All language subtitles for Lawmen.Bass.Reeves.S01E03.480p.WEB-DL.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,521 --> 00:00:09,523 ♪ MTV ♪ 2 00:00:11,992 --> 00:00:13,561 You suppose I did something to make 3 00:00:13,661 --> 00:00:15,228 the Almighty angry? 4 00:00:15,328 --> 00:00:18,065 He's just teaching you that it's hard and takes patience. 5 00:00:18,165 --> 00:00:20,568 Patience ain't gonna put money in our pocket. 6 00:00:20,668 --> 00:00:24,337 How many mouths you got to feed with no harvest? 7 00:00:24,438 --> 00:00:26,006 What's your offer? 8 00:00:26,106 --> 00:00:28,442 Sign you up as a posse man. 9 00:00:28,542 --> 00:00:30,343 Welcome to the Dead Line. 10 00:00:30,444 --> 00:00:34,081 Out here, there ain't no laws, only outlaws. 11 00:00:36,550 --> 00:00:39,386 Watch the legs now. She a precious thing. 12 00:00:40,554 --> 00:00:41,889 What's your name? 13 00:00:41,989 --> 00:00:43,423 Arthur Mayberry, ma'am. 14 00:00:46,226 --> 00:00:48,228 Come on out with your hands up. 15 00:00:53,734 --> 00:00:54,968 What the hell did you do? 16 00:00:56,970 --> 00:00:59,907 - I hit another white man. - Not that deputy? 17 00:01:01,542 --> 00:01:04,478 I took some of your earnestness to Judge Parker. 18 00:01:04,578 --> 00:01:09,382 And he wants to make you a goddamn Deputy U.S. Marshal. 19 00:01:13,153 --> 00:01:15,055 ♪ slow, wistful music ♪ 20 00:01:39,513 --> 00:01:40,881 Mm. 21 00:01:50,758 --> 00:01:54,995 Don't you go meeting everybody without me now. 22 00:01:57,865 --> 00:02:00,968 Make us proud, you hear? 23 00:03:06,734 --> 00:03:08,468 You help me? 24 00:03:08,568 --> 00:03:10,971 I was just hungry. 25 00:03:12,272 --> 00:03:14,507 Mr. Yeager came after me. 26 00:03:15,943 --> 00:03:18,912 I tried to push him away, but then he... 27 00:03:19,012 --> 00:03:20,914 ♪ slow, somber music ♪ 28 00:03:23,150 --> 00:03:25,385 There was so much blood. 29 00:03:33,927 --> 00:03:36,029 Bass. 30 00:03:49,142 --> 00:03:51,178 Sit, please. 31 00:04:02,823 --> 00:04:06,626 I suppose today is momentous. 32 00:04:07,427 --> 00:04:10,030 You'll have to forgive me if I move faster 33 00:04:10,130 --> 00:04:12,332 than the dignity of the occasion requires, 34 00:04:12,432 --> 00:04:13,801 but I have a full docket, 35 00:04:13,901 --> 00:04:17,570 and I try to save what dignity I still possess 36 00:04:17,671 --> 00:04:19,139 for the courtroom. 37 00:04:21,041 --> 00:04:23,744 I was encouraged to hire you 38 00:04:23,844 --> 00:04:25,679 for the color of your skin. 39 00:04:25,779 --> 00:04:30,450 Because the Indians would listen to someone like you. 40 00:04:30,550 --> 00:04:31,852 May be true, 41 00:04:31,952 --> 00:04:33,821 but that's not why I called you in. 42 00:04:33,921 --> 00:04:38,325 I need a man with a good gun and a straight spine. 43 00:04:38,425 --> 00:04:40,427 You up for the task? 44 00:04:41,428 --> 00:04:45,032 I wouldn't be sitting here in my Sunday best if I wasn't. 45 00:04:45,866 --> 00:04:47,968 It's hard work, 46 00:04:48,068 --> 00:04:49,636 it exacts a toll. 47 00:04:49,737 --> 00:04:53,106 Few men survive long enough to be good at it. 48 00:04:53,206 --> 00:04:57,177 And those that do end up like Sherrill Lynn. 49 00:04:57,277 --> 00:04:59,713 I ain't ever gonna be Sherrill Lynn. 50 00:04:59,813 --> 00:05:02,783 Well, let's make it official. May I? 51 00:05:09,022 --> 00:05:11,191 Oh. 52 00:05:11,291 --> 00:05:14,061 Your Good Book's got some stories of its own. 53 00:05:14,161 --> 00:05:16,329 - That it does. - Well, you'll have 54 00:05:16,429 --> 00:05:19,466 to enlighten me one of these days. 55 00:05:30,143 --> 00:05:31,711 Repeat after me. 56 00:05:31,812 --> 00:05:34,347 I, Bass Reeves, 57 00:05:34,447 --> 00:05:36,316 do solemnly swear... 