All language subtitles for thoroughly modern millie (1967) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:05:40,489 --> 00:05:45,165 In a bungalow all covered with roses 2 00:05:45,569 --> 00:05:49,323 I will settle down I vow. 3 00:05:49,729 --> 00:05:55,725 That's why I'm looking at the world through rose-coloured glasses... 4 00:08:10,889 --> 00:08:12,845 There are those, I suppose, 5 00:08:13,249 --> 00:08:15,160 think we're mad, Heaven knows. 6 00:08:15,569 --> 00:08:19,084 The world has gone to rack and ruin. 7 00:08:19,929 --> 00:08:21,681 What we think is chic, unique 8 00:08:22,089 --> 00:08:24,284 and quite adorable 9 00:08:24,689 --> 00:08:28,364 they think is odd and Sodom- and Gomorrah-able. 10 00:08:28,769 --> 00:08:32,284 But everything today is thoroughly modern. 11 00:08:33,249 --> 00:08:37,686 Check your personality. Everything today makes yesterday slow. 12 00:08:38,089 --> 00:08:41,240 Better face reality! It's not insanity, 13 00:08:41,649 --> 00:08:43,879 says Vanity Fair. 14 00:08:44,289 --> 00:08:48,407 In fact, it's stylish to raise your skirts and bob your hair. 15 00:08:50,929 --> 00:08:55,207 In a rumble seat the world is so cosy if the boy is kissable. 16 00:08:55,729 --> 00:09:00,325 And that tango they wouldn't allow now is quite permissible. 17 00:09:00,729 --> 00:09:04,438 Goodbye, good-goody girl, I'm changing and how! 18 00:09:04,849 --> 00:09:07,079 So beat the drums, 'cause here comes 19 00:09:07,489 --> 00:09:14,201 thoroughly modern Millie now. 20 00:10:11,249 --> 00:10:16,323 Everything is thoroughly modern. Bands are getting jazzier. 21 00:10:16,729 --> 00:10:20,483 Everything today is starting to go. Cars are getting snazzier. 22 00:10:20,889 --> 00:10:25,280 Men say it's criminal what women'll do. 23 00:10:25,689 --> 00:10:27,281 What they're forgetting is 24 00:10:27,689 --> 00:10:29,645 that this is 1922. 25 00:10:32,489 --> 00:10:36,801 Have you seen the way they kiss in the movies? Isn't it delectable? 26 00:10:37,209 --> 00:10:41,805 Painting lips and pencil-lining your brow now is quite respectable. 27 00:10:42,209 --> 00:10:46,043 Goodbye good-goody girl, I'm changing and how! 28 00:10:46,449 --> 00:10:48,326 So beat the drums, 'cause here comes 29 00:10:48,729 --> 00:10:55,123 thoroughly modern Millie now. 30 00:11:51,729 --> 00:11:53,845 35 cents, please. - A pen, please. 31 00:11:54,249 --> 00:11:56,319 A pen? - To write a check. 32 00:11:56,729 --> 00:11:59,562 35 cents I said, not 35 dollars. 33 00:11:59,969 --> 00:12:01,846 Who writes a check for 35 cents? 34 00:12:02,249 --> 00:12:03,967 Oh, I do. 35 00:12:05,009 --> 00:12:07,318 You can get it from your desk clerk. 36 00:12:07,729 --> 00:12:10,527 But I don't live here, as yet. 37 00:12:10,929 --> 00:12:12,203 Look, a pen. 38 00:12:12,609 --> 00:12:16,284 Lady, I got 7 kids and 1 in the oven. I can't take a check. 39 00:12:16,689 --> 00:12:19,522 The date? - I can't take no check! 40 00:12:20,569 --> 00:12:23,720 No check? But it's from the Gotham National Bank. 41 00:12:24,129 --> 00:12:26,199 I don't give a hoot... - Can I help? 42 00:12:26,609 --> 00:12:29,567 You got 35 cents cash? American? 43 00:12:29,969 --> 00:12:32,529 Yes, I think so. - Thank you, Miss. 44 00:12:34,409 --> 00:12:40,200 Yes, I do. Here: 10, 20, 30... 5. 45 00:12:43,089 --> 00:12:46,445 You did say 35? - Yeah, yeah. 46 00:12:46,849 --> 00:12:51,206 Ain't every day you meet a Vanderbilt and a Rockefeller. 47 00:12:54,529 --> 00:12:56,042 Thank you. 48 00:13:06,929 --> 00:13:09,363 Oh, but my bags? 49 00:13:10,049 --> 00:13:13,803 It's all right. We can manage. I live here. - Oh, thank you. 50 00:13:35,729 --> 00:13:37,208 Allow me. 51 00:13:39,769 --> 00:13:42,920 It is a middle-class hotel, isn't it? - Yes. 52 00:13:44,649 --> 00:13:46,685 Perfect. - My name is Millie Dillmount. 53 00:13:47,449 --> 00:13:50,759 Perfect. I'm Miss Dorothy Brown from California. 54 00:13:51,169 --> 00:13:53,046 I do hope there's room for me. 55 00:13:55,889 --> 00:13:56,639 Yes? 56 00:13:57,049 --> 00:13:58,721 Dear me. 57 00:13:59,129 --> 00:14:01,438 This is Mrs. Meers, our house mother. - How do you do? 58 00:14:01,849 --> 00:14:05,285 How do you do? I'm Miss Dorothy Brown from California. 59 00:14:05,689 --> 00:14:08,522 How do you do? And who are you? 60 00:14:08,929 --> 00:14:13,445 Oh, you're Millie. - It's the new me. Toss your cares and curls away. 61 00:14:13,969 --> 00:14:15,880 What can we do for you, Dorothy? 62 00:14:16,329 --> 00:14:18,843 Miss Dorothy. I'm looking for a room. 63 00:14:19,329 --> 00:14:22,048 I have a nice one on the 12th floor. 64 00:14:22,449 --> 00:14:25,646 On the 12th floor? - Yes. Directly across the hall from you. 65 00:14:26,049 --> 00:14:29,724 Ethel Peace just checked out. - But she only just checked in. 66 00:14:30,129 --> 00:14:32,689 She went back to Wyoming. 67 00:14:33,089 --> 00:14:35,683 But why? She has no one there. 68 00:14:36,089 --> 00:14:37,807 Oh, just a restless girl. 69 00:14:38,209 --> 00:14:42,805 Now if you'd register, Dorothy. I mean, Miss Dorothy. 70 00:14:43,209 --> 00:14:46,918 The mail just came in. Always some for you, Millie. 71 00:14:48,809 --> 00:14:50,367 Lonely lady? 72 00:14:55,209 --> 00:15:00,329 One from Brother in Chicago, two from Mother, one from Sister in Detroit. 73 00:15:00,889 --> 00:15:03,278 Millie has such a big, warm family. 74 00:15:03,769 --> 00:15:07,284 You have such a big, warm family, Miss Dorothy? 75 00:15:08,729 --> 00:15:12,005 I'm an orphan. - Are you? 76 00:15:14,129 --> 00:15:16,802 Sad to be all alone in the world. 77 00:15:18,689 --> 00:15:20,202 Thank you. 78 00:15:38,489 --> 00:15:39,968 Gung ho, dear. 79 00:15:46,169 --> 00:15:48,205 Heavy on the starch! 80 00:15:53,809 --> 00:15:55,162 Thank you, Millie. 81 00:16:06,849 --> 00:16:09,647 How long have you lived here, Millie? You look lived in. 82 00:16:10,049 --> 00:16:13,837 About 3 months. Yes, I'm getting quite hard. 83 00:16:14,249 --> 00:16:18,800 I'm looking for life raw and real. I'm going to be an actress. 84 00:16:19,209 --> 00:16:23,885 An actress? How exciting. - Yes, But I've got to live first. 85 00:16:24,289 --> 00:16:28,282 You should do very well on stage. Pictures, too. 86 00:16:33,849 --> 00:16:38,843 Would you mind closing the doors and pressing number 12? - Not at all. 87 00:16:41,929 --> 00:16:42,918 Thank you. 88 00:16:47,369 --> 00:16:51,362 It's broken. - No, just temperamental. Try again. 89 00:17:05,369 --> 00:17:09,840 Some showgirls used to practice their routines in here. 90 00:17:10,249 --> 00:17:14,367 Oh, I love it. In the Ritz elevator all you do is go up and down. 91 00:17:25,129 --> 00:17:27,597 Would you mind taking over? 92 00:17:31,529 --> 00:17:34,601 Is today your day off? You are working girls, aren't you? 93 00:17:35,009 --> 00:17:39,207 Just a minute. Yes, I just put myself through business school. 94 00:17:39,609 --> 00:17:40,644 A stenog. 95 00:17:41,049 --> 00:17:44,758 Tomorrow I start interviewing bosses. - I thought the other way around. 96 00:17:45,169 --> 00:17:47,683 I can type 40 words in a minute. I'm in demand. 97 00:17:48,089 --> 00:17:53,402 Besides, I'm going to marry my boss, whoever he may be. 98 00:17:53,809 --> 00:17:56,118 You're a modern. - Thoroughly! 99 00:18:04,929 --> 00:18:07,159 I must study you if I'm going to be an actress. 100 00:18:07,569 --> 00:18:10,003 The theatre is full of ruthless women. 101 00:18:10,409 --> 00:18:13,128 "Art reflects life." That was in a speed test. 102 00:18:13,529 --> 00:18:15,406 But it's true. Women today are free. 103 00:18:16,089 --> 00:18:20,560 For the first time we're man's equal. We can make a life for ourselves. 104 00:18:20,969 --> 00:18:22,960 And I fully intend to. - So do I. 105 00:18:51,809 --> 00:18:54,801 Would you mind opening the door, Miss Dorothy? 106 00:19:07,289 --> 00:19:10,804 Something tells me you're not poor. 107 00:19:11,209 --> 00:19:14,167 Ask me no questions, and I'll tell you no lies. 108 00:19:14,569 --> 00:19:17,481 One thing I know for sure. You've travelled a lot. 109 00:19:17,889 --> 00:19:18,958 Miss Dorothy? 110 00:19:19,369 --> 00:19:23,203 There's little else for an orphan to do. - Here we are. 111 00:19:26,729 --> 00:19:30,165 I'm just across the hall, if you need anything. 112 00:19:31,529 --> 00:19:34,566 There's a dance tonight. Wanna go? 113 00:19:34,969 --> 00:19:38,006 Perfect. Would you introduce me to the gang? 114 00:19:38,409 --> 00:19:42,402 They're pretty high-spirited. - Poor people usually are. 115 00:19:42,809 --> 00:19:45,403 Watch out for the boys. They pinch. 116 00:20:10,209 --> 00:20:12,200 Excuse me, please. 117 00:20:13,769 --> 00:20:17,557 Don�t worry, the kids will soon forget your dress is real lace. 118 00:20:17,969 --> 00:20:21,279 Don�t be concerned. I'm having the most interesting time. 119 00:20:21,689 --> 00:20:24,408 10 cents, girls. For decorations and refreshments. 120 00:20:24,809 --> 00:20:28,404 I left my checkbook upstairs. - I've got it. - Oh, Millie. 121 00:20:28,809 --> 00:20:32,040 10, 20. Dip in and get your money's worth. 122 00:20:33,609 --> 00:20:36,123 Millie, Millie, this is him. 123 00:20:37,129 --> 00:20:38,357 Terrif! 