All language subtitles for Grown-ups.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PandaMoon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,988 --> 00:01:54,072 You okay? 2 00:01:55,156 --> 00:01:56,282 Yeah... 3 00:02:02,265 --> 00:02:03,599 Check for a fever? 4 00:02:09,671 --> 00:02:10,672 Okay. 5 00:02:25,688 --> 00:02:27,189 What about breakfast? 6 00:02:27,189 --> 00:02:28,733 Well... 7 00:02:28,733 --> 00:02:29,901 - Bread? - There's no bread. 8 00:02:29,901 --> 00:02:32,153 - What? - There's no bread. 9 00:02:32,153 --> 00:02:33,738 - No? - Nope. 10 00:02:33,738 --> 00:02:35,072 Not even in the freezer? 11 00:02:42,514 --> 00:02:43,623 There's one piece. 12 00:02:43,623 --> 00:02:45,583 - Good. - You want it? 13 00:02:45,583 --> 00:02:46,752 Sure. 14 00:02:51,799 --> 00:02:53,634 And fruit. 15 00:02:55,761 --> 00:02:57,095 Good, thanks. 16 00:02:57,095 --> 00:02:58,556 Okay. 17 00:02:58,556 --> 00:03:00,182 How 'bout sausage? 18 00:03:00,182 --> 00:03:01,892 Yeah, sure. 19 00:03:14,113 --> 00:03:15,114 Any fever? 20 00:03:16,991 --> 00:03:20,745 A cold can do that. Like, make you nauseous. 21 00:03:20,745 --> 00:03:21,871 Yeah. 22 00:03:21,871 --> 00:03:22,956 It's that bad? 23 00:03:23,998 --> 00:03:25,166 Yeah. 24 00:03:28,753 --> 00:03:30,213 Lemme cook. 25 00:03:30,213 --> 00:03:31,965 Thanks. 26 00:04:21,099 --> 00:04:22,600 - Morning. - Hey. 27 00:04:23,769 --> 00:04:24,770 It came. 28 00:04:28,398 --> 00:04:33,111 The male figures each represent a different vice. 29 00:04:33,111 --> 00:04:38,617 Extravagance and Envy tear their hair. Vanity is a peacock. 30 00:04:41,328 --> 00:04:42,788 Yumi, take a look. 31 00:04:43,956 --> 00:04:46,625 Which font looks good for the assignment? 32 00:04:47,418 --> 00:04:49,128 I wonder... 33 00:04:53,174 --> 00:04:54,300 The first one? 34 00:04:54,967 --> 00:04:56,302 Show me. 35 00:05:04,311 --> 00:05:06,896 - The fourth one. - Totally. 36 00:05:06,896 --> 00:05:08,648 It's a cool font. 37 00:05:08,648 --> 00:05:09,941 Xants is so dope. 38 00:05:09,941 --> 00:05:12,277 Oh? I don't know it. 39 00:05:12,277 --> 00:05:13,528 You're kidding. 40 00:05:13,528 --> 00:05:14,779 Seriously. 41 00:05:14,779 --> 00:05:20,660 It was huge news when they reissued it. Right? 42 00:05:20,660 --> 00:05:22,329 Yeah. 43 00:05:23,080 --> 00:05:26,917 They call it a "Bauhaus treasure." 44 00:05:26,917 --> 00:05:30,170 I've never heard of it. 45 00:05:30,170 --> 00:05:34,905 Really? Xants is pretty popular among designers now. 46 00:05:34,905 --> 00:05:38,053 [Search: Zants font] 47 00:05:38,053 --> 00:05:39,513 Just my opinion. 48 00:05:41,307 --> 00:05:45,936 I'm into Bauhaus, so that's nothing new. 49 00:05:45,936 --> 00:05:51,943 But Xants looks so dope when you use it for text. 50 00:05:51,943 --> 00:05:53,486 - Really? - Totally. 51 00:06:35,821 --> 00:06:38,449 - Oh! Hiya. - You're calling me? 52 00:06:38,449 --> 00:06:39,742 Yep. Where's Ikeda? 53 00:06:39,742 --> 00:06:41,661 She already left. 54 00:06:41,661 --> 00:06:43,078 Eri, too? 55 00:06:43,078 --> 00:06:45,165 She didn't come today. 56 00:06:45,165 --> 00:06:46,332 Found it. Thanks. 57 00:06:46,332 --> 00:06:47,917 Sure. 58 00:06:47,917 --> 00:06:49,794 You look pale. 59 00:06:49,794 --> 00:06:53,048 Really? I don't feel good. 60 00:06:53,048 --> 00:06:54,174 Don't hide stuff. 61 00:06:54,174 --> 00:06:55,550 It's nothing. 62 00:06:55,550 --> 00:06:56,634 - Like before. - No, not that. 63 00:06:56,634 --> 00:06:58,219 No way. 64 00:06:58,219 --> 00:07:01,222 You barfed then... 65 00:07:01,222 --> 00:07:04,518 - I sure did. This morning, too. - Today? 66 00:07:04,518 --> 00:07:06,770 - Yep, yep. - You got a cold? 67 00:07:06,770 --> 00:07:09,189 I guess... 68 00:07:09,189 --> 00:07:13,152 If you're sick, I bet you're not hungry. 69 00:07:13,152 --> 00:07:16,197 I don't mind tagging along. Where ya gonna eat? 70 00:07:17,698 --> 00:07:19,700 Let's see... 71 00:07:21,618 --> 00:07:27,374 - What's the special? - Today, it's bagel sandwiches. 72 00:07:36,676 --> 00:07:38,170 - Manager! - What? A cockroach? 73 00:07:38,170 --> 00:07:39,261 It's a spider. 74 00:07:39,261 --> 00:07:41,013 - Oh, good. - Why say that? 75 00:07:41,013 --> 00:07:43,641 - Cuz it's just a spider. - What?! 76 00:07:43,641 --> 00:07:46,394 Spiders are better than cockroaches. 77 00:07:46,394 --> 00:07:48,355 - I prefer cockroaches. - No... 78 00:07:48,355 --> 00:07:50,648 Spiders have got hair. 79 00:07:50,648 --> 00:07:51,900 Cockroaches fly. 80 00:07:51,900 --> 00:07:54,152 - Kill 'em, then. - Gross. 81 00:07:54,152 --> 00:07:55,487 I don't mind. 82 00:07:55,487 --> 00:07:56,780 For real? 83 00:07:56,780 --> 00:07:57,948 Just kill 'em. 84 00:07:57,948 --> 00:08:01,869 But people say not to kill spiders. 85 00:08:01,869 --> 00:08:05,122 At least, in Japanese culture... 86 00:08:05,122 --> 00:08:06,164 Music from here? 87 00:08:08,667 --> 00:08:09,793 From here? 88 00:08:09,793 --> 00:08:10,836 Yeah. 89 00:08:15,007 --> 00:08:17,135 - See ya. - Bye. 90 00:08:17,135 --> 00:08:19,387 You're too busy for a drink, right? 91 00:08:19,387 --> 00:08:23,599 They're not having rehearsal tomorrow, so I can. 92 00:08:23,599 --> 00:08:24,683 Can what? 93 00:08:24,683 --> 00:08:25,894 You know, drink. 94 00:08:31,490 --> 00:08:32,651 Do you have a moment? 95 00:08:32,651 --> 00:08:33,693 Yeah. 96 00:08:33,693 --> 00:08:35,153 That line's the cue for the music? 97 00:08:35,153 --> 00:08:38,615 - Is that a cut-in? - The last one, yeah. 98 00:08:38,615 --> 00:08:40,158 What was the line? 99 00:08:40,158 --> 00:08:42,327 The cue is... 100 00:08:43,245 --> 00:08:46,039 Let's see... 101 00:08:46,039 --> 00:08:47,457 Here. 102 00:08:47,457 --> 00:08:48,958 Yeah, okay. 103 00:08:49,911 --> 00:08:51,586 And... 104 00:08:51,586 --> 00:08:52,629 Cheers, guys. 105 00:08:52,629 --> 00:08:55,257 Are we drinking? I've got my gig now. 106 00:08:55,257 --> 00:08:56,926 You rehearse with them tomorrow? 107 00:08:56,926 --> 00:08:58,510 Not tomorrow. 108 00:09:09,522 --> 00:09:11,357 - Hi. - Hey. 109 00:09:13,693 --> 00:09:15,563 A regular gave me this. 110 00:09:15,563 --> 00:09:16,654 What? 111 00:09:16,654 --> 00:09:17,738 Paul Smith. 112 00:09:17,738 --> 00:09:18,864 What? 113 00:09:18,864 --> 00:09:20,491 A key case. 114 00:09:20,491 --> 00:09:22,368 That's so nice. 115 00:09:22,368 --> 00:09:23,453 Yeah. 116 00:09:24,329 --> 00:09:26,706 I didn't hear back, so I made food. 117 00:09:27,366 --> 00:09:29,351 I ate at the bar. 118 00:09:29,351 --> 00:09:30,352 I see. 119 00:09:32,420 --> 00:09:33,839 But I'll have some. 120 00:09:33,839 --> 00:09:34,840 Okay. 121 00:09:45,767 --> 00:09:47,186 Actually... 122 00:09:50,557 --> 00:09:53,650 Don't get mad, okay? 123 00:09:53,650 --> 00:09:54,651 What? 124 00:10:12,294 --> 00:10:14,130 Don't get mad. 125 00:10:16,132 --> 00:10:18,926 Well... okay... 126 00:10:19,761 --> 00:10:22,305 - Of course, I won't. - You get mad easily. 127 00:10:22,305 --> 00:10:24,557 Not over something like this. 128 00:10:24,557 --> 00:10:26,393 Wait... what? 129 00:10:27,060 --> 00:10:28,770 So you're... 130 00:10:31,606 --> 00:10:32,607 Yeah. 131 00:10:35,402 --> 00:10:36,444 Now... 132 00:10:37,780 --> 00:10:39,406 The thing is... 133 00:10:43,194 --> 00:10:45,196 Well... you see... 134 00:10:45,954 --> 00:10:47,623 Okay. 135 00:10:47,623 --> 00:10:49,625 What is it? 136 00:10:53,921 --> 00:10:55,423 What's wrong? 137 00:10:55,423 --> 00:10:58,467 There's nothing "wrong"...of course. 138 00:11:09,514 --> 00:11:13,058 First of all... congratulations on your pregnancy. 139 00:11:14,275 --> 00:11:18,034 Not "congratulations." That sounds strange. 140 00:11:19,482 --> 00:11:23,394 I gotta tell you something. 141 00:11:23,394 --> 00:11:26,406 So, I'm gonna say it now. 142 00:11:26,406 --> 00:11:27,657 Well... 143 00:11:28,366 --> 00:11:30,828 The baby... 144 00:11:30,828 --> 00:11:32,901 We just don't know... 145 00:11:34,213 --> 00:11:35,505 What'cha mean? 146 00:11:37,091 --> 00:11:38,175 I mean... 147 00:11:39,677 --> 00:11:41,887 I mean, who's the parent. 148 00:11:43,305 --> 00:11:45,308 We don't know. 149 00:11:46,183 --> 00:11:49,854 It could've happened after we broke up. 150 00:11:54,067 --> 00:11:55,193 Wow... 151 00:12:05,954 --> 00:12:07,038 I guess so. 152 00:12:11,502 --> 00:12:12,544 I told him. 153 00:12:13,336 --> 00:12:18,550 I told him not inside. But anyhow, he did... 154 00:12:22,804 --> 00:12:24,390 Now, I'm all confused. 155 00:12:45,412 --> 00:12:47,747 - Look over there! Look! - The ocean... 156 00:12:47,747 --> 00:12:50,451 - Oh, the ocean! - So beautiful. 157 00:12:59,413 --> 00:13:01,046 Hey, look! 158 00:13:01,046 --> 00:13:03,840 Carp! They even have carp. 159 00:13:03,840 --> 00:13:05,640 Isn't that amazing? 160 00:13:05,640 --> 00:13:08,476 - There're so many. - Adorable. 161 00:13:08,476 --> 00:13:10,646 Anybody got some food? 162 00:13:11,765 --> 00:13:14,058 A perfect place to lose my V-card. 163 00:13:14,768 --> 00:13:16,603 Keep it down. 164 00:13:16,603 --> 00:13:18,689 Perfect for a date, right? 165 00:13:18,689 --> 00:13:24,511 My folks take me to places like this. I don't wanna be thinking of them. 166 00:13:24,511 --> 00:13:26,405 - That would suck. - Like, totally... 167 00:13:26,405 --> 00:13:28,723 - Enjoy your stay. - Thank you. 168 00:13:28,723 --> 00:13:30,492 - Guys. - Oh! 169 00:13:30,492 --> 00:13:31,762 Which floor? 170 00:13:31,762 --> 00:13:34,038 Room 712. So seventh floor? 171 00:13:34,038 --> 00:13:35,581 Pretty high. 172 00:13:38,424 --> 00:13:40,176 - Gosh! - Oh, wow. 173 00:13:40,176 --> 00:13:44,848 - Oh, my God! This is amazing! - So gorgeous. 174 00:13:44,848 --> 00:13:47,392 - Best hotel ever! - Amazing. 