58 00:05:36,416 --> 00:05:39,452 I, Bass Reeves, do solemnly swear... 59 00:05:39,552 --> 00:05:41,721 ...that I will faithfully execute... 60 00:05:41,822 --> 00:05:43,723 ...that I will faithfully execute... 61 00:05:43,824 --> 00:05:45,225 ...all lawful precepts 62 00:05:45,325 --> 00:05:47,660 directed to the Marshal of the United States... 63 00:05:47,761 --> 00:05:49,262 ...all lawful precepts 64 00:05:49,362 --> 00:05:51,765 directed to the Marshal of the United States... 65 00:05:51,865 --> 00:05:54,935 ...for the Western District of Arkansas... 66 00:05:55,035 --> 00:05:56,303 ...for the Western District 67 00:05:56,403 --> 00:05:57,637 of Arkansas... 68 00:05:57,737 --> 00:06:00,240 ...without malice or partiality... 69 00:06:00,340 --> 00:06:02,609 ...and without malice or partiality... 70 00:06:02,709 --> 00:06:05,779 ...perform the duties of Deputy Marshal... 71 00:06:05,879 --> 00:06:08,548 ...perform the duties of Deputy Marshal... 72 00:06:08,648 --> 00:06:11,218 ...and take only my lawful fees... 73 00:06:11,318 --> 00:06:13,086 ...take only my lawful fees... 74 00:06:13,186 --> 00:06:14,554 ...so help me God. 75 00:06:15,355 --> 00:06:17,424 ...so help me God. 76 00:06:17,524 --> 00:06:19,893 ♪ slow, plaintive music ♪ 77 00:06:26,066 --> 00:06:27,667 You've got miles to ride. 78 00:06:27,767 --> 00:06:30,537 Godspeed the horses. 79 00:06:30,637 --> 00:06:31,872 Thank you. 80 00:06:41,548 --> 00:06:43,583 Judge Parker, if I may. 81 00:06:45,252 --> 00:06:47,554 The boy waiting outside. 82 00:06:49,256 --> 00:06:50,757 He need help. 83 00:06:50,858 --> 00:06:54,527 That boy needs a lawyer. 84 00:06:58,631 --> 00:07:00,667 Yes, sir. 85 00:07:01,969 --> 00:07:03,871 Winston, 86 00:07:03,971 --> 00:07:06,273 bring the boy in. 87 00:07:33,200 --> 00:07:35,102 ♪ dramatic music ♪ 88 00:08:42,635 --> 00:08:45,038 ♪ slow, tense music ♪ 89 00:09:03,356 --> 00:09:05,993 You needing help? 90 00:09:06,093 --> 00:09:07,494 Don't you know it. 91 00:09:07,594 --> 00:09:09,096 If I had another set of hands... 92 00:09:09,196 --> 00:09:10,663 Sir, we ought to-- 93 00:09:10,763 --> 00:09:12,865 Andreas Wagner. I'm helping you. 94 00:09:31,951 --> 00:09:33,953 Thank you very much, Mr. Fogner. 95 00:09:34,054 --> 00:09:37,024 - Billy Crow, in your debt. - You're welcome. 96 00:09:37,924 --> 00:09:39,459 Good afternoon, gentlemen. 97 00:09:42,462 --> 00:09:44,631 Hands up. 98 00:09:45,532 --> 00:09:47,434 Mouths shut. 99 00:10:15,262 --> 00:10:17,364 Nein. Bitte. 100 00:10:19,099 --> 00:10:21,434 Nein, nein, nein. 101 00:10:22,369 --> 00:10:24,471 No! No! 102 00:10:40,553 --> 00:10:42,622 This one just came in. 103 00:10:45,358 --> 00:10:48,595 That ought to be a good one for your first outing. 104 00:10:48,695 --> 00:10:51,030 Any tips for a first-timer? 105 00:10:51,131 --> 00:10:53,800 Oh, hon. 106 00:10:53,900 --> 00:10:57,970 All you need to know is that I run this circus. 107 00:10:58,071 --> 00:11:00,340 Listen to Florence, and you'll do just fine. 108 00:11:00,440 --> 00:11:02,609 Ma'am. 109 00:11:09,516 --> 00:11:11,684 You mind? 110 00:11:13,186 --> 00:11:15,122 I might. 111 00:11:16,323 --> 00:11:19,025 Depends who's asking. 112 00:11:19,126 --> 00:11:20,727 Garrett Montgomery. 