All language subtitles for And.just.like.that.S01E05.CAKES-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,921 --> 00:00:11,080 Now, be kind. I've had this place forever. 2 00:00:11,085 --> 00:00:14,222 Buyers love a classic old brownstone, 3 00:00:14,227 --> 00:00:16,511 and I can light a few Diptyques 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,807 to cover that classic old brownstone smell. 5 00:00:18,812 --> 00:00:21,354 Seema, this is just me showing you 6 00:00:21,359 --> 00:00:23,819 where I've been staying, since you asked. 7 00:00:23,824 --> 00:00:27,619 - It's not about a sale. - Everything is about a sale. 8 00:00:28,791 --> 00:00:30,608 - Ooh. - What the hell are you doing? 9 00:00:30,613 --> 00:00:33,104 Oh, it's just my lower back. 10 00:00:33,109 --> 00:00:35,780 Sometimes, I need a little help getting up the stairs. 11 00:00:35,785 --> 00:00:36,948 A little help? 12 00:00:36,953 --> 00:00:39,734 You're using an umbrella as a cane. 13 00:00:41,515 --> 00:00:46,041 The internet says I have "old lady back." 14 00:00:46,046 --> 00:00:50,253 The internet is for perverts. What does your orthopedist say? 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,226 Ohh... 16 00:00:52,231 --> 00:00:56,009 - you know I don't have one of those. - Well, now you do. 17 00:00:56,014 --> 00:00:57,474 Let me call my cousin's office, 18 00:00:57,479 --> 00:00:58,722 and get you an appointment later today. 19 00:00:58,726 --> 00:01:00,862 Oh, no, no, please don't go to any trouble 20 00:01:00,867 --> 00:01:04,104 over my completely common senior condition. 21 00:01:04,109 --> 00:01:07,145 Nonsense. You're not old, and Vik doesn't have anything 22 00:01:07,150 --> 00:01:09,554 he can't move to get you in. 23 00:01:09,801 --> 00:01:11,886 - Charming. - Thank you. 24 00:01:12,407 --> 00:01:14,760 I can have a crew here to take care of that tomorrow. 25 00:01:14,765 --> 00:01:17,546 - Oh. - Hi, my darling, it's Seema. 26 00:01:17,551 --> 00:01:20,200 Does Vikash have any time in the next couple of hours 27 00:01:20,205 --> 00:01:22,320 to see my friend about her sore back? 28 00:01:22,663 --> 00:01:24,120 No, it's not an emergency, 29 00:01:24,125 --> 00:01:26,671 but she does need to be seen immediately, 30 00:01:26,676 --> 00:01:29,083 preferably before 3:00. I have a showing. 31 00:01:29,088 --> 00:01:30,965 Seema, there is no urgency to this 32 00:01:30,970 --> 00:01:32,924 'cause, 'cause I, actually, I, 33 00:01:32,929 --> 00:01:37,234 I bought these very fancy patches that I saw on TV. 34 00:01:37,239 --> 00:01:38,927 They heat up when you stick them on. 35 00:01:38,932 --> 00:01:40,987 They're like magic, back magic. 36 00:01:40,992 --> 00:01:44,945 Thank you so much, Jessie. We'll see you soon. Bye. 37 00:01:45,373 --> 00:01:48,351 I should hire you to be in charge of my entire life. 38 00:01:48,356 --> 00:01:49,756 I know you're joking but, honestly, 39 00:01:49,761 --> 00:01:51,429 you could use some help. 40 00:01:51,434 --> 00:01:53,898 Chop-chop, grandma. Vik will see you in an hour. 41 00:01:57,788 --> 00:02:00,171 See, it's magic. 42 00:02:01,819 --> 00:02:06,819 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 43 00:02:07,864 --> 00:02:09,921 Okay, I'm here. How we doin'? 44 00:02:10,834 --> 00:02:12,210 What on earth took you so long? 45 00:02:12,215 --> 00:02:14,801 The technician took her X-rays like half an hour ago. 46 00:02:14,830 --> 00:02:17,854 Um... I'm fine. Thank you for asking. 47 00:02:17,859 --> 00:02:20,140 Hiya, Carrie. I'm Vikash. 48 00:02:20,145 --> 00:02:22,595 I'm sure Seema gave you my entire resume, 49 00:02:22,600 --> 00:02:24,971 and dating history in the car on the way, 50 00:02:24,976 --> 00:02:28,242 so I won't bother you with a formal introduction. 51 00:02:28,247 --> 00:02:30,228 Well, it's very nice to meet you, Dr. Patel. 52 00:02:30,233 --> 00:02:33,257 So, my colleague, Dr. Wilson, and I looked at your films... 53 00:02:33,262 --> 00:02:34,351 It's arthritis, right? 54 00:02:34,356 --> 00:02:35,854 I have old lady disease in my back. 55 00:02:35,859 --> 00:02:37,111 That's what the internet told me. 56 00:02:37,115 --> 00:02:39,112 I am sorry if my medical degree 57 00:02:39,117 --> 00:02:40,789 contradicts Google's algorithm, 58 00:02:40,794 --> 00:02:42,710 but I think... 59 00:02:43,478 --> 00:02:47,218 Well, I'm not a doctor, but, uh, that's not my back. 60 00:02:47,223 --> 00:02:48,308 Wait for it. 61 00:02:50,310 --> 00:02:52,000 It's your hip. 62 00:02:52,448 --> 00:02:55,174 You have an undiagnosed congenital birth defect. 63 00:02:55,179 --> 00:02:56,664 - I do? - But it's something 64 00:02:56,669 --> 00:02:59,671 I can fix surgically, and get you back on your feet in no time. 65 00:03:01,000 --> 00:03:02,955 I'm not an old lady! 66 00:03:02,960 --> 00:03:05,929 I have a congenital hip defect. 67 00:03:05,934 --> 00:03:08,016 But you are having hip surgery, 68 00:03:08,021 --> 00:03:10,179 so it's, it's kind of an old thing. 69 00:03:10,184 --> 00:03:11,936 Yeah, hip as an adjective is young, 70 00:03:11,941 --> 00:03:13,703 but hip as a noun is kinda old. 71 00:03:13,708 --> 00:03:16,159 If we're being honest, using hip as an adjective 72 00:03:16,164 --> 00:03:18,609 is knock-knock-knockin' on the nursin' home door, too. 73 00:03:18,614 --> 00:03:21,743 - I am no longer paying for lunch. - Come on. 74 00:03:21,748 --> 00:03:24,507 We are thrilled that you found an archaeologist 75 00:03:24,512 --> 00:03:26,279 to saw your old carcass open, 76 00:03:26,284 --> 00:03:28,460 and try to put those sanded-down fossils 77 00:03:28,465 --> 00:03:30,585 - inside you back together - Anthony! 78 00:03:30,590 --> 00:03:32,332 What?! She laughed. 79 00:03:32,337 --> 00:03:34,523 And this is my first solo lunch with you ladies. 