175 00:13:47,392 --> 00:13:51,355 Wait! This is awesome. You see that? 176 00:13:51,355 --> 00:13:53,690 - What? Wait a minute... - The bath? 177 00:13:55,359 --> 00:13:58,695 Wait! What the hell are you doing? 178 00:13:58,695 --> 00:14:01,531 What the hell? Seriously. 179 00:14:01,531 --> 00:14:04,451 - Not in your clothes. - That's gross. 180 00:14:04,451 --> 00:14:06,829 - What? - What'cha mean "what"? 181 00:14:06,829 --> 00:14:09,498 That's not a swimsuit. Come on. 182 00:14:09,498 --> 00:14:11,584 - She's lost it. - Totally. 183 00:14:11,584 --> 00:14:13,544 She's a total wacko, right? 184 00:14:13,544 --> 00:14:17,465 - Yes, we got a wacko here. - Right here. 185 00:14:18,417 --> 00:14:20,794 You're chuggin'. 186 00:14:20,794 --> 00:14:23,388 This is sick! 187 00:14:23,388 --> 00:14:26,266 You think they're our age? 188 00:14:27,350 --> 00:14:28,559 I guess. 189 00:14:28,559 --> 00:14:30,436 They're pumped. 190 00:14:30,436 --> 00:14:31,687 Young and dumb. 191 00:14:31,687 --> 00:14:33,606 Pretty pathetic. 192 00:14:34,357 --> 00:14:38,695 - They're chugging. - I bet they're just legal. 193 00:14:38,695 --> 00:14:41,239 Pathetic. She's probably still a virgin. 194 00:14:41,948 --> 00:14:43,408 Don't hate virgins. 195 00:14:43,408 --> 00:14:44,785 That's why I hate you. 196 00:14:44,785 --> 00:14:46,912 Oh, stop it, will you? 197 00:14:46,912 --> 00:14:49,373 It's time you grew up. 198 00:14:49,373 --> 00:14:50,791 - Oh, you cut it? - Yep. 199 00:14:51,542 --> 00:14:56,380 Most guys are after innocent girls, right? 200 00:14:56,380 --> 00:14:57,423 Yeah. 201 00:14:57,423 --> 00:15:01,468 But if the guy's a virgin too, you get worried. 202 00:15:01,468 --> 00:15:02,594 Definitely. 203 00:15:02,594 --> 00:15:04,805 We were both cherry. 204 00:15:04,805 --> 00:15:07,599 - But, no man whores, okay? - No way! 205 00:15:07,599 --> 00:15:14,190 You two need dudes who know what they're doing, just not man whores. 206 00:15:14,190 --> 00:15:16,609 I gotta catch up. 207 00:15:16,609 --> 00:15:18,903 You think some guys prefer sluts? 208 00:15:19,654 --> 00:15:21,406 Skilled in battle! 209 00:15:21,406 --> 00:15:23,450 I need a guy at my level. 210 00:15:24,492 --> 00:15:26,203 What about Masato? 211 00:15:26,203 --> 00:15:30,665 - Well, he's a V-boy, too. - A "V-boy!" 212 00:15:30,665 --> 00:15:33,961 You won't get back together? 213 00:15:33,961 --> 00:15:37,540 - Or, he's not the right one? - What? 214 00:15:37,540 --> 00:15:41,193 Can't you tell? He's too pure. 215 00:15:41,193 --> 00:15:42,779 Yeah, I get that. 216 00:15:42,779 --> 00:15:47,158 Pure, kinda like ivory? He's just too pure. 217 00:15:48,409 --> 00:15:50,327 Born with a silver spoon. 218 00:15:50,327 --> 00:15:53,706 - A little, rich boy. - I see. 219 00:15:53,706 --> 00:15:56,251 - That's it. - Rich boys are fine. 220 00:15:56,251 --> 00:15:59,129 My folks pay my rent, too, though. 221 00:15:59,837 --> 00:16:03,008 A rich V-boy and V-girl. Perfect together. 222 00:16:03,967 --> 00:16:06,970 I pay rent from my student loan. 223 00:16:06,970 --> 00:16:08,596 A model student! 224 00:16:18,774 --> 00:16:21,360 - Why are you here? - The place is packed. 225 00:16:21,360 --> 00:16:22,695 Okay. 226 00:16:23,779 --> 00:16:25,113 This is perfect. 227 00:16:26,407 --> 00:16:29,410 Here. Since your birthday is coming soon. 228 00:16:29,410 --> 00:16:32,246 What's this? You shouldn't. 229 00:16:32,246 --> 00:16:35,291 It's perfect timing. Can I sit there? 230 00:16:35,291 --> 00:16:36,584 Oh, sure. 231 00:16:40,046 --> 00:16:42,173 - You can open it. - I'll open later. 232 00:16:42,173 --> 00:16:45,259 Open them now. I got you two gifts. 233 00:16:45,259 --> 00:16:46,510 If you say so. 234 00:16:53,309 --> 00:16:55,829 It's gonna look great on you. 235 00:16:55,829 --> 00:16:56,938 Thanks. 236 00:16:56,938 --> 00:16:59,524 - Put it on, will you? - Here? 237 00:16:59,524 --> 00:17:01,151 Yep. Want me to? 238 00:17:01,151 --> 00:17:02,611 Lemme do it myself. 239 00:17:02,611 --> 00:17:03,945 You sure? 240 00:17:21,547 --> 00:17:23,215 I knew it. 241 00:17:25,635 --> 00:17:26,927 What's this? 242 00:17:34,644 --> 00:17:38,148 It's a memory book from when we were dating. 243 00:17:40,358 --> 00:17:41,359 I see... 244 00:17:42,068 --> 00:17:43,319 You made it... 245 00:17:49,492 --> 00:17:51,662 - Masato? - Yeah, him. 246 00:17:51,662 --> 00:17:54,498 - What did he give you? - It's pretty hilarious. 247 00:17:54,498 --> 00:17:56,292 - What? - Two presents. 248 00:17:56,292 --> 00:18:00,128 - Yumi, do you design fliers? - What? 249 00:18:00,128 --> 00:18:02,673 Can you design fliers for us? 250 00:18:02,673 --> 00:18:05,301 Well, I've done them before. 251 00:18:05,301 --> 00:18:11,432 The inter-university drama club... We need fliers for our next play. 252 00:18:11,432 --> 00:18:14,018 - Oh. - Sure, what kind? 253 00:18:14,018 --> 00:18:15,311 Can I mention your name? 254 00:18:15,311 --> 00:18:18,189 - Yep. - Okay. You keep quiet. 255 00:18:18,189 --> 00:18:20,692 What kind? And why me? 256 00:18:20,692 --> 00:18:25,112 I showed them your designs. Now they're interested. 257 00:18:26,044 --> 00:18:27,365 It's not some mistake? 258 00:18:27,365 --> 00:18:29,742 Of course not, I guess. 259 00:18:29,742 --> 00:18:31,369 You gotta help me, Usui. 260 00:18:31,369 --> 00:18:33,121 What? 261 00:18:33,121 --> 00:18:34,289 How much? 262 00:18:34,289 --> 00:18:36,166 Stop! I'm no pro. 263 00:18:36,166 --> 00:18:38,543 Of course, we'll pay. 264 00:18:38,543 --> 00:18:40,128 You don't have to. 265 00:18:40,128 --> 00:18:42,380 - If I help, I get paid. - Right? 266 00:18:42,380 --> 00:18:44,758 So, this is Naoya. 267 00:18:44,758 --> 00:18:48,178 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 268 00:18:48,178 --> 00:18:51,306 - We already ordered, so... - I'll have coffee. 269 00:18:51,306 --> 00:18:52,241 - Excuse me. - Excuse me. 270 00:18:52,241 --> 00:18:53,308 Yes? 271 00:18:53,308 --> 00:18:55,185 - One coffee, please. - Okay. 272 00:19:06,989 --> 00:19:09,953 The test came back positive. 273 00:19:09,953 --> 00:19:11,494 All right. 274 00:19:12,578 --> 00:19:13,913 Are you here alone? 275 00:19:16,082 --> 00:19:17,250 Well... 276 00:19:17,917 --> 00:19:19,543 Yes. 277 00:19:19,543 --> 00:19:21,087 All right. 278 00:19:21,796 --> 00:19:26,885 And you aren't sure who the father is? 279 00:19:29,554 --> 00:19:32,307 I'm not, like, 100% certain. 280 00:19:33,099 --> 00:19:34,268 Okay. 281 00:19:35,894 --> 00:19:41,108 I know it's gotta be hard for you to talk about this. 282 00:19:41,108 --> 00:19:46,280 But how many possible men are we talking about? 283 00:19:48,781 --> 00:19:50,426 Two guys. 284 00:19:50,426 --> 00:19:51,886 Two, okay. 285 00:19:53,262 --> 00:19:57,308 Is it possible to contact them? 286 00:20:00,127 --> 00:20:03,756 Well, maybe not. 287 00:20:03,756 --> 00:20:05,716 Are you late for rehearsal? 288 00:20:05,716 --> 00:20:07,510 Well, if I leave now... 289 00:20:07,510 --> 00:20:09,137 I'll just make it. 290 00:20:10,931 --> 00:20:16,352 When you get home, let's talk about the future and stuff. 291 00:20:16,352 --> 00:20:17,353 Okay. 292 00:20:19,856 --> 00:20:22,317 Can you give me some time? 293 00:20:23,234 --> 00:20:27,322 I can't give you an answer tonight. 294 00:20:27,989 --> 00:20:30,326 I need time to think. 295 00:20:31,660 --> 00:20:32,661 Sure. 296 00:20:33,829 --> 00:20:36,165 Can I meet the other guy? 297 00:20:37,416 --> 00:20:38,792 What for? 298 00:20:39,543 --> 00:20:41,170 I just wanna. 299 00:20:42,171 --> 00:20:44,298 I dunno. 300 00:20:44,298 --> 00:20:47,009 I don't think so. 301 00:21:22,713 --> 00:21:24,548 How shall we do this? 302 00:21:25,549 --> 00:21:28,218 Trade contacts? 303 00:21:28,218 --> 00:21:30,721 - Oh, right. - Okay. 304 00:21:42,191 --> 00:21:44,235 Watch our DVDs, okay? 305 00:21:44,235 --> 00:21:45,736 Yes, for reference. 306 00:21:45,736 --> 00:21:47,864 Thanks... I'll study your style. 307 00:21:47,864 --> 00:21:52,535 The design will reflect that, right? 308 00:21:52,535 --> 00:21:53,912 Yeah, it totally will. 309 00:21:54,829 --> 00:21:56,330 Excuse me a minute. 310 00:21:56,330 --> 00:21:57,331 Sure. 311 00:22:05,840 --> 00:22:07,592 I sent a sticker. 312 00:22:07,592 --> 00:22:08,760 Yes, I got it. 313 00:23:17,081 --> 00:23:18,499 There she is. 314 00:23:18,499 --> 00:23:19,500 Hey. 315 00:23:21,502 --> 00:23:22,544 Still working? 316 00:23:22,544 --> 00:23:24,088 Yep. 317 00:23:24,088 --> 00:23:27,299 - Nearly done? - Not yet. 318 00:23:27,299 --> 00:23:29,844 - Did you eat? - No, lemme join. 319 00:23:29,844 --> 00:23:31,178 - Can you leave now? - Yep. 320 00:23:31,178 --> 00:23:33,806 Let's search, dude. 321 00:23:36,225 --> 00:23:37,977 This place looks nice. 322 00:23:37,977 --> 00:23:40,021 - They're closed today. - Oh, yeah. 323 00:23:41,898 --> 00:23:43,875 How 'bout this one? 324 00:23:43,875 --> 00:23:45,086 Looks good! 325 00:23:52,242 --> 00:23:54,202 - Want something? - No, I'm leaving. 326 00:24:02,711 --> 00:24:03,796 Creep! 327 00:24:03,796 --> 00:24:05,881 Don't make a scene. 328 00:24:05,881 --> 00:24:07,090 What a dork. 329 00:24:07,925 --> 00:24:09,927 - I like this one. - Oh, I'm glad. 330 00:24:09,927 --> 00:24:11,345 You see? 331 00:24:11,345 --> 00:24:14,723 I can't explain why, but it's good. 332 00:24:14,723 --> 00:24:15,808 You agree, right? 333 00:24:15,808 --> 00:24:20,813 Among the five, this one best matches your Club's mood. 334 00:24:20,813 --> 00:24:22,023 "Company," not "Club." 335 00:24:22,023 --> 00:24:23,691 The DVD inspired me. 336 00:24:23,691 --> 00:24:25,109 Which would you choose? 337 00:24:25,109 --> 00:24:28,404 I'd choose... the same one. 338 00:24:28,404 --> 00:24:30,489 That would be my first choice. 339 00:24:30,489 --> 00:24:33,452 And this, my second. 