124 00:20:41,769 --> 00:20:42,963 Oh, delish! 125 00:20:57,409 --> 00:20:58,478 Good evening. 126 00:20:58,889 --> 00:21:00,641 Can I help you? - It couldn't hurt. 127 00:21:01,049 --> 00:21:03,324 I mean, are you looking for someone? - Not anymore. 128 00:21:04,049 --> 00:21:07,439 He's fresh as paint. - He's just full of apple sauce. 129 00:21:10,769 --> 00:21:13,886 May I introduce myself? - It's just a friendship dance. - Jimmy Smith. 130 00:21:14,289 --> 00:21:18,077 Millie Dillmount, and this is Miss Dorothy Brown. - Pleasure to meet you. 131 00:21:20,049 --> 00:21:23,439 I was just passing the hotel when I heard the snappy music. 132 00:21:23,849 --> 00:21:26,409 You don't know anyone here? - Sure, you. Dance? 133 00:21:26,969 --> 00:21:29,802 I studied ballroom and tap, but I'm not up on the latest dances. 134 00:21:30,209 --> 00:21:33,838 I always make up my own anyway. Dorothy. - Miss Dorothy. 135 00:21:41,369 --> 00:21:43,439 Give me a name. - What for? - Our new dance. 136 00:21:43,849 --> 00:21:47,364 I never named a dance before. - What did you have for dinner? - Franks. 137 00:21:47,769 --> 00:21:49,248 Franks? 138 00:21:53,209 --> 00:21:56,201 What else? - Sauerkraut. - Sauerkraut? 139 00:21:58,489 --> 00:21:59,763 No, what else? 140 00:22:00,169 --> 00:22:01,488 Tapioca pudding. 141 00:22:01,889 --> 00:22:03,163 Tapioca? 142 00:22:05,449 --> 00:22:07,485 Join me in the tapioca? And... 143 00:22:25,969 --> 00:22:26,958 Well, then. 144 00:22:30,089 --> 00:22:34,048 Now what do I do? - Slap, slap, slap, slap, slap. 145 00:22:39,609 --> 00:22:42,681 That's too hard. - Where are you going? 146 00:22:43,089 --> 00:22:45,125 Everybody, tap, tap, tap, tap. 147 00:22:45,529 --> 00:22:50,649 Tap, tap, tapioca. Everybody, slap, slap, slap, slap, 148 00:22:51,049 --> 00:22:52,960 slap, slap, slapioca. 149 00:22:53,369 --> 00:22:55,837 If you got the dap, dap, dap, dap, 150 00:22:56,249 --> 00:22:58,365 dappier flappers, flap, flappier. 151 00:22:59,169 --> 00:23:00,966 Everyone is happier 152 00:23:01,409 --> 00:23:03,604 when they do the tap tapioca... 153 00:23:06,409 --> 00:23:08,798 when they do the flap flapioca... 154 00:23:29,849 --> 00:23:33,364 A cup of punch, Miss Dorothy? - Oh, yes, please. 155 00:23:33,929 --> 00:23:36,045 Welcome to the Priscilla. 156 00:23:36,569 --> 00:23:37,684 Thank you. 157 00:23:39,569 --> 00:23:41,560 Excuse me. - Yes. 158 00:23:53,929 --> 00:23:57,524 They are clever, aren't they? - Yes, aren't they? 159 00:24:00,849 --> 00:24:04,364 Millie's a wonderful girl. - Sweet. 160 00:24:15,849 --> 00:24:19,398 A good friend, too. First real friend I've ever had. 161 00:24:20,369 --> 00:24:23,918 Sad to be all alone in the world. 162 00:24:24,929 --> 00:24:27,363 My own recipe. Fruit. 163 00:24:27,969 --> 00:24:31,757 Mrs. Meers, meet a terrif dancer and a nice person, Jimmy Smith. 164 00:24:32,169 --> 00:24:34,524 This is Mrs. Meers, our house mother. - Pleasure to meet you. 165 00:24:34,929 --> 00:24:37,523 Allow me. - Darn nice manners. What a personality. 166 00:24:37,929 --> 00:24:41,285 Care to dance, Mrs. Meers? - Thank you. No. 167 00:24:41,729 --> 00:24:44,197 I believe this one is mine. 168 00:24:44,609 --> 00:24:47,043 And this is yours, Miss Dorothy. 169 00:24:47,449 --> 00:24:50,043 Care to dance, Miss Dorothy? - Oh, no thanks. 170 00:24:50,449 --> 00:24:53,566 Go on, do it. - I shan't break up a splendid team. 171 00:24:53,969 --> 00:24:58,963 A darn nice party, Mrs. Meers. - Please, go, enjoy yourselves. 172 00:25:02,809 --> 00:25:05,642 You know the tapioca? - I believe not. - It's the latest. 173 00:25:06,049 --> 00:25:08,358 Well, I'm here to learn. 174 00:25:12,529 --> 00:25:16,920 Pretend we've got a bowl. We're gonna have some sport. Ha! 175 00:25:21,409 --> 00:25:26,437 Add trumpled licks and a ragtime beat. About a quart. Yeah! 176 00:25:31,489 --> 00:25:35,926 Ya stir and stir with your knee, adding a bump or two. 177 00:25:40,769 --> 00:25:42,088 Ya heat it, mash it, 178 00:25:42,489 --> 00:25:44,525 beat it, smash it, if there's a lump or two. 179 00:26:10,329 --> 00:26:14,368 Don�t let the temperature drop too many degrees, 180 00:26:14,769 --> 00:26:18,205 or you'll wind up with what is called the frozen tapioca freeze. 181 00:26:18,609 --> 00:26:19,724 Everybody... 182 00:26:20,129 --> 00:26:24,919 tap, tap, tap, tap, tap, tap, tapioca. Everybody, freeze! 183 00:26:25,569 --> 00:26:26,558 Slap, slap, 184 00:26:26,969 --> 00:26:31,121 slap, slap, slap, slap, slapioca. Everybody, freeze! 185 00:27:03,529 --> 00:27:05,281 Cinderella time? - I'm afraid so. 186 00:27:05,689 --> 00:27:10,843 I've got my employer's red roadster outside. Care for a spin? 187 00:27:11,249 --> 00:27:12,728 Sure. 188 00:27:20,129 --> 00:27:22,518 I have to be back by 10:30. - You betcha. 189 00:27:23,609 --> 00:27:25,167 Look out! 190 00:27:27,009 --> 00:27:30,638 I love driving on the wrong side. Don�t you? - Terrif. 191 00:27:32,929 --> 00:27:34,999 Take the wheel. - I've never driven a car. 192 00:27:35,409 --> 00:27:39,925 You never named a dance before. The starter, the gas and the break. 193 00:27:40,329 --> 00:27:43,799 The starter, the gas and the break. - Yeah. 194 00:27:52,609 --> 00:27:54,839 What other firsts ahead? Love? 195 00:27:55,249 --> 00:27:58,286 Love? I see you're old-fashioned. 196 00:28:10,169 --> 00:28:11,158 Okay? 197 00:28:14,329 --> 00:28:16,240 Not too old-fashioned. 198 00:28:18,569 --> 00:28:21,447 That's nice to hear, but I know I could do better. 199 00:28:22,209 --> 00:28:24,677 Jimmy, I'm going to marry my boss. - When? 200 00:28:25,089 --> 00:28:28,877 I don't know. I haven't got one yet. I start looking for work tomorrow. 201 00:28:29,289 --> 00:28:33,487 But I have plans, and I think it only fair that you know. 202 00:28:33,889 --> 00:28:35,607 Terribly fair. 203 00:28:36,569 --> 00:28:39,447 I'm your equal. I'm going to meet you men on your own terms, 204 00:28:39,849 --> 00:28:43,728 cater to your craving for efficiency, learn to talk sports, tell jokes, 205 00:28:44,129 --> 00:28:47,678 smoke, drink and, if I have to, I'll even kiss you back. 206 00:28:49,969 --> 00:28:52,802 Love has nothing to do with it. - I see. 207 00:28:53,209 --> 00:28:55,598 We fought the war to end all wars. 208 00:28:56,009 --> 00:28:58,807 Now's the time for fun, especially for the new woman. 209 00:28:59,209 --> 00:29:03,202 'Cause the old rules are out, and they haven't made up new ones. 210 00:29:07,929 --> 00:29:11,524 I never met a modern before. - My beauty spot! 211 00:29:13,129 --> 00:29:15,518 How am I doing? - You're doing well. 212 00:29:15,929 --> 00:29:17,965 What do you do for your employer? 213 00:29:18,369 --> 00:29:20,929 What? - I mean, what's your line of work? 214 00:29:21,329 --> 00:29:23,479 I'm in steel equipment for offices. 215 00:29:23,889 --> 00:29:27,848 Oh, paper clips like? - Yeah. - I must get back. 216 00:29:28,489 --> 00:29:31,561 Can I see you again? That is, until you get engaged? 217 00:29:33,689 --> 00:29:34,565 Oh, sure. 218 00:29:36,849 --> 00:29:41,081 It's the 20th century. I hope I'm up to it. 219 00:30:09,969 --> 00:30:11,561 Mrs. Meers. 220 00:30:11,969 --> 00:30:14,039 So late and still working? 221 00:30:14,449 --> 00:30:17,247 Yes, very late. Everybody should be in bed by now. 222 00:30:17,649 --> 00:30:20,117 I have to do something here with this spot on the carpeting. 223 00:30:20,529 --> 00:30:22,838 A spot? - Yes. - Where? - Here. 224 00:30:23,329 --> 00:30:26,526 I can't see a thing. What kind of cleaner is that? 225 00:30:26,929 --> 00:30:29,807 Soy sauce. - Soy sauce? 226 00:30:30,729 --> 00:30:33,448 What do you know? I must write Mama. 227 00:30:33,849 --> 00:30:35,123 Do that. 228 00:30:40,409 --> 00:30:41,637 Good night. 229 00:30:45,209 --> 00:30:46,528 Soy sauce. 230 00:30:49,209 --> 00:30:53,327 Have a good time? - Sure. He had his employer's red roadster. 231 00:30:53,729 --> 00:30:58,359 Oh, Millie. Machines like gloves should be black or white. 232 00:30:59,889 --> 00:31:01,561 Are you sweet on him? 233 00:31:01,969 --> 00:31:07,168 Oh, no. I've no time for puppy love. I start boss-hunting in the morning. 234 00:31:07,569 --> 00:31:10,641 Right. Good night. - Good night. - Good luck. - Thank you. 235 00:31:13,289 --> 00:31:15,757 Oh, give them hell. 236 00:31:21,129 --> 00:31:22,084 Soy sauce. 237 00:32:01,929 --> 00:32:05,842 Flannery, Miss Flannery. Director of female personnel. 238 00:32:06,489 --> 00:32:08,480 I run a no-nonsense organization. 239 00:32:09,169 --> 00:32:12,206 Is that rouge? - Yes, ma'am. 240 00:32:12,689 --> 00:32:17,399 Why did you call ahead to make sure Mr. Graydon was single? 241 00:32:18,489 --> 00:32:20,559 I have no more time to waste. 242 00:32:21,129 --> 00:32:24,041 You look fast to me. - 40 words a minute. 243 00:32:24,449 --> 00:32:28,408 No nonsense, girl. Mr. Graydon's door is at the end of the hall. 244 00:32:28,809 --> 00:32:30,288 Thank you. 245 00:32:59,329 --> 00:33:01,285 He means, "Come in." 246 00:33:09,689 --> 00:33:11,122 Hi, there, Miss Dillmount. 247 00:33:14,369 --> 00:33:18,681 Right on the old button! That's swell, just swell! 248 00:33:19,089 --> 00:33:21,762 "Punctuality, the pride of princes." 