80 00:03:34,528 --> 00:03:35,778 I've really gotta bring it. 81 00:03:35,783 --> 00:03:37,420 This calls for champagne. 82 00:03:38,140 --> 00:03:42,531 - Miranda, it, it isn't even 12:30. - We're celebrating. 83 00:03:42,742 --> 00:03:45,289 Anthony is here, and Carrie is not old. 84 00:03:45,294 --> 00:03:47,916 No, I'm not, and Dr. Patel said 85 00:03:47,921 --> 00:03:50,146 he couldn't believe I was still up and walking, 86 00:03:50,151 --> 00:03:52,507 and after these last two months, neither can I. 87 00:03:52,512 --> 00:03:55,335 So, I have started an Excel spreadsheet, 88 00:03:55,340 --> 00:03:57,231 so that we can all take turns helping out 89 00:03:57,236 --> 00:03:58,947 with Carrie's recovery post-surgery. 90 00:03:58,952 --> 00:04:00,704 You guys, this is so nice, truly, 91 00:04:00,709 --> 00:04:02,617 and if it's too much, you know, I can, 92 00:04:02,622 --> 00:04:03,832 I can always hire a nurse. 93 00:04:03,837 --> 00:04:06,366 I just... I just don't wanna be alone. 94 00:04:06,371 --> 00:04:08,195 - You won't be alone. - We're here for you. 95 00:04:08,200 --> 00:04:09,948 I'm not changin' any bedpans. 96 00:04:09,953 --> 00:04:14,070 I would rather die than show you my pee. 97 00:04:14,075 --> 00:04:16,286 Okay... They say 98 00:04:16,291 --> 00:04:18,044 that Carrie will be on crutches 99 00:04:18,049 --> 00:04:19,666 for two to three weeks, 100 00:04:19,671 --> 00:04:22,820 and then, six to eight weeks PT, 101 00:04:22,825 --> 00:04:25,080 and then, full recovery in a few months. 102 00:04:25,085 --> 00:04:28,059 - But no strenuous exercise. - Not a problem. 103 00:04:28,064 --> 00:04:30,269 - And no heels. - Problem. 104 00:04:30,274 --> 00:04:32,057 Do you even own a flat shoe? 105 00:04:32,062 --> 00:04:37,210 Yes, I bought a pair of Toms in 2007. 106 00:04:37,547 --> 00:04:41,968 But that was... just because it made me feel like a good person. 107 00:04:41,973 --> 00:04:43,433 Aw. 108 00:04:43,908 --> 00:04:45,750 So, we're all set for the entire class 109 00:04:45,769 --> 00:04:48,480 to go to MoMA PS1 to see the James Turrell? 110 00:04:48,485 --> 00:04:50,243 Yes, we are. I collected all 111 00:04:50,248 --> 00:04:51,749 the permission slips and fees, 112 00:04:51,754 --> 00:04:54,539 and I think Ainsley took care of the charter bus. 113 00:04:54,544 --> 00:04:56,726 I did, even got us a discount. 114 00:04:56,731 --> 00:04:58,650 Great! Does anyone have anything else 115 00:04:58,655 --> 00:05:00,289 before we break for this week? 116 00:05:00,515 --> 00:05:03,052 - Veronica. - Uh, n-nothing official. 117 00:05:03,057 --> 00:05:05,675 Just wanted to say how funny Rock was in the school play. 118 00:05:05,680 --> 00:05:08,848 Oh my goodness. Yes, Rock, yes! 119 00:05:08,853 --> 00:05:10,664 Oh, Rock was a total rock star... 120 00:05:10,669 --> 00:05:13,005 Wait, Wait, who's Rock? 121 00:05:13,160 --> 00:05:14,976 Did-did I somehow miss a new kid? 122 00:05:14,981 --> 00:05:16,899 No, Rock, your... 123 00:05:19,550 --> 00:05:21,395 Did everyone just freeze? 124 00:05:21,400 --> 00:05:23,614 Okay, ladies, we're done here, right? Talk soon. 125 00:05:23,619 --> 00:05:25,579 Charlotte, I'm gonna call you right now. 126 00:05:30,993 --> 00:05:32,692 Okay. 127 00:05:33,711 --> 00:05:35,084 - Hello? - It's me. 128 00:05:35,088 --> 00:05:36,684 I, I assumed you knew. 129 00:05:36,689 --> 00:05:39,023 Wait, what is happening? Knew what? 130 00:05:39,028 --> 00:05:41,093 Rose told everyone at school to call her Rock. 131 00:05:41,098 --> 00:05:45,965 Well, is it Rock as in like a jokey nickname, 132 00:05:45,970 --> 00:05:50,140 or is it Rock as in, "I don't wanna be Rose anymore"? 133 00:05:50,145 --> 00:05:53,586 Sorry, sweetie... I don't know the context. 134 00:05:55,109 --> 00:05:56,986 Are, are you hammering or something? 135 00:05:56,991 --> 00:05:59,952 No, no, I'm just making snacks. 136 00:06:01,440 --> 00:06:04,515 - Bam! I'm beating you, Dad. - Oh no! Dude! 137 00:06:04,520 --> 00:06:05,966 You lose, come on! 138 00:06:05,971 --> 00:06:07,944 - Oh! - Harry. 139 00:06:07,949 --> 00:06:11,280 Can we please take a moment from exploding frogs? 140 00:06:11,285 --> 00:06:14,093 I'm confused. I need information. 141 00:06:14,098 --> 00:06:18,790 Rose, did you change your name at school to Rock? 142 00:06:18,795 --> 00:06:21,236 - Yeah. - You changed your name? 143 00:06:21,241 --> 00:06:23,002 And you didn't want to tell us 144 00:06:23,007 --> 00:06:24,634 before you told everyone at school? 145 00:06:24,639 --> 00:06:25,697 I did let you know. 146 00:06:25,702 --> 00:06:26,874 I put up a TikTok. 147 00:06:26,879 --> 00:06:29,550 Well, you put up about 10 TikToks today, 148 00:06:29,555 --> 00:06:31,929 so... I guess I'm behind. 149 00:06:32,223 --> 00:06:33,623 Here. 150 00:06:35,645 --> 00:06:37,358 ♪ Yo, my name is Rock ♪ 151 00:06:37,363 --> 00:06:39,054 ♪ The new kid on the block ♪ 152 00:06:39,059 --> 00:06:41,569 ♪ Not tryna shock or joinin' the flock ♪ 153 00:06:41,574 --> 00:06:44,311 ♪ R-o-c-k, Rock ♪ 154 00:06:44,316 --> 00:06:47,235 ♪ R-o-c-k, Rock ♪ 155 00:06:47,240 --> 00:06:49,296 R-o-c-k, Rock. We get it. 156 00:06:50,648 --> 00:06:53,796 I'm sorry, what, wh-what's happenin'? 157 00:06:53,890 --> 00:06:55,702 Are, are you a rapper now? 158 00:06:56,022 --> 00:06:58,241 - Is, is Rock your rapper name? - Dad. 159 00:06:58,246 --> 00:07:00,373 Rapper name? Don't ever say that again. 160 00:07:00,378 --> 00:07:01,629 Let's stay focused. 161 00:07:02,414 --> 00:07:05,905 Did you do this because your friend Ellen changed her name to Eli? 162 00:07:05,910 --> 00:07:09,522 No, it's because I feel like Rock. 163 00:07:09,811 --> 00:07:11,843 And Eli now goes by Scout. 164 00:07:11,848 --> 00:07:15,093 Well, good for Scout, so let me get this straight. 