31,015
"Myths and Ghosts of Extraterrestrial".
378
00:43:31,132 --> 00:43:32,695
Very recommended.
379
00:43:32,795 --> 00:43:35,819
Thank you, Professor, you've
made an invaluable service to us.
380
00:43:35,967 --> 00:43:38,022
- Good luck.
- Thank you.
381
00:43:43,189 --> 00:43:47,913
Cooper, now quickly
seek for Felix Buck.
382
00:43:48,710 --> 00:43:51,599
Felix Buck's now working
on one of Moon labs.
383
00:43:52,026 --> 00:43:53,577
Video conference.
384
00:44:11,211 --> 00:44:13,616
Hello, Felix, sorry
for bothering you.
385
00:44:13,825 --> 00:44:16,721
Let's talk without any further
ceremonies, I have not enough time.
386
00:44:16,862 --> 00:44:19,538
We are not at walk too.
Chief, all is ready.
387
00:44:19,772 --> 00:44:21,538
Hello, Buck!
388
00:44:22,179 --> 00:44:24,033
Good afternoon, Gelbright.
389
00:44:24,256 --> 00:44:26,136
You know me by sight?
390
00:44:27,030 --> 00:44:28,960
Everybody knows you.
391
00:44:29,186 --> 00:44:31,289
You and Nikolsky.
He's sitting next to you.
392
00:44:31,389 --> 00:44:33,084
We are really flattered.
393
00:44:33,202 --> 00:44:36,993
We're interested in details about the
2nd expedition to the Uranus System.
394
00:44:37,138 --> 00:44:39,860
To be more precise, about one of
your extraordinary meetings
395
00:44:39,960 --> 00:44:42,046
on the "Moon rainbow" board.
396
00:44:43,811 --> 00:44:45,108
OK.
397
00:44:47,279 --> 00:44:48,647
OK.
398
00:44:49,411 --> 00:44:52,517
You've started investigation
on that stranger's case?
399
00:44:52,996 --> 00:44:55,164
Yes. What do you
think about it?
400
00:44:55,336 --> 00:44:56,406
Me?
401
00:44:57,808 --> 00:45:01,380
8 years have passed,
until now I...
402
00:45:03,367 --> 00:45:05,186
So much time has gone...
403
00:45:08,453 --> 00:45:09,584
Yeah...
404
00:45:10,364 --> 00:45:12,257
Later, I was...
405
00:45:13,687 --> 00:45:18,851
I mean
I couldn't see him of course,
406
00:45:20,977 --> 00:45:25,413
because he actually
did not exist.
407
00:45:26,210 --> 00:45:27,452
Who did not exist?
408
00:45:30,545 --> 00:45:32,512
Well, let's do it
another way.
409
00:45:33,332 --> 00:45:35,736
Whom this stranger
looked like?
410
00:45:40,809 --> 00:45:43,382
Mstislav Bakulin.
411
00:45:43,874 --> 00:45:47,057
Cooper, show photos
of victims on Oberon.
412
00:45:47,498 --> 00:45:48,858
Aye!
413
00:45:52,440 --> 00:45:53,935
Which one?
414
00:45:56,080 --> 00:45:58,069
2nd to the left.
415
00:46:01,413 --> 00:46:04,477
Yeah, this is Mstislav Bakulin.
416
00:46:04,631 --> 00:46:07,483
Buck, are you completely sure
that this is the stranger's photo?
417
00:46:07,669 --> 00:46:10,049
I just said that
he looked like Bakulin.
418
00:46:10,449 --> 00:46:12,881
Why do you use the word
"looked like" all the time?
419
00:46:12,982 --> 00:46:14,687
Because he looked like.
420
00:46:15,120 --> 00:46:18,882
Well, so you're not completely
sure that it was Bakulin.
421
00:46:21,727 --> 00:46:25,546
Buck, why you make us to
force you to talk?
422
00:46:26,369 --> 00:46:30,028
You already had some doubts at
that time that it was not Bakulin.