113 00:11:21,661 --> 00:11:23,263 Never heard of him. 114 00:11:23,363 --> 00:11:24,697 Oh, I'm all right. 115 00:11:24,797 --> 00:11:27,500 You just ask Florence in there. 116 00:11:33,273 --> 00:11:35,074 "Billy Crow. 117 00:11:35,175 --> 00:11:38,511 Wanted in connection with a stagecoach robbery." 118 00:11:38,611 --> 00:11:40,780 I can help you with that, Deputy Reeves. 119 00:11:42,349 --> 00:11:44,151 You got a posse man yet? 120 00:11:44,251 --> 00:11:46,253 Suppose you're a posse man? 121 00:11:46,353 --> 00:11:47,654 Rode with Heck Thomas, 122 00:11:47,754 --> 00:11:49,822 Bud Ledbetter. 123 00:11:51,391 --> 00:11:52,759 Put in my fair share of miles 124 00:11:52,859 --> 00:11:54,461 and know this country like the back of my hand. 125 00:11:54,561 --> 00:11:56,563 Three dollars there, three dollars back. 126 00:11:56,663 --> 00:11:59,532 Be the best six dollars you'd ever spend. 127 00:12:05,405 --> 00:12:06,873 Gonna hold you to that. 128 00:12:06,973 --> 00:12:08,675 Yes, sir. 129 00:12:08,775 --> 00:12:11,411 ♪ wistful music ♪ 130 00:12:34,267 --> 00:12:37,069 I ain't one to talk a donkey's hind leg off or anything, 131 00:12:37,170 --> 00:12:41,073 but a little conversation goes a long way, especially out here. 132 00:12:50,283 --> 00:12:51,984 Got any children, Garrett? 133 00:12:52,084 --> 00:12:55,422 Oh, yes, sir. Boy and a girl, another on the way. 134 00:12:55,522 --> 00:12:57,023 You? 135 00:12:57,123 --> 00:12:58,891 Got four of my own 136 00:12:58,991 --> 00:13:01,528 and number five due any day. 137 00:13:03,196 --> 00:13:06,599 Planning on doing this for a spell. 138 00:13:06,699 --> 00:13:09,802 All goes well, you got a job with me. 139 00:13:11,137 --> 00:13:14,574 You'll be saving my hide with this ongoing employment, Deputy. 140 00:13:14,674 --> 00:13:16,576 Like I say, 141 00:13:16,676 --> 00:13:18,911 all goes well. 142 00:13:26,118 --> 00:13:28,221 ♪ slow, gentle music ♪ 143 00:13:49,609 --> 00:13:52,144 Fold those nice and even. 144 00:13:52,245 --> 00:13:53,746 All right. 145 00:13:56,115 --> 00:13:57,617 Real soon, I'm gonna need you 146 00:13:57,717 --> 00:13:59,352 to shoulder a lot more responsibility. 147 00:13:59,452 --> 00:14:01,053 Once the little ones are fed 148 00:14:01,153 --> 00:14:02,989 in the afternoon and napping, 149 00:14:03,089 --> 00:14:05,258 you'll need to start in on supper. 150 00:14:05,358 --> 00:14:07,360 And after they eat, you'll need to tidy up. 151 00:14:07,460 --> 00:14:09,095 And I don't want no dirty pots 152 00:14:09,195 --> 00:14:12,365 - and pans in my kitchen. - All right. 153 00:14:15,268 --> 00:14:17,904 Time for you to start teaching Harriet now, too. 154 00:14:18,004 --> 00:14:20,773 She'll be a good little helper. 155 00:14:24,544 --> 00:14:25,812 Ooh! 156 00:14:27,547 --> 00:14:28,915 Oh. 157 00:14:29,015 --> 00:14:32,051 - Mama. - Hmm? 158 00:14:34,120 --> 00:14:37,657 Oh. 159 00:14:40,259 --> 00:14:41,494 Oh. 160 00:14:41,594 --> 00:14:42,995 Stop! 161 00:14:43,095 --> 00:14:45,197 ♪ slow, plaintive music ♪ 162 00:14:56,543 --> 00:14:58,511 Pay no mind. 163 00:14:58,611 --> 00:15:00,380 Wouldn't be doing our job right 164 00:15:00,480 --> 00:15:03,850 if we didn't rub a few malefactors the wrong way. 165 00:15:05,652 --> 00:15:07,854 Ask me, hundred to one, 166 00:15:07,954 --> 00:15:11,257 the Underwood Gang's behind that stagecoach robbery. 167 00:15:12,625 --> 00:15:14,494 You know something I don't? 168 00:15:14,594 --> 00:15:16,329 Female outlaw 169 00:15:16,429 --> 00:15:19,932 the hoopleheads described in their complaint? 