165 00:07:15,098 --> 00:07:18,224 Everyone at school is now calling you Rock? 166 00:07:18,229 --> 00:07:19,229 Even your teachers? 167 00:07:19,234 --> 00:07:20,893 Yeah, they're cool with it. 168 00:07:20,898 --> 00:07:23,374 Oh, well, as long as they're cool with it. 169 00:07:26,002 --> 00:07:27,491 - Hey! - Oh, hey! 170 00:07:27,496 --> 00:07:29,956 - You still up? - Yeah, just need to get some water. 171 00:07:31,379 --> 00:07:33,577 Wow, you get a lotta packages from Amazon. 172 00:07:33,582 --> 00:07:37,132 Yes, I do... too many... and not all for me. 173 00:07:37,681 --> 00:07:43,421 Uh, tube socks and Astroglide. Strawberry flavor. 174 00:07:44,498 --> 00:07:47,280 Sorry, meant to intercept that. 175 00:07:47,285 --> 00:07:49,452 Next time, please do. 176 00:07:51,441 --> 00:07:53,968 You know, I love how cool you are about all that stuff. 177 00:07:53,973 --> 00:07:56,601 I mean, if my mom ever opened my lube in her house, 178 00:07:56,606 --> 00:07:59,460 she would've choked me to death with a rosary. 179 00:08:00,324 --> 00:08:03,000 _ 180 00:08:03,005 --> 00:08:04,979 Ooh, what book did you order? 181 00:08:04,984 --> 00:08:08,452 Oh, I, uh, I didn't order this. Must be a mistake. 182 00:08:08,894 --> 00:08:12,773 Yeah, it's, it's a mistake. That's not for me. 183 00:08:12,918 --> 00:08:14,500 See, that's why I never order things online. 184 00:08:14,504 --> 00:08:16,812 You never know who has access to your information. 185 00:08:17,046 --> 00:08:20,583 Well, I'm, uh, I'm definitely gonna check my account 186 00:08:20,588 --> 00:08:22,632 because I did not order this. 187 00:08:27,241 --> 00:08:30,103 - Name? - Oh, Carrie Bradshaw for Dr. Patel. 188 00:08:30,108 --> 00:08:32,694 I, I filled out all the forms online 189 00:08:32,699 --> 00:08:35,380 during an extremely productive panic attack. 190 00:08:35,385 --> 00:08:38,346 Excellent. Well, then, Miss Bradshaw, take this buzzer, 191 00:08:38,351 --> 00:08:40,140 and when it lights up, we'll take you back. 192 00:08:40,389 --> 00:08:43,809 - Really? Am I at Applebee's? - You wish. 193 00:08:43,814 --> 00:08:45,642 Lucky for you, our knives are sharper. 194 00:08:45,647 --> 00:08:48,147 - Okay, thank you. - You're welcome. 195 00:08:48,152 --> 00:08:49,522 Ouch. 196 00:08:52,509 --> 00:08:54,178 Ugh. 197 00:08:55,993 --> 00:08:58,046 This is very unsettling. 198 00:08:58,428 --> 00:09:00,326 Well, it is a hospital. 199 00:09:00,331 --> 00:09:02,750 No, I meant my stocks and socks. 200 00:09:02,755 --> 00:09:05,341 From here down I look like a Vermont art teacher. 201 00:09:07,400 --> 00:09:09,168 Will I be able to trade this in 202 00:09:09,173 --> 00:09:11,647 for a free margarita at the end? 203 00:09:12,001 --> 00:09:13,155 Oh. 204 00:09:13,647 --> 00:09:15,741 Speaking of that, 205 00:09:15,746 --> 00:09:19,500 Charlotte sent me a book about quitting drinking. 206 00:09:19,505 --> 00:09:20,882 - She did? - Yeah. 207 00:09:20,887 --> 00:09:22,555 I was unboxing my teenage son's 208 00:09:22,560 --> 00:09:24,382 artificially flavored lubricant 209 00:09:24,387 --> 00:09:25,472 and sweat socks, 210 00:09:25,477 --> 00:09:27,645 and I found a package with a book in it 211 00:09:27,650 --> 00:09:29,780 called "Quit Like a Woman: 212 00:09:29,785 --> 00:09:31,827 How to Make the Radical Choice Not to Drink," 213 00:09:31,832 --> 00:09:33,375 and many more bullshit words. 214 00:09:33,380 --> 00:09:35,195 Quit like a woman? What does that even mean? What? 215 00:09:35,199 --> 00:09:37,994 Curtsy to a bottle of vodka as it makes double your salary 216 00:09:37,999 --> 00:09:41,179 - for doing the exact same job? - Exactly! 217 00:09:41,314 --> 00:09:45,166 And she didn't even have the balls to tell me she sent it. 218 00:09:45,171 --> 00:09:46,714 She just Amazoned me. 219 00:09:46,719 --> 00:09:48,708 Amazoned me? Did you just make that up? 220 00:09:48,713 --> 00:09:50,330 I think so. 221 00:09:50,335 --> 00:09:53,393 Sh-She could've at least included a little gift card. 222 00:09:53,398 --> 00:09:57,096 "Dear Miranda, I think you're an alcoholic. Love, Charlotte." 223 00:09:57,756 --> 00:10:00,884 - And you're sure she sent it? - Who else? 224 00:10:01,068 --> 00:10:02,885 Did you see the face she made when 225 00:10:02,890 --> 00:10:04,627 I wanted to order champagne at lunch? 226 00:10:04,632 --> 00:10:09,554 And at Che's concert, she was like, "Miranda, that's three cocktails." 227 00:10:09,559 --> 00:10:12,463 It was a comedy concert, for God's sake! 228 00:10:12,642 --> 00:10:15,266 So, you don't think you need to quit like a woman? 229 00:10:15,271 --> 00:10:16,271 What?! 230 00:10:16,584 --> 00:10:19,875 No! What I need to do is send her a book, 231 00:10:19,880 --> 00:10:22,711 "How to Get the Stick Outta Your Ass Like a Woman." 232 00:10:26,899 --> 00:10:30,269 Okay, well... I need caffeine. 233 00:10:30,274 --> 00:10:32,668 You gonna drink your coffee like a woman? 234 00:10:32,829 --> 00:10:34,498 Yeah, want one? 235 00:10:34,503 --> 00:10:37,644 No, I'm on strict no food or water 236 00:10:37,649 --> 00:10:40,626 - by mouth before your procedure orders. - All right. 237 00:10:42,209 --> 00:10:45,079 How about a little post-surgical recovery treat? 238 00:10:45,084 --> 00:10:46,806 Oh, yes, please. 239 00:10:46,811 --> 00:10:49,035 A, a diet peach Snapple and a PayDay? 240 00:10:49,040 --> 00:10:54,357 - Wow, you are kind of a handful lately. - Sorry. 241 00:11:04,658 --> 00:11:07,597 So, I'll be taking her home tomorrow. 242 00:11:07,602 --> 00:11:09,910 Great. And I have her on Thursday. 243 00:11:10,742 --> 00:11:13,128 You were a tomboy when you were younger, right? 