423
00:46:32,398 --> 00:46:34,503
It just only seemed to me.
424
00:46:35,191 --> 00:46:37,054
What seemed?
425
00:46:38,131 --> 00:46:42,046
I know I can't explain
it to you and prove it.
426
00:46:42,725 --> 00:46:46,038
But just answer our questions -
"What seemed to you?"
427
00:46:50,775 --> 00:46:53,850
That it was Norton.
428
00:46:57,629 --> 00:47:01,085
Thank you, Buck,
you've helped us much.
429
00:47:02,508 --> 00:47:03,991
Good bye.
430
00:47:11,082 --> 00:47:14,460
It now appears as not
a myth, but an anecdote.
431
00:47:16,061 --> 00:47:17,866
While Yuhanssen and members
432
00:47:17,967 --> 00:47:21,647
of his commission are sleeping
peacefully in their cabins...
433
00:47:21,813 --> 00:47:24,593
David Norton, with a face
of Bakulin died on Oberon,
434
00:47:24,726 --> 00:47:27,382
walks down the corridors.
435
00:47:32,378 --> 00:47:36,600
David Norton and Bakulin...
436
00:47:38,841 --> 00:47:42,281
Why these two names
are always together.
437
00:47:45,403 --> 00:47:47,484
What do you think
about it, Poling?
438
00:47:47,735 --> 00:47:51,484
Mstislav Bakulin was a
closest friend of Norton.
439
00:47:53,079 --> 00:47:56,070
Closest friend of Norton...
440
00:47:56,630 --> 00:47:59,258
Yes, Norton, Norton...
441
00:48:00,976 --> 00:48:03,414
After the expedition on "Moon Rainbow",
442
00:48:04,031 --> 00:48:06,234
as I remember, he spent
half a year on Mercury.
443
00:48:06,334 --> 00:48:08,826
Maybe, we should make
a request from Mercury for Garanin?
444
00:48:09,015 --> 00:48:10,936
That's a good idea!
445
00:48:11,647 --> 00:48:12,803
Cooper,
446
00:48:13,719 --> 00:48:18,688
please, video conference with the
chief of Mercurian commandos, Garanin.
447
00:48:18,968 --> 00:48:20,180
Aye!
448
00:48:39,035 --> 00:48:40,922
Hello, Garanin!
449
00:48:41,551 --> 00:48:43,338
Hello, Gelbright!
450
00:48:43,888 --> 00:48:45,764
Hello Nikolsky.
451
00:48:46,336 --> 00:48:50,127
I never thought that I could be
interesting for the Space Security Service.
452
00:48:50,336 --> 00:48:52,624
We're interested in info
on David Norton,
453
00:48:52,724 --> 00:48:54,317
I suppose
you know him?
454
00:48:54,856 --> 00:48:57,121
Tell us, when he was your employee,
455
00:48:57,825 --> 00:49:01,145
did you notice any
extraordinary things by him?
456
00:49:01,757 --> 00:49:03,531
Extraordinary?
457
00:49:04,511 --> 00:49:06,116
Nothing extraordinary.
458
00:49:06,918 --> 00:49:10,020
Except that he passed
through the Plateau of Firesnakes.
459
00:49:10,611 --> 00:49:12,896
Nobody could do
it before him.
460
00:49:12,996 --> 00:49:15,116
And we've got an access to mines,
461
00:49:15,216 --> 00:49:17,739
without which our
industries could fail.
462
00:49:18,676 --> 00:49:21,131
You know it very well, how
much of our guys died there.
463
00:49:22,223 --> 00:49:24,724
Dave Norton was sent
on a mission to us after
464
00:49:24,824 --> 00:49:26,746
a flight on "Moon Rainbow".
465
00:49:27,106 --> 00:49:29,676
I remember that day clearly,
when he arrived to us on
466
00:49:29,794 --> 00:49:31,536
the "Russia" space-liner.
467
00:49:33,527 --> 00:49:38,293
Liner "Russia" to the terminal, accessed
the zone of automatic capture.