340 00:24:40,625 --> 00:24:42,294 This one? 341 00:24:42,294 --> 00:24:44,045 Let's go with it. 342 00:24:44,045 --> 00:24:45,589 I like this, too. 343 00:24:45,589 --> 00:24:47,091 Yes, okay. 344 00:24:47,091 --> 00:24:49,969 Thank you. Can you touch it up? 345 00:24:49,969 --> 00:24:52,137 - Yes. - Can I keep this? 346 00:24:52,137 --> 00:24:53,764 Of course. 347 00:25:44,858 --> 00:25:47,819 Naoya, do you see a lot of theater? 348 00:25:47,819 --> 00:25:52,366 If it's people I know, I might see what they're up to. 349 00:25:52,366 --> 00:25:53,700 That's cool. 350 00:25:54,535 --> 00:25:56,203 Theater's not your thing... 351 00:25:56,203 --> 00:25:57,579 It's true, I'm sorry. 352 00:25:57,579 --> 00:25:59,874 You might get bored tonight. 353 00:25:59,874 --> 00:26:03,210 But it sounds interesting. 354 00:26:03,210 --> 00:26:04,546 Two, please. 355 00:26:04,546 --> 00:26:06,022 That'll be 7,600 yen. 356 00:26:06,022 --> 00:26:08,763 - Here. - Don't. I invited you. 357 00:26:09,884 --> 00:26:11,553 Thank you. 358 00:26:13,221 --> 00:26:15,014 Here's 7,000... 359 00:26:15,014 --> 00:26:17,058 - And 600 yen. - Yes, perfect. 360 00:26:26,234 --> 00:26:28,737 Here you are. Enjoy the play. 361 00:26:28,737 --> 00:26:30,739 Thank you. 362 00:26:30,739 --> 00:26:31,865 It's open seating. 363 00:26:54,055 --> 00:26:55,598 Thank you. 364 00:27:01,813 --> 00:27:03,690 Not especially thrilling. 365 00:27:04,733 --> 00:27:06,485 Thank you for today. 366 00:27:06,485 --> 00:27:10,238 Well, I guess... 367 00:27:10,238 --> 00:27:11,406 What now? 368 00:27:12,282 --> 00:27:15,910 Whatever is fine for me, if you have time... 369 00:27:15,910 --> 00:27:17,496 Do you? 370 00:27:17,496 --> 00:27:20,165 Then, grab dinner? 371 00:27:20,165 --> 00:27:21,166 Okay. 372 00:27:26,615 --> 00:27:27,672 Spit it out! 373 00:27:27,672 --> 00:27:29,258 - No, I just... - Just say it. 374 00:27:29,258 --> 00:27:31,301 - I mean... - Be honest. 375 00:27:31,301 --> 00:27:33,178 It was kinda hard. 376 00:27:33,178 --> 00:27:34,930 See? I knew it! 377 00:27:34,930 --> 00:27:36,348 I mean... 378 00:27:36,348 --> 00:27:37,975 I got what you mean. 379 00:27:37,975 --> 00:27:39,519 It was too hard for me. 380 00:27:39,519 --> 00:27:42,438 - You were just bored. - Well... 381 00:27:42,438 --> 00:27:45,483 You can say you were bored. 382 00:27:45,483 --> 00:27:47,152 What about you? 383 00:27:48,403 --> 00:27:51,548 I'm used to stuff like that. 384 00:27:51,548 --> 00:27:53,574 My plays are different. 385 00:27:53,574 --> 00:27:55,326 I see. 386 00:27:55,326 --> 00:27:57,829 You wanna go into theater after you graduate? 387 00:27:57,829 --> 00:28:00,874 I guess. That's my plan. 388 00:28:00,874 --> 00:28:03,376 Will you join a company? 389 00:28:03,376 --> 00:28:07,714 I'm not sure. I'd rather start my own. 390 00:28:07,714 --> 00:28:10,634 - Naoya as "Company Director"... - In my dreams. 391 00:28:10,634 --> 00:28:13,261 That's really cool. 392 00:28:15,823 --> 00:28:18,184 What about your current company? 393 00:28:18,184 --> 00:28:23,314 I didn't start it. It's a university theater with a long history. 394 00:28:23,314 --> 00:28:29,028 I want a grown-up audience. People who appreciate art. 395 00:28:29,028 --> 00:28:31,530 - I see. - You know... 396 00:28:48,089 --> 00:28:49,841 Hello? 397 00:28:49,841 --> 00:28:51,384 Hey. 398 00:28:53,136 --> 00:28:54,137 I... 399 00:28:56,306 --> 00:28:58,391 It's just... 400 00:28:58,391 --> 00:29:01,436 Sorry, I didn't pick up. What's up? 401 00:29:06,066 --> 00:29:07,109 It's just... 402 00:29:09,111 --> 00:29:10,446 My mom... 403 00:29:11,989 --> 00:29:13,782 My mom passed away. 404 00:29:18,621 --> 00:29:22,916 I just got a phone call saying she's passed away. 405 00:29:30,758 --> 00:29:34,303 Sorry to bother. I just needed to hear your voice, Usui. 406 00:29:35,346 --> 00:29:37,974 No, you didn't bother me... 407 00:29:58,012 --> 00:30:01,265 Just between you and me... 408 00:30:03,000 --> 00:30:08,631 I wanna write stuff, too. 409 00:30:08,631 --> 00:30:10,579 Oh, you do? 410 00:30:10,579 --> 00:30:13,361 That's what you wanted to talk about? 411 00:30:13,361 --> 00:30:15,304 Actually, yeah. 412 00:30:15,304 --> 00:30:18,933 I think I'd be good behind the scenes, too. 413 00:30:18,933 --> 00:30:23,604 Where I'm guest performing... Hagino started out on stage, too. 414 00:30:23,604 --> 00:30:26,107 I won't quit acting, though. 415 00:30:27,442 --> 00:30:29,194 - I know. - Right. 416 00:30:29,194 --> 00:30:34,240 So, you have something you wanna write about? 417 00:30:34,240 --> 00:30:35,366 I already did. 418 00:30:35,366 --> 00:30:37,160 - Wow. Already? - Yep. 419 00:30:37,160 --> 00:30:39,597 Lemme send you the draft. 420 00:30:39,597 --> 00:30:42,833 - Wait, I'll print it out. - Okay. 421 00:30:42,833 --> 00:30:44,668 Could you read it? 422 00:30:44,668 --> 00:30:46,044 Right now? 423 00:30:46,044 --> 00:30:49,465 Not now. Later is totally cool. 424 00:30:49,465 --> 00:30:50,882 - Sure, sure. - Thanks. 425 00:30:53,219 --> 00:30:55,554 I'll go print it out. 426 00:31:19,621 --> 00:31:20,705 You're early. 427 00:31:20,705 --> 00:31:22,249 I caught an earlier train. 428 00:31:22,249 --> 00:31:23,958 Oh, that's good. 429 00:31:25,210 --> 00:31:26,503 Is she home? 430 00:31:26,503 --> 00:31:29,547 Yeah, she's sleeping there. 431 00:31:30,590 --> 00:31:32,092 - Buckle up. - Oh. 432 00:31:43,270 --> 00:31:45,731 Look, Yumi's come home. 433 00:31:48,150 --> 00:31:49,234 I'm home. 434 00:31:51,028 --> 00:31:54,990 She was doing fine at the hospital. 435 00:31:56,074 --> 00:31:57,535 Yeah. 436 00:31:57,535 --> 00:31:59,662 She was eating well. 437 00:32:01,414 --> 00:32:03,499 But the veins in her brain... 438 00:32:05,168 --> 00:32:06,169 Yeah. 439 00:32:09,505 --> 00:32:11,507 Are you eating properly? 440 00:32:12,634 --> 00:32:14,343 I am. 441 00:32:14,343 --> 00:32:19,057 But you've lost weight, no? 442 00:32:19,057 --> 00:32:20,642 I'm eating okay. 443 00:32:21,435 --> 00:32:23,937 You should worry about yourself. 444 00:32:25,814 --> 00:32:26,815 Yeah. 445 00:32:29,609 --> 00:32:33,435 I can cook for myself. 446 00:32:33,435 --> 00:32:35,740 I do it all the time. 447 00:32:35,740 --> 00:32:37,117 Really? 448 00:32:38,368 --> 00:32:39,995 That's impressive. 449 00:32:45,125 --> 00:32:46,376 How's university? 450 00:32:48,963 --> 00:32:52,383 It's fine, I guess. 451 00:32:52,383 --> 00:32:58,848 I design fliers and stuff. 452 00:32:59,807 --> 00:33:02,060 And I get paid. 453 00:33:03,561 --> 00:33:04,896 So, it's a job? 454 00:33:08,645 --> 00:33:10,147 Wow. 455 00:33:10,986 --> 00:33:13,488 Sounds like a job. 456 00:33:14,740 --> 00:33:16,324 Did you hear that? 457 00:33:19,620 --> 00:33:21,372 I just started. 458 00:33:22,414 --> 00:33:24,583 Yumi's got a job. 459 00:33:29,296 --> 00:33:30,339 And a boyfriend? 460 00:33:32,258 --> 00:33:34,927 I wish I could find one. 461 00:33:45,062 --> 00:33:50,836 Let me thank you for your condolences 462 00:33:50,836 --> 00:33:56,467 at the passing of my late wife, Hiroko. 463 00:33:57,784 --> 00:34:03,331 This now concludes the wake, 464 00:34:03,331 --> 00:34:07,294 all thanks to you. 465 00:34:08,336 --> 00:34:13,050 I'm sure my late wife is very happy now. 466 00:34:54,884 --> 00:34:56,261 Hello? 467 00:34:56,261 --> 00:34:57,429 Hi. 468 00:34:58,680 --> 00:34:59,889 Why are you calling? 469 00:35:00,765 --> 00:35:01,891 Well... 470 00:35:03,268 --> 00:35:09,149 I haven't heard anything from you since that message about going home. 471 00:35:09,149 --> 00:35:11,235 So I got worried. 472 00:35:11,235 --> 00:35:13,153 Oh, yeah... 473 00:35:13,904 --> 00:35:16,949 Don't worry. Sorry about that. 474 00:35:16,949 --> 00:35:19,034 We were supposed to talk. 475 00:35:20,244 --> 00:35:21,411 Yeah. 476 00:35:22,204 --> 00:35:25,082 But you asked me to wait. 477 00:35:25,082 --> 00:35:29,337 That's true. But it's been three days. 478 00:35:29,337 --> 00:35:32,257 And I was ready to talk today. 479 00:35:32,257 --> 00:35:34,509 But you're not here. 480 00:35:35,760 --> 00:35:37,553 Okay. 481 00:35:37,553 --> 00:35:41,283 I'm busy right now. 482 00:35:41,283 --> 00:35:45,495 But I'll get back within a week. 483 00:35:45,495 --> 00:35:47,606 That's a long trip. 484 00:35:47,606 --> 00:35:50,025 Did you tell your parents? 485 00:35:52,027 --> 00:35:55,280 No, I haven't. 486 00:35:55,280 --> 00:35:57,020 Look, I really have to go. 487 00:35:57,020 --> 00:35:59,326 I'll call you back. 488 00:35:59,326 --> 00:36:01,578 Sorry. Bye. 489 00:36:27,397 --> 00:36:29,357 I'm happy to stay longer. 490 00:36:30,149 --> 00:36:32,402 But you go back to work today... 491 00:36:32,402 --> 00:36:34,070 Yep. 492 00:36:34,862 --> 00:36:39,451 I've spent a lot of money. And I gotta earn your rent. 493 00:36:40,410 --> 00:36:42,120 Sorry. 494 00:36:42,120 --> 00:36:43,455 I'm joking. 495 00:36:44,289 --> 00:36:47,042 I think you'll need help. 496 00:36:47,042 --> 00:36:49,544 Don't worry about me. 497 00:36:49,544 --> 00:36:52,130 Of course, I do. You're my dad. 498 00:36:52,130 --> 00:36:55,843 Take care of yourself first. 499 00:36:56,552 --> 00:37:01,974 Earn enough to pay your rent with that design thing. 500 00:37:18,366 --> 00:37:19,533 Hey. 501 00:37:21,452 --> 00:37:22,453 Huh? 502 00:37:23,788 --> 00:37:26,541 You told me no vacuuming at night. 503 00:37:26,541 --> 00:37:29,043 It's the first time in days. 504 00:37:29,043 --> 00:37:31,129 I guess you were slacking... 505 00:37:31,129 --> 00:37:33,215 I've been busy. 506 00:37:34,424 --> 00:37:37,886 Is it noisy? I'll stop. 507 00:37:45,853 --> 00:37:48,497 Sakamoto's saying he wants to write. 508 00:37:48,497 --> 00:37:51,358 - Actually, he already did. - Really? 509 00:37:51,358 --> 00:37:53,331 I was like, "Already?" 