244 00:11:13,519 --> 00:11:16,837 Um, I think that if Luisa were here, she would say 245 00:11:16,842 --> 00:11:20,888 we're not supposed to use that word but, yeah, still am. 246 00:11:20,893 --> 00:11:22,933 - Let me ask you something. - Hm? 247 00:11:23,549 --> 00:11:26,514 Did you ever wish that you weren't a girl? 248 00:11:26,519 --> 00:11:28,896 Sure... Every time I have a mammogram. 249 00:11:29,183 --> 00:11:30,769 Why? 250 00:11:31,258 --> 00:11:33,969 I'm just, just going through somethin' with Rose. 251 00:11:36,264 --> 00:11:38,238 Oh, hey. 252 00:11:39,742 --> 00:11:41,097 How long was I asleep? 253 00:11:41,102 --> 00:11:42,822 Uh, 10 minutes? 254 00:11:42,827 --> 00:11:43,827 Hmm. 255 00:11:45,157 --> 00:11:47,082 I think I have to pee. 256 00:11:47,678 --> 00:11:50,764 Wait... No. 257 00:11:51,444 --> 00:11:53,196 No, yeah. 258 00:11:53,825 --> 00:11:55,582 Yeah, I definitely have to pee. 259 00:11:55,587 --> 00:11:58,506 Well, uh, I'll, I'll call the nurse. 260 00:11:58,511 --> 00:12:00,256 Oh no, I don't think I can wait. 261 00:12:00,261 --> 00:12:03,761 I am, I am really feeling that entire bucket of ice chips 262 00:12:03,766 --> 00:12:05,300 I just wolfed down. 263 00:12:05,305 --> 00:12:07,916 - Um. - Yeah, I can't wait. 264 00:12:07,921 --> 00:12:11,392 Okay, um, well, is there a, a, like a bedpan? 265 00:12:11,397 --> 00:12:13,972 How dare you. 266 00:12:14,628 --> 00:12:16,689 Just, just lift me up. 267 00:12:16,694 --> 00:12:19,196 I've done it with the nurses. I can do it with you two. 268 00:12:21,432 --> 00:12:24,933 - Does this hurt? - No, I feel nothing. 269 00:12:25,472 --> 00:12:27,491 You know that whole pain pill addiction thing? 270 00:12:27,496 --> 00:12:30,416 - Yeah. - I totally get it. 271 00:12:31,821 --> 00:12:35,167 Oh, dang. When did you get so strong? 272 00:12:35,172 --> 00:12:37,108 Well, I read in "Parenting Magazine" 273 00:12:37,113 --> 00:12:38,424 that you should be strong enough 274 00:12:38,429 --> 00:12:39,855 to lift your heaviest child 275 00:12:39,860 --> 00:12:41,528 in case of emergency. 276 00:12:41,533 --> 00:12:43,952 - What? - I've been doing burpees. 277 00:12:47,527 --> 00:12:50,287 Oh... um... 278 00:12:52,271 --> 00:12:53,621 Hello. 279 00:12:54,169 --> 00:12:59,269 No, um, Carrie is, um, indisposed at the moment. This is... 280 00:12:59,470 --> 00:13:00,929 Rambo. 281 00:13:00,934 --> 00:13:04,722 - Why'd she call herself Rambo? - I have no idea. 282 00:13:04,727 --> 00:13:07,669 - Can we please just get me down? - Mm-hm, mm-hm. 283 00:13:07,674 --> 00:13:09,408 - Okay... - Okay. 284 00:13:09,413 --> 00:13:11,086 Oh, that's so lovely. 285 00:13:11,091 --> 00:13:13,450 - Oh, okay. - She'll be thrilled. 286 00:13:13,864 --> 00:13:15,372 Uh, no, you should come right up. 287 00:13:15,377 --> 00:13:18,161 Um, uh, we're in 1406. 288 00:13:18,166 --> 00:13:20,825 Ooh, wee! Ahh. 289 00:13:21,615 --> 00:13:25,508 Well, this is a very special episode of "Friends," 290 00:13:25,513 --> 00:13:27,760 "The One Where They Lower Her to the Toilet." 291 00:13:28,114 --> 00:13:30,763 Okay, I'll see you in a minute. 292 00:13:30,768 --> 00:13:33,411 - Oh good, more people. - It was your boss. 293 00:13:34,083 --> 00:13:36,294 - Do I have a boss? - Che. 294 00:13:36,299 --> 00:13:38,771 She's on her way up with dinner for you. 295 00:13:38,776 --> 00:13:41,732 - How nice is that? - No, no more people. 296 00:13:41,737 --> 00:13:45,521 And it's not she, it's they. They are on their way up. 297 00:13:45,526 --> 00:13:47,154 Right, I knew that. I, I wasn't thinking. 298 00:13:47,159 --> 00:13:50,810 No, you weren't because I'm in a hospital gown on a toilet, 299 00:13:50,815 --> 00:13:52,661 and I don't need company, so please 300 00:13:52,666 --> 00:13:54,733 make that Che visit not happen. 301 00:13:54,797 --> 00:13:57,560 No, go, so I can go. 302 00:13:58,460 --> 00:14:01,114 - Okay. - Should I go, too? 303 00:14:01,119 --> 00:14:03,386 No, sadly, you have to stay 304 00:14:03,391 --> 00:14:06,192 - to help me back up. - Sure. 305 00:14:08,229 --> 00:14:12,130 Hmm... think it was a false alarm. 306 00:14:12,135 --> 00:14:15,411 Oh no, Carrie... you're peeing. 307 00:14:15,802 --> 00:14:16,919 I am? 308 00:14:16,924 --> 00:14:19,755 Yes! See? 309 00:14:21,362 --> 00:14:23,312 - Am I done? - No, not yet. 310 00:14:25,174 --> 00:14:26,856 - I'll let you know. - Okay. 311 00:14:26,861 --> 00:14:30,281 And so, the doctor walks into my hospital room 312 00:14:30,286 --> 00:14:33,872 and he announces, "Cheryl has diverticulitis," 313 00:14:33,877 --> 00:14:35,383 and my dad, who'd fallen asleep 314 00:14:35,388 --> 00:14:37,084 in the empty bed next to mine, 315 00:14:37,089 --> 00:14:39,957 bolts... upright, out of a dead sleep, 316 00:14:39,962 --> 00:14:42,214 and shouts, like he's talkin' to a complete idiot, 317 00:14:42,219 --> 00:14:44,599 "Yeah, we already know Cheryl likes girls." 318 00:14:44,873 --> 00:14:46,297 Your father thought... 319 00:14:46,302 --> 00:14:47,902 My father thought the gastroenterologist 320 00:14:47,907 --> 00:14:49,341 had diagnosed me as a dyke. 321 00:14:50,580 --> 00:14:53,036 It was hilarious. 322 00:14:53,041 --> 00:14:55,771 And thank God the doc thought it was funny because 323 00:14:55,776 --> 00:14:57,216 I was basically in and out of here 324 00:14:57,221 --> 00:14:58,461 seeing him for like two years straight, 325 00:14:58,465 --> 00:15:01,106 and that could've gotten, uh, real awkward. 326 00:15:01,462 --> 00:15:04,859 So... are y... Are you okay now? I mean... 327 00:15:04,864 --> 00:15:07,114 Yeah, I figured out how to manage it, yeah. 328 00:15:07,427 --> 00:15:08,862 And even though it's about watching what I eat, 329 00:15:08,866 --> 00:15:11,169 it's also about watching what I feel... 330 00:15:11,483 --> 00:15:13,560 what I say, what I do. 331 00:15:15,429 --> 00:15:16,709 What do you mean? 332 00:15:18,088 --> 00:15:20,263 Cheryl used to hold everything in... 333 00:15:20,268 --> 00:15:23,250 all that unhappiness, and, and shame 334 00:15:23,255 --> 00:15:25,153 just twisted up in there, 335 00:15:25,158 --> 00:15:28,039 just, yeah, making her physically and emotionally constipated, 336 00:15:28,044 --> 00:15:31,536 just lying to herself and everyone else, just feeling so trapped. 