468
00:49:38,637 --> 00:49:42,231
- Do you see us?
- Yes, we see clearly you, "Russia".
469
00:49:43,331 --> 00:49:46,270
- Congratulations with arriving!
- Thank you!
470
00:49:49,512 --> 00:49:52,496
Decrease the pivot of
convergence down to 30 units.
471
00:49:53,143 --> 00:49:58,570
Roger that! We're doing
the strong brake in 40 secs.
472
00:50:04,746 --> 00:50:06,161
The side engine is
turned down,
473
00:50:06,895 --> 00:50:09,051
we're entering
zone of automatic capture.
474
00:50:09,227 --> 00:50:10,690
Do you hear us?
475
00:50:10,847 --> 00:50:13,392
Don't bother,
we'll attach you softly.
476
00:50:14,109 --> 00:50:16,621
Get your passengers ready
to be transferred on lifts.
477
00:50:22,102 --> 00:50:25,836
Commander of the 1st avant-fort,
open the vacuum module.
478
00:50:26,734 --> 00:50:30,043
Take the load from 5 to 8th levels.
479
00:50:31,620 --> 00:50:33,793
Crew of the lifter "ML24",
480
00:50:33,958 --> 00:50:38,278
be prepared to receive the
passengers, arrived on the liner.
481
00:50:39,247 --> 00:50:41,145
Roger that!
482
00:50:55,288 --> 00:50:58,373
"Mercury", I am the lifter "ML24",
483
00:50:58,530 --> 00:51:03,850
getting on board, please give me
the support signals, and the distance.
484
00:51:04,607 --> 00:51:06,694
"Lifter", I am "Mercury".
485
00:51:06,858 --> 00:51:10,468
The distance is 98.
Turn by Azimuth is 55.
486
00:51:10,786 --> 00:51:13,569
There's docking shaft 1 for you.
487
00:51:14,171 --> 00:51:15,772
Please answer?
488
00:51:16,090 --> 00:51:18,041
Roger that!
489
00:51:18,215 --> 00:51:21,991
98. 55. Docking shaft 1.
490
00:51:22,662 --> 00:51:23,967
Thank you.
491
00:52:00,462 --> 00:52:03,817
Space commandos group
flying to Assaulting Camp of Jober Squad,
492
00:52:03,917 --> 00:52:05,909
please come to the platform
of the first terminal,
493
00:52:06,009 --> 00:52:08,062
and get ready
for departure.
494
00:52:12,215 --> 00:52:14,594
The first terminal of our cosmoport
495
00:52:15,082 --> 00:52:18,441
receiving the passengers
from the "Russia" liner,
496
00:52:18,996 --> 00:52:21,911
which arrived
by the lifter "ML24".
497
00:52:22,523 --> 00:52:24,752
For those who are
meeting the passengers -
498
00:52:24,852 --> 00:52:27,495
place of meeting is the
Lounge 5 of cosmoport.
499
00:52:27,886 --> 00:52:30,768
I repeat: "Lounge 5".
500
00:52:44,607 --> 00:52:48,388
- Glad to see you, Ivan!
- Oh, here you are at last!
501
00:52:49,365 --> 00:52:51,365
I thought already
we would not meet.
502
00:52:56,352 --> 00:52:58,591
So what do you know
about the Plateau?
503
00:52:59,810 --> 00:53:01,437
Nothing.
504
00:53:02,641 --> 00:53:06,348
The Plateau has killed
recently 4 commandos and 3 miners.
505
00:53:06,688 --> 00:53:09,043
The richest mine
is in danger now.
506
00:53:09,701 --> 00:53:13,719
Listen, Dave, I will sent you
to the Plateau with one term...
507
00:53:13,844 --> 00:53:15,545
Are you going
to frighten me?
508
00:53:15,645 --> 00:53:18,244
Not at all, just
the area is very tough.
509
00:53:19,043 --> 00:53:23,125
Almost all the area is mined
by the ground charges.