170 00:15:20,032 --> 00:15:22,569 I've come across before. 171 00:15:22,669 --> 00:15:24,771 Woman's pure venom. 172 00:15:24,871 --> 00:15:27,106 Runs with Huff Underwood. 173 00:15:27,940 --> 00:15:29,476 Two hundred to one, 174 00:15:29,576 --> 00:15:33,145 somebody in the hotel know where they're conducting business. 175 00:15:34,947 --> 00:15:37,717 You know more than you let on. 176 00:15:39,886 --> 00:15:42,254 That ought to scare you. 177 00:15:48,260 --> 00:15:51,163 "H-O... 178 00:15:51,263 --> 00:15:54,200 - T--" - I know what it say. 179 00:15:55,201 --> 00:15:56,335 This a-way. 180 00:16:09,582 --> 00:16:12,118 Don't you step another foot toward them tables, Garrett. 181 00:16:12,218 --> 00:16:14,521 Easy, amigo. 182 00:16:14,621 --> 00:16:19,291 I'm just introducing my friend here to your fine establishment. 183 00:16:19,392 --> 00:16:21,193 Unless your friend wants to pony up the tin 184 00:16:21,293 --> 00:16:25,231 that you owe this establishment, then I want you out. 185 00:16:26,466 --> 00:16:28,167 You have a debt here? 186 00:16:28,267 --> 00:16:30,870 Man's got a debt everywhere. 187 00:16:32,405 --> 00:16:35,642 I love them cards like I love women. 188 00:16:36,443 --> 00:16:40,212 Just the difference is cards don't love back. 189 00:16:41,180 --> 00:16:45,217 Better off tending horses than hustling. 190 00:16:53,760 --> 00:16:56,796 Barkeep. 191 00:16:57,764 --> 00:16:59,432 Sherrill Lynn come by yesterday. 192 00:16:59,532 --> 00:17:02,001 Drank up all my whiskey. 193 00:17:02,101 --> 00:17:04,537 Broke three of my chairs. 194 00:17:05,337 --> 00:17:07,607 Tell me you didn't come for my gin. 195 00:17:08,407 --> 00:17:11,243 How 'bout you quench my thirst another way? 196 00:17:12,111 --> 00:17:13,946 Looking for a Billy Crow. 197 00:17:14,046 --> 00:17:15,848 Ain't nested here, 198 00:17:15,948 --> 00:17:17,817 far as I know. 199 00:17:17,917 --> 00:17:20,186 How about the Underwood Gang? 200 00:17:21,821 --> 00:17:23,623 Well, goddamn. 201 00:17:23,723 --> 00:17:25,858 If that don't beat the Dutch. 202 00:17:25,958 --> 00:17:28,861 That's two pair. You can take that one. 203 00:17:30,697 --> 00:17:32,198 Seat taken? 204 00:17:32,298 --> 00:17:34,333 Ain't never seen you around here. 205 00:17:35,334 --> 00:17:39,572 More than happy to take a lawman's salary. 206 00:17:43,142 --> 00:17:45,377 ♪ tense music ♪ 207 00:17:54,120 --> 00:17:55,955 ♪ tense music ♪ 208 00:18:10,937 --> 00:18:14,507 You are crooked as a hare's hind leg. 209 00:18:47,006 --> 00:18:50,209 Knew you were holding back on me. 210 00:19:07,459 --> 00:19:09,495 I'll call you. 211 00:19:44,130 --> 00:19:47,433 I ain't falling for your fooling no more. 212 00:19:50,670 --> 00:19:51,938 I'm all in. 213 00:19:58,745 --> 00:20:00,613 Call. 214 00:20:00,713 --> 00:20:02,581 Two pair. 215 00:20:20,199 --> 00:20:22,769 You Black son of a bitch! 216 00:20:22,869 --> 00:20:24,971 Didn't come to take your money. 217 00:20:26,138 --> 00:20:28,340 How about I return that pot 218 00:20:28,440 --> 00:20:31,077 in exchange for information. 219 00:20:31,177 --> 00:20:33,680 How about we just kill you instead? 220 00:20:34,681 --> 00:20:36,315 Could try. 221 00:20:36,415 --> 00:20:40,352 But you'd be going after a Deputy U.S. Marshal, 222 00:20:40,452 --> 00:20:43,222 and there's a half a dozen more outside. 