337 00:15:33,054 --> 00:15:38,054 But now, now I just... I let it all out. 338 00:15:38,568 --> 00:15:41,185 I tell the whole truth on myself on stage, off. 339 00:15:41,190 --> 00:15:43,749 I feel it. I, I do it. I be it. 340 00:15:43,754 --> 00:15:45,265 So much healthier. 341 00:15:45,270 --> 00:15:47,603 I mean, I-I'm not saying I got all of me figured out, 342 00:15:47,608 --> 00:15:49,023 but I haven't shit my pants in three years. 343 00:15:49,027 --> 00:15:50,707 I'm sorry, I know we're eating. 344 00:15:50,903 --> 00:15:52,613 Well, I can't top that win... 345 00:15:53,785 --> 00:15:55,561 but, um... 346 00:15:56,056 --> 00:15:58,015 I was feeling trapped, too, 347 00:15:58,511 --> 00:16:00,836 - at, at my law firm. - Mm-hm. 348 00:16:02,042 --> 00:16:03,585 So, I finally just quit. 349 00:16:05,475 --> 00:16:07,101 It felt like... 350 00:16:08,672 --> 00:16:10,704 like life's too short, 351 00:16:11,136 --> 00:16:13,336 - you know? - Oh yeah. 352 00:16:15,357 --> 00:16:17,025 Good for you. 353 00:16:18,033 --> 00:16:19,704 Good for you. 354 00:16:23,492 --> 00:16:25,452 Oh, that's really spicy. 355 00:16:25,653 --> 00:16:27,606 Do you think I'd bring anything mild? 356 00:16:27,611 --> 00:16:29,405 No, oh my God. 357 00:16:29,410 --> 00:16:31,110 - Oh no. - Oh. 358 00:16:36,954 --> 00:16:39,456 Okay... you get the wheelchair, Nick. 359 00:16:39,461 --> 00:16:41,610 - I'll get the precious cargo. - Alright. 360 00:16:43,547 --> 00:16:45,299 Okay, be right back, Carrie. 361 00:16:45,304 --> 00:16:47,352 And then, I'll put ya in your wheelchair, 362 00:16:47,357 --> 00:16:50,151 and take ya upstairs to eat your din-din. 363 00:16:52,323 --> 00:16:55,467 As much as I die for his Baby Jane Hudson, 364 00:16:55,472 --> 00:16:57,177 this is all very unnecessary. 365 00:16:57,182 --> 00:16:59,266 I've could've just taken an ambulette home. 366 00:16:59,271 --> 00:17:01,014 No, it's important for him to help. 367 00:17:01,019 --> 00:17:02,972 He needs to know that he's still included. 368 00:17:02,977 --> 00:17:07,438 It's also important that I don't tumble out the chair 369 00:17:07,443 --> 00:17:08,819 and kiss all 10 steps. 370 00:17:08,824 --> 00:17:10,836 I'm gonna talk to him and make sure it's safe. 371 00:17:11,316 --> 00:17:12,813 Please do. 372 00:17:12,818 --> 00:17:15,574 Anthony, Carrie is worried you're gonna drop her. 373 00:17:15,579 --> 00:17:17,823 I'm not liftin' her. I'll pop my hernia net. 374 00:17:17,828 --> 00:17:20,071 That's what Prince Boner here is for. 375 00:17:20,143 --> 00:17:22,282 - Are you ready? - Ready for what? 376 00:17:22,287 --> 00:17:23,455 For me. 377 00:17:24,801 --> 00:17:25,801 Oh. 378 00:17:27,946 --> 00:17:30,735 Oh, boop-boop. 379 00:17:31,216 --> 00:17:34,298 - This thing's high as a kite. - Ah, feel like I'm flying. 380 00:17:34,303 --> 00:17:36,263 - Are you okay, Carrie? - Never better. 381 00:17:36,268 --> 00:17:40,898 In fact, I take it back. This was totally necessary. 382 00:17:41,782 --> 00:17:42,867 Okay. 383 00:17:42,872 --> 00:17:44,133 Oh, no, no, no, no, Jack. 384 00:17:44,138 --> 00:17:48,020 You cannot say boundaries and girlfriends 385 00:17:48,025 --> 00:17:50,110 in the same sentence. 386 00:17:50,115 --> 00:17:53,425 My girlfriends are always there for me, 387 00:17:53,430 --> 00:17:57,493 no... matter... what. 388 00:17:57,498 --> 00:18:00,518 They are there for me. In fact, you know what? 389 00:18:00,523 --> 00:18:02,602 I remember this time 390 00:18:02,781 --> 00:18:04,901 that my friend, Samantha Jones, 391 00:18:04,906 --> 00:18:09,129 even pulled my diaphragm out with her bare hand 392 00:18:09,134 --> 00:18:10,501 because it got stuck. 393 00:18:11,375 --> 00:18:12,878 Boundaries, Carrie. 394 00:18:12,883 --> 00:18:16,136 And I'm saying it was really stuck, 395 00:18:16,141 --> 00:18:18,509 like she was up in there for like 396 00:18:18,514 --> 00:18:21,178 - a minute. - Oh, a whole minute! Yes! 397 00:18:21,922 --> 00:18:25,487 - I'm sweating. - Schvitzing like a pig. Yas, queen! 398 00:18:25,492 --> 00:18:28,112 Uh, well, this podcast 399 00:18:28,117 --> 00:18:30,062 just became everything I ever wanted it to be, 400 00:18:30,067 --> 00:18:32,476 so I just wanna thank everyone for making this episode 401 00:18:32,481 --> 00:18:34,393 of "X, Y, and Me" possible, 402 00:18:34,398 --> 00:18:37,914 especially the doctor who prescribed whatever painkillers Carrie's on. 403 00:18:38,301 --> 00:18:40,839 - Peace, everybody. - Leave meeting. 404 00:18:40,844 --> 00:18:44,773 So, back to bed, or a little walk around? 405 00:18:44,778 --> 00:18:48,156 - Uhh... bed, please. - Okay. 406 00:18:49,372 --> 00:18:56,117 I feel I am, finally... getting the hang 407 00:18:56,122 --> 00:18:58,799 of this podcasting thing, huh? 408 00:18:58,804 --> 00:19:00,250 Yeah! 409 00:19:00,255 --> 00:19:02,344 - Ooh! - Ooh, ah, ah! 410 00:19:02,349 --> 00:19:04,823 - Did ya hear me? - I did, I did. 411 00:19:04,828 --> 00:19:07,099 You sounded extremely comfortable. 412 00:19:07,104 --> 00:19:09,314 Did, did you hear what you said? 413 00:19:10,299 --> 00:19:12,172 Well, what did I say? 414 00:19:12,935 --> 00:19:14,603 You told the diaphragm story, 415 00:19:14,608 --> 00:19:16,805 and you mentioned Samantha by name. 416 00:19:18,059 --> 00:19:20,061 - I did? - Uh-huh. 417 00:19:20,317 --> 00:19:23,240 Well... there are a lot of Samanthas out there. 