510
00:53:23,249 --> 00:53:25,690
There's some zones which
are impassable at all.
511
00:53:27,150 --> 00:53:28,976
But a prospecting is necessary.
512
00:53:30,186 --> 00:53:36,797
You know, veterans are retiring,
but whom the Earth sends to us instead?
513
00:53:36,945 --> 00:53:38,400
Unskilled youngsters,
514
00:53:38,500 --> 00:53:41,462
who get to the place with
no knowledge of this.
515
00:53:41,562 --> 00:53:44,611
How many things you can do
with them in this situation,
516
00:53:44,711 --> 00:53:47,157
to keep them alive till
next flying to vacations.
517
00:53:48,414 --> 00:53:50,151
That's what I like in you.
518
00:53:50,251 --> 00:53:52,486
Well, from our graduation,
only you and me are
519
00:53:52,586 --> 00:53:54,175
working right now.
520
00:53:54,275 --> 00:53:56,695
Kizimov and Yonghe
are already retired.
521
00:53:57,373 --> 00:54:01,508
I know, I met them in the
Moon Capital while going to here.
522
00:54:03,776 --> 00:54:06,078
I am about to retire
soon too, Ivan.
523
00:54:07,425 --> 00:54:11,121
So and you too...
524
00:54:12,014 --> 00:54:16,658
Well, go, you can now
relax some.
525
00:54:17,215 --> 00:54:18,969
When you'll come back
from The Plateau,
526
00:54:19,149 --> 00:54:21,047
we meet again and talk.
527
00:54:41,042 --> 00:54:42,784
May I sit here with you?
528
00:54:43,335 --> 00:54:45,057
Yes, please.
529
00:54:56,406 --> 00:54:58,015
You don't know how to eat.
530
00:54:59,040 --> 00:55:00,742
You eat passionless.
531
00:55:02,676 --> 00:55:04,410
You're talking to me?
532
00:55:04,761 --> 00:55:08,445
Let's introduce ourselves.
Lyudmila Bystrova.
533
00:55:10,868 --> 00:55:12,836
David Norton.
534
00:55:15,197 --> 00:55:18,097
- May I ask you?
- Yes, please.
535
00:55:18,894 --> 00:55:21,898
How does your wife treat your occupation
of space commando?
536
00:55:24,172 --> 00:55:26,115
With no delight.
537
00:55:26,979 --> 00:55:30,316
If I had a power, I'd forbid for space
commandos to get married.
538
00:55:34,461 --> 00:55:36,622
Don't look at me like that.
539
00:55:41,627 --> 00:55:43,710
You, extraterrestrial workers,
540
00:55:43,953 --> 00:55:46,711
might have the psychic
extremely changed.
541
00:55:49,355 --> 00:55:52,878
At start you consider
yourselves heroes and braves,
542
00:55:53,902 --> 00:55:58,773
then you begin to treat the words "hero",
"bravery" with bias.
543
00:55:59,387 --> 00:56:01,577
These concepts start to
disappear for you.
544
00:56:04,108 --> 00:56:05,585
Tell me, Norton,
545
00:56:06,500 --> 00:56:10,937
how much lives every planet
you were on, have been paid.
546
00:56:13,121 --> 00:56:17,656
You don't like thinking about your
lost colleagues.
547
00:56:19,510 --> 00:56:20,843
Is it so?
548
00:56:24,437 --> 00:56:26,632
There's no guarantee
that also you,
549
00:56:27,093 --> 00:56:28,952
not today but tomorrow...
550
00:56:31,378 --> 00:56:33,295
You see, I'm superstitious...
551
00:56:34,447 --> 00:56:36,882
You commandos make
us superstitious.
552
00:56:39,487 --> 00:56:46,351
There is one. Came to me and
asked to be my friend for eternity.
553
00:56:47,687 --> 00:56:50,335
And what is his eternity?
Will he be alive today?
554
00:56:50,509 --> 00:56:53,109
- So you rejected him?