223 00:20:43,322 --> 00:20:45,758 Hell. 224 00:20:45,858 --> 00:20:48,560 He's bluffing again, Big Al. 225 00:20:48,661 --> 00:20:51,130 Want to wager on that? 226 00:21:02,441 --> 00:21:05,311 In that rig past the corral. 227 00:21:10,983 --> 00:21:14,053 ♪ slow, dramatic music ♪ 228 00:21:17,189 --> 00:21:19,325 Go around the other side. 229 00:21:43,349 --> 00:21:45,317 You Billy Crow? 230 00:21:46,118 --> 00:21:49,121 Well, uh, sorry to disappoint you, sir. 231 00:21:56,595 --> 00:22:00,232 I was told I'd find a Billy Crow around here. 232 00:22:03,970 --> 00:22:06,605 Beautiful coach you got here. 233 00:22:06,705 --> 00:22:09,208 Are you under obligation to keep banking hours 234 00:22:09,308 --> 00:22:10,910 with a rig like this? 235 00:22:11,010 --> 00:22:14,513 Sure as hell got no obligation to answer to the likes of you. 236 00:22:17,950 --> 00:22:20,019 Minute your boy sings, 237 00:22:20,119 --> 00:22:22,688 we'll have a writ for you. 238 00:22:22,789 --> 00:22:24,857 Your pal Huff, too. 239 00:22:25,657 --> 00:22:27,894 Why don't you bring that old Judge Parker 240 00:22:27,994 --> 00:22:29,328 around here next time? 241 00:22:29,428 --> 00:22:32,064 I could introduce him and that noose of his 242 00:22:32,164 --> 00:22:34,333 to the underside of my carriage. 243 00:22:37,069 --> 00:22:40,306 Come to think of it, uh, name's familiar. 244 00:22:40,406 --> 00:22:42,875 Is a bit of a looker, this Billy Crow, ain't he? 245 00:22:42,975 --> 00:22:44,877 I think I saw him packing up a wagon this morning. 246 00:22:44,977 --> 00:22:48,848 Wouldn't be surprised if he was halfway to Muskogee by now. 247 00:22:51,183 --> 00:22:53,319 Got to admit, 248 00:22:53,419 --> 00:22:56,422 certain likeness, wouldn't you agree? 249 00:23:14,473 --> 00:23:17,009 Mind my hat. Shoot. 250 00:23:17,109 --> 00:23:19,078 ♪ dramatic music ♪ 251 00:23:19,178 --> 00:23:20,712 Shoot. 252 00:23:35,061 --> 00:23:37,796 ♪ gentle, wistful music ♪ 253 00:23:56,916 --> 00:23:57,950 Sally. 254 00:24:05,424 --> 00:24:08,027 Piano I delivered, 255 00:24:08,127 --> 00:24:10,162 that was for your mother? 256 00:24:10,262 --> 00:24:11,697 Mm-hmm. 257 00:24:11,797 --> 00:24:15,267 She fell in love with music when it was all she had. 258 00:24:16,668 --> 00:24:19,138 Looks like y'all got a nice big family now. 259 00:24:19,238 --> 00:24:21,407 I'd like it better if 260 00:24:21,507 --> 00:24:23,342 I didn't have to be chasing Alice and Newland 261 00:24:23,442 --> 00:24:24,610 all over creation. 262 00:24:24,710 --> 00:24:27,813 And now, with a new one on the way, 263 00:24:27,914 --> 00:24:29,815 I'm really in for it. 264 00:24:29,916 --> 00:24:33,385 What would you rather be doing? Besides walking with me. 265 00:24:33,485 --> 00:24:35,387 ♪ gentle music ♪ 266 00:24:37,456 --> 00:24:39,791 Mrs. Green got me this new book of poems. 267 00:24:39,892 --> 00:24:43,395 Barely had a chance to crack the spine. 268 00:24:45,164 --> 00:24:48,367 I bet your parents don't bother you with chores 269 00:24:48,467 --> 00:24:51,570 'cause you a working man already. 270 00:24:52,871 --> 00:24:54,640 I'm an orphan. 271 00:24:58,044 --> 00:24:59,378 It's all right. 272 00:24:59,478 --> 00:25:01,513 You didn't have any way to know. 273 00:25:02,314 --> 00:25:04,383 I'm sorry. 274 00:25:08,087 --> 00:25:10,289 Mama passed when... 275 00:25:10,389 --> 00:25:13,025 I was five, and... 276 00:25:13,125 --> 00:25:15,394 my daddy died in the war. 277 00:25:16,929 --> 00:25:19,565 You're blessed with a lot of love in your life. 278 00:25:20,933 --> 00:25:22,701 Keep hold of it. 279 00:25:30,809 --> 00:25:33,045 Just tell Parker what you know. 280 00:25:33,145 --> 00:25:35,047 He a fair man. 281 00:25:35,147 --> 00:25:37,483 Fair man? 282 00:25:37,583 --> 00:25:40,452 He hung 12 men on his first day in court. 