418 00:19:23,245 --> 00:19:25,523 Well, you used her last name, too. 419 00:19:25,865 --> 00:19:28,148 - Oops. - Do you think she'll be okay with that? 420 00:19:28,153 --> 00:19:29,288 Uh... 421 00:19:29,781 --> 00:19:32,557 I think I'm allowed to tell the story. 422 00:19:32,562 --> 00:19:36,258 It's... my vagina... my story. 423 00:19:36,463 --> 00:19:38,964 Besides, this podcast isn't even on her radar. 424 00:19:38,969 --> 00:19:41,742 She's off in... London. 425 00:19:41,872 --> 00:19:45,531 Yeah, but... I read the "Daily Mail." 426 00:19:45,660 --> 00:19:48,656 Oh, what... What, you think she would be upset? 427 00:19:49,586 --> 00:19:53,133 I just think, maybe, you should let her know. That's all. 428 00:19:53,598 --> 00:19:56,047 And, that way, if someone else tells her, 429 00:19:56,052 --> 00:19:57,763 she's not gonna be surprised. 430 00:20:02,851 --> 00:20:05,823 I think what Robin is trying to say is that 431 00:20:05,828 --> 00:20:08,862 a child at this age is still developing, 432 00:20:08,867 --> 00:20:10,584 and exploring who they are. 433 00:20:10,589 --> 00:20:12,742 - Do I have that right, Robin? - Yes. 434 00:20:12,747 --> 00:20:16,180 - More or less. - And we, we get all that. 435 00:20:16,886 --> 00:20:19,013 We're just... We're a little taken aback 436 00:20:19,018 --> 00:20:20,839 that this particular child 437 00:20:20,844 --> 00:20:24,219 was allowed to adopt a new name 438 00:20:24,224 --> 00:20:26,595 without the parents being informed. 439 00:20:26,600 --> 00:20:29,728 I honestly had no idea that you didn't know. 440 00:20:29,733 --> 00:20:31,527 - Did you, Robin? - I did not, Laura. 441 00:20:31,532 --> 00:20:33,297 Rock never gave us any clue that 442 00:20:33,302 --> 00:20:35,628 their parents were resistant to their changing identity. 443 00:20:35,633 --> 00:20:38,641 Their? D-Did you just say their? 444 00:20:38,727 --> 00:20:41,211 We are not resistant, Robin. 445 00:20:41,625 --> 00:20:45,113 And according to my reading, Laura, there is a wide range 446 00:20:45,118 --> 00:20:46,578 in this type of exploration, 447 00:20:46,583 --> 00:20:48,236 so we are just trying to figure out 448 00:20:48,241 --> 00:20:50,094 how seriously we should take this. 449 00:20:50,099 --> 00:20:54,081 This is a very supportive environment for all children. 450 00:20:54,086 --> 00:20:59,044 Cisgender, gender fluid, nonbinary, trans. 451 00:20:59,049 --> 00:21:02,255 Exactly. This is a journey that we are all on together. 452 00:21:02,260 --> 00:21:04,128 We're here for you, and we can recommend 453 00:21:04,133 --> 00:21:06,598 a therapist, support group, peer counseling, 454 00:21:06,603 --> 00:21:10,617 - whatever would help. - Wait. Therapy? Counseling? 455 00:21:11,270 --> 00:21:13,445 What happened to the part about a child this age 456 00:21:13,450 --> 00:21:15,768 is still growing and exploring? 457 00:21:15,773 --> 00:21:17,156 That's still true... 458 00:21:17,161 --> 00:21:19,580 but Rock is very clear, 459 00:21:19,585 --> 00:21:23,381 and in matters such as this, we take our cues from the children. 460 00:21:23,482 --> 00:21:25,901 We're talkin' about a 12-year-old here. 461 00:21:25,906 --> 00:21:28,690 Rose would eat ice cream for every meal if it was up to her. 462 00:21:29,058 --> 00:21:30,424 Rock. 463 00:21:35,085 --> 00:21:37,469 So, we just have to accept this now? 464 00:21:37,474 --> 00:21:39,813 This is done. They made the call. 465 00:21:40,335 --> 00:21:41,782 I don't even know if I buy it. 466 00:21:41,787 --> 00:21:43,630 Rose is a showoff, a big ham. 467 00:21:43,635 --> 00:21:46,972 Could just be for attention... or to bug us. 468 00:21:47,054 --> 00:21:50,245 She practically gave us the finger at her 3D ultrasound. 469 00:21:52,857 --> 00:21:57,547 Hearing people who aren't you talk about your kid to you... 470 00:21:58,344 --> 00:22:01,766 it's the most humbling experience I've ever had as a father. 471 00:22:03,042 --> 00:22:05,044 You're a wonderful father. 472 00:22:25,013 --> 00:22:28,071 - Hello? - Hey, it's Che Diaz. 473 00:22:29,029 --> 00:22:32,711 Oh, oh, hey, it's Rambo. Come on up. 474 00:22:39,662 --> 00:22:42,758 Oh... goddammit. 475 00:22:47,214 --> 00:22:51,260 - What a pleasant surprise. - Yeah, for me, too. 476 00:22:51,726 --> 00:22:53,072 I was just stopping by with two things 477 00:22:53,076 --> 00:22:54,476 to help Carrie podcast better from home: 478 00:22:54,480 --> 00:22:57,017 a professional mic and some aged tequila, 479 00:22:57,022 --> 00:22:58,915 also known as Keep Carrie Talking. 480 00:22:58,920 --> 00:23:01,631 Oh, come on in. 481 00:23:01,708 --> 00:23:05,520 She's, um, taking a little opioid nap now. 482 00:23:05,525 --> 00:23:07,798 - We gotta keep it down. - Oh, yeah, yeah, yeah, I got it. 483 00:23:07,802 --> 00:23:09,467 Got it, so probably not a great idea to ask 484 00:23:09,471 --> 00:23:12,157 - if she wants to do a shot then. - Probably not. 485 00:23:13,686 --> 00:23:15,532 But you could ask me. 486 00:23:22,062 --> 00:23:23,837 Mmm. 487 00:23:24,656 --> 00:23:27,396 - Oh. - Here let me spark this up. 488 00:23:31,029 --> 00:23:33,490 - Don't you remember? - Hm? 489 00:23:33,495 --> 00:23:35,881 I'm not a pot person. 490 00:23:39,495 --> 00:23:41,623 Yeah, I remember you kinda liked it. 491 00:23:41,877 --> 00:23:43,576 I don't know! 492 00:23:43,927 --> 00:23:45,961 Are you always this funny? 493 00:23:45,966 --> 00:23:49,886 - Uhh, I better bounce. I got a gig. - Oh! 494 00:23:49,891 --> 00:23:51,675 And Jersey is not gonna make itself laugh. 495 00:23:51,680 --> 00:23:53,677 Oh, oh no, go, go, go, go, go. 496 00:23:53,682 --> 00:23:54,763 I got it, I got it, I got it, I got it. 497 00:23:54,767 --> 00:23:57,404 - I got it. - Alright, alright, you got it! 498 00:23:57,409 --> 00:23:59,724 - Thank you. - So... 499 00:24:00,018 --> 00:24:01,270 Ah... 500 00:24:05,536 --> 00:24:08,122 You know, if you weren't in such a hurry, 501 00:24:08,284 --> 00:24:10,569 I'd ask you to shotgun me again. 