249 00:33:29,009 --> 00:33:30,283 Beautiful. 250 00:33:30,689 --> 00:33:34,762 How's that? - Your beautiful baseball trophy. I love baseball. 251 00:33:37,369 --> 00:33:38,722 I won it for golf. 252 00:33:39,129 --> 00:33:40,562 I love golf, too. 253 00:33:40,969 --> 00:33:42,846 Swell game. Play much? 254 00:33:44,769 --> 00:33:48,205 Golf's my hobby, insurance my business. 255 00:33:48,609 --> 00:33:52,238 You come highly recommended. Bolt the door, take off your things. 256 00:33:53,289 --> 00:33:55,803 Take a letter to... 257 00:33:56,209 --> 00:34:00,407 to Mr. Harold Hudson. You'll find his letter in the file 258 00:34:00,809 --> 00:34:03,323 and an invoice in the outer desk. 259 00:34:03,729 --> 00:34:07,358 "Dear Mr. Hudson, 260 00:34:10,449 --> 00:34:13,964 The shipment of floor wax was rancid..." 261 00:34:15,089 --> 00:34:17,887 Babyface, 262 00:34:18,889 --> 00:34:21,961 you've got the cutest little 263 00:34:22,729 --> 00:34:24,401 Babyface. 264 00:34:26,329 --> 00:34:30,800 There is no other one could take your place, 265 00:34:31,209 --> 00:34:32,688 Babyface. 266 00:34:35,529 --> 00:34:37,042 You sure have started something. 267 00:34:37,449 --> 00:34:39,405 Babyface, 268 00:34:39,809 --> 00:34:44,200 I'm up in heaven when I'm in your fond embrace. 269 00:34:44,609 --> 00:34:48,921 I didn't need a shove, 'cause I just fell in love 270 00:34:49,329 --> 00:34:54,084 with your pretty Baby... 271 00:35:58,289 --> 00:35:59,847 You've got the cutest little... 272 00:36:38,649 --> 00:36:39,843 Swell. 273 00:36:40,249 --> 00:36:41,841 Swell. 274 00:36:42,249 --> 00:36:45,878 Congratulations, Miss Dillmount. You've made the team. 275 00:37:08,689 --> 00:37:10,042 Miss Dorothy. 276 00:37:11,049 --> 00:37:13,040 No luck today either? 277 00:37:14,209 --> 00:37:15,688 No, Mrs. Meers. 278 00:37:16,089 --> 00:37:19,843 The only thing producers want to do with me is take liberties. 279 00:37:20,329 --> 00:37:25,244 Sinful, but cheer up. I've got something for you. 280 00:37:25,649 --> 00:37:27,765 A California apple for you. 281 00:37:28,449 --> 00:37:30,440 Thank you, Mrs. Meers. 282 00:37:31,849 --> 00:37:33,362 It smells so fresh. 283 00:37:33,769 --> 00:37:36,488 I'll bet it's juicy. 284 00:37:37,249 --> 00:37:38,841 We had apple orchards. 285 00:37:39,249 --> 00:37:42,002 Don�t look back. Face it. 286 00:37:44,209 --> 00:37:45,881 Don�t, Miss Dorothy! 287 00:37:46,289 --> 00:37:49,998 You'll spoil your appetite. They're going to set a doozy of a table. 288 00:37:50,409 --> 00:37:54,004 Hello, Mrs. Meers. Did you forget about the wedding night? I'm singing. 289 00:38:39,489 --> 00:38:40,888 Mazaltov! 290 00:38:42,809 --> 00:38:47,837 Groom, bride, mazaltov. 291 00:38:57,369 --> 00:39:00,884 Drink to life, it's wedding time. 292 00:39:01,289 --> 00:39:04,599 Drink to life, drink a glass of wine. 293 00:39:05,009 --> 00:39:08,126 Let us sing, it is such a joy. 294 00:39:08,529 --> 00:39:12,727 Let us dance, we should be happy. 295 00:39:13,129 --> 00:39:15,324 Play on, musicians, for the parents-in-law... 296 00:39:15,729 --> 00:39:17,685 This is Jewish. 297 00:39:18,369 --> 00:39:21,247 ...for the groom. Play louder, 298 00:39:21,649 --> 00:39:26,279 so we can't hear the two mothers 299 00:39:26,689 --> 00:39:30,159 crying bitter tears. 300 00:39:30,809 --> 00:39:34,085 Drink to life is what mazeltov means. 301 00:39:34,489 --> 00:39:37,845 Make a circle that turns and turns. 302 00:39:38,249 --> 00:39:41,924 A happy person has money, too. 303 00:39:42,329 --> 00:39:45,162 Drink to life for the entire world. 304 00:39:45,889 --> 00:39:52,601 Dance everybody. Dance for the groom and the bride. 305 00:39:53,009 --> 00:39:56,797 Be happy people. 306 00:39:57,209 --> 00:40:00,201 Dance... 307 00:41:26,569 --> 00:41:27,479 Oh, I'm sorry. 308 00:41:45,529 --> 00:41:48,839 Drink to life, it's wedding time... 309 00:42:19,449 --> 00:42:21,440 Mazeltov! 310 00:42:31,609 --> 00:42:34,362 Mr. Graydon's office. Who's calling, please? 311 00:42:34,769 --> 00:42:37,078 Jimmy! - Dillmount! - Hold on. 312 00:42:37,489 --> 00:42:42,438 A telephone is business equipment. Not a back fence to gossip over. 313 00:42:42,849 --> 00:42:43,998 Yes, ma'am. 314 00:42:50,049 --> 00:42:52,324 Hello. - Are you sitting on his lap? 315 00:42:52,729 --> 00:42:54,685 I've been here a week. Where were you? 316 00:42:55,089 --> 00:42:56,807 On business. - Oh, I wondered. 317 00:42:57,209 --> 00:43:00,087 I spoke to my boss about your paper clips. - Thanks. 318 00:43:00,489 --> 00:43:03,162 Did you kiss him back yet? - No. 319 00:43:03,569 --> 00:43:06,288 Has he held your hand? - No. - Got a pet name? - Yes. 320 00:43:06,689 --> 00:43:09,522 What? - John. - John? - John. - John? 321 00:43:09,929 --> 00:43:11,408 That's not very romantic. 322 00:43:11,809 --> 00:43:14,687 But it's modern. Mr. Graydon is very business-like. 323 00:43:15,089 --> 00:43:19,640 But he's not cold. He's manly, but not gruff. 324 00:43:20,049 --> 00:43:23,883 He calls me John, because I'm so efficient. "Johnny on the spot." 325 00:43:24,729 --> 00:43:27,721 I'm wearing a new dress, and... - What time do you get off? 326 00:43:28,129 --> 00:43:30,768 Half day Saturday. - Like to go for an outing? 327 00:43:31,969 --> 00:43:32,924 That sounds grand! 328 00:43:33,329 --> 00:43:36,002 Lunch and dinner. Ask Miss Dorothy to join us. 329 00:43:36,409 --> 00:43:38,718 Miss Dorothy? - She's still around? 330 00:43:39,129 --> 00:43:41,518 Sure, I'll ask her. - Pick you up at 12:45. 331 00:43:41,929 --> 00:43:46,286 Fine. Jimmy, I'm still going to marry my boss. 332 00:43:48,409 --> 00:43:51,879 Over my dead body! 333 00:43:54,489 --> 00:43:56,525 I guess his nickel was up. 334 00:43:58,169 --> 00:44:02,481 John, write a memo to Splife. The paper was not up to snuff. 335 00:44:02,889 --> 00:44:08,168 Yes, sir. - Sorry luck. Not pleased. Take it back. 336 00:44:10,729 --> 00:44:12,162 Yes, sir. Got you! 337 00:44:20,849 --> 00:44:24,239 You ought to try a pipe. Separates the men from the boys. 338 00:44:24,649 --> 00:44:28,437 Mr. Graydon, you're just a tease. - Swell dress. 339 00:44:58,089 --> 00:44:59,602 Oh, Jimmy! 340 00:45:02,209 --> 00:45:05,042 I said, the sky's the limit. 341 00:45:05,449 --> 00:45:06,564 What a thrill! 342 00:45:06,969 --> 00:45:12,089 My employer's. But he's out of town, so I can use it whenever I want to. 343 00:45:12,489 --> 00:45:15,083 I'll teach you to fly. - You're razzing me. 344 00:45:15,489 --> 00:45:19,528 Just another first. We're facing a lot of 'em, aren't we? 345 00:45:22,369 --> 00:45:23,927 Jimmy, look there! 346 00:46:20,689 --> 00:46:22,759 Raspberry! 347 00:46:36,689 --> 00:46:39,567 Holy mackerel. Who was that? 348 00:46:39,969 --> 00:46:41,846 Mrs. Van Hosmere, our hostess. 349 00:46:42,249 --> 00:46:44,399 The outing's at her house. 350 00:46:45,329 --> 00:46:48,048 We're flying over it now. - Where? 351 00:46:55,729 --> 00:46:59,119 That's a house? I mean, somebody lives down there? 352 00:46:59,529 --> 00:47:01,918 It's a mansion, but she calls it a cottage. 353 00:47:02,329 --> 00:47:06,686 My father used to be her gardener. She's always been very good to me. 354 00:47:11,809 --> 00:47:13,242 Miss Dorothy! 355 00:47:13,649 --> 00:47:16,721 That house down there... 356 00:47:17,129 --> 00:47:20,644 I can't hear... - The party is down... 357 00:47:24,689 --> 00:47:26,008 Oh, thank you. 358 00:47:26,409 --> 00:47:30,721 That house down there... Oh, look! Terrif! 359 00:47:31,529 --> 00:47:36,523 A golf course. Mr. Trevor Graydon's favourite. That's where we're going. 360 00:48:06,329 --> 00:48:11,084 Baron Richter, those loop-the-loops are affecting my inner ear. 361 00:48:15,849 --> 00:48:18,966 Why, Baron Richter. You're perfectly marvellous. 362 00:48:19,369 --> 00:48:22,805 To think we were against you in the late war. 363 00:48:24,609 --> 00:48:26,042 There you go. 364 00:48:27,009 --> 00:48:28,283 Down you go, little Miss Dorothy. 365 00:48:35,249 --> 00:48:37,968 Welcome, welcome, everybody. 366 00:48:38,769 --> 00:48:43,160 Welcome, everybody. Hello, Jimmy. The grass needs cutting. 367 00:48:43,609 --> 00:48:46,681 She thinks I'm the only one who can trim the lawn like my father. 368 00:48:47,089 --> 00:48:50,604 Do you promise to succumb wholeheartedly to the merriment? 369 00:48:51,009 --> 00:48:53,569 Why, Mrs. Van Hosmere is glamorous and gay. 370 00:48:54,049 --> 00:48:58,167 Muzzy, call me Muzzy. You, too, Miss Dorothy. 371 00:48:58,649 --> 00:49:02,801 My flying instructor, everybody does. We're all very friendly here. 372 00:49:06,409 --> 00:49:08,320 Jimmy, I am proud of you. 373 00:49:08,729 --> 00:49:13,484 Two delightful young ladies. I had no idea you had such a good eye. 374 00:49:13,889 --> 00:49:17,404 I do hope you all have the most marvellous time. 375 00:49:17,809 --> 00:49:20,642 Anything you want and don't see, you just ring. 376 00:49:22,849 --> 00:49:25,443 Well, now, what have we here? 377 00:49:25,849 --> 00:49:28,079 Corky, the ace of hearts! 378 00:49:32,489 --> 00:49:34,639 Love is very, very near. 379 00:49:42,529 --> 00:49:45,965 You mustn't believe what you see. Muzzy's full of tricks. 380 00:49:49,249 --> 00:49:53,481 Baron Richter, I'm going to need popping soon again. 