283 00:25:40,552 --> 00:25:41,920 Just ain't no winning. 284 00:25:42,021 --> 00:25:45,157 I name names to Parker, they'll kill me. 285 00:25:45,257 --> 00:25:47,994 If I keep my trap shut, I'll rot in Hell on the Border. 286 00:25:48,094 --> 00:25:49,461 That's if they don't kill me 287 00:25:49,561 --> 00:25:51,263 before y'all get me to Fort Smith. 288 00:25:51,363 --> 00:25:54,066 Oh, I'm getting you to Fort Smith. 289 00:25:54,166 --> 00:25:56,335 I'm a dead man. 290 00:25:56,435 --> 00:25:57,769 Y'all looking at a ghost. 291 00:25:57,869 --> 00:26:00,872 You don't come at Huff Underwood with nothing. 292 00:26:00,973 --> 00:26:02,341 You don't rat him out. 293 00:26:02,441 --> 00:26:04,243 And you don't force his one-time, 294 00:26:04,343 --> 00:26:07,980 reluctant, low-ranking employee to rat him out, either. 295 00:26:20,459 --> 00:26:21,927 Hey. 296 00:26:23,029 --> 00:26:25,064 How about I get a quick fire going? 297 00:26:25,164 --> 00:26:27,366 And give up our location? 298 00:26:29,235 --> 00:26:31,603 Hadn't thought of that. 299 00:26:33,939 --> 00:26:36,842 Three dollars here and three dollars back 300 00:26:36,942 --> 00:26:38,044 to freeze my nuts. 301 00:26:38,144 --> 00:26:40,112 Rather be losing my shirt at a card table. 302 00:26:40,212 --> 00:26:42,914 Least I'd be able to feel my hands and feet. 303 00:26:43,015 --> 00:26:44,550 Ain't that cold. 304 00:26:44,650 --> 00:26:47,853 Hell, once, I had this pot-bellied stove, 305 00:26:47,953 --> 00:26:50,822 forged in Massachusetts for them northern winters. 306 00:26:50,922 --> 00:26:53,392 Sat right in the heart of my beautiful home, 307 00:26:53,492 --> 00:26:55,294 just outside Fort Smith. 308 00:26:56,362 --> 00:26:59,931 You get that thing going during the middle of a cold snap, 309 00:27:00,032 --> 00:27:02,934 practically warmed the neighbor's house, too. 310 00:27:03,035 --> 00:27:04,936 What happened to it? 311 00:27:06,672 --> 00:27:08,240 Had to sell it. 312 00:27:08,340 --> 00:27:11,677 Along with lots of other things. 313 00:27:11,777 --> 00:27:14,380 You got enough luck to survive all this, kid, 314 00:27:14,480 --> 00:27:16,782 you stay away from the cards. 315 00:27:23,455 --> 00:27:26,792 I know where they hid the money they took from that stagecoach. 316 00:27:29,261 --> 00:27:32,664 I hear you clucking, but there ain't no nest, Billy Crow. 317 00:27:32,764 --> 00:27:35,033 No, there-there's jewelry there, too. 318 00:27:35,134 --> 00:27:37,035 Huff didn't want to pawn it off too quick. 319 00:27:37,136 --> 00:27:38,570 Avoid suspicion and all. 320 00:27:38,670 --> 00:27:41,840 I'm telling the God's honest truth here. 321 00:27:42,808 --> 00:27:45,444 Not really in a position to lie. 322 00:27:45,544 --> 00:27:48,947 You been sitting on that all night? 323 00:27:50,249 --> 00:27:52,318 We might investigate this, Bass. 324 00:27:52,418 --> 00:27:53,852 No. 325 00:27:53,952 --> 00:27:56,655 Could split the money and whatever else there is. 326 00:27:56,755 --> 00:27:57,856 Nobody would ever know. 327 00:27:57,956 --> 00:27:59,991 We say Billy Crow flew away. 328 00:28:00,092 --> 00:28:02,261 Oh, oh, oh, you'll never hear from me again. 329 00:28:02,361 --> 00:28:03,995 I'll bound a rail to California. 