502 00:24:10,574 --> 00:24:11,616 Oh! 503 00:24:11,621 --> 00:24:14,412 Well, um, at your service. 504 00:24:37,908 --> 00:24:41,865 Oh, oh. 505 00:24:43,435 --> 00:24:44,959 Oh. 506 00:24:46,083 --> 00:24:48,326 Miranda? I have to pee. 507 00:24:48,331 --> 00:24:50,274 Tell me you like it. Tell me not to stop. 508 00:24:50,279 --> 00:24:52,610 I like it. Oh, please, Che. 509 00:24:52,958 --> 00:24:54,524 Please don't stop. 510 00:24:57,073 --> 00:24:58,491 Miranda? 511 00:25:09,721 --> 00:25:11,623 Oh, my God. 512 00:25:31,521 --> 00:25:33,248 Can I touch you? 513 00:25:35,679 --> 00:25:37,343 - Oh, please, touch me. - Yeah. 514 00:25:37,347 --> 00:25:38,623 Ow! 515 00:25:44,826 --> 00:25:49,060 Oh, oh, oh. 516 00:25:50,428 --> 00:25:52,722 Oh my God, I have to pee. 517 00:26:07,255 --> 00:26:08,693 Ow. 518 00:26:20,610 --> 00:26:23,420 That was the best feeling I've ever had in my life. 519 00:26:27,098 --> 00:26:29,934 Oh. Oh! 520 00:26:30,329 --> 00:26:32,139 Oh, my God. 521 00:26:32,533 --> 00:26:34,151 Oh, my God. 522 00:26:35,004 --> 00:26:37,204 I really am gonna be late. 523 00:26:37,851 --> 00:26:39,376 What? 524 00:26:49,390 --> 00:26:53,250 Hey, DM me if you wanna chill again soon, okay? 525 00:26:59,617 --> 00:27:01,671 Okay, bye. 526 00:27:15,908 --> 00:27:17,297 Maybe close the door. 527 00:27:17,302 --> 00:27:19,625 Oh, you're awake! 528 00:27:22,132 --> 00:27:24,718 Did ya have a good nap, sleepyhead? 529 00:27:24,766 --> 00:27:27,060 Oh, it was wonderful... 530 00:27:28,297 --> 00:27:31,031 up until the point where I was woken up by my best friend 531 00:27:31,036 --> 00:27:33,156 having sex in the kitchen... 532 00:27:33,161 --> 00:27:34,968 with my boss! 533 00:27:36,964 --> 00:27:40,051 And I wet myself in the bed because... 534 00:27:40,056 --> 00:27:42,578 there was no one to help me to the bathroom. 535 00:27:45,489 --> 00:27:47,338 I'm so sorry. 536 00:27:47,343 --> 00:27:49,699 Oh, let me get you out of those wet sheets. 537 00:27:49,704 --> 00:27:51,831 I had no idea you were awake already. 538 00:27:51,836 --> 00:27:54,117 Well, I only took half a pill... 539 00:27:54,915 --> 00:27:56,812 'cause I was so out of it yesterday. 540 00:27:56,817 --> 00:27:58,188 I should've taken the whole bottle, 541 00:27:58,192 --> 00:28:00,619 so I didn't have to witness any of that. 542 00:28:00,624 --> 00:28:02,342 I... I apologize. 543 00:28:02,347 --> 00:28:04,851 I, I had no idea that you needed me. 544 00:28:05,543 --> 00:28:08,973 - What are you doing? - I'm, I'm, I'm getting clean sheets, 545 00:28:08,978 --> 00:28:11,507 and I'm gonna get all that stuff off of the bed... 546 00:28:11,512 --> 00:28:13,679 What are you doing? 547 00:28:15,248 --> 00:28:18,093 What was that in my kitchen? What is going on with you? 548 00:28:18,098 --> 00:28:20,202 I, I, I don't know. 549 00:28:20,207 --> 00:28:22,471 Che brought you tequila, 550 00:28:22,476 --> 00:28:24,411 and, and we were doing shots out in the kitchen, 551 00:28:24,416 --> 00:28:25,990 and we were trying to be quiet. 552 00:28:25,995 --> 00:28:27,159 We were trying not to wake you up. 553 00:28:27,163 --> 00:28:29,416 - Well, you did wake me up. - I... 554 00:28:30,940 --> 00:28:34,640 And why are you doing shots... in the afternoon? 555 00:28:34,645 --> 00:28:41,042 And my apartment reeks of pot, and my bed is soaked in pee. 556 00:28:41,047 --> 00:28:46,155 I'm, I'm, I'm so sorry. Let me, let me, um, change the sheets. 557 00:28:46,160 --> 00:28:47,453 It doesn't matter anymore. 558 00:28:47,458 --> 00:28:50,072 - Here. - Ow! Oh, you're hurting me! 559 00:28:50,077 --> 00:28:51,724 - I said you're hurting me! - I... 560 00:28:51,729 --> 00:28:53,686 - Just leave it alone. - Well, you can't sit there 561 00:28:53,690 --> 00:28:55,211 in those sheets, Carrie. They're soaked. 562 00:28:55,215 --> 00:28:58,984 Yes, I know they're soaked. I soaked them. 563 00:29:00,538 --> 00:29:03,111 You said you would be here for me, and you weren't. 564 00:29:03,116 --> 00:29:07,871 I was alone peeing in a, in a diet peach Snapple bottle. 565 00:29:07,876 --> 00:29:10,999 I know... I'm so sorry. 566 00:29:11,100 --> 00:29:13,538 I guess I just had too much to drink. 567 00:29:13,926 --> 00:29:15,843 No more tequila for me. 568 00:29:17,075 --> 00:29:18,148 Maybe Charlotte was right. 569 00:29:18,153 --> 00:29:19,747 Maybe you do have a drinking problem. 570 00:29:19,752 --> 00:29:23,695 I... I don't have a drinking problem. 571 00:29:23,700 --> 00:29:26,259 I just got a little carried away. 572 00:29:26,264 --> 00:29:29,559 You are married, and you just had sex in my kitchen. 573 00:29:30,974 --> 00:29:32,749 I'm unhappy. 574 00:29:34,624 --> 00:29:36,250 I'm unhappy. 575 00:29:37,522 --> 00:29:39,063 Okay? 576 00:29:39,818 --> 00:29:41,171 I'm trapped. 577 00:29:42,109 --> 00:29:44,561 I hate my marriage. I hate it. 578 00:29:45,296 --> 00:29:48,171 I hate my life. I, I, I hate it. 579 00:29:48,218 --> 00:29:50,763 - Since when? - Since... 580 00:29:52,593 --> 00:29:55,663 - Forever. - No, that's not true. 581 00:29:55,668 --> 00:29:57,632 It feels like it is. 582 00:30:00,968 --> 00:30:03,220 Wh-Why didn't you say something? 583 00:30:05,282 --> 00:30:07,335 What would I say? 584 00:30:08,022 --> 00:30:12,741 That I don't wanna be this... person anymore. 585 00:30:13,060 --> 00:30:15,140 That I wanna be something more. 586 00:30:15,145 --> 00:30:17,210 That this isn't enough. 587 00:30:18,149 --> 00:30:21,210 That is exactly what you should say. 588 00:30:21,861 --> 00:30:23,702 Well, then I said it. 589 00:30:26,978 --> 00:30:30,171 Please, can I change the sheets now? 590 00:30:31,335 --> 00:30:33,773 I think you should look into the drinking. 