- Yes, completely.
555
00:56:54,608 --> 00:56:58,124
I can't... I can't see
the commandos uniform.
556
00:57:00,327 --> 00:57:02,984
You're extra superstitious.
557
00:57:03,156 --> 00:57:06,398
What could happen to that guy,
whom you've completely...
558
00:57:06,501 --> 00:57:08,892
Anything...
Anything could happen.
559
00:57:09,897 --> 00:57:12,104
When a man wearing your
damn uniform
560
00:57:12,204 --> 00:57:14,203
flies to
The Plateau of Firesnakes...
561
00:57:14,364 --> 00:57:16,747
anything could happen to him.
562
00:57:17,650 --> 00:57:19,992
It is Mercury, Norton.
563
00:57:27,423 --> 00:57:28,968
Well I gotta go.
564
00:57:31,224 --> 00:57:38,231
There was a time when I wanted
to look at your eyes, Moon Dave.
565
00:57:41,725 --> 00:57:43,013
Wait,
566
00:57:45,271 --> 00:57:49,162
how do you
know my nickname?
567
00:57:49,591 --> 00:57:50,591
No,
568
00:57:53,076 --> 00:57:55,583
I want to know why?
569
00:57:55,746 --> 00:57:57,581
- To look at your eyes?
- Yes.
570
00:58:01,993 --> 00:58:04,271
Maybe because you're married.
571
00:58:05,797 --> 00:58:09,114
Kizimov, Yonghe, Lourais.
They were single.
572
00:58:10,090 --> 00:58:11,684
It was all clear with them.
573
00:58:12,637 --> 00:58:15,059
They had nobody and nothing.
574
00:58:15,643 --> 00:58:17,168
Except normal job.
575
00:58:17,268 --> 00:58:20,068
How do you know
Kizimov, Yonghe, Lourais?
576
00:58:20,995 --> 00:58:24,856
Excuse me, forgot your name.
Lyudmila Bystrova?
577
00:58:27,789 --> 00:58:29,454
Bakulina.
578
00:58:30,966 --> 00:58:32,785
Married name.
579
00:58:34,739 --> 00:58:36,160
Yes, Norton,
580
00:58:37,388 --> 00:58:40,701
I had a husband, Mstislav Bakulin.
581
00:58:42,140 --> 00:58:44,898
There, together
with you on Oberon.
582
00:58:46,051 --> 00:58:47,989
Though why with you?
583
00:58:49,450 --> 00:58:53,169
You're here. And he is there.
584
00:58:54,947 --> 00:58:57,849
I understand, there
was nothing to do.
585
00:58:59,874 --> 00:59:01,598
But still you're here.
586
00:59:29,074 --> 00:59:31,152
Mstislav!
587
01:00:15,434 --> 01:00:20,223
Norton, we've reported about
your start to Jober's group at The Plateau.
588
01:00:27,609 --> 01:00:31,360
The power of proton's burst
is up to 19 points today.
589
01:00:31,635 --> 01:00:33,258
Therefore, your
path is in shadow.
590
01:00:33,393 --> 01:00:34,436
Roger that!
591
01:00:37,925 --> 01:00:41,444
You have a terminator
in 200 km to the right.
592
01:00:41,695 --> 01:00:44,878
Positioning monitors will
follow you for 1000 km.
593
01:00:45,610 --> 01:00:48,547
Then you will independently
pass along the Plateau,
594
01:00:48,647 --> 01:00:50,555
and then while flying over the crater,
595
01:00:50,689 --> 01:00:54,095
you will see the luminescence of
firesnakes straight ahead the course
596
01:00:54,301 --> 01:00:56,567
Roger that!
597
01:00:56,936 --> 01:00:59,282
Be careful over the Plateau,
598
01:00:59,415 --> 01:01:02,259
land only on the area
of Assaulting Camp.
599
01:01:02,621 --> 01:01:04,842
It is the only safe
area in there.