510 00:37:55,613 --> 00:37:57,448 Do a read-through with me. 511 00:37:57,448 --> 00:37:58,449 Sure. 512 00:38:05,248 --> 00:38:07,292 I'm sending you his play. 513 00:38:07,292 --> 00:38:08,501 Okay. 514 00:38:18,053 --> 00:38:19,763 Look... 515 00:38:19,763 --> 00:38:20,972 Huh? 516 00:38:22,449 --> 00:38:23,618 Let's have it. 517 00:38:23,618 --> 00:38:24,869 What? 518 00:38:25,769 --> 00:38:26,937 Let's have the baby. 519 00:38:27,955 --> 00:38:29,039 Why? 520 00:38:30,482 --> 00:38:32,568 The baby could be mine. 521 00:38:33,860 --> 00:38:35,028 Right. 522 00:38:35,028 --> 00:38:37,948 So having it... 523 00:38:39,158 --> 00:38:41,160 That's the better choice. 524 00:38:42,995 --> 00:38:44,663 But, we don't know. 525 00:38:44,663 --> 00:38:46,266 What? 526 00:38:46,266 --> 00:38:47,374 The dad. 527 00:38:47,374 --> 00:38:50,795 Yeah, but still... 528 00:38:51,713 --> 00:38:53,505 It could be mine. 529 00:38:54,674 --> 00:38:56,801 It probably is, right? 530 00:38:58,636 --> 00:39:01,681 I'll do what I need to do. 531 00:39:02,349 --> 00:39:03,808 Find a real job... 532 00:39:04,809 --> 00:39:08,688 Yeah, I'll get a decent job. 533 00:39:08,688 --> 00:39:10,023 So, that's that. 534 00:39:11,941 --> 00:39:12,985 What'cha think? 535 00:39:14,319 --> 00:39:18,531 Like, I'm ready, you know. 536 00:39:23,829 --> 00:39:24,830 Okay. 537 00:39:26,582 --> 00:39:27,708 Me, too. 538 00:39:30,878 --> 00:39:31,879 Good. 539 00:39:33,547 --> 00:39:35,883 Are you feeling okay? 540 00:39:35,883 --> 00:39:37,301 Yep. 541 00:39:37,301 --> 00:39:40,554 I read the male parts. You read the female parts. 542 00:39:41,430 --> 00:39:42,431 Okay. 543 00:39:44,242 --> 00:39:46,269 Wanna read it all first? 544 00:39:46,269 --> 00:39:47,520 Yep. 545 00:39:47,520 --> 00:39:49,188 Lemme know when you're ready. 546 00:40:48,959 --> 00:40:51,002 Crying already? 547 00:40:51,002 --> 00:40:52,503 You're feeling moved? 548 00:40:52,503 --> 00:40:54,214 - Yeah. - Come on. 549 00:40:54,214 --> 00:40:56,382 You only just started reading. 550 00:40:57,843 --> 00:40:59,219 Tears of joy? 551 00:41:04,600 --> 00:41:06,810 Recently, you know... 552 00:41:06,810 --> 00:41:11,482 I over-identify with people and stuff... I don't like it. 553 00:41:12,316 --> 00:41:15,486 I don't know why. But, I do. 554 00:41:19,240 --> 00:41:21,784 I should meet your parents, right? 555 00:42:27,769 --> 00:42:30,313 Take me somewhere. 556 00:42:30,313 --> 00:42:31,314 Huh? 557 00:42:32,899 --> 00:42:35,359 Take me somewhere. 558 00:42:35,359 --> 00:42:38,530 Are you well enough for that? 559 00:42:39,489 --> 00:42:41,700 Yep, for now. 560 00:42:41,700 --> 00:42:45,204 Okay. Where do ya wanna go? 561 00:42:46,371 --> 00:42:47,622 Where... 562 00:42:48,915 --> 00:42:50,292 Well... 563 00:42:56,423 --> 00:42:59,134 Let's do a DNA test. 564 00:42:59,134 --> 00:43:00,528 Huh? 565 00:43:00,528 --> 00:43:04,658 Why don't we do that before I meet your parents? 566 00:43:06,183 --> 00:43:10,688 Well, I don't want to. 567 00:43:11,356 --> 00:43:17,195 It can wait, but keep it in mind. I want one. 568 00:43:42,888 --> 00:43:44,806 - Look who's here! - Been a while. 569 00:43:44,806 --> 00:43:47,059 - Why are you here? - I just came. 570 00:43:47,059 --> 00:43:50,271 You're the only decent theater, Hagino. 571 00:43:50,271 --> 00:43:53,399 - Did you tell Sakamoto? - No, I didn't. 572 00:43:53,399 --> 00:43:54,483 - Why not? - Why do that? 573 00:43:54,483 --> 00:43:57,153 He's busy. I'll just pay. 574 00:43:57,153 --> 00:43:59,989 We could've comped you. 575 00:43:59,989 --> 00:44:02,074 - Are there seats? - Sure, thanks. 576 00:44:02,074 --> 00:44:03,576 How's Sakamoto doing? 577 00:44:03,576 --> 00:44:04,577 See for yourself. 578 00:44:05,828 --> 00:44:07,872 My star had better do good. 579 00:44:10,625 --> 00:44:12,627 - Talk later... - Thanks. 580 00:44:12,627 --> 00:44:13,920 Two, please. 581 00:45:07,976 --> 00:45:09,018 Excuse me. 582 00:45:10,687 --> 00:45:11,730 Excuse me. 583 00:45:13,022 --> 00:45:14,023 Sorry. 584 00:45:24,118 --> 00:45:26,078 Let's go outside. 585 00:45:38,966 --> 00:45:39,967 I'm sleepy. 586 00:45:41,218 --> 00:45:42,720 Go ahead. 587 00:45:42,720 --> 00:45:43,721 Okay. 588 00:46:33,940 --> 00:46:36,818 I seriously don't get it. 589 00:46:37,460 --> 00:46:39,757 You should've just lost it. 590 00:46:39,757 --> 00:46:42,574 - What's wrong with you? - Totally. 591 00:46:42,574 --> 00:46:44,075 What? 592 00:46:44,075 --> 00:46:45,827 You don't have to do everything in order. 593 00:46:46,494 --> 00:46:50,915 But, we aren't a couple. 594 00:46:50,915 --> 00:46:56,838 Everyone does a test fuck first. I mean that's just normal. 595 00:46:56,838 --> 00:46:58,006 So, you like him? 596 00:46:59,091 --> 00:47:01,426 I think he's handsome. 597 00:47:01,426 --> 00:47:04,722 So? You like his looks? 598 00:47:06,223 --> 00:47:09,852 - I do. - Fess up... It's more than that. 599 00:47:10,686 --> 00:47:12,312 I like having him over. 600 00:47:12,312 --> 00:47:15,190 What the hell? Just date him then. 601 00:47:15,190 --> 00:47:16,442 But maybe... 602 00:47:16,442 --> 00:47:18,569 he'll pull back. 603 00:47:18,569 --> 00:47:22,198 If that's the case, just forget him. 604 00:47:22,865 --> 00:47:26,077 Actually, we're gonna take a trip. 605 00:47:26,077 --> 00:47:28,079 - There's your chance! - What? 606 00:47:28,079 --> 00:47:29,413 That's the plan. 607 00:47:29,413 --> 00:47:32,583 Then, it's all gonna happen. 608 00:47:32,583 --> 00:47:35,086 You're almost a couple. 609 00:47:35,086 --> 00:47:36,671 I hope so. 610 00:47:38,131 --> 00:47:41,593 - Can I mention something? - What? 611 00:47:41,593 --> 00:47:46,390 I've been wanting to tell you all. 612 00:47:47,891 --> 00:47:49,601 I got a boyfriend. 613 00:47:49,601 --> 00:47:51,770 - What? - Congrats! 614 00:47:51,770 --> 00:47:53,230 You found the one? 615 00:47:53,230 --> 00:47:54,606 He's a virgin, though. 616 00:47:54,606 --> 00:47:56,691 - You haven't done it? - No, we haven't. 617 00:47:56,691 --> 00:47:57,793 The perfect guy? 618 00:47:57,793 --> 00:48:01,297 He almost meets all my conditions. He gives me rides... 619 00:48:18,088 --> 00:48:19,257 Stop, stop. 620 00:48:19,257 --> 00:48:20,841 Huh? 621 00:48:20,841 --> 00:48:24,179 - I can feel your thing. - I know you can. 622 00:48:24,179 --> 00:48:25,721 Why? 623 00:48:25,721 --> 00:48:26,972 Cuz I'm ready for that. 624 00:48:26,972 --> 00:48:28,058 Stop, stop... 625 00:48:28,058 --> 00:48:29,559 Why stop? 626 00:48:29,559 --> 00:48:30,936 What? 627 00:48:30,936 --> 00:48:33,063 We aren't a couple yet. 628 00:48:33,063 --> 00:48:35,190 But, we're gonna take a trip. 629 00:48:35,190 --> 00:48:36,775 I like hot springs. 630 00:48:36,775 --> 00:48:38,484 And you kiss me? 631 00:48:38,484 --> 00:48:40,070 Kissing is okay. 632 00:48:43,239 --> 00:48:44,282 Yumi, Yumi... 633 00:48:44,282 --> 00:48:45,576 What's up? 634 00:48:45,576 --> 00:48:48,829 - You just ignored me. - No, I didn't. 635 00:48:48,829 --> 00:48:52,624 Well, anyway, I heard you're making fliers. 636 00:48:52,624 --> 00:48:53,875 Yeah, I did... 637 00:48:53,875 --> 00:48:55,186 - I saw them. - Thanks. 638 00:48:55,186 --> 00:48:56,252 You're amazing. 639 00:48:56,252 --> 00:48:58,922 I'm not, but thanks. 640 00:48:58,922 --> 00:49:00,132 For that... 641 00:49:01,842 --> 00:49:03,385 Here. 642 00:49:03,385 --> 00:49:05,304 What? It's kinda scary. 643 00:49:05,304 --> 00:49:09,851 To celebrate the flyer. Your first job. 644 00:49:09,851 --> 00:49:11,393 You shouldn't have. 645 00:49:11,393 --> 00:49:12,729 We gotta celebrate. 646 00:49:12,729 --> 00:49:14,438 It's nothing special. 647 00:49:14,438 --> 00:49:15,773 Just take it. 648 00:49:15,773 --> 00:49:19,151 How can I? There's nothing to celebrate. 649 00:49:19,151 --> 00:49:22,154 It's some fancy face lotion. 650 00:49:25,742 --> 00:49:27,910 - Thanks. - Sure. 651 00:49:27,910 --> 00:49:30,663 How about dinner, too? 652 00:49:30,663 --> 00:49:31,999 Well... 653 00:49:31,999 --> 00:49:33,917 What do you want to eat? 654 00:49:33,917 --> 00:49:37,921 I can never predict what I'll want to eat. 655 00:49:37,921 --> 00:49:39,840 Sorry, I gotta go. 656 00:49:42,384 --> 00:49:44,970 - Hey, Mom. - What? You're back? 657 00:49:44,970 --> 00:49:48,015 I forgot my face lotion. 658 00:49:48,766 --> 00:49:49,975 You're going somewhere? 659 00:49:49,975 --> 00:49:52,019 Yes, just for a bit. 660 00:49:52,019 --> 00:49:53,145 Where to? 661 00:49:53,145 --> 00:49:54,772 - The hospital. - What? 662 00:49:54,772 --> 00:49:56,899 I'm staying overnight. 663 00:49:56,899 --> 00:49:58,401 Why? 664 00:49:58,401 --> 00:50:02,780 For some routine checks. Nothing serious. 665 00:50:02,780 --> 00:50:05,366 I see. Are you feeling sick? 666 00:50:06,534 --> 00:50:10,055 No. They're just doing tests. 667 00:50:10,055 --> 00:50:12,123 Don't worry. 668 00:50:12,123 --> 00:50:14,709 Okay. Take care. 669 00:50:15,376 --> 00:50:16,377 Thanks. 670 00:50:19,338 --> 00:50:20,340 Hey. 671 00:50:22,091 --> 00:50:24,386 Need drinks or something? 672 00:50:24,386 --> 00:50:26,138 How long is the trip? 673 00:50:26,138 --> 00:50:27,639 It's a surprise. 674 00:50:27,639 --> 00:50:29,099 How much for the car? 675 00:50:29,099 --> 00:50:32,352 Let's see... Just gimme 3,000 yen. 676 00:50:32,352 --> 00:50:33,896 It's pretty cheap. 677 00:50:33,896 --> 00:50:37,066 Given the size, yes. But it cost more. 678 00:50:37,066 --> 00:50:39,026 Let's split it, then. 679 00:50:39,026 --> 00:50:41,528 Nope. 3,000 yen is fine. 680 00:50:41,528 --> 00:50:42,529 - You sure? - Yep. 681 00:51:01,549 --> 00:51:06,304 It's on the seventh floor, Room 712. Enjoy. 682 00:51:06,304 --> 00:51:07,305 Let's go. 683 00:51:10,141 --> 00:51:11,226 My favorite hotel. 684 00:51:11,226 --> 00:51:13,353 Is that so? Looks great. 685 00:51:20,569 --> 00:51:23,905 - You see? - Wow, amazing. 686 00:51:23,905 --> 00:51:25,657 It's pretty popular. 687 00:51:25,657 --> 00:51:27,284 Really? 