381 00:50:24,129 --> 00:50:25,881 Sensational, Muzzy. 382 00:50:26,809 --> 00:50:28,242 My dance instructor. 383 00:50:29,009 --> 00:50:31,125 Gregory Huntley. 384 00:51:06,369 --> 00:51:09,327 Oh, where'd you get that dress? - I rang for it. 385 00:51:09,729 --> 00:51:13,278 Gee whiz. Great wealth is so classy. 386 00:51:13,689 --> 00:51:16,761 Everything's so perfect. It's just like in the movies. 387 00:51:17,169 --> 00:51:20,161 Except for me. The very gates of real society in a plaid dress. 388 00:51:20,569 --> 00:51:24,482 What's wrong? - I feel unworthy. - You look worthy. - But look at her. 389 00:51:24,889 --> 00:51:26,686 She looks very worthy, too. 390 00:51:27,089 --> 00:51:30,604 You know, Jimmy, you're a pip. Everybody likes you. 391 00:51:31,009 --> 00:51:33,807 If you take it in stride, so can I. - Who's better than we are? 392 00:51:34,209 --> 00:51:39,237 Only in America can a gardener's son receive such spiffy treatment. 393 00:51:39,649 --> 00:51:40,718 Jimmy. 394 00:51:41,129 --> 00:51:46,044 Miss Tremaine, may I present... - I've had the pleasure. 395 00:51:46,449 --> 00:51:48,201 Millie Dillmount, Judith Tremaine. 396 00:51:48,969 --> 00:51:50,288 How do you do? 397 00:51:54,689 --> 00:51:56,805 I couldn�t help overhearing your remark 398 00:51:57,209 --> 00:52:02,920 about the gardener's son. Jimmy's father had such a green thumb. 399 00:52:03,329 --> 00:52:05,479 We hoped Jimmy would take after him. 400 00:52:05,889 --> 00:52:10,485 But there's been little evidence. Good gardeners are hard to come by. 401 00:52:11,329 --> 00:52:14,878 Perhaps he prefers paper clips. - Perhaps. 402 00:52:15,689 --> 00:52:19,728 That gross diamond ring of Muzzy's took my breath away. 403 00:52:20,129 --> 00:52:21,960 Not completely, Miss Tremaine. 404 00:52:23,929 --> 00:52:25,840 No, not completely. 405 00:52:31,129 --> 00:52:32,118 Bitch! 406 00:52:32,529 --> 00:52:34,804 Miss Dorothy! - I love you. 407 00:52:45,049 --> 00:52:46,767 Ladies and gentlemen, 408 00:52:47,169 --> 00:52:49,444 attention! Thank you. 409 00:52:49,849 --> 00:52:53,205 I have persuaded my star pupil that she's ripe, 410 00:52:53,609 --> 00:52:56,169 after only 5 nights of study, 411 00:52:56,969 --> 00:52:59,529 to make her singing debut tonight. 412 00:53:04,889 --> 00:53:06,288 Okay, Muzzy. 413 00:53:07,289 --> 00:53:09,280 She's miraculous. 414 00:53:17,729 --> 00:53:20,880 My daddy was a ragtime trombone player. 415 00:53:21,289 --> 00:53:24,406 My mommy was a ragtime cabareter. 416 00:53:24,809 --> 00:53:29,485 They met one day at a tango tea. There was a syncopated wedding, 417 00:53:29,889 --> 00:53:32,961 and then came me. 418 00:53:33,369 --> 00:53:36,566 Folks think the way I walk is a fad. 419 00:53:36,969 --> 00:53:43,966 But it's a birthday present from my mommy and daddy. 420 00:53:47,689 --> 00:53:51,728 I'm a jazz baby. 421 00:53:52,969 --> 00:53:54,960 Little jazz baby, that's me. 422 00:53:55,929 --> 00:53:59,638 There's something in the tone of a saxophone 423 00:54:00,049 --> 00:54:03,041 that makes me do a little wiggle all my own. 424 00:54:03,449 --> 00:54:06,282 I'm a jazz baby. 425 00:54:08,009 --> 00:54:10,967 Full of jazz-bo harmony. 426 00:54:11,369 --> 00:54:14,884 "Walk the Dog" and "Ball the Jack" caused all the talk. 427 00:54:15,289 --> 00:54:18,406 It's just a copy of the way I naturally walk. 428 00:54:18,809 --> 00:54:22,643 'Cause I'm a jazz baby. 429 00:54:23,049 --> 00:54:25,279 Little jazz baby, that's me. 430 00:54:28,889 --> 00:54:32,359 Rock to sleep while the cradle went to and fro. 431 00:54:32,769 --> 00:54:36,205 To and fro to the tune of the tickle-toe. 432 00:54:36,809 --> 00:54:40,085 Ever since I started to grow 433 00:54:40,489 --> 00:54:44,607 love to hear the music playing, see my dear old mommy swaying. 434 00:54:45,009 --> 00:54:48,160 Razz-ma-tazz, that's all I ever knew. 435 00:54:48,569 --> 00:54:52,528 All day long I would never get through. 436 00:54:52,929 --> 00:54:56,365 Jazz-ma-tazz, that's all I want to do. 437 00:54:56,769 --> 00:55:01,763 So play me a little jazz... 438 00:56:35,729 --> 00:56:39,438 Jazz... 439 00:56:39,849 --> 00:56:41,726 Baby... 440 00:56:42,129 --> 00:56:45,804 Full of jazz-bo harmony. 441 00:56:46,209 --> 00:56:50,521 The wailing of the saxes when those fellas go mad 442 00:56:50,929 --> 00:56:54,808 cannot compare with what I got from Mommy and Dad. 443 00:56:55,209 --> 00:56:59,441 So hear this jazz baby... 444 00:57:21,809 --> 00:57:22,878 Miraculous! 445 00:57:24,849 --> 00:57:29,843 Little jazz baby, that's me. 446 00:57:42,929 --> 00:57:45,318 Swell! Just swell! 447 00:57:45,809 --> 00:57:48,118 Everything's swell! And you're just 448 00:57:48,529 --> 00:57:50,759 swell! - Let's be kissy. 449 00:57:51,169 --> 00:57:53,285 You like our place, do you? - It's swell. 450 00:57:53,689 --> 00:57:57,728 I can't wait to meet Mr. Van Hosmere. - He went to his reward years ago. 451 00:57:58,129 --> 00:57:59,847 You said "our place." 452 00:58:00,249 --> 00:58:03,525 When I married Mr. Van Hosmere he was a widower. 453 00:58:03,929 --> 00:58:06,807 I came to all this as the second Mrs. Van Hosmere, 454 00:58:07,209 --> 00:58:10,201 and I felt like a frozen quill in Queen Mary's behind. 455 00:58:10,609 --> 00:58:13,806 But Mr. Van H. Just swiped me on the butt and said, 456 00:58:14,209 --> 00:58:19,602 "Lady van Hosmere, it's our cottage. Not my cottage, not yours, but ours. 457 00:58:20,009 --> 00:58:21,920 Don�t you ever forget it!" 458 00:58:22,329 --> 00:58:27,926 Unfortunately, I enjoyed him but for a brief but very ecstatic period. 459 00:58:28,329 --> 00:58:31,685 Sad. - Yes, and Mr. Van H. Hated sad stories. 460 00:58:32,089 --> 00:58:35,399 He wanted our place to be filled with good fun and good friends. 461 00:58:35,809 --> 00:58:40,246 Despite the noble experiment we have a sufficiency of gin. 462 00:58:40,649 --> 00:58:43,243 So drink up, everyone. You're all invited to spend the night. 463 00:58:43,649 --> 00:58:46,959 We have plenty of extra PJs. Myself I sleep in the altogether. 464 00:58:49,249 --> 00:58:49,999 Muzzy, 465 00:58:50,409 --> 00:58:54,687 you ought to be congratulated for the enchanting grab-bag of people. 466 00:58:55,089 --> 00:58:57,842 It's so amusing to rub shoulders with all kinds. 467 00:58:58,409 --> 00:59:00,479 And, darling, your ring! 468 00:59:00,889 --> 00:59:02,607 How big is it? 469 00:59:03,009 --> 00:59:04,442 About 2 quarts. 470 00:59:08,089 --> 00:59:12,082 Raspberries! I've been waiting all evening for someone to ask. 471 00:59:13,289 --> 00:59:16,838 I thought it was real. - It is real. I had it drilled. 472 00:59:17,249 --> 00:59:21,288 The mascara has run onto my brand-new dress from Paris! 473 00:59:21,689 --> 00:59:26,160 Where? Don�t worry. I know something that cleans it. 474 00:59:26,569 --> 00:59:28,127 You can't see a thing. 475 00:59:30,169 --> 00:59:32,922 Soy sauce! 476 00:59:37,089 --> 00:59:39,728 Soy sauce! 477 00:59:42,489 --> 00:59:45,845 She's coloured my Paris gown with soy sauce. 478 00:59:46,249 --> 00:59:48,479 Please, Miss Tremaine, I... - You! You! 479 00:59:49,209 --> 00:59:50,961 Inviting a stupid shop girl! 480 00:59:51,369 --> 00:59:54,167 Miss Tremaine, if I could... - Idiot! 481 00:59:54,569 --> 00:59:57,686 Don�t you know anything? Of course you don't! 482 00:59:58,089 --> 01:00:02,446 I'll tell you what's going on around here, you boob! 483 01:00:02,929 --> 01:00:04,408 Miss Tremaine. 484 01:00:08,689 --> 01:00:10,645 I will take care of dress. 485 01:00:11,729 --> 01:00:15,199 No, I'm going home. 486 01:00:15,849 --> 01:00:17,601 Tea will show you out. 487 01:00:22,249 --> 01:00:23,807 I'm sorry. 488 01:00:27,729 --> 01:00:31,847 I thought it would clean it. Honest. Mrs. Meers swears by it. 489 01:00:32,249 --> 01:00:36,288 Holy mackerel. A dress from Paris, France... 490 01:00:36,689 --> 01:00:38,327 Let's go home. 491 01:00:38,729 --> 01:00:42,722 We have to spend the night. It's ceiling zero in New York. 492 01:00:43,129 --> 01:00:44,039 Oh dear! 493 01:00:44,449 --> 01:00:49,967 Don�t worry. It's like a film complete with a witch, Judith Tremaine. 494 01:00:50,369 --> 01:00:52,200 You're laughing at me. - No. - I don't blame you. 495 01:00:52,609 --> 01:00:55,407 And like the films, there's a smash-bang happy ending. 496 01:00:55,809 --> 01:00:59,358 I'll become the paper clip king, and I'll hire you for my stenog. 497 01:00:59,769 --> 01:01:03,364 I'd be your boss, and you'd be after me, and I'd say, "Sure, 498 01:01:03,769 --> 01:01:06,158 okay, grand." 499 01:01:06,569 --> 01:01:09,481 How can you be a paper clip king, when you don't care a whit about work? 500 01:01:09,889 --> 01:01:12,642 You haven't asked me about Mr. Graydon's interest in paper clips. 501 01:01:13,049 --> 01:01:17,804 You can't be happy-go-lucky all the time. Make something of yourself. 502 01:01:18,209 --> 01:01:20,200 You're not getting any younger. 503 01:01:26,169 --> 01:01:29,047 Maybe you should try gardening. - They don't have stenogs. 504 01:01:29,449 --> 01:01:32,009 Be serious. What's to become of you? 505 01:01:32,409 --> 01:01:35,481 Do you really care? - Of course. 