600
01:01:54,796 --> 01:01:58,265
We've just enveloped an elevation,
taken as a reference point by us.
601
01:02:01,106 --> 01:02:04,117
Play us the video overlayed on
the map for the route support.
602
01:02:04,743 --> 01:02:06,703
Roger that!
603
01:02:06,803 --> 01:02:08,623
Be extremely careful.
604
01:02:23,225 --> 01:02:25,381
Our instruments can't
afford to register all the flashes
605
01:02:25,491 --> 01:02:27,321
of the ground electricity.
606
01:02:27,421 --> 01:02:30,786
It is dangerous to go ahead.
It's better to come back.
607
01:02:30,983 --> 01:02:33,087
It is now unclear
what's more dangerous -
608
01:02:33,187 --> 01:02:34,835
going ahead or returning back.
609
01:02:47,896 --> 01:02:49,553
Guys, what happened?
610
01:02:49,850 --> 01:02:56,178
Answer! Please come
back immediately.
611
01:03:14,264 --> 01:03:16,838
David Norton, an expert
of the headquarter.
612
01:03:17,483 --> 01:03:20,318
Commander Jober
and my assistant.
613
01:03:20,638 --> 01:03:22,460
They didn't informed
you about me?
614
01:03:22,626 --> 01:03:26,645
We had no communication with the headquarters.
200 km of electric fields.
615
01:03:26,745 --> 01:03:29,473
What's the communication in
this situation? Please, this way.
616
01:04:49,018 --> 01:04:50,354
Norton!
617
01:04:54,088 --> 01:04:55,354
Norton!
618
01:05:03,049 --> 01:05:04,182
Norton!
619
01:05:05,435 --> 01:05:08,768
Norton, immediately come back
or I'll send the boat for you.
620
01:05:13,124 --> 01:05:14,528
Norton!
621
01:05:19,833 --> 01:05:22,096
Norton, I request for
the boat to send to you.
622
01:05:24,876 --> 01:05:27,471
No need, calm down,
623
01:05:28,104 --> 01:05:30,377
just maintain communication with me.
624
01:05:30,604 --> 01:05:33,854
I can't maintain communication
with the other world.
625
01:05:34,993 --> 01:05:37,869
I need my experts alive.
626
01:05:39,318 --> 01:05:41,510
Don't divert my
attention, Jober.
627
01:05:42,566 --> 01:05:46,900
So keep in mind, I decline my
responsibility for your safety.
628
01:05:47,488 --> 01:05:50,821
OK, I'll keep in mind.
629
01:06:06,938 --> 01:06:08,668
Damn it!
630
01:06:08,786 --> 01:06:11,930
Norton, return immediately!
631
01:06:16,904 --> 01:06:24,936
Jober, to move safely on this Plateau,
try to keep to the plateau's bottoms.
632
01:06:25,070 --> 01:06:29,617
Never approach the bumps!
633
01:06:31,137 --> 01:06:34,070
Only the bumps are fully
charged with the electricity.
634
01:06:34,872 --> 01:06:39,430
Understood, Norton.
Tell me how did you get this?
635
01:06:40,040 --> 01:06:41,883
Don't divert my attention.
636
01:07:22,707 --> 01:07:24,762
What's there, Norton?
637
01:07:25,487 --> 01:07:29,934
Your statistics is
completely wrong.
638
01:07:32,519 --> 01:07:36,519
Here's too many lightnings.
So what it indicates, Jober?
639
01:07:37,289 --> 01:07:39,362
You could have better
knowledge from there.
640
01:07:42,262 --> 01:07:44,100
I absolutely don't recommend you
to perform carpet bombing
641
01:07:44,200 --> 01:07:45,848
with your machines here.
642
01:07:49,416 --> 01:07:51,800
You just replace one killer
by another one.
643
01:07:51,957 --> 01:07:54,611
Well, Norton, I understood.
644
01:07:55,846 --> 01:07:58,177
Please wait, I
will call back.