330 00:28:05,397 --> 00:28:06,932 You both talk too much. 331 00:28:07,032 --> 00:28:09,000 You don't understand, Bass. 332 00:28:09,101 --> 00:28:10,469 I got a wife and kids 333 00:28:10,569 --> 00:28:12,704 sleeping in a bed more suitable for pigs. 334 00:28:12,804 --> 00:28:16,375 Our job is to take this boy alive to Fort Smith. 335 00:28:17,309 --> 00:28:21,113 That's what we're gonna do. Took an oath. 336 00:28:21,213 --> 00:28:22,981 I didn't. 337 00:28:28,487 --> 00:28:31,523 I ain't asking. 338 00:28:31,623 --> 00:28:33,592 I'm telling. 339 00:28:40,466 --> 00:28:43,569 ♪ tense, dramatic music ♪ 340 00:28:45,337 --> 00:28:47,273 Whoa. 341 00:28:47,373 --> 00:28:48,940 Whoa, fellas. 342 00:28:53,078 --> 00:28:55,481 You think another white posse man's 343 00:28:55,581 --> 00:28:56,682 gonna ride out with you? 344 00:28:56,782 --> 00:28:59,785 Help you like I have? 345 00:28:59,885 --> 00:29:02,120 And now you gonna shoot me? 346 00:29:02,221 --> 00:29:04,623 No. 347 00:29:04,723 --> 00:29:06,658 But they will. 348 00:29:21,773 --> 00:29:23,509 Hope your feet as fast as your mouth. 349 00:29:53,605 --> 00:29:55,674 Billy Crow. 350 00:29:55,774 --> 00:29:57,376 Where you at? 351 00:29:57,476 --> 00:29:59,245 We ain't gonna hurt you. 352 00:30:00,412 --> 00:30:03,649 Give us sign of that lawman so we can end this. 353 00:30:04,483 --> 00:30:06,252 Mother of God. 354 00:30:06,352 --> 00:30:09,921 - I told you I was gonna die. - Not today. 355 00:30:19,665 --> 00:30:21,500 Stay here. 356 00:30:21,600 --> 00:30:23,769 ♪ energetic, dramatic music ♪ 357 00:30:53,499 --> 00:30:56,468 ♪ slow, tense music ♪ 358 00:31:27,999 --> 00:31:29,901 Keep your current path, 359 00:31:30,001 --> 00:31:32,704 this your fate, Billy Crow. 360 00:31:33,605 --> 00:31:35,507 Empty boots 361 00:31:35,607 --> 00:31:38,276 strung up on a lawman's saddle. 362 00:31:43,382 --> 00:31:45,351 Thank you, Deputy. 363 00:32:07,406 --> 00:32:10,442 Oh, oh. Oh... 364 00:32:11,443 --> 00:32:13,278 Oh... 365 00:32:15,581 --> 00:32:17,082 Sally! 366 00:32:20,552 --> 00:32:21,987 I'll go fetch Miss Bennett. 367 00:32:22,087 --> 00:32:23,989 This one coming faster than lightning in a storm. 368 00:32:24,089 --> 00:32:26,224 Help me to the kitchen. 369 00:32:34,232 --> 00:32:37,102 Go fetch some water for the stove and get the linen. 370 00:32:37,202 --> 00:32:40,772 - We'll make do. - Yes, Mama. 371 00:32:45,110 --> 00:32:47,212 ♪ slow, gentle music ♪ 372 00:32:51,182 --> 00:32:54,219 How the hell did you learn to shoot like that? 373 00:32:55,554 --> 00:32:57,155 You mean for a Black man? 374 00:32:57,255 --> 00:32:59,124 No, I mean, 375 00:32:59,224 --> 00:33:01,793 how the hell did you learn to shoot like that? 376 00:33:02,928 --> 00:33:05,764 How about you do us both a favor 377 00:33:05,864 --> 00:33:09,200 and never speak on this ever again. 378 00:33:34,092 --> 00:33:36,327 ♪ tense music ♪ 379 00:34:02,954 --> 00:34:05,491 Billy Crow. Prisoner. 380 00:34:05,591 --> 00:34:08,159 Your prisoner. Your manacles. 381 00:34:14,165 --> 00:34:18,837 Now, keep your head down and your mouth shut. 382 00:34:18,937 --> 00:34:20,806 Hey, 383 00:34:20,906 --> 00:34:24,175 I make it out of here, how do I get to do what you do? 384 00:34:27,312 --> 00:34:30,381 Was you telling the truth about the money? 385 00:34:30,482 --> 00:34:31,783 Eagle Pass. 386 00:34:31,883 --> 00:34:34,920 There's a pair of sister oaks, roots entwined. 