506 01:01:35,889 --> 01:01:37,117 I like you. 507 01:01:37,529 --> 01:01:40,123 And I like you, by jingo! 508 01:01:44,049 --> 01:01:45,687 You've gotta show some get-up-and-go. 509 01:01:46,089 --> 01:01:50,446 I'll bring our latest paper clips to show your boss next week. 510 01:01:53,409 --> 01:01:55,718 Don�t. - What's the matter? - I don't know. I feel... 511 01:01:56,129 --> 01:01:59,246 So do I, Millie. You've unlocked a room in my heart. 512 01:01:59,649 --> 01:02:01,879 Please, no. - Millie. 513 01:02:11,369 --> 01:02:12,597 Interesting. 514 01:02:22,609 --> 01:02:24,998 While I'm thinking of it... Supper in half an hour? 515 01:02:27,449 --> 01:02:28,723 Hello, Millie. 516 01:02:29,129 --> 01:02:30,960 Thank you, Juarez. 517 01:02:46,049 --> 01:02:49,166 Sometimes I get the feeling Juarez is going to bite me. 518 01:02:49,569 --> 01:02:54,597 He's a dear butler. He's teaching me Spanish and rope tricks and... 519 01:03:01,649 --> 01:03:05,801 Moderns don't cry. - No, of course not. 520 01:03:06,329 --> 01:03:09,446 I must apologize for my guest. 521 01:03:09,849 --> 01:03:13,558 Judith is a spoiled young lady. Don�t let her upset you. 522 01:03:13,969 --> 01:03:16,688 Muzzy, I'm so mixed up. 523 01:03:17,089 --> 01:03:21,287 It's not only Miss Tremaine. I am a working girl and a boob. 524 01:03:21,689 --> 01:03:24,203 There's certainly nothing wrong with being a working girl. 525 01:03:24,609 --> 01:03:28,045 I was a working girl in a chorus, but I wasn't a boob. 526 01:03:28,449 --> 01:03:32,488 No, you married well, and that's exactly my plan. 527 01:03:32,889 --> 01:03:36,928 Jimmy told me your plans. Love has nothing to do with it? 528 01:03:37,329 --> 01:03:40,765 I'm a modern. - You're a boob. 529 01:03:42,049 --> 01:03:44,199 But you... - You're not going to believe me. 530 01:03:44,689 --> 01:03:49,285 When I met Mr. Van H., I had no idea he was a multi-millionaire. 531 01:03:49,689 --> 01:03:54,319 He was one of those darling daddies hanging around the stage door. 532 01:03:54,969 --> 01:03:58,518 I mean, he didn't even look like a multi-millionaire. 533 01:03:58,929 --> 01:04:03,764 And he drank beer. Facts be known, I prefer beer. 534 01:04:04,169 --> 01:04:06,524 He was a wonderful man. 535 01:04:06,929 --> 01:04:09,489 Affection, that's what he had. 536 01:04:09,889 --> 01:04:14,121 We became engaged, and he gave me a great big old green-glass brooch. 537 01:04:14,529 --> 01:04:18,044 I leant it to my girlfriend so she could impress a new beau. 538 01:04:18,449 --> 01:04:24,126 As fate would have it, he turned out to be a jeweller. 539 01:04:24,529 --> 01:04:27,123 And the green glass turned out to be emeralds. 540 01:04:28,209 --> 01:04:30,245 I truly prefer emeralds. 541 01:04:30,649 --> 01:04:33,959 But I was upset. I thought he had stolen it. 542 01:04:34,369 --> 01:04:36,405 I begged him to take it back. 543 01:04:36,809 --> 01:04:39,369 He just laughed and laughed. 544 01:04:39,769 --> 01:04:44,126 Then he told me he really was a multi-millionaire, 545 01:04:44,529 --> 01:04:47,885 even if he didn't look like one, and we became married. 546 01:04:48,289 --> 01:04:53,886 While I truly do prefer emeralds, we could've made it on green glass. 547 01:04:55,449 --> 01:04:59,442 While I've been in the bleachers, you've been a player on the big field. 548 01:05:00,769 --> 01:05:05,559 If it's marriage you've got in mind, love has everything to do with it. 549 01:05:05,969 --> 01:05:09,848 Follow your heart. No raspberries! 550 01:05:29,929 --> 01:05:33,399 Jimmy, oh Jimmy. 551 01:05:33,809 --> 01:05:36,721 Silly boy. 552 01:05:37,129 --> 01:05:43,398 Gee, what a real swell guy. 553 01:05:43,889 --> 01:05:47,245 Jimmy, oh Jimmy. 554 01:05:47,649 --> 01:05:50,083 Oh, what joy. 555 01:05:50,489 --> 01:05:56,485 He makes your troubles fly. 556 01:05:57,489 --> 01:06:02,927 His glance has fireworks in it. 557 01:06:03,929 --> 01:06:09,208 We kiss, my heart does a whiz-bang, 558 01:06:09,609 --> 01:06:12,760 flip-flop, heaven-for-a-minute. 559 01:06:13,249 --> 01:06:16,798 Jimmy, oh Jimmy. 560 01:06:17,209 --> 01:06:19,769 Don�t you know 561 01:06:20,169 --> 01:06:25,960 what I can't quite confess? 562 01:06:26,369 --> 01:06:30,487 So coax me, implore me, 563 01:06:30,889 --> 01:06:35,804 I promise you won't bore me. 564 01:06:38,009 --> 01:06:44,005 Jimmy, I might say yes... 565 01:07:47,929 --> 01:07:53,049 So coax me, implore me, 566 01:07:53,449 --> 01:07:58,842 I promise you won't bore me. 567 01:08:02,409 --> 01:08:05,958 Jimmy, I might... 568 01:08:06,649 --> 01:08:07,923 Jimmy! 569 01:09:12,849 --> 01:09:15,158 Get in here, little Miss Dorothy. 570 01:09:45,929 --> 01:09:46,884 Good morning. 571 01:09:47,889 --> 01:09:50,642 Hello, everybody. 572 01:09:51,289 --> 01:09:52,642 Goodbye, darling. 573 01:09:53,049 --> 01:09:55,847 We missed you at breakfast. - I was in the gym. 574 01:09:56,289 --> 01:09:57,768 Loosening up. 575 01:09:58,769 --> 01:10:00,282 Always searching. 576 01:10:00,889 --> 01:10:04,882 Cruncher, please meet Millie, Miss Dorothy, Jimmy. 577 01:10:06,689 --> 01:10:09,044 He saves his breath for the last round. 578 01:10:09,449 --> 01:10:11,917 You're not to be strangers now. 579 01:10:12,329 --> 01:10:15,605 The country club is giving a "Poor Man's Party." 580 01:10:16,009 --> 01:10:20,241 We all get to wear rags. It should be worth it. Promise you'll come. 581 01:10:20,649 --> 01:10:24,085 Thank you, but my weekends will be taken up with Mr. Trevor Graydon, 582 01:10:24,489 --> 01:10:25,842 my boss. 583 01:10:26,249 --> 01:10:29,366 Perhaps we can motor down for golf. He's very athletic, 584 01:10:29,769 --> 01:10:34,081 most mature, in contrast to the flighty boys one meets these days. 585 01:10:34,609 --> 01:10:36,122 And the best-looking thing ever. 586 01:10:36,649 --> 01:10:37,968 Yes, of course. 587 01:10:39,369 --> 01:10:41,519 Okay, bye-bye, little Millie. 588 01:10:41,929 --> 01:10:47,322 Promise you'll find your way back. - Oh, Muzzy, you're so worthwhile. 589 01:10:55,729 --> 01:10:58,926 She's been so stand-offish this morning. 590 01:10:59,329 --> 01:11:05,518 Could be she has a hangover. The bathtub-ring was still on that gin. 591 01:11:58,329 --> 01:12:00,889 Goodbye, Mr. Smith. It was an experience. 592 01:12:01,729 --> 01:12:04,846 I'll call you. Hey, Millie! Millie! 593 01:12:16,609 --> 01:12:17,724 Millie? 594 01:12:19,409 --> 01:12:21,764 Are you feeling quite well? - Quite. 595 01:12:22,169 --> 01:12:26,208 I thought your tummy was upset. - The tummy isn't upset. 596 01:12:26,609 --> 01:12:27,837 Good. 597 01:12:41,449 --> 01:12:43,644 Something you'd like to tell me? 598 01:12:44,049 --> 01:12:46,040 No, nothing on my conscience. 599 01:13:06,649 --> 01:13:10,198 Perhaps there's something you'd like to tell me. 600 01:13:10,609 --> 01:13:13,885 Well, Millie, I... No, not now. - Yes, go on. 601 01:13:14,289 --> 01:13:18,282 Well, I am terribly upset about my career. 602 01:13:18,689 --> 01:13:19,883 Your career? 603 01:13:20,289 --> 01:13:23,964 Yes, the world of the stage just doesn't seem to want me. 604 01:13:24,369 --> 01:13:26,963 They don't know the real you. Cut your hair. 605 01:13:27,369 --> 01:13:30,566 Let them see how truly abandon you are. 606 01:13:30,969 --> 01:13:33,437 Cut my hair? 607 01:13:34,489 --> 01:13:37,765 I don't understand. Oh, I couldn't... 608 01:13:38,169 --> 01:13:43,118 People can't find you under the curls. Good night. - But I... 609 01:13:45,129 --> 01:13:46,403 Good night. 610 01:14:02,409 --> 01:14:06,084 What? What is it? - In my room... 611 01:14:28,409 --> 01:14:29,728 Mrs. Meers! 612 01:14:30,169 --> 01:14:34,321 Asleep in my room, on my bed! 613 01:14:35,569 --> 01:14:39,323 She works a very long day, poor dear. 614 01:14:43,729 --> 01:14:45,321 Well, good night. 615 01:14:45,929 --> 01:14:46,918 Millie? 616 01:14:56,809 --> 01:14:58,800 What am I going to do? 617 01:15:00,809 --> 01:15:01,798 Oh dear. 618 01:15:08,769 --> 01:15:13,285 Could I spend the night with you? It'll give us a chance to talk. 619 01:15:13,689 --> 01:15:17,602 If we're going to save our relationship, we need to talk. 620 01:15:18,009 --> 01:15:21,763 Have I done something terrible to you? Please tell me. 621 01:15:22,169 --> 01:15:26,640 A girlfriend is very precious to me. I don't want to lose you. 622 01:15:27,809 --> 01:15:30,926 Oh no, you haven't done anything terrible to me. 623 01:15:31,329 --> 01:15:33,763 After all, I have my plans and... 624 01:15:34,169 --> 01:15:36,160 I'm sorry. 625 01:15:37,169 --> 01:15:40,161 Your friendship is precious to me, too. You can spend the night. 626 01:15:40,609 --> 01:15:41,724 Thank you. 627 01:15:43,369 --> 01:15:47,442 But there'll be no more talk. I'm not my brother's keeper, am I? 628 01:15:47,849 --> 01:15:49,441 You can have the bed. 629 01:15:49,849 --> 01:15:53,080 No! - I insist. To make up 630 01:15:53,489 --> 01:15:55,525 for my lack of gypsy spirit. 631 01:15:55,929 --> 01:15:59,763 You can't take the small town out of the girl. 632 01:16:02,249 --> 01:16:06,322 Most irregular. I don't care how middle-class a place it is. 633 01:16:07,169 --> 01:16:10,206 I really must callous up. 634 01:16:10,609 --> 01:16:14,727 Starting tomorrow, I am going to be unspeakably fatal. 