645
01:08:02,831 --> 01:08:05,113
And in a case I don't,
646
01:08:05,886 --> 01:08:09,144
light beacons will highlight
the safe part of path for you.
647
01:08:13,092 --> 01:08:14,965
Bye, till the
next connection.
648
01:08:24,095 --> 01:08:26,033
Norton, connect.
649
01:08:26,796 --> 01:08:28,644
Verdict from the squad
headquarters,
650
01:08:28,903 --> 01:08:30,176
it concerns you.
651
01:08:30,528 --> 01:08:32,191
Just one phrase:
652
01:08:33,417 --> 01:08:36,068
To David Norton, the expert
of the squad headquarters:
653
01:08:36,168 --> 01:08:39,801
Grant him the right to act in a
way he will consider necessary.
654
01:08:39,946 --> 01:08:42,189
Garanin, Headquarters chief.
655
01:08:42,315 --> 01:08:45,184
And nothing more.
656
01:08:58,707 --> 01:09:00,980
With the paths made by Norton,
657
01:09:01,080 --> 01:09:03,989
commandos were able to
carry the necessary equipment
658
01:09:04,089 --> 01:09:05,738
deep into the electric areas.
659
01:09:06,161 --> 01:09:10,738
Since that time, there's no
more deaths on The Plateau.
660
01:09:10,991 --> 01:09:14,061
And mines are working uninterruptedly now,
giving the raw materials.
661
01:09:15,951 --> 01:09:18,722
- Thank you, Garanin.
- Good bye.
662
01:09:26,322 --> 01:09:28,401
You all can go now.
663
01:09:32,026 --> 01:09:33,902
Except Poling.
664
01:09:41,103 --> 01:09:42,972
How do you think, Poling,
665
01:09:43,082 --> 01:09:49,207
whom we could trust
to meet with David Norton?
666
01:09:51,340 --> 01:09:52,676
Me!
667
01:09:55,913 --> 01:09:58,730
Listen, Poling,
we need to know,
668
01:09:59,293 --> 01:10:03,410
why these
4 former space commandos...
669
01:10:03,836 --> 01:10:05,980
try to skip the
contact with us.
670
01:10:07,634 --> 01:10:09,246
May I go?
671
01:10:10,137 --> 01:10:15,597
Go, Poling, and keep your
emotions far from this task.
672
01:10:16,418 --> 01:10:17,465
Go.
673
01:10:31,427 --> 01:10:37,201
We're starting to own the space.
The space owns us too little by little.
674
01:10:38,210 --> 01:10:42,005
That's interesting, what
Poling will achieve.
675
01:10:43,887 --> 01:10:46,201
The thing is not in Poling.
676
01:10:47,709 --> 01:10:50,162
Poling, you, me...
677
01:10:51,119 --> 01:10:55,201
We're just people,
ordinary people.
678
01:10:56,900 --> 01:10:59,951
But these four, they're...
679
01:11:03,030 --> 01:11:04,482
I don't know...
680
01:11:06,410 --> 01:11:08,237
Don't know...
681
01:20:25,438 --> 01:20:26,848
Dave.
682
01:20:28,491 --> 01:20:34,129
I've came here, to offer
you to contact with us.
683
01:20:36,455 --> 01:20:40,558
Immediately and voluntarily.
684
01:20:46,377 --> 01:20:50,324
Let's suppose, I accept.
What then?
685
01:20:52,997 --> 01:20:55,819
Obviously, the science
will get you.
686
01:20:58,162 --> 01:21:02,723
Frank, I'm not a mechanism
which could be disassembled...
687
01:21:02,868 --> 01:21:06,614
and then reassembled
to a similarity of what I was before.
688
01:21:09,191 --> 01:21:14,855
Listen, there is
also different methods.
689
01:21:20,723 --> 01:21:22,606
I see you're in trouble now.
690
01:21:36,335 --> 01:21:39,983
OK, let's consider they aren't
concerned with us hardly.
691
01:21:43,133 --> 01:21:44,521
Yet.