591 00:30:33,778 --> 00:30:36,718 I am drinking too much, yes. 592 00:30:37,669 --> 00:30:40,390 We all were in the pandemic, and... 593 00:30:40,844 --> 00:30:42,968 I guess I just kept going. 594 00:30:44,096 --> 00:30:47,601 But I don't have a problem, and I don't need a book from Charlotte. 595 00:30:49,034 --> 00:30:51,507 I know me, Carrie. 596 00:30:52,112 --> 00:30:53,835 If I really thought I had a problem, 597 00:30:53,840 --> 00:30:56,413 I would quit instantly. 598 00:31:00,011 --> 00:31:02,671 And what about that other activity in the kitchen? 599 00:31:04,136 --> 00:31:06,116 I don't know if I want to quit that. 600 00:31:07,224 --> 00:31:09,468 I-I've never felt like that... 601 00:31:10,066 --> 00:31:11,359 in my life. 602 00:31:32,449 --> 00:31:35,460 _ 603 00:31:35,476 --> 00:31:38,476 _ 604 00:31:47,400 --> 00:31:48,921 _ 605 00:31:54,921 --> 00:31:57,202 _ 606 00:32:03,437 --> 00:32:06,171 _ 607 00:32:11,267 --> 00:32:14,413 _ 608 00:32:33,327 --> 00:32:35,199 When I tell people I'm attracted to all genders, 609 00:32:35,203 --> 00:32:37,726 someone will always ask, "Do you have a preference?" 610 00:32:37,731 --> 00:32:39,616 And the truth is, I do. 611 00:32:39,621 --> 00:32:41,991 I prefer them not to be assholes. 612 00:32:43,452 --> 00:32:45,866 And it's always a surprise, right? 613 00:32:46,089 --> 00:32:47,705 Nothing you can predict. 614 00:32:47,710 --> 00:32:49,437 It's not like a werewolf situation. 615 00:32:49,442 --> 00:32:51,027 Definitely not as easy as full moon, 616 00:32:51,032 --> 00:32:52,298 "Oh, you're really a dick." 617 00:32:52,303 --> 00:32:54,889 I mean, there's no silver bullet for dating. 618 00:32:54,894 --> 00:32:57,188 Last year, I dated this woman who was transitioning, 619 00:32:57,193 --> 00:33:00,335 transitioning from nice person to asshole. 620 00:33:01,421 --> 00:33:02,477 A lot of people cannot 621 00:33:02,481 --> 00:33:04,643 comprehend the concept of me being polyamorous. 622 00:33:04,760 --> 00:33:06,409 When I break that news to them... 623 00:33:07,433 --> 00:33:11,339 _ 624 00:33:12,760 --> 00:33:16,058 Right... What else did I drunk order? 625 00:33:43,714 --> 00:33:45,573 Active Way Physical Therapy. 626 00:33:46,106 --> 00:33:49,610 So, Harry thinks the school is overreacting... 627 00:33:49,615 --> 00:33:51,042 but I don't know. 628 00:33:51,268 --> 00:33:53,753 What if we underreact? 629 00:33:53,758 --> 00:33:56,214 Oh, Charlotte, when, 630 00:33:56,382 --> 00:33:59,343 when have you ever underreacted to anything? 631 00:33:59,348 --> 00:34:02,006 But I can kind of see Harry's point. 632 00:34:02,011 --> 00:34:04,198 I mean, is this just a 12-year-old 633 00:34:04,203 --> 00:34:05,803 who's caught up in the moment? 634 00:34:05,808 --> 00:34:07,652 You know, when I was in seventh grade, 635 00:34:07,657 --> 00:34:09,225 all my friends got a perm. 636 00:34:09,230 --> 00:34:11,464 So, I got a perm. 637 00:34:11,989 --> 00:34:15,441 I mean, is this just right now? 638 00:34:16,386 --> 00:34:18,471 Or is this her... life? 639 00:34:19,615 --> 00:34:22,013 I just... I, I, I have to do the right thing. 640 00:34:22,018 --> 00:34:23,603 And you will. 641 00:34:25,355 --> 00:34:26,851 I hope you understand 642 00:34:26,856 --> 00:34:29,909 that I will need to see a photo of that perm. 643 00:34:30,839 --> 00:34:32,757 I told Harry I think... 644 00:34:32,762 --> 00:34:35,113 - we should just listen... - Mm-hm. 645 00:34:35,118 --> 00:34:38,504 And follow her... Their lead. 646 00:34:40,652 --> 00:34:43,039 But every time I open my mouth, 647 00:34:43,044 --> 00:34:46,209 I just want to say Rose, not Rock. 648 00:34:51,425 --> 00:34:53,652 I don't know what's gonna happen. 649 00:34:53,657 --> 00:34:55,826 But I know that kid is amazing. 650 00:34:59,735 --> 00:35:05,198 And just remember, a rose by any other name would smell as sweet. 651 00:35:09,752 --> 00:35:10,878 Carrie. 652 00:35:11,979 --> 00:35:15,206 I'm Travis, the physical therapist. 653 00:35:15,605 --> 00:35:17,136 Shall we go back? 654 00:35:17,968 --> 00:35:19,691 Yeah. 655 00:35:20,965 --> 00:35:22,558 Shall I help you up? 656 00:35:23,310 --> 00:35:24,792 Yeah. 657 00:35:29,322 --> 00:35:31,693 So, I have the philosophy that PT works best 658 00:35:31,698 --> 00:35:33,644 when we're working towards a goal. 659 00:35:34,432 --> 00:35:36,642 Do you have a long-term physical goal? 660 00:35:36,843 --> 00:35:39,519 To get back into heels. 661 00:35:40,884 --> 00:35:42,093 Oh, uh, any others? 662 00:35:42,098 --> 00:35:46,269 Just the one. To get back into heels. 663 00:35:47,724 --> 00:35:50,975 Okay, uh, so you change, and then, I'll be back in 664 00:35:50,980 --> 00:35:53,316 and we'll start with a deep lower body massage. 665 00:35:53,321 --> 00:35:55,394 - Does that sound good? - Yeah. 666 00:35:55,970 --> 00:35:56,970 Great. 667 00:36:00,090 --> 00:36:03,842 Yes, I'd like to book my next session with Travis. 668 00:36:03,847 --> 00:36:06,920 Actually, your insurance doesn't cover Travis. 669 00:36:06,925 --> 00:36:09,620 The system didn't catch it before but we've rectified it, 670 00:36:09,625 --> 00:36:12,503 so all of your future appointments will be with 671 00:36:12,906 --> 00:36:14,456 Emmett here. 672 00:36:17,792 --> 00:36:19,468 Hi, I'm ready for you, Miss Johnson. 673 00:36:19,473 --> 00:36:22,089 I'm willing to pay out of pocket. 674 00:36:22,511 --> 00:36:24,763 Okay... Travis then. 675 00:36:24,768 --> 00:36:26,137 Okay, yeah. 676 00:36:31,684 --> 00:36:33,761 And just like that, 677 00:36:33,766 --> 00:36:36,853 three months later, I was back in heels. 678 00:36:40,500 --> 00:36:43,500 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 49916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.