635 01:18:55,129 --> 01:19:00,362 Mr. Graydon's office. Jimmy, you are always interrupting my life. Stop it! 636 01:19:00,769 --> 01:19:04,603 What did I do? - I have work to do, and I presume you do, too. 637 01:19:05,009 --> 01:19:06,761 Do it and leave me alone. 638 01:19:07,169 --> 01:19:08,761 A day's work for a day's wage. 639 01:19:09,249 --> 01:19:13,162 I didn't ask him to call. I don't want him to call. 640 01:19:13,569 --> 01:19:15,560 Good. Forget the boys. 641 01:19:15,969 --> 01:19:18,767 Get yourself a canary. 642 01:19:22,849 --> 01:19:25,727 Forget the boys. Get yourself a man. 643 01:19:44,049 --> 01:19:46,483 Do you have a mo? - A what? 644 01:19:47,929 --> 01:19:49,203 A moment? 645 01:19:49,609 --> 01:19:53,841 I would love to get a man's opinion about Rudolph Valentino. 646 01:19:56,249 --> 01:20:00,367 In "The Sheik" he takes Agnes Ayres by brute force. 647 01:20:00,769 --> 01:20:04,523 And she enjoys it. She enjoys it a lot. 648 01:20:04,929 --> 01:20:08,001 What is your opinion of brute force? 649 01:20:08,529 --> 01:20:11,680 I'm not for it. Not at all. 650 01:20:12,409 --> 01:20:14,718 Many women are unsettled. 651 01:20:15,129 --> 01:20:19,441 Now they are disillusioned. They are in for truth. 652 01:20:20,449 --> 01:20:24,727 Give 'em a young man they can trust. Tom Sawyer at 20. 653 01:20:25,249 --> 01:20:29,800 I never read Tom Sawyer. Was he... sexy? 654 01:20:30,329 --> 01:20:34,242 He was only 12. - When you've got, you've got it. 655 01:20:34,649 --> 01:20:36,958 John! - Yes, sir. 656 01:20:42,809 --> 01:20:44,845 Take you to lunch? - Mr. Smith! 657 01:20:45,249 --> 01:20:48,400 You are not going to take me again ever, anywhere. 658 01:20:48,809 --> 01:20:52,722 What did I do? What's wrong? At least explain yourself. 659 01:20:55,129 --> 01:20:58,121 Not on company time. - What... 660 01:21:00,049 --> 01:21:02,882 What lovely elbows you've got, Miss Flannery. 661 01:21:08,489 --> 01:21:11,561 From my mother's side of the family. - Really? 662 01:21:11,969 --> 01:21:14,722 The Bath girls were known for their elbows. 663 01:21:17,489 --> 01:21:18,717 Out! 664 01:21:20,569 --> 01:21:24,084 Seems I'm leaving. Bye, Millie. Ouch. 665 01:21:31,569 --> 01:21:35,198 John, be a swell scout. Ring up my club. A handball court for 6:15. 666 01:21:35,689 --> 01:21:40,809 Yes, 6:15. - It'll work up a good sweat. Edgy in the gut, you know. 667 01:21:44,489 --> 01:21:48,687 Edgy in the gut. 668 01:21:56,769 --> 01:21:59,920 You want a pen? - Yes, of course. To write a check. 669 01:22:00,329 --> 01:22:02,797 Lady, it ain't that much. 670 01:22:06,009 --> 01:22:09,001 How much? - 25. - Thank you, Millie. 671 01:22:29,209 --> 01:22:34,920 Oh, sweet mystery of life, at last I've found thee. 672 01:22:35,649 --> 01:22:40,484 Oh, I know it's just the secret of it all. 673 01:22:40,889 --> 01:22:45,565 ...22, 23, 24, 25. 674 01:22:47,689 --> 01:22:52,809 All the longing, seeking, striving, waiting, yearning, 675 01:22:53,209 --> 01:22:56,838 the burning hopes, the joy 676 01:22:57,249 --> 01:23:00,798 and idle tears that fall... 677 01:23:01,209 --> 01:23:02,927 Did I forget something? 678 01:23:05,249 --> 01:23:08,321 This is my friend, Miss Dorothy Brown, from the hotel. 679 01:23:08,969 --> 01:23:11,119 We were on our way to the Beauty Spot. 680 01:23:11,529 --> 01:23:13,884 Miss Dorothy�s going to have her hair bobbed. 681 01:23:14,289 --> 01:23:17,201 Bobbed? With your beauty? 682 01:23:17,609 --> 01:23:19,440 Mr. Graydon. Behave. 683 01:23:19,929 --> 01:23:23,205 I bet you could make the moon and the stars behave. 684 01:23:23,969 --> 01:23:26,961 Miss Dorothy�s an actress. The way the theatre�s so rotten... 685 01:23:27,369 --> 01:23:30,839 You wouldn't rob some lucky stiff of playing with those adorable curls. 686 01:23:31,249 --> 01:23:33,080 I just thought... - Chuck it, John! 687 01:23:33,489 --> 01:23:37,277 He calls me John... - John, we're taking Miss Dorothy out. 688 01:23:37,689 --> 01:23:40,522 And talk her out of doing mankind such a disservice. 689 01:23:40,929 --> 01:23:44,399 Miss Dorothy, may I take the liberty of asking you to dine? 690 01:23:45,289 --> 01:23:48,087 You may. - But what about your sweat? 691 01:23:48,489 --> 01:23:51,287 Cancel it. Swell, just swell. 692 01:23:51,689 --> 01:23:54,283 We'll have dinner, and afterwards a bit of vaudeville. 693 01:23:54,689 --> 01:23:59,001 That is, if the comics aren't on. Their humour can get too ribald. 694 01:23:59,409 --> 01:24:03,084 I hate for you to cancel your plans with your gut so edgy. 695 01:24:03,489 --> 01:24:06,561 On the other hand, it would certainly be fun. 696 01:24:07,369 --> 01:24:11,647 Perfect. Although I'd feel more comfortable in a suitable frock. 697 01:24:12,129 --> 01:24:16,486 We'll be gilding the lily. But we'll stop by your hotel. 698 01:24:17,369 --> 01:24:18,484 Taxi! 699 01:24:19,329 --> 01:24:24,039 Terrif! My first date with Trevor Graydon. Come on. 700 01:24:28,649 --> 01:24:30,241 Oh, hi there. 701 01:28:42,609 --> 01:28:43,837 Goodness! 702 01:28:52,649 --> 01:28:57,518 Ah, sweet mystery of life, at last I've found thee. 703 01:28:57,929 --> 01:29:03,686 Oh, I know it's just the secret of it all. 704 01:29:04,169 --> 01:29:07,320 Oh gosh! Bravo! 705 01:30:21,729 --> 01:30:23,367 Raspberry! 706 01:30:23,769 --> 01:30:25,521 My God, it's Muzzy! 707 01:30:31,369 --> 01:30:33,405 What a full life she leads! 708 01:30:36,289 --> 01:30:38,883 Oh, do it again! 709 01:30:39,289 --> 01:30:44,647 I may say, "No, no, no, no, no." But do it again. 710 01:30:50,049 --> 01:30:54,918 My lips just ache to have you take 711 01:30:55,329 --> 01:30:57,479 the kiss that's waiting for you. 712 01:30:58,769 --> 01:31:00,521 You know if you do 713 01:31:02,489 --> 01:31:06,641 you won't regret it. 714 01:31:07,049 --> 01:31:08,562 Come and 715 01:31:08,969 --> 01:31:10,687 get it. 716 01:31:13,009 --> 01:31:15,569 Oh, no one is there. 717 01:31:16,289 --> 01:31:19,679 I may cry, "Oh, oh, oh..." 718 01:31:20,089 --> 01:31:23,047 But no one will hear. 719 01:31:23,449 --> 01:31:26,998 My mommy'd scold me, 'cause she told me 720 01:31:27,409 --> 01:31:29,969 it was naughty, but then, 721 01:31:30,369 --> 01:31:33,839 oh, do it again! 722 01:31:34,249 --> 01:31:36,968 Please, do it again! 723 01:32:33,369 --> 01:32:36,406 Searching, searching, searching! 724 01:32:40,369 --> 01:32:43,566 Oh, Muzzy, we just loved you and the human yo-yo's. 725 01:32:43,969 --> 01:32:45,561 Aren't they the sweetest people? 726 01:32:45,969 --> 01:32:51,407 I was sure the Baron had done permanent damage to my inner ear. 727 01:32:51,809 --> 01:32:54,687 The Bernini Brothers have worked miracles. 728 01:32:55,249 --> 01:32:57,888 You were swell, just swell. - Perfect. 729 01:32:58,289 --> 01:32:59,517 I'm learning. 730 01:33:00,209 --> 01:33:04,043 Hadn't we best be on our way? Muzzy has to do her practicing. 731 01:33:04,449 --> 01:33:07,805 I'm through for tonight. You can take just so much yo-yo. 732 01:33:08,289 --> 01:33:11,599 We really must be going. Tomorrow's a working day. 733 01:33:12,209 --> 01:33:13,881 Good night, Muzzy. 734 01:33:14,729 --> 01:33:16,685 Swell, just swell. 735 01:33:17,089 --> 01:33:18,602 Yes. - Oh, Millie. 736 01:33:19,009 --> 01:33:22,001 Would you mind assisting me with these little hooks? 737 01:33:22,409 --> 01:33:25,003 Surely. I'll be right with you kids. 738 01:33:26,369 --> 01:33:28,883 He's divine. - Thank you. 739 01:33:29,289 --> 01:33:31,962 I'm falling in love with him like you said was so important. 740 01:33:32,369 --> 01:33:35,805 I had no idea they were such good friends. 741 01:33:36,209 --> 01:33:39,201 Oh no, they only just met. 742 01:33:46,529 --> 01:33:50,841 Such a baby! It was his turn to undo me. 743 01:33:53,849 --> 01:33:55,726 That Miss Dorothy! 744 01:33:56,129 --> 01:33:58,802 Great Scot! That Miss Dorothy! 745 01:33:59,209 --> 01:34:02,087 Pretty as a peach and skin to beat the band. 746 01:34:02,489 --> 01:34:07,165 Perfect little pippin. - Perfect. 747 01:34:07,569 --> 01:34:10,641 What a dandy little bundle for a fella to cuddle. 748 01:34:11,489 --> 01:34:12,444 Dandy. 749 01:34:12,929 --> 01:34:17,798 Imagine all that sweetness in your arms? 750 01:34:20,569 --> 01:34:24,278 I'll type up this survey report. Original in five? 751 01:34:24,689 --> 01:34:27,044 Don�t forget the dinner reservation at the Plaza. 752 01:34:27,449 --> 01:34:31,647 Candle-nook room, quiet corner-table for two. 753 01:34:32,729 --> 01:34:34,959 I think Miss Dorothy�s for the Plaza. 754 01:34:37,449 --> 01:34:39,326 And John... flowers. 755 01:34:40,769 --> 01:34:42,919 There's a florist just around the corner. 756 01:34:43,329 --> 01:34:45,001 That's using the old bean, John. 757 01:34:45,409 --> 01:34:48,879 Roses... pink... plump... 758 01:34:49,889 --> 01:34:52,278 long-stemmed... 759 01:34:52,689 --> 01:34:54,407 two dozen... 760 01:34:56,249 --> 01:34:58,126 in a vase. 761 01:35:21,529 --> 01:35:28,287 Poor butterfly... 762 01:35:28,689 --> 01:35:32,762 'neath the blossoms waiting. 763 01:35:33,169 --> 01:35:37,321 Poor butterfly... 