688 00:51:35,042 --> 00:51:36,127 Isn't it great? 689 00:51:44,861 --> 00:51:48,598 I'll cook next time. Anything you don't eat? 690 00:51:48,598 --> 00:51:50,850 No. Except for peas. 691 00:51:50,850 --> 00:51:54,729 You can't eat peas? I'll make you like them. 692 00:51:54,729 --> 00:51:55,938 Seriously, I can't. 693 00:51:55,938 --> 00:51:57,148 I'll mask the flavor. 694 00:51:57,148 --> 00:51:59,609 Listen, I really can't. 695 00:51:59,609 --> 00:52:00,652 Why? 696 00:52:00,652 --> 00:52:01,986 I just can't. 697 00:52:01,986 --> 00:52:04,656 - What's the matter with peas? - Their existence. 698 00:52:04,656 --> 00:52:06,116 Existence? 699 00:52:06,116 --> 00:52:07,868 You can't mask peas. 700 00:52:07,868 --> 00:52:09,369 You really hate them? 701 00:52:09,369 --> 00:52:11,329 Yep. They make no sense. 702 00:52:18,253 --> 00:52:19,379 Help! 703 00:52:19,379 --> 00:52:20,714 You haven't moved? 704 00:52:20,714 --> 00:52:22,174 I can't move. 705 00:52:22,174 --> 00:52:23,342 Why not? 706 00:52:23,342 --> 00:52:24,885 Your sperm is on my back. 707 00:52:24,885 --> 00:52:26,262 I wiped it. 708 00:52:26,262 --> 00:52:29,473 Not completely. The bed'll get dirty. 709 00:52:29,473 --> 00:52:30,683 Who cares? 710 00:52:30,683 --> 00:52:31,934 Wipe it all off. 711 00:52:33,477 --> 00:52:35,563 C'mon! Just do it. 712 00:52:35,563 --> 00:52:36,647 Yeah, yeah. 713 00:52:40,109 --> 00:52:42,528 There was blood on my dick. 714 00:52:42,528 --> 00:52:44,238 I told you to use a condom. 715 00:52:44,238 --> 00:52:46,700 I don't use them, on principle. 716 00:52:48,076 --> 00:52:49,953 You got me pregnant. 717 00:52:49,953 --> 00:52:51,412 No, I didn't. 718 00:52:51,412 --> 00:52:52,681 - You did. - I didn't. 719 00:52:52,681 --> 00:52:53,748 Let's wash your back. 720 00:52:53,748 --> 00:52:55,459 - I'm pregnant. - No, you aren't. 721 00:52:55,459 --> 00:52:57,835 You took my virginity, but we aren't a couple. 722 00:52:58,604 --> 00:53:00,964 About that... 723 00:53:00,964 --> 00:53:02,841 Let's get in the bath. 724 00:53:02,841 --> 00:53:03,967 Yeah. 725 00:53:03,967 --> 00:53:07,179 - He's been stalking me. - He's hounding you. 726 00:53:07,179 --> 00:53:10,182 - His gifts are scary, too. - Like what? 727 00:53:10,182 --> 00:53:11,683 A face lotion I'd never use. 728 00:53:11,683 --> 00:53:14,519 What? Poor Masato. 729 00:53:15,229 --> 00:53:17,397 - Checking out, sir? - Yes. 730 00:53:17,397 --> 00:53:19,024 One moment, please. 731 00:53:21,777 --> 00:53:23,278 I wanted to explore the town. 732 00:53:23,278 --> 00:53:24,935 I know, right? 733 00:53:24,935 --> 00:53:28,243 It's fun to explore. 734 00:53:28,243 --> 00:53:30,995 But resorts aren't like that. 735 00:53:35,166 --> 00:53:37,252 It was perfect, then. 736 00:53:37,252 --> 00:53:39,170 Yes, all set. 737 00:53:39,170 --> 00:53:43,674 Thank you for staying at our hotel. Please take care. 738 00:54:47,700 --> 00:54:49,326 You're back. 739 00:54:49,326 --> 00:54:50,493 Hey. 740 00:56:00,566 --> 00:56:02,735 See? I asked how you are. 741 00:56:03,444 --> 00:56:04,445 Yeah. 742 00:56:05,821 --> 00:56:07,907 You should've said no. 743 00:56:09,325 --> 00:56:11,661 ...kay. 744 00:56:11,661 --> 00:56:12,662 What? 745 00:56:13,914 --> 00:56:15,706 I was feeling okay. 746 00:56:15,706 --> 00:56:21,713 Even so, you should've told me when your condition changed. 747 00:56:22,564 --> 00:56:23,613 Yeah. 748 00:56:23,613 --> 00:56:26,092 Right? You're a grown-up. 749 00:56:26,760 --> 00:56:31,181 If something's wrong, you gotta handle it. 750 00:56:31,181 --> 00:56:33,559 Morning sickness is normal. 751 00:56:33,559 --> 00:56:35,602 ...embarrass you. 752 00:56:35,602 --> 00:56:36,603 What? 753 00:56:38,134 --> 00:56:40,899 I didn't mean to embarrass you. 754 00:56:40,899 --> 00:56:45,112 That's not the point. It's how you handle things. 755 00:56:45,112 --> 00:56:50,952 The nausea started during the play. I couldn't help it, okay? 756 00:56:50,952 --> 00:56:52,870 I was okay in the morning. 757 00:56:52,870 --> 00:56:55,790 That's why I asked you, remember? 758 00:56:55,790 --> 00:57:00,086 I asked if you were well enough, given everything. 759 00:57:00,086 --> 00:57:01,713 Who'd anticipate nausea? 760 00:57:01,713 --> 00:57:03,616 It's about probabilities. 761 00:57:03,616 --> 00:57:05,258 Can't you see? 762 00:57:05,258 --> 00:57:08,220 You could've predicted the nausea. 763 00:57:10,305 --> 00:57:12,557 That's more normal, isn't it? 764 00:57:12,557 --> 00:57:13,766 No. 765 00:57:13,766 --> 00:57:20,107 People have to predict what's coming. 766 00:57:22,109 --> 00:57:23,902 But, I see you don't. 767 00:57:23,902 --> 00:57:25,571 You're gonna have to. 768 00:57:25,571 --> 00:57:27,990 Very well, sorry! 769 00:57:27,990 --> 00:57:30,325 I will. I will predict stuff. 770 00:57:32,345 --> 00:57:34,931 Why are you reacting like that? 771 00:57:34,931 --> 00:57:38,017 I said sorry. I'm dizzy right now. 772 00:57:54,976 --> 00:57:57,353 Why do I still bleed during sex? 773 00:57:57,353 --> 00:57:58,772 I wonder why. 774 00:57:59,915 --> 00:58:03,151 - Does it hurt? - No. I'm used to it. 775 00:58:03,151 --> 00:58:04,193 That's weird. 776 00:58:05,111 --> 00:58:07,322 - Take the pill. - Why? 777 00:58:07,322 --> 00:58:09,199 That'll stop irregular periods. 778 00:58:09,199 --> 00:58:11,701 You wear a condom. 779 00:58:11,701 --> 00:58:14,038 - For birth control. - Jeez. 780 00:58:14,038 --> 00:58:15,098 Just kidding. 781 00:58:15,098 --> 00:58:17,266 - Jeez! - Just kidding. 782 00:58:20,377 --> 00:58:22,838 If we're a couple, I might. 783 00:58:22,838 --> 00:58:24,131 Okay. 784 00:58:35,142 --> 00:58:40,148 Seriously though, I wanna spend more time with you. 785 00:58:42,608 --> 00:58:43,609 Okay. 786 00:58:50,325 --> 00:58:52,660 - I wanna see your place. - Oh... 787 00:58:52,660 --> 00:58:53,912 Why not? 788 00:58:53,912 --> 00:58:56,414 - I didn't say you can't. - Then, why? 789 00:58:56,414 --> 00:58:57,415 Well... 790 00:58:58,625 --> 00:58:59,626 It's just... 791 00:59:01,127 --> 00:59:02,921 - I was gonna tell you. - Don't! 792 00:59:02,921 --> 00:59:04,255 - Why? - I hate bad news. 793 00:59:04,255 --> 00:59:05,256 What? 794 00:59:06,216 --> 00:59:09,636 You're so loud. Stop that. 795 00:59:09,636 --> 00:59:12,431 Just stop it. Listen to me, okay? 796 00:59:13,390 --> 00:59:14,391 Listen... 797 00:59:16,060 --> 00:59:20,189 Listen to me. Yumi, I get it. Just listen. 798 00:59:20,898 --> 00:59:23,818 Listen to me. Stop pinching me. 799 00:59:23,818 --> 00:59:26,528 I get it, okay? Just listen to me. 800 00:59:26,528 --> 00:59:27,947 That hurts, stop. 801 00:59:27,947 --> 00:59:29,115 I said stop! 802 00:59:37,164 --> 00:59:38,541 Just kidding. 803 00:59:38,541 --> 00:59:40,210 Seriously... 804 00:59:40,210 --> 00:59:44,046 I have a roommate. And she's my ex. 805 00:59:46,733 --> 00:59:48,301 See? There's the bad news. 806 00:59:48,301 --> 00:59:50,012 No, listen. 807 00:59:50,012 --> 00:59:52,973 We lived together, but then we broke up. 808 00:59:52,973 --> 00:59:54,557 I haven't moved out yet. 809 00:59:54,557 --> 00:59:56,309 That's the reason. 810 00:59:58,478 --> 01:00:00,648 Living with an ex... 811 01:00:00,648 --> 01:00:05,694 We aren't intimate anymore. We're just roommates. 812 01:00:05,694 --> 01:00:06,987 When did you break up? 813 01:00:06,987 --> 01:00:08,489 A while back. 814 01:00:08,489 --> 01:00:11,158 Why stay there? Are you two-timing me? 815 01:00:11,158 --> 01:00:12,368 I'm not. 816 01:00:12,368 --> 01:00:15,413 You just bridge... from one girl to the next. 817 01:00:15,413 --> 01:00:18,499 No, I've been busy with the next play. 818 01:00:21,294 --> 01:00:22,503 So... 819 01:00:23,712 --> 01:00:24,713 Oh? 820 01:00:26,675 --> 01:00:28,551 Now, confess your love! 821 01:00:28,551 --> 01:00:30,554 - C'mon! - You wanna date? 822 01:00:30,554 --> 01:00:32,556 - Why would I? - Don't hide your love. 823 01:00:32,556 --> 01:00:35,934 I've never said that. 824 01:00:40,397 --> 01:00:41,690 Is that all? 825 01:00:41,690 --> 01:00:43,775 There're some bags left. 826 01:00:43,775 --> 01:00:44,943 Okay. 827 01:00:49,323 --> 01:00:51,825 I can ship them later. 828 01:00:51,825 --> 01:00:53,660 No, I'll be fine. 829 01:01:00,500 --> 01:01:03,629 I can help. We can finish it off. 830 01:01:03,629 --> 01:01:05,214 No, it's okay. 831 01:01:10,678 --> 01:01:13,306 Just throw the rest. 832 01:01:33,785 --> 01:01:35,662 - Your alarm. - Okay. 833 01:02:54,410 --> 01:02:56,454 What sounds good for dinner? 834 01:02:56,454 --> 01:02:59,707 I already ate. Sorry. 835 01:02:59,707 --> 01:03:00,709 Really? 836 01:03:05,379 --> 01:03:07,131 Did you just sigh? 837 01:03:07,131 --> 01:03:08,508 No, I didn't. 838 01:03:08,508 --> 01:03:09,884 Yeah, you did. 839 01:03:09,884 --> 01:03:12,471 Sorry, not on purpose. 840 01:03:12,471 --> 01:03:18,310 If you're in bed with nausea, why'd I think you want dinner? 841 01:03:19,978 --> 01:03:22,897 It's just... 842 01:03:22,897 --> 01:03:28,445 I always make dinner, thinking what time you'll get home. 843 01:03:28,445 --> 01:03:32,491 But you ate without even asking me. That stressed me out. 844 01:03:34,660 --> 01:03:37,747 Wait, did I ever ask for that? 845 01:03:38,456 --> 01:03:40,224 What? 846 01:03:40,224 --> 01:03:44,337 I never asked you to make dinner based on my schedule. 847 01:03:44,337 --> 01:03:47,840 You did that on your own. And I'm grateful. 848 01:03:47,840 --> 01:03:50,301 But don't start blaming me. 849 01:03:52,637 --> 01:03:54,791 - You never asked... - I'm grateful. 850 01:03:54,791 --> 01:03:56,850 I really am. 851 01:03:58,059 --> 01:03:59,060 And? 852 01:04:00,642 --> 01:04:02,898 You never asked me. 853 01:04:02,898 --> 01:04:07,235 But it's good to eat food when it's warm. 854 01:04:07,235 --> 01:04:10,030 Right, I said I'm grateful. 