387 00:34:35,020 --> 00:34:37,455 It's buried at the base. 388 00:34:56,007 --> 00:34:57,709 Isham Saunders, 389 00:34:57,809 --> 00:35:01,079 after a fair trial and an able defense, 390 00:35:01,179 --> 00:35:03,649 this jury of your countrymen 391 00:35:03,749 --> 00:35:05,517 has found you guilty 392 00:35:05,617 --> 00:35:09,087 of a most foul and aggravated murder. 393 00:35:09,187 --> 00:35:12,457 You are hereby sentenced to be hanged by the neck 394 00:35:12,558 --> 00:35:14,492 until you are dead. 395 00:35:16,161 --> 00:35:18,930 ♪ slow, somber music ♪ 396 00:35:19,030 --> 00:35:20,966 Myson Davis. 397 00:35:22,333 --> 00:35:25,871 I have heard your tale of misfortune. 398 00:35:25,971 --> 00:35:29,541 I understand what hunger and deprivation 399 00:35:29,641 --> 00:35:31,509 can drive a person to do, 400 00:35:31,610 --> 00:35:33,344 but it's no different 401 00:35:33,444 --> 00:35:35,480 from the plight of all the other men 402 00:35:35,581 --> 00:35:39,885 who stand before me on any given day. 403 00:35:39,985 --> 00:35:42,520 In this chamber, 404 00:35:42,621 --> 00:35:44,222 I must serve 405 00:35:44,322 --> 00:35:47,859 as an instrument of the law. 406 00:35:47,959 --> 00:35:50,796 You have taken a human life. 407 00:35:50,896 --> 00:35:52,798 You have sent a human soul 408 00:35:52,898 --> 00:35:56,001 unprepared to its maker 409 00:35:56,101 --> 00:35:58,369 and made agony for his family, 410 00:35:58,469 --> 00:36:01,139 whom you have rendered husbandless 411 00:36:01,239 --> 00:36:03,575 and fatherless. 412 00:36:04,542 --> 00:36:07,178 For the crime of murder, 413 00:36:07,278 --> 00:36:10,515 this court finds you guilty. 414 00:36:12,117 --> 00:36:13,785 You are hereby sentenced 415 00:36:13,885 --> 00:36:15,553 to be hanged by the neck 416 00:36:15,654 --> 00:36:18,023 until you are dead. 417 00:36:33,338 --> 00:36:36,708 Okay, Deputy, go on in. 418 00:36:48,687 --> 00:36:50,656 Sit down, please. 419 00:36:54,559 --> 00:36:57,162 You had a bit of a time out there? 420 00:36:58,664 --> 00:37:01,199 Well, sir, um... 421 00:37:01,299 --> 00:37:03,234 Posse man Montgomery 422 00:37:03,334 --> 00:37:06,137 died heroically in the line of duty. 423 00:37:07,973 --> 00:37:11,109 They ambushed us to free my prisoner. 424 00:37:14,846 --> 00:37:17,082 About that Billy Crow... 425 00:37:18,349 --> 00:37:21,853 He not a bad soul, just confused. 426 00:37:22,654 --> 00:37:26,725 Confusion isn't much of a defense. 427 00:37:26,825 --> 00:37:28,526 No, sir, 428 00:37:28,626 --> 00:37:30,161 but he told me 429 00:37:30,261 --> 00:37:33,064 where the German man's money buried. 430 00:37:33,164 --> 00:37:35,400 Noted. 431 00:37:47,145 --> 00:37:49,047 ♪ gentle music ♪ 432 00:38:32,157 --> 00:38:34,125 You all right? 433 00:38:36,762 --> 00:38:38,296 Are you? 434 00:38:40,766 --> 00:38:42,533 I am now. 435 00:39:47,365 --> 00:39:48,533 Ole Mister Sundown. 436 00:39:48,633 --> 00:39:51,837 Now he was a slave catcher. 437 00:39:51,937 --> 00:39:53,504 Some say 438 00:39:53,604 --> 00:39:57,108 he roam the dark even now. 439 00:39:57,208 --> 00:39:59,077 Finding fresh slaves. 440 00:39:59,177 --> 00:40:02,580 When you see ole Mister Sundown, 441 00:40:02,680 --> 00:40:04,482 you never see the sun come up again. 442 00:40:04,582 --> 00:40:06,351 You ain't no law here. 443 00:40:06,451 --> 00:40:08,286 This here's Hell. 444 00:40:08,386 --> 00:40:10,355 Until God say otherwise, 445 00:40:10,455 --> 00:40:13,158 I'm the only law there is.30279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.