764 01:35:37,729 --> 01:35:42,041 for she loved him so. 765 01:35:43,889 --> 01:35:46,926 Plaza Hotel, please. Candlenook room. 766 01:35:47,329 --> 01:35:51,800 The moments pass into hours. 767 01:35:52,209 --> 01:35:56,600 The hours pass into years. 768 01:35:57,009 --> 01:36:02,527 Mr. Trevor Graydon would like a quiet corner table for two. 769 01:36:03,529 --> 01:36:05,759 Tonight, 7:30. 770 01:36:06,769 --> 01:36:07,679 Thank you. 771 01:36:08,089 --> 01:36:12,082 And as she smiles through her tears, 772 01:36:12,489 --> 01:36:17,688 she murmurs low, 773 01:36:18,089 --> 01:36:23,322 "The moon and I 774 01:36:23,729 --> 01:36:29,042 know that he be faithful. 775 01:36:29,449 --> 01:36:33,840 I know he'll come to me 776 01:36:34,249 --> 01:36:39,198 by and by." 777 01:36:39,609 --> 01:36:41,167 Flowerbox, please. 778 01:36:41,569 --> 01:36:47,360 "But if he don't come back, 779 01:36:47,769 --> 01:36:51,239 Then I'll never sigh or cry." 780 01:36:51,649 --> 01:36:56,006 Flowerbox? Mr. Trevor Graydon would like some roses. 781 01:36:56,409 --> 01:37:00,800 2 dozen, long-stemmed, pink. 782 01:37:01,809 --> 01:37:03,288 On the fat side. 783 01:37:03,689 --> 01:37:10,083 I just must die, 784 01:37:11,209 --> 01:37:18,718 poor butterfly. 785 01:37:40,969 --> 01:37:45,520 I run a no-nonsense organization! 786 01:37:47,289 --> 01:37:50,281 I'll step the law on you. This is not a hayloft! 787 01:37:50,689 --> 01:37:56,685 Besides, she never wants to see you again. Youth today! Going to hell! 788 01:38:03,729 --> 01:38:07,404 Never wants to see me again. Banana oil! 789 01:38:58,449 --> 01:38:59,882 Oh, honestly! 790 01:39:01,609 --> 01:39:03,088 Sorry to bother you, but... 791 01:39:06,449 --> 01:39:09,839 What is it you want? - I'm looking for Millie Dillmount. 792 01:39:10,249 --> 01:39:12,240 She's on the 20th floor. 793 01:39:12,649 --> 01:39:14,128 Oh, thank you! 794 01:39:26,409 --> 01:39:30,766 ...14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 795 01:40:26,129 --> 01:40:29,246 Judith Tremaine, fancy meeting you here! 796 01:41:17,209 --> 01:41:21,361 Jimmy, you crazy kid! Get in here! 797 01:41:21,769 --> 01:41:23,680 Oh, wait! Wait! 798 01:41:29,569 --> 01:41:32,003 It's stuck! 799 01:41:32,409 --> 01:41:34,843 Push! 800 01:41:35,249 --> 01:41:37,399 1, 2, 3... 801 01:41:42,609 --> 01:41:43,758 Millie? 802 01:41:50,529 --> 01:41:53,043 Millie? You crazy kid! 803 01:41:53,449 --> 01:41:55,326 I fell out. - Hang on! 804 01:42:06,369 --> 01:42:08,360 Stop! 805 01:42:27,969 --> 01:42:29,721 Oh, there you are, Millie. Good. 806 01:42:33,569 --> 01:42:37,118 Just another first. Come on, Millie. 807 01:42:41,249 --> 01:42:44,400 Hand over hand. You're a whiz at it. 808 01:42:44,809 --> 01:42:46,481 Gently now. 809 01:42:58,249 --> 01:42:59,921 I have you. 810 01:43:00,329 --> 01:43:02,081 You're home. 811 01:43:08,089 --> 01:43:09,966 Thank you! Thank you! 812 01:43:14,969 --> 01:43:16,402 Miss Flannery. 813 01:43:23,569 --> 01:43:25,560 Yes? - Excuse me. 814 01:43:30,369 --> 01:43:34,282 Old elbow said you never wanted to see me again. 815 01:43:34,689 --> 01:43:36,566 Well, I did say that. 816 01:43:37,569 --> 01:43:41,642 But I am glad to see you. I was feeling awfully blue. 817 01:43:42,049 --> 01:43:43,767 You're a strange bird. 818 01:43:44,529 --> 01:43:48,044 You look different. - I lost my glasses. 819 01:43:50,929 --> 01:43:54,444 You have nice eyes. - Catch 'em by candlelight. 820 01:43:54,849 --> 01:43:56,328 Have dinner with me. 821 01:43:57,209 --> 01:44:00,599 Alright, but Dutch treat at the automat. 822 01:44:02,209 --> 01:44:05,565 I'm leaving my job. Mr. Graydon isn't available anymore. 823 01:44:06,209 --> 01:44:07,927 Oh, corky! 824 01:44:08,329 --> 01:44:11,605 He's lost his heart to a friend of ours. 825 01:44:12,009 --> 01:44:13,840 Miss Dorothy? - How'd you guess? 826 01:44:14,249 --> 01:44:18,367 Who else do we both know? Muzzy? - Don�t blame Miss Dorothy. 827 01:44:18,769 --> 01:44:21,647 I really don't. Mr. Graydon neither. 828 01:44:22,049 --> 01:44:26,122 Love swamped them. We're too young to live a life of hate. 829 01:44:26,969 --> 01:44:29,961 You're the one who should be on the stage. You're good. 830 01:44:31,249 --> 01:44:33,968 You don't seem to care. - I know. 831 01:44:34,969 --> 01:44:37,085 You fickle Freddy. 832 01:44:41,009 --> 01:44:44,001 Thank you! - You're welcome. 833 01:44:51,449 --> 01:44:52,438 John! 834 01:44:54,289 --> 01:44:57,725 Your ex-lover. - Coming, Mr. Graydon. 835 01:44:59,929 --> 01:45:04,320 I'll pick you up at seven, and we aren't dining Dutch treat. 836 01:45:04,729 --> 01:45:10,247 I'm taking you to Park Avenue for the best-fed picnic ever. 837 01:45:14,729 --> 01:45:17,687 Nothing but the best for my date! 838 01:45:18,849 --> 01:45:21,158 Seven then? - Seven. 839 01:45:21,569 --> 01:45:23,958 Bye. - Bye. 840 01:45:33,689 --> 01:45:35,759 Butterfly boy! 841 01:45:37,049 --> 01:45:39,324 I may never go back to elevators again. 842 01:46:19,689 --> 01:46:23,284 The lights have gone out of you. - You pulled a switch. 843 01:46:23,689 --> 01:46:28,160 Don�t you think washing dishes at the most expensive restaurant a lark? 844 01:46:28,569 --> 01:46:30,764 We should have gone to the automat. 845 01:46:31,169 --> 01:46:35,208 It's stealing when a person doesn't spend accordingly. 846 01:46:35,609 --> 01:46:38,282 With his girlfriends a person should be honest. 847 01:46:38,689 --> 01:46:43,365 You're a dabbler, playing footloose and fancy free to everyone, 848 01:46:43,769 --> 01:46:47,603 living moment to moment, never getting involved, throwing yourself away, 849 01:46:48,009 --> 01:46:51,763 and you could be something... - Alright, call Miss Dorothy 850 01:46:52,169 --> 01:46:54,478 and ask her to bail us out. - I'll do no such thing! 851 01:46:54,889 --> 01:46:59,087 She's got the money. She's very rich. - A fortune hunter to boot! 852 01:46:59,489 --> 01:47:01,480 I'll pay it back. - In paper clips? 853 01:47:01,889 --> 01:47:05,882 I'm going to call her. You're not having a lark. 854 01:47:10,729 --> 01:47:13,038 Got a nickel? - No! 855 01:47:13,449 --> 01:47:16,009 The coffee klatsch is running out of cups. 856 01:47:16,409 --> 01:47:19,560 I want you to take 'em that tray. 857 01:47:19,969 --> 01:47:22,961 Now, snappy! Hop, hop, hop! 858 01:47:35,729 --> 01:47:38,402 Good evening, you needed cups? 859 01:47:44,569 --> 01:47:46,082 Over there, honey. 860 01:48:16,449 --> 01:48:19,964 Mr. Graydon, I thought you were at the Candlenook Room. 861 01:48:20,369 --> 01:48:22,246 She stood me up. 862 01:48:22,649 --> 01:48:27,803 I went to the hotel. The lady at the desk said she'd checked out. 863 01:48:28,209 --> 01:48:29,608 That's it. 864 01:48:30,009 --> 01:48:32,523 No note, no forwarding address. 865 01:48:32,929 --> 01:48:33,918 Nothing. 866 01:48:35,649 --> 01:48:36,968 John, where is she? 867 01:48:37,689 --> 01:48:39,168 I don't know. 868 01:48:39,569 --> 01:48:41,366 How very strange! 869 01:48:43,169 --> 01:48:45,399 I'll get you some more coffee. 870 01:48:48,289 --> 01:48:52,282 Strong spirits! - Not strong enough. 871 01:48:53,609 --> 01:48:57,488 Just stop this. You'll upset that lovely system of yours. 872 01:48:58,089 --> 01:49:00,922 Come meet Jimmy. Perhaps he can figure it out. 873 01:49:01,329 --> 01:49:04,924 Dear Miss Dorothy! Why should she slip away like that? 874 01:49:06,369 --> 01:49:07,927 Come on. 875 01:49:08,329 --> 01:49:10,923 Dorothy wouldn't leave without telling anyone her plans. 876 01:49:11,329 --> 01:49:14,127 I spoke to her this afternoon. - So did I. 877 01:49:14,529 --> 01:49:17,407 Damn. I'm sorry, Millie. But something's up. 878 01:49:24,689 --> 01:49:26,281 You suspect foul play? - I don't know. 879 01:49:26,689 --> 01:49:29,328 Could you come up with a jack? - Good as done. 880 01:49:29,729 --> 01:49:34,723 I wanna search her room. Mrs. Meers isn't telling the whole story. C'mon. 881 01:50:00,409 --> 01:50:04,402 You made it. - I'm rarely a 2nd-story man. 882 01:50:07,929 --> 01:50:10,489 I'd best call the police in on this. 883 01:50:10,889 --> 01:50:14,768 Miss Brown certainly would have left a thank-you note for the flowers. 884 01:50:15,169 --> 01:50:18,320 True. I wasn't at the desk at the time she left. 885 01:50:18,729 --> 01:50:20,526 Let me check once again. 886 01:50:20,929 --> 01:50:22,920 Excuse me. 887 01:50:24,329 --> 01:50:27,082 I'm sure you've searched thoroughly, and I... 888 01:50:27,489 --> 01:50:30,401 No, no, the young clerk is so careless. 889 01:50:30,809 --> 01:50:36,441 The letter could be anywhere. No one takes pride in their work. 890 01:50:48,609 --> 01:50:50,964 Her checkbook. She can't be far. 891 01:50:51,369 --> 01:50:53,325 And all her clothes. 892 01:50:53,729 --> 01:50:56,960 She checked out without saying a word? A girl doesn't do that. 893 01:50:57,369 --> 01:51:00,247 Ethel Peace did, and Fanny did. 894 01:51:00,649 --> 01:51:03,368 Another girl when I first moved in. 895 01:51:03,769 --> 01:51:07,364 Jimmy, all of them were here one day and gone the next. 896 01:51:07,769 --> 01:51:09,680 Without a word to anyone... 897 01:51:10,089 --> 01:51:12,080 Except Mrs. Meers. 898 01:51:14,409 --> 01:51:18,118 Mrs. Meers! - Oh drat! Graydon was supposed to keep her occupied. 