855 01:04:10,030 --> 01:04:11,156 And? 856 01:04:12,699 --> 01:04:13,950 "And"? 857 01:04:13,950 --> 01:04:17,746 You're upset over your own choices. 858 01:04:17,746 --> 01:04:23,001 If there's other stuff like that, you should sort it out now. 859 01:04:25,922 --> 01:04:29,050 You never compliment my cooking unless I ask. 860 01:04:29,050 --> 01:04:32,511 That's not true. I praise it. 861 01:04:32,511 --> 01:04:34,096 Anything else? 862 01:04:34,096 --> 01:04:35,807 You leave your peas. 863 01:04:35,807 --> 01:04:38,350 I told you, I can't eat them. 864 01:04:38,350 --> 01:04:39,727 Cucumbers, too. 865 01:04:39,727 --> 01:04:43,189 So what? What's your point? 866 01:04:43,189 --> 01:04:46,359 I'm answering. And I've cooked for you. 867 01:04:46,359 --> 01:04:50,863 I told you I can't eat peas. I can't stand the taste. 868 01:04:50,863 --> 01:04:53,575 Try, at least. I masked the flavor. 869 01:04:53,575 --> 01:04:55,827 It doesn't matter. I just can't. 870 01:04:56,703 --> 01:04:58,956 You don't even try. 871 01:04:58,956 --> 01:05:01,436 Why this obsession with peas? 872 01:05:01,436 --> 01:05:03,961 It began right after we met. 873 01:05:05,003 --> 01:05:06,964 I'm helping you get over it. 874 01:05:06,964 --> 01:05:10,133 What's the point of that? 875 01:05:10,133 --> 01:05:14,137 Forcing them on me isn't gonna make me able to eat them. 876 01:05:14,805 --> 01:05:17,308 - Maybe you can. - I can't. 877 01:05:17,308 --> 01:05:21,229 You never know. What if I only cooked peas? 878 01:05:21,229 --> 01:05:23,606 I'd have to stop you. 879 01:05:23,606 --> 01:05:24,815 Nope. 880 01:05:24,815 --> 01:05:26,525 That's just harassment. 881 01:05:26,525 --> 01:05:28,194 Fine, don't eat them. 882 01:05:28,194 --> 01:05:29,820 I'll be starving. 883 01:05:29,820 --> 01:05:31,239 Then, eat them. 884 01:05:31,239 --> 01:05:34,075 Even if I'm starving, I can't. 885 01:05:34,075 --> 01:05:37,453 You want me to sort this out or not? 886 01:05:37,453 --> 01:05:39,330 Oh, okay... 887 01:05:40,123 --> 01:05:41,958 Fine. 888 01:05:41,958 --> 01:05:45,086 All right, I get it. Okay. 889 01:05:45,086 --> 01:05:48,257 I'm sorry I ate alone. It was my fault. 890 01:05:48,257 --> 01:05:50,091 But I won't eat peas. 891 01:05:57,807 --> 01:05:59,726 What time shall we eat? 892 01:05:59,726 --> 01:06:01,228 Around eight. 893 01:06:01,228 --> 01:06:02,813 Okay. 894 01:06:02,813 --> 01:06:03,814 - I'm off. - See you. 895 01:06:10,738 --> 01:06:12,948 I was doing what you said, Usui. 896 01:06:12,948 --> 01:06:16,326 Yeah, but just one night, right? 897 01:06:17,202 --> 01:06:20,248 Does he know you're not single? 898 01:06:20,248 --> 01:06:21,749 He knows I have a boyfriend. 899 01:06:21,749 --> 01:06:23,334 So it was a one-off? 900 01:06:24,353 --> 01:06:25,753 A repeater? 901 01:06:25,753 --> 01:06:27,255 Yep. 902 01:06:27,255 --> 01:06:30,591 I assumed it was your boyfriend. 903 01:06:32,260 --> 01:06:33,678 Here she comes. 904 01:06:33,678 --> 01:06:36,014 - Hey. - She has news. 905 01:06:36,014 --> 01:06:38,099 - My phone... - Forget that. 906 01:06:38,099 --> 01:06:39,309 Go ahead. 907 01:06:40,393 --> 01:06:42,688 - I did it. - The big deed? 908 01:06:42,688 --> 01:06:44,064 We all passed the step. 909 01:06:44,064 --> 01:06:47,776 Yes, but she has a surprise. 910 01:06:47,776 --> 01:06:48,777 What? 911 01:06:50,362 --> 01:06:52,155 It wasn't with my boyfriend. 912 01:06:52,155 --> 01:06:54,658 What? What about him? 913 01:06:54,658 --> 01:06:55,826 Still a virgin. 914 01:06:55,826 --> 01:06:58,329 And the guy has a girlfriend. 915 01:06:58,329 --> 01:07:01,373 Wait, how did it happen? 916 01:07:01,373 --> 01:07:05,544 I was just trying to follow Usui's advice. 917 01:07:06,713 --> 01:07:09,048 I wanted a guy with experience. 918 01:07:11,151 --> 01:07:13,308 - You stole someone's guy? - I borrowed! 919 01:07:13,308 --> 01:07:16,013 We still have our partners. 920 01:07:16,013 --> 01:07:18,766 You stole a guy, too, and made him move out. 921 01:07:18,766 --> 01:07:19,809 I did not. 922 01:07:19,809 --> 01:07:20,893 Yes, you did. 923 01:07:20,893 --> 01:07:23,480 They were broken up by then. 924 01:07:24,439 --> 01:07:28,235 Romance usually means stealing love. 925 01:07:42,224 --> 01:07:44,644 Hi. Perfect timing. 926 01:07:54,303 --> 01:07:56,139 Can we talk? 927 01:07:56,139 --> 01:07:57,931 What is it? 928 01:08:06,607 --> 01:08:07,734 What's that mean? 929 01:08:09,568 --> 01:08:12,697 Let's stop seeing each other. 930 01:08:12,697 --> 01:08:13,698 Why? 931 01:08:15,617 --> 01:08:17,786 You know why. 932 01:08:19,888 --> 01:08:22,140 You just moved in. 933 01:08:22,140 --> 01:08:23,750 Why are you suddenly leaving? 934 01:08:23,750 --> 01:08:24,751 Yeah... 935 01:08:26,586 --> 01:08:29,387 It's best for both our sakes. 936 01:08:29,387 --> 01:08:30,965 You just moved in... 937 01:08:30,965 --> 01:08:33,593 I was gonna move out of there anyway. 938 01:08:38,933 --> 01:08:40,642 You got tired of me? 939 01:08:40,642 --> 01:08:41,686 What? 940 01:08:41,686 --> 01:08:43,478 Tired having sex with me? 941 01:08:44,313 --> 01:08:46,649 Come on. Why say that? 942 01:08:46,649 --> 01:08:47,900 Then, why? 943 01:08:49,652 --> 01:08:50,903 For our sakes, I decided. 944 01:08:50,903 --> 01:08:53,573 I'm asking you why. 945 01:08:58,328 --> 01:08:59,412 Why? 946 01:09:29,735 --> 01:09:30,986 What's wrong? 947 01:09:32,279 --> 01:09:34,115 He dumped me. 948 01:09:34,115 --> 01:09:35,116 What? 949 01:09:36,075 --> 01:09:37,701 He dumped me. 950 01:09:40,955 --> 01:09:43,207 What's going on? 951 01:09:43,958 --> 01:09:44,959 You okay? 952 01:09:47,253 --> 01:09:48,880 Oh... 953 01:09:48,880 --> 01:09:50,465 What? 954 01:09:50,465 --> 01:09:53,510 Hey, you okay? 955 01:09:56,263 --> 01:09:59,098 Oh, what's this? 956 01:10:00,433 --> 01:10:02,227 Lemme get a towel and... 957 01:10:03,478 --> 01:10:06,273 Is this 'cuz he dumped you? Here. 958 01:10:13,613 --> 01:10:15,282 Here. Wait... 959 01:10:30,005 --> 01:10:31,006 There she is. 960 01:10:35,970 --> 01:10:37,346 Which table? 961 01:10:37,346 --> 01:10:39,098 Over there? 962 01:10:39,098 --> 01:10:40,766 - We seat ourselves? - Is it okay? 963 01:10:41,684 --> 01:10:46,439 We're not always available, so I recommended this. 964 01:10:46,439 --> 01:10:50,026 I get it. This will keep her busy. 965 01:10:50,026 --> 01:10:52,111 I'm harsh on my friends. 966 01:10:52,111 --> 01:10:53,947 Find her a guy. 967 01:10:53,947 --> 01:10:55,949 A no-nonsense approach. 968 01:10:55,949 --> 01:10:57,742 Here are your drinks. 969 01:10:57,742 --> 01:10:59,619 How's working life? 970 01:10:59,619 --> 01:11:01,413 I'm on duty now, sorry. 971 01:11:03,039 --> 01:11:05,709 I keep breaking stuff. My boss isn't happy. 972 01:11:07,794 --> 01:11:09,504 Just now, your tray was like... 973 01:11:09,504 --> 01:11:12,466 - It wasn't! - Yes, it was. 974 01:11:12,466 --> 01:11:13,467 Right? 975 01:11:22,142 --> 01:11:23,894 Hello? 976 01:11:23,894 --> 01:11:25,980 Hey. 977 01:11:25,980 --> 01:11:29,234 What're you up to? 978 01:11:30,150 --> 01:11:32,653 Another lonely-hearts call? 979 01:11:32,653 --> 01:11:33,821 Yeah. 980 01:11:35,490 --> 01:11:38,576 I'm with my boyfriend. Gotta go. 981 01:11:38,576 --> 01:11:39,870 What? 982 01:13:11,106 --> 01:13:14,509 - That's you, right? - No. Says who? 983 01:13:14,509 --> 01:13:15,535 Everybody. 984 01:13:15,535 --> 01:13:16,820 You're definitely wrong. 985 01:13:16,820 --> 01:13:18,471 - Hey. - Hi. 986 01:13:18,471 --> 01:13:20,056 - Hello. - Been a while. 987 01:13:20,056 --> 01:13:21,557 She's a cutie! 988 01:13:21,557 --> 01:13:23,017 - You're lucky. - Shut up. 989 01:13:23,017 --> 01:13:24,769 - You agree? - Shut up. 990 01:13:24,769 --> 01:13:26,270 - Nice to see you again. - Hey. 991 01:13:26,270 --> 01:13:28,565 - You know him? - Usui's ex. 992 01:13:28,565 --> 01:13:30,942 - Can I say that? - Sure. 993 01:13:30,942 --> 01:13:32,777 What're you having? 994 01:13:32,777 --> 01:13:34,238 - A beer. - Beer. 995 01:13:34,238 --> 01:13:35,280 - Me too. - Yep. 996 01:13:35,280 --> 01:13:36,823 - Three beers. - Okay. 997 01:13:37,782 --> 01:13:38,950 The same direction? 998 01:13:38,950 --> 01:13:40,285 That way? 999 01:13:40,285 --> 01:13:41,954 Yep. Walking distance. 1000 01:13:41,954 --> 01:13:44,539 We're neighbors. 1001 01:13:44,539 --> 01:13:46,166 - Thanks. - Sure. 1002 01:13:46,166 --> 01:13:48,418 - Thank you for treating us. - Thanks. 1003 01:13:48,418 --> 01:13:51,505 Wait, what're you carrying? 1004 01:13:51,505 --> 01:13:54,842 It was in front of the register. Candies? 1005 01:13:54,842 --> 01:13:55,926 Let's return them. 1006 01:13:55,926 --> 01:13:58,220 I don't want them! 1007 01:13:59,472 --> 01:14:01,974 - Return them. - Seriously... 1008 01:14:01,974 --> 01:14:03,768 Just a sec. 1009 01:14:05,978 --> 01:14:06,979 What? 1010 01:14:08,356 --> 01:14:11,067 Come on, you asked us to wait. 1011 01:14:11,067 --> 01:14:15,030 Oh, that's right. Where to, next? 1012 01:14:15,030 --> 01:14:16,865 You're too drunk. 1013 01:14:16,865 --> 01:14:20,243 No way! We can't just leave Yumi here? 1014 01:14:20,243 --> 01:14:23,496 - You should go home. - I'm not drunk! 1015 01:14:23,496 --> 01:14:25,123 You are. 1016 01:14:25,123 --> 01:14:27,000 What's Yumi gonna do? 1017 01:14:27,000 --> 01:14:29,878 Let's return them, okay? 1018 01:14:29,878 --> 01:14:32,714 Okey-dokey. 1019 01:14:32,714 --> 01:14:35,091 - Go on. - Yeah, yeah. 1020 01:14:35,091 --> 01:14:36,677 I'm taking you home. 1021 01:14:36,677 --> 01:14:40,681 Seriously, I'm okay. You don't have to do that. 1022 01:14:40,681 --> 01:14:42,516 We go that way. 1023 01:14:42,516 --> 01:14:43,767 - Okay. - Bye. 1024 01:14:43,767 --> 01:14:46,520 - Take care. - Yep! 1025 01:14:46,520 --> 01:14:48,898 All right. I got it. 1026 01:14:48,898 --> 01:14:52,694 I'm sorry, okay? 1027 01:14:52,694 --> 01:14:55,822 Sorry about that. You hear me? 1028 01:14:55,822 --> 01:14:57,448 I said sorry! 