692
01:21:45,692 --> 01:21:47,909
They're not fools
working there?
693
01:21:48,010 --> 01:21:50,819
Of course it could be
silly to rely on this.
694
01:21:56,659 --> 01:21:58,843
So in what manner
we should act now?
695
01:22:11,337 --> 01:22:13,962
What if they will ask
again their questions?
696
01:22:25,421 --> 01:22:28,439
Even if somebody of us will
try to explain them...
697
01:22:32,711 --> 01:22:35,002
They will not consider
us humans anymore.
698
01:22:38,239 --> 01:22:44,080
Scientists will found the
huge scientific institute.
699
01:22:45,580 --> 01:22:48,017
In honour of our monstrosity.
700
01:22:49,096 --> 01:22:51,611
They'll cover us
with a wired dome.
701
01:22:53,234 --> 01:22:56,054
And we'll turn into
a lab flask...
702
01:22:56,500 --> 01:22:58,846
with phenomenal qualities.
703
01:22:59,365 --> 01:23:01,558
What do you suggest?
704
01:23:09,136 --> 01:23:11,550
You don't examine me,
while I am alive.
705
01:23:12,074 --> 01:23:15,511
After my death
I leave my body to you.
706
01:23:15,833 --> 01:23:18,565
Then examine me
as much as you want.
707
01:23:21,565 --> 01:23:24,073
Frank, aren't you
disappointed too much?
708
01:23:27,701 --> 01:23:29,551
The thing is not about me.
709
01:23:32,394 --> 01:23:36,971
As I can understand, Dave,
you refuse to help us?
710
01:23:42,331 --> 01:23:45,511
Why do you try to stay in
struggle against the all mankind?
711
01:23:45,628 --> 01:23:48,231
But who told you that I'm
going to struggle against
712
01:23:48,331 --> 01:23:50,307
all the mankind?
713
01:23:51,261 --> 01:23:52,458
Yes, Timur,
714
01:23:52,558 --> 01:23:55,339
it's clear that they are not going
to leave us alone.
715
01:23:57,392 --> 01:24:02,761
And at last, they'll consider
us danger to the public.
716
01:24:03,278 --> 01:24:08,979
Your legal rights
are not in doubt.
717
01:24:10,964 --> 01:24:12,565
But biological rights...
718
01:24:12,665 --> 01:24:16,323
I was born on Earth,
from the earthlings.
719
01:24:16,744 --> 01:24:19,237
And nobody is allowed
to call me non-human.
720
01:24:28,604 --> 01:24:32,987
I'm sorry for you,
Moon Dave.
721
01:25:40,348 --> 01:25:41,981
But still who we are?
722
01:25:45,936 --> 01:25:47,661
We're humans, Dave.
723
01:25:49,761 --> 01:25:52,562
And I believe,
that we're knowable.
724
01:25:53,699 --> 01:25:55,830
Yes, probably
not right now.
725
01:25:56,932 --> 01:25:59,059
And of course not in labs.
726
01:26:00,116 --> 01:26:02,239
And not in the special
quarantine zones.
727
01:26:04,992 --> 01:26:07,216
We're retired too early.
728
01:26:08,314 --> 01:26:10,297
We ought to return to space.
729
01:26:12,337 --> 01:26:15,919
We can be useful,
very useful.
730
01:26:20,757 --> 01:26:24,544
I am not sure at all,
that it's just that very time,
731
01:26:26,356 --> 01:26:28,669
when our generation will
732
01:26:28,802 --> 01:26:32,654
comprehend all the influence of the
extraterrestrial upon human beings.
733
01:26:36,168 --> 01:26:38,075
But I think that our
734
01:26:38,505 --> 01:26:44,833
experience will help at
least those who'll follow us.
735
01:26:45,527 --> 01:26:48,020
will help to approach
the absolute truth.
736
01:26:50,336 --> 01:26:53,997
They will comprehend what we
consider the mystery now.
737
01:28:35,550 --> 01:28:39,938
END OF FILM
56647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.