1029 01:14:57,448 --> 01:15:01,035 Calm down. It's dangerous. 1030 01:15:01,035 --> 01:15:02,954 Why mention your ex? 1031 01:15:02,954 --> 01:15:04,289 You asked me. 1032 01:15:04,289 --> 01:15:06,208 I didn't ask for details. 1033 01:15:06,208 --> 01:15:08,460 Okay. Just stop for now. 1034 01:15:12,172 --> 01:15:14,757 Who did I have the abortion for? 1035 01:15:16,551 --> 01:15:20,180 Who paid for that? Whose money was it? 1036 01:15:20,180 --> 01:15:23,100 Don't say that. It was our choice. 1037 01:15:23,100 --> 01:15:27,062 Look, I broke up with her to take responsibility. 1038 01:15:27,938 --> 01:15:30,107 You do that, and it's over. 1039 01:15:31,233 --> 01:15:34,152 We'll be done with. Got it? 1040 01:15:34,152 --> 01:15:36,780 I'll have to fight back. 1041 01:15:36,780 --> 01:15:38,657 That's a bad idea. 1042 01:15:38,657 --> 01:15:40,118 Hey! 1043 01:15:41,910 --> 01:15:43,287 Seriously, stop. 1044 01:15:45,957 --> 01:15:47,125 Stop it. 1045 01:15:58,720 --> 01:16:00,138 I'm gonna cum inside. 1046 01:16:00,138 --> 01:16:02,599 - Don't! - You're on the pill. I saw them. 1047 01:16:02,599 --> 01:16:03,892 I'm not taking it now. 1048 01:16:03,892 --> 01:16:06,478 You let your ex do it. I bet you loved it. 1049 01:16:06,478 --> 01:16:09,814 No, I didn't. Don't do that. 1050 01:16:09,814 --> 01:16:11,275 Stop. 1051 01:16:35,132 --> 01:16:38,553 I can't believe you did that. 1052 01:16:38,553 --> 01:16:40,138 But you're on the pill. 1053 01:16:40,138 --> 01:16:41,847 I told you I stopped. 1054 01:16:41,847 --> 01:16:43,474 But, I saw your pills. 1055 01:16:43,474 --> 01:16:46,019 I stopped taking them after we broke up. 1056 01:16:46,019 --> 01:16:47,062 Really? 1057 01:16:48,354 --> 01:16:50,648 The worst thing ever. 1058 01:16:50,648 --> 01:16:52,984 You're overreacting. 1059 01:16:52,984 --> 01:16:54,986 Your apartment's pretty cool. 1060 01:16:57,447 --> 01:16:58,990 Just get out. 1061 01:16:58,990 --> 01:17:00,492 The probability is really low. 1062 01:17:00,492 --> 01:17:02,327 Get out! 1063 01:17:18,094 --> 01:17:22,431 If we get like this, I can't take it anymore. 1064 01:17:23,474 --> 01:17:24,475 Yeah. 1065 01:17:27,478 --> 01:17:28,562 This is different. 1066 01:17:30,314 --> 01:17:32,851 We're not just arguing over the abortion. 1067 01:17:35,945 --> 01:17:38,615 You blow up over every tiny thing. 1068 01:17:40,842 --> 01:17:43,970 I can't take responsibility much longer. 1069 01:17:46,640 --> 01:17:48,017 It's getting beyond me. 1070 01:17:55,173 --> 01:17:56,842 Beyond you? 1071 01:18:00,040 --> 01:18:01,792 Unless you change. 1072 01:18:02,490 --> 01:18:04,074 And stop being needy. 1073 01:18:06,852 --> 01:18:08,771 Are you serious? 1074 01:18:22,102 --> 01:18:23,202 Want something? 1075 01:18:23,202 --> 01:18:24,453 - Treating me? - Yep. 1076 01:18:24,453 --> 01:18:25,454 Thanks. 1077 01:18:32,420 --> 01:18:34,923 You're using eye drops today. 1078 01:18:34,923 --> 01:18:36,174 My eyes hurt. 1079 01:18:38,092 --> 01:18:42,639 Cuz you were writing on your laptop all night, I bet... 1080 01:18:42,639 --> 01:18:43,890 Yeah... 1081 01:18:45,517 --> 01:18:48,103 A playwright needs a laptop. 1082 01:18:49,604 --> 01:18:51,523 What laptop you got? 1083 01:19:01,325 --> 01:19:05,370 - Hey. Long time no see. - I guess so. 1084 01:19:05,370 --> 01:19:07,748 What's up? You're smoking now? 1085 01:19:07,748 --> 01:19:09,584 - Yep. - What happened? 1086 01:19:10,335 --> 01:19:12,086 My heart got broken. 1087 01:19:13,045 --> 01:19:15,005 Oh, I see. 1088 01:19:15,715 --> 01:19:18,884 - You could've told me. - That's okay. 1089 01:19:18,884 --> 01:19:20,971 I'm happy to listen. 1090 01:19:20,971 --> 01:19:24,640 Smoking's bad for your health... But, I still do. 1091 01:19:24,640 --> 01:19:26,810 I don't actually enjoy it. 1092 01:19:28,061 --> 01:19:31,439 I didn't know you were seeing someone. 1093 01:19:31,439 --> 01:19:32,440 Yep. 1094 01:19:33,191 --> 01:19:38,697 Heartbroken...? If I were him, I'd never dump you. 1095 01:19:41,199 --> 01:19:43,410 - What happened? - That's okay. 1096 01:19:43,410 --> 01:19:45,537 I don't mind listening. 1097 01:19:45,537 --> 01:19:47,914 How about a drink today? 1098 01:19:47,914 --> 01:19:51,168 - To "celebrate" your heartbreak? - Just forget it. 1099 01:19:51,168 --> 01:19:54,546 No, no, let's have something you like. 1100 01:19:54,546 --> 01:19:58,384 I'll take you to a fancy restaurant. 1101 01:19:58,384 --> 01:20:02,745 You know, next time... How about you choose me? 1102 01:20:08,227 --> 01:20:09,353 Did it work? 1103 01:20:09,353 --> 01:20:11,314 Yep, I deleted it. 1104 01:20:18,613 --> 01:20:22,534 Gosh, I have so many assignments I have to finish. 1105 01:20:22,534 --> 01:20:24,702 I'm not gonna help you. 1106 01:20:24,702 --> 01:20:25,871 I know that. 1107 01:20:25,871 --> 01:20:27,539 Me, neither. 1108 01:20:28,373 --> 01:20:30,417 Wanna hear something hot? 1109 01:20:30,417 --> 01:20:31,960 Right when we're busy? 1110 01:20:31,960 --> 01:20:33,170 Nope. 1111 01:20:33,837 --> 01:20:35,548 It's about Masato. 1112 01:20:35,548 --> 01:20:37,382 Go ahead. 1113 01:20:37,382 --> 01:20:41,387 I told him I was heartbroken, and he said, "Choose me." 1114 01:20:43,681 --> 01:20:44,807 Jeez. 1115 01:20:44,807 --> 01:20:46,099 Why? 1116 01:20:46,099 --> 01:20:47,851 Maybe no reason. 1117 01:20:47,851 --> 01:20:50,771 Yep. That's just Masato. 1118 01:20:50,771 --> 01:20:51,855 It's so him. 1119 01:20:51,855 --> 01:20:53,482 What about the new guy? 1120 01:20:53,482 --> 01:20:54,858 Nothing happened. 1121 01:20:58,237 --> 01:21:00,364 The day before yesterday. 1122 01:21:02,784 --> 01:21:06,495 Sorry, I know it's painful to talk about. 1123 01:21:06,495 --> 01:21:08,247 But I have to ask. 1124 01:21:09,416 --> 01:21:16,089 How much time elapsed between your last period and the sex? 1125 01:21:18,550 --> 01:21:20,427 About a week. 1126 01:21:21,303 --> 01:21:23,388 Okay. I see. 1127 01:21:24,556 --> 01:21:29,728 You should take the morning-after pill as soon as possible, right? 1128 01:21:29,728 --> 01:21:32,415 Yes, but the clinic was closed. 1129 01:21:32,415 --> 01:21:33,804 Right. 1130 01:21:33,804 --> 01:21:37,546 But you could've visited ER. 1131 01:21:45,995 --> 01:21:47,663 You got your appetite back? 1132 01:21:48,498 --> 01:21:50,125 The nausea is gone. 1133 01:21:51,376 --> 01:21:57,007 I learned we can do a DNA test from the seventh week. 1134 01:21:57,673 --> 01:21:59,759 That must be about now. 1135 01:22:00,551 --> 01:22:04,472 Huh? I didn't agree to that. 1136 01:22:05,306 --> 01:22:08,977 But... 1137 01:22:08,977 --> 01:22:12,856 I can't meet the other guy, right? 1138 01:22:12,856 --> 01:22:14,691 Then, a test makes sense. 1139 01:22:16,234 --> 01:22:17,528 Why? 1140 01:22:18,820 --> 01:22:21,593 Having clarity would be healthy. 1141 01:22:21,593 --> 01:22:23,867 So we're not doubting our own child. 1142 01:22:26,453 --> 01:22:31,667 Let's just raise the kid, believing that it's ours. 1143 01:22:33,169 --> 01:22:34,712 But that's... 1144 01:22:36,338 --> 01:22:37,715 That's... 1145 01:22:39,926 --> 01:22:41,343 Never mind. 1146 01:22:42,720 --> 01:22:45,390 What's with you? Just be upfront. 1147 01:22:46,808 --> 01:22:49,352 I mean, that's not based on facts. 1148 01:22:50,895 --> 01:22:55,650 Without the test, we never have to know if that's true or not. 1149 01:22:55,650 --> 01:22:57,569 That's my point. 1150 01:22:58,570 --> 01:23:00,363 Facts matter to me. 1151 01:23:01,198 --> 01:23:04,098 If the baby's not mine, I'll still accept it. 1152 01:23:04,098 --> 01:23:05,744 That was my decision. 1153 01:23:08,622 --> 01:23:15,045 Why bother when we can just believe the baby is ours? 1154 01:23:17,465 --> 01:23:19,150 Well... 1155 01:23:19,150 --> 01:23:20,259 Okay. 1156 01:23:20,259 --> 01:23:22,595 I don't wanna argue about this. 1157 01:23:29,768 --> 01:23:34,065 Look, I've been trying to make up with you. 1158 01:23:34,065 --> 01:23:36,776 I let it go about dinner. 1159 01:23:37,568 --> 01:23:39,070 Why are you reacting like that? 1160 01:23:42,782 --> 01:23:44,951 I told you I don't want the test. 1161 01:23:44,951 --> 01:23:46,745 First, just listen to me. 1162 01:23:46,745 --> 01:23:49,205 It's okay you feel that way. 1163 01:23:49,205 --> 01:23:52,895 But, when you're like that, 1164 01:23:52,895 --> 01:23:56,134 things get weird between us. 1165 01:23:57,256 --> 01:23:59,633 Doesn't it feel weird now? 1166 01:24:01,218 --> 01:24:03,678 Weird, or... 1167 01:24:03,678 --> 01:24:06,306 At least, that's how I feel. 1168 01:24:07,307 --> 01:24:09,810 So what's our plan? 1169 01:24:12,892 --> 01:24:16,859 Why keep bringing up the test? I won't do it. 1170 01:24:16,859 --> 01:24:19,111 Okay... 1171 01:24:19,111 --> 01:24:22,615 Why are you against it? 1172 01:24:23,533 --> 01:24:25,410 Why so desperate to know? 1173 01:24:25,410 --> 01:24:28,829 What? Did I ever say I was? 1174 01:24:28,829 --> 01:24:30,665 That's how I sound to you? 1175 01:24:32,542 --> 01:24:36,087 Okay, whatever. Yes, I'm desperate. 1176 01:24:36,087 --> 01:24:37,422 Is that so? 1177 01:24:48,392 --> 01:24:51,937 I'm worried 'cuz this kid could be some other guy's. 1178 01:24:54,523 --> 01:24:56,983 I don't wanna hear that. 1179 01:24:56,983 --> 01:25:00,213 Even so, I'm still trying to be with you. 1180 01:25:00,213 --> 01:25:03,740 I wanna believe the baby's mine. 1181 01:25:03,740 --> 01:25:06,953 That's my struggle. What's wrong with that? 1182 01:25:06,953 --> 01:25:09,538 - Hey! Listen to me! - I feel sick. 1183 01:25:09,538 --> 01:25:11,999 You said the nausea was gone. 1184 01:25:11,999 --> 01:25:13,543 You told me to predict it. 1185 01:25:13,543 --> 01:25:16,087 So, you're going to be sick? 1186 01:25:16,087 --> 01:25:17,672 You got it. 1187 01:25:19,674 --> 01:25:21,050 Look... 1188 01:25:22,385 --> 01:25:24,679 You think I don't have worries? 1189 01:25:25,638 --> 01:25:29,059 I don't want to get a normal job. 1190 01:25:29,059 --> 01:25:32,562 I have my own dream, you know. 1191 01:25:32,562 --> 01:25:34,444 But I'll be a dad. 1192 01:25:34,444 --> 01:25:38,235 And worse, the baby might be some other guy's. 1193 01:25:40,028 --> 01:25:42,489 You're not the only one crying. 1194 01:25:43,198 --> 01:25:45,189 What about me in all this? 1195 01:25:45,189 --> 01:25:49,121 You get to whine all you want. 1196 01:25:49,121 --> 01:25:50,414 How... 1197 01:25:51,582 --> 01:25:53,041 How can you say that? 1198 01:25:53,041 --> 01:25:54,585 Huh? 1199 01:25:54,585 --> 01:25:56,337 That's a terrible thing to say. 1200 01:25:56,337 --> 01:25:58,839 Who cares how I say it? 1201 01:25:58,839 --> 01:26:01,217 That's not my point. 1202 01:26:01,217 --> 01:26:02,927 I don't wanna... 1203 01:26:05,221 --> 01:26:06,514 Don't wanna what? 1204 01:26:09,517 --> 01:26:14,438 I don't wanna be a mom, not knowing who the dad is. 1205 01:26:20,445 --> 01:26:22,113 Just come out and talk. 1206 01:26:27,619 --> 01:26:32,291 Just come out, okay? I need to see you talk. 1207 01:26:37,129 --> 01:26:40,215 Ignoring me is the worst thing. 1208 01:26:40,215 --> 01:26:41,926 You're breaking the door. 1209 01:26:41,926 --> 01:26:43,969 Then open it. 1210 01:26:43,969 --> 01:26:46,931 Stop. It's gonna break. 1211 01:26:46,931 --> 01:26:49,099 Then, come out. 1212 01:26:51,394 --> 01:26:52,395 What is this? 1213 01:26:53,479 --> 01:26:54,939 Are you trying to scare me? 1214 01:26:54,939 --> 01:26:55,940 What? 1215 01:26:56,649 --> 01:26:58,193 You can't just force me. 1216 01:26:58,193 --> 01:27:00,903 I just wanna talk. 1217 01:27:26,763 --> 01:27:28,682 You don't wanna be a dad? 1218 01:27:35,731 --> 01:27:38,192 You don't wanna be a dad. 1219 01:27:43,030 --> 01:27:44,657 You asshole. 1220 01:27:45,574 --> 01:27:46,826 Asshole. 1221 01:27:47,744 --> 01:27:49,203 Asshole. 1222 01:27:50,037 --> 01:27:51,372 Asshole... 1223 01:28:02,550 --> 01:28:04,052 Speak... 1224 01:28:13,103 --> 01:28:16,064 Speak... 1225 01:29:06,550 --> 01:29:07,969 Yes? 1226 01:29:15,835 --> 01:29:16,877 Which one you want? 1227 01:29:25,886 --> 01:29:27,805 Why are we meeting again? 1228 01:29:29,890 --> 01:29:32,393 You're the best to be with. 1229 01:29:33,060 --> 01:29:34,979 Just tell me. 1230 01:29:34,979 --> 01:29:36,481 I just did. 1231 01:29:36,481 --> 01:29:38,483 You think I'll buy that? 1232 01:29:38,483 --> 01:29:39,817 Yep. 1233 01:29:39,817 --> 01:29:42,487 I hate you. So selfish... 1234 01:29:42,487 --> 01:29:44,197 You hate me? 1235 01:29:44,197 --> 01:29:46,157 I've hated that part. 1236 01:29:52,539 --> 01:29:53,624 It's fun. 1237 01:29:56,710 --> 01:29:59,880 You sound like an idiot. 1238 01:29:59,880 --> 01:30:01,632 - You idiot. - I'm chill. Totally chill. 1239 01:30:01,632 --> 01:30:03,675 No, you sounded like an idiot. 1240 01:30:03,675 --> 01:30:05,636 Mind if I scream? 1241 01:30:05,636 --> 01:30:06,678 - Go ahead. - Really? 1242 01:30:06,678 --> 01:30:07,721 - Sure. - I really will. 1243 01:30:07,721 --> 01:30:09,181 - Okay. - I mean it. 1244 01:30:11,701 --> 01:30:14,830 Don't scare me! Keep it down. 1245 01:30:18,983 --> 01:30:23,029 Jeez. You were seriously loud. 1246 01:30:23,029 --> 01:30:24,781 You suggested it. 1247 01:30:24,781 --> 01:30:27,700 Unbelievable. You're just crazy. 1248 01:30:27,700 --> 01:30:30,036 I can't believe it. 1249 01:30:30,036 --> 01:30:31,096 - Surprised? - I am. 1250 01:30:31,096 --> 01:30:34,874 How about a happy surprise story? 1251 01:30:34,874 --> 01:30:40,713 Lemme tell you. It was in third grade, and I was with my cousins. 1252 01:30:40,713 --> 01:30:43,508 We were digging sand at the beach. 1253 01:30:43,508 --> 01:30:48,305 So, I was digging like this. Then this finger... 1254 01:30:48,305 --> 01:30:51,559 See this finger. 1255 01:30:51,559 --> 01:30:55,062 Right under my nail, there was this spiny fish. 1256 01:30:55,062 --> 01:30:56,271 What? 1257 01:30:56,939 --> 01:30:58,732 A spiny fish... 1258 01:30:58,732 --> 01:31:03,529 Some sharp part of it was lodged right there. 1259 01:31:03,529 --> 01:31:05,072 - And it hurt. - Yeah. 1260 01:31:22,215 --> 01:31:23,424 Where're you going? 1261 01:31:24,467 --> 01:31:25,927 Back home. 1262 01:31:27,596 --> 01:31:29,013 Wait. 1263 01:31:48,283 --> 01:31:49,952 I'm sorry about earlier. 1264 01:31:54,248 --> 01:31:55,249 Yeah... 1265 01:32:00,295 --> 01:32:01,922 I'm not gonna hurt you. 1266 01:32:10,890 --> 01:32:12,267 Relax. 1267 01:32:12,267 --> 01:32:14,769 I wasn't trying to scare you. 1268 01:32:21,192 --> 01:32:22,318 Sorry. 1269 01:32:22,318 --> 01:32:23,319 Huh? 1270 01:32:24,362 --> 01:32:25,572 I... 1271 01:32:29,284 --> 01:32:30,494 I can't. 1272 01:32:32,037 --> 01:32:33,330 You can't what? 1273 01:32:41,380 --> 01:32:43,299 Ignoring me doesn't help. 1274 01:32:43,299 --> 01:32:45,927 You don't wanna be a dad, right? 1275 01:32:49,346 --> 01:32:52,016 Stop it! Stop it! 1276 01:32:52,016 --> 01:32:54,185 Stop it. 1277 01:32:54,185 --> 01:32:55,687 Stop. 1278 01:32:57,522 --> 01:33:01,025 - You said that. - That's not true. 1279 01:33:01,025 --> 01:33:04,070 It's too late. You can't take it back. 1280 01:33:04,070 --> 01:33:05,530 I didn't say that. 1281 01:33:05,530 --> 01:33:07,615 You did. 1282 01:33:07,615 --> 01:33:09,534 I didn't. I didn't. 1283 01:33:09,534 --> 01:33:12,537 Why'd you suggest we have it? 1284 01:33:12,537 --> 01:33:16,875 You don't wanna be a dad to some other guy's kid. 1285 01:33:18,685 --> 01:33:20,855 I shouldn't have said that. 1286 01:33:23,381 --> 01:33:24,883 I really shouldn't have. 1287 01:33:27,845 --> 01:33:31,557 But you said kinda the same thing. 1288 01:33:33,392 --> 01:33:35,060 Wait, what? 1289 01:33:36,604 --> 01:33:38,105 So it's me? 1290 01:33:39,732 --> 01:33:40,983 I'm to blame? 1291 01:33:40,983 --> 01:33:43,527 No, I'm not saying that. 1292 01:33:44,320 --> 01:33:46,405 I feel the same, you see? 1293 01:33:48,550 --> 01:33:51,535 I was totally serious... 1294 01:33:51,535 --> 01:33:54,664 Right? I get it. I get it. 1295 01:33:54,664 --> 01:33:58,334 We both just said that, right? 1296 01:33:58,334 --> 01:33:59,586 I get it. 1297 01:34:04,758 --> 01:34:07,427 I know I said something wrong. 1298 01:34:09,929 --> 01:34:12,599 I know, but... 1299 01:34:13,909 --> 01:34:17,217 I was trying to make rules for us, 1300 01:34:17,217 --> 01:34:19,606 and I went too far. 1301 01:34:21,942 --> 01:34:23,360 Rules? 1302 01:34:25,279 --> 01:34:29,241 I make our meals. I do our laundry... 1303 01:34:30,910 --> 01:34:33,037 I can't believe this. 1304 01:34:36,832 --> 01:34:39,294 I'll fix that. I will. 1305 01:34:40,836 --> 01:34:43,923 I was trying to think what's be best for us. 1306 01:34:49,930 --> 01:34:51,431 Let's break up. 1307 01:34:54,768 --> 01:34:56,311 Are you serious? 1308 01:34:59,981 --> 01:35:01,316 Let's break up. 1309 01:35:08,657 --> 01:35:10,951 What about the kid? 1310 01:35:12,478 --> 01:35:13,554 I know... 1311 01:35:13,554 --> 01:35:16,599 Think about it. Can you do it alone? 1312 01:35:20,211 --> 01:35:22,504 Don't tell me you're gonna abort the kid. 1313 01:35:26,843 --> 01:35:30,471 How can you possibly ask me that? 1314 01:35:31,806 --> 01:35:36,018 That's why you'll be a dad? For me not to abort? 1315 01:35:41,191 --> 01:35:43,235 That's a terrible thing to say. 1316 01:35:50,325 --> 01:35:51,701 You don't love me? 1317 01:35:56,832 --> 01:35:58,250 I do. 1318 01:36:00,168 --> 01:36:02,671 I do love you. 1319 01:36:05,257 --> 01:36:08,552 - I love you, too. - Can't you see that? 1320 01:36:09,512 --> 01:36:11,680 I waited for you. 1321 01:36:12,515 --> 01:36:17,353 After you returned the key without giving me a reason. 1322 01:36:20,648 --> 01:36:22,733 Then, why sleep with some other guy? 1323 01:36:26,529 --> 01:36:28,531 For god's sake. 1324 01:36:29,633 --> 01:36:32,636 Stop hitting stuff. 1325 01:36:44,756 --> 01:36:46,966 I really am sorry. 1326 01:36:49,011 --> 01:36:52,973 I shouldn't have said that. 1327 01:36:53,640 --> 01:36:56,643 I didn't mean I don't wanna be a dad. 1328 01:36:57,352 --> 01:36:58,395 I... 1329 01:37:04,819 --> 01:37:07,530 I'll tell my dad. 1330 01:37:07,530 --> 01:37:11,659 I'll have the baby, and then... 1331 01:37:12,993 --> 01:37:14,662 I'll just handle it. 1332 01:37:15,371 --> 01:37:18,666 So, get on with your life. 1333 01:37:19,459 --> 01:37:22,503 Do what you want in theater. 1334 01:37:22,503 --> 01:37:24,923 You won't be a dad. 1335 01:37:24,923 --> 01:37:26,091 Good for you. 1336 01:37:57,581 --> 01:38:00,001 Well, it's true. 1337 01:38:02,044 --> 01:38:04,380 I had plans for my future. 1338 01:38:06,257 --> 01:38:12,013 No one would think I'm choosing an easy path. 1339 01:38:13,431 --> 01:38:16,809 So my partner will suffer. 1340 01:38:16,809 --> 01:38:18,060 I get it. 1341 01:38:20,188 --> 01:38:23,566 Okay, I get it. 1342 01:38:25,627 --> 01:38:27,654 You don't wanna be a dad. 1343 01:38:27,654 --> 01:38:30,783 It's very clear to me now. 1344 01:38:30,783 --> 01:38:33,243 Look, if only you did the test... 1345 01:38:39,750 --> 01:38:43,837 Come on. I'm not gonna hurt you, okay? 1346 01:39:16,913 --> 01:39:18,207 Here we go. 1347 01:39:18,207 --> 01:39:19,583 Okay. 1348 01:39:22,669 --> 01:39:24,338 It's like getting married. 1349 01:41:03,315 --> 01:41:04,316 Bye. 1350 01:41:06,276 --> 01:41:07,277 Okay. 1351 01:47:10,319 --> 01:47:16,325 Directed by Takuya Kato 1352 01:47:33,593 --> 01:47:35,095 Let's eat. 1353 01:47:36,429 --> 01:47:44,312 Grown Ups 85352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.