899 01:51:18,529 --> 01:51:20,201 Quick, under the bed. 900 01:51:25,369 --> 01:51:26,848 Another first. 901 01:52:08,009 --> 01:52:10,364 Something fearful is happening. 902 01:52:10,769 --> 01:52:12,521 The roses are doped. 903 01:52:16,569 --> 01:52:19,561 The laundry men have been following Miss Dorothy. 904 01:52:19,969 --> 01:52:24,963 Remember when you met us? The laundry truck was up the street. 905 01:52:25,369 --> 01:52:27,837 I'm afraid I only saw Dorothy. 906 01:52:28,929 --> 01:52:33,923 The Chinese work for Mrs. Meers. She's into something big. 907 01:52:34,649 --> 01:52:38,324 What do all the missing girls have in common? Money? 908 01:52:38,729 --> 01:52:43,598 Ethel Peace didn't have anything, no family, no friends. Neither did Fanny. 909 01:52:44,009 --> 01:52:48,400 I've forgotten about what's-her-name. She was all alone, poor thing. 910 01:52:49,689 --> 01:52:54,126 Mrs. Meers said it to Miss Dorothy when she found out she was an orphan. 911 01:52:54,529 --> 01:52:58,363 What? - "Sad to be all alone in the world." 912 01:52:58,769 --> 01:53:04,765 Sad for the victim, but convenient for a vampire like Mrs. Meers. 913 01:53:10,449 --> 01:53:12,201 You think that... - I do. 914 01:53:12,609 --> 01:53:14,042 You don't mean... - I'm afraid. 915 01:53:14,449 --> 01:53:16,565 By now she could... - Yes. 916 01:53:18,969 --> 01:53:21,164 Yes, Millie, true but cruel. 917 01:53:21,569 --> 01:53:25,687 If a girl is all alone and checks out, who's to question her fate? 918 01:53:26,089 --> 01:53:30,162 But Miss Dorothy�s not alone. She has us. 919 01:53:54,289 --> 01:53:58,077 That'll be 20, Miss. - 20? - Cents, money. 920 01:53:58,489 --> 01:53:59,604 Oh, 20. 921 01:54:00,009 --> 01:54:02,842 Another Rockefeller. What is it with you dames? 922 01:54:03,249 --> 01:54:07,083 Well I seem to have forgotten my purse. 923 01:54:07,489 --> 01:54:10,367 But well... - Invest it for me. - Alright. 924 01:54:28,489 --> 01:54:30,480 John, snap to. 925 01:54:31,249 --> 01:54:33,717 Let's get organized. - Yes, sir. 926 01:54:50,809 --> 01:54:52,322 Any mail for me? 927 01:54:52,729 --> 01:54:55,960 It's too early for mail. You know that. 928 01:54:56,369 --> 01:54:58,360 Hello, I'm Millie Dillmount. 929 01:54:58,769 --> 01:55:01,158 I'm Mary James. I'm new here. 930 01:55:01,569 --> 01:55:03,560 I hope we'll be friends. 931 01:55:03,969 --> 01:55:06,483 So do I. I don't know a soul in New York. 932 01:55:06,889 --> 01:55:09,847 I don't know a soul anywhere. Except at the orphanage. 933 01:55:10,369 --> 01:55:14,044 Oh, sad to be all alone in the world. 934 01:55:15,489 --> 01:55:18,128 12th floor, dear. - I'll show you the way. 935 01:55:57,769 --> 01:55:59,043 Pity! 936 01:56:05,409 --> 01:56:09,402 Well, thank you. I'll see you. - Yes, alright. 937 01:56:31,209 --> 01:56:32,198 Millie? 938 01:56:38,129 --> 01:56:40,438 Oh, isn't Miss Dorothy here? 939 01:56:40,929 --> 01:56:43,762 No, I'm sorry. She's moved. - Gee, that's too bad. 940 01:56:44,169 --> 01:56:47,047 I wanted to show her how it turned out. 941 01:56:47,449 --> 01:56:49,804 Apparently just splendid. - Not bad. 942 01:56:50,209 --> 01:56:52,962 Not bad at all. - I thought they were fine, 943 01:56:53,369 --> 01:56:56,441 but Dickie likes jazz babies with fronts. 944 01:56:56,849 --> 01:56:59,522 As soon as that clot proposes, out comes the cotton. 945 01:57:00,049 --> 01:57:02,040 See you in the shower. 946 01:57:19,929 --> 01:57:21,044 Millie? 947 01:57:23,769 --> 01:57:26,681 Is everything all right? - Yes, thank you, Mrs. Meers. 948 01:57:27,089 --> 01:57:29,000 This is for you. 949 01:57:29,409 --> 01:57:31,764 I made them up for all you girls. 950 01:57:32,169 --> 01:57:35,878 I can't wait to get acquainted, not having folks or friends. 951 01:57:36,289 --> 01:57:37,802 Of course. 952 01:57:38,209 --> 01:57:41,406 Now everything seems to be in order. 953 01:57:41,809 --> 01:57:44,562 Envelopes, stationery... 954 01:57:46,569 --> 01:57:48,799 There's a lovely pen in the drawer, too. 955 01:57:49,209 --> 01:57:53,407 If there's anything else you need just let me know. 956 01:57:54,089 --> 01:57:56,603 I'll leave now, dear. 957 01:57:57,609 --> 01:58:00,442 So you can relax. 958 01:58:29,289 --> 01:58:30,768 Hey, Graydon. 959 01:58:34,849 --> 01:58:36,760 He's a healthy young animal, 960 01:58:37,169 --> 01:58:39,888 but he has the instincts of a gentleman. I thought he'd ask me, 961 01:58:40,289 --> 01:58:42,519 but he says, "I'll take a kiss." 962 01:58:42,929 --> 01:58:45,397 I say, "Take a kiss, and lose a lip." 963 01:58:45,809 --> 01:58:48,039 So he got fresh and lost a lip. 964 01:59:05,409 --> 01:59:09,243 I said, "See you in church" and turned on the lights. 965 01:59:09,649 --> 01:59:11,640 See you later. - Yes, bye. 966 01:59:13,089 --> 01:59:16,764 Hey, Zelda. I got some lips last night. 967 01:59:17,969 --> 01:59:21,757 Hey, take a look at Miss America. You like it? 968 01:59:43,689 --> 01:59:45,919 I love you, too, you funny nut. 969 01:59:50,729 --> 01:59:51,878 Jimmy? 970 01:59:52,889 --> 01:59:55,881 Jimmy, you're not pretending. 971 02:00:01,249 --> 02:00:03,205 Mr. Graydon! 972 02:00:08,529 --> 02:00:11,248 Jimmy! Come on! Come on! 973 02:00:30,969 --> 02:00:35,963 She's not much, but a little dark corner on the late, late shift. 974 02:01:24,569 --> 02:01:27,129 Mr. Graydon, Jimmy's in the laundry basket. 975 02:01:28,449 --> 02:01:30,121 The laundry men. 976 02:01:31,489 --> 02:01:33,047 Mr. Graydon! 977 02:01:38,369 --> 02:01:41,361 I must speak to the Buddha. Mrs. Meers. 978 02:02:17,249 --> 02:02:19,444 Act like nothing happened. Don�t look now. 979 02:02:19,849 --> 02:02:24,969 You see that laundry truck? Follow it. 980 02:02:27,449 --> 02:02:30,122 Mr. Graydon, you're letting it get away. 981 02:02:31,849 --> 02:02:35,558 Mr. Graydon! ...Oh, Jimmy! 982 02:02:35,969 --> 02:02:37,800 Buddha? Meers here. 983 02:02:38,809 --> 02:02:44,805 In front of the hotel, a dark man in a red roadster. Remove him. 984 02:02:51,369 --> 02:02:52,722 No! 985 02:02:58,849 --> 02:02:59,838 Now. 986 02:03:01,489 --> 02:03:02,968 That's the starter. 987 02:03:06,249 --> 02:03:08,126 That's the gas. 988 02:03:08,529 --> 02:03:10,520 There's the break. 989 02:03:12,289 --> 02:03:13,608 I hope. 990 02:03:14,689 --> 02:03:16,168 Stop! 991 02:03:16,569 --> 02:03:18,764 Stop! Millie! 992 02:03:19,889 --> 02:03:21,242 Taxi! Stop! 993 02:03:21,889 --> 02:03:22,958 Taxi! 994 02:03:25,209 --> 02:03:26,403 Just another first. 995 02:05:29,849 --> 02:05:34,877 I... beg your pardon. I'm looking for a young man wearing a dress. 996 02:06:36,089 --> 02:06:37,204 Jimmy! 997 02:06:37,809 --> 02:06:38,798 Jimmy? 998 02:06:40,729 --> 02:06:42,879 Oh, Jimmy, darling. 999 02:06:45,529 --> 02:06:48,407 Jimmy, wake up, dear. 1000 02:08:09,729 --> 02:08:13,688 But I don't have a nickel. Not even my checkbook. 1001 02:08:14,089 --> 02:08:18,765 Borrow? I believe you've never been in a Chinese opium den. 1002 02:08:22,369 --> 02:08:23,927 Oh dear! 1003 02:08:54,489 --> 02:08:57,242 Dorothy! - Miss Dorothy! 1004 02:09:00,889 --> 02:09:01,878 Help! 1005 02:09:02,889 --> 02:09:05,039 Somebody, please! Help! 1006 02:09:05,449 --> 02:09:07,679 Miss Dorothy! - Help! 1007 02:09:08,089 --> 02:09:09,568 Miss Dorothy! 1008 02:09:22,729 --> 02:09:25,038 Miss Dorothy! 1009 02:09:26,049 --> 02:09:27,038 Jimmy! 1010 02:09:36,969 --> 02:09:40,120 Untie the others. Hide until the police come. 1011 02:09:47,169 --> 02:09:50,445 I'm Millie Dillmount. Have you seen 2 Chinese and a girl? 1012 02:09:50,849 --> 02:09:56,082 A boy? A very tall girl? Miss Dorothy? She's lovely with brown curls. 1013 02:09:56,489 --> 02:09:59,640 Yes, they're over there. - Good. Help me untie the others! 1014 02:10:03,329 --> 02:10:07,402 Miss Dorothy! Did they have their way with you? 1015 02:10:07,969 --> 02:10:09,880 Well, really! Millie! 1016 02:10:11,209 --> 02:10:14,838 My beauty spot! Don�t tell me you weren't busy. 1017 02:10:15,569 --> 02:10:17,161 Where is he? 1018 02:10:17,569 --> 02:10:18,922 Come on! 1019 02:10:19,689 --> 02:10:22,044 Faster! 1020 02:10:23,009 --> 02:10:26,638 Hope he won't be an addict with all that dope. 1021 02:10:27,049 --> 02:10:29,404 It didn't hurt Sleeping Beauty or Snow White. 1022 02:10:37,689 --> 02:10:39,168 That way. 1023 02:10:43,809 --> 02:10:45,800 Put him in the rumble seat. 1024 02:10:51,489 --> 02:10:52,558 Trevor. 1025 02:10:52,969 --> 02:10:55,039 Front seat's taken. 1026 02:11:00,209 --> 02:11:01,608 Hey, money bags! 1027 02:11:14,649 --> 02:11:16,640 That's the gas... 1028 02:11:21,489 --> 02:11:24,526 No, forward, dear. - I know. 1029 02:11:24,929 --> 02:11:29,525 Oh, it's Mrs. Meers. Maybe she'd like a lift. 1030 02:11:40,889 --> 02:11:42,880 Get in! 1031 02:11:44,529 --> 02:11:46,645 After them! 1032 02:11:54,169 --> 02:11:56,558 Snap to! Let's get organized! 1033 02:12:06,049 --> 02:12:11,248 Aha, heading for Long Island and their rich society friends. 1034 02:12:11,649 --> 02:12:15,358 The four-hundreds could be missing a few. 1035 02:12:20,049 --> 02:12:22,847 My God, you two are dreary. 1036 02:12:27,169 --> 02:12:30,047 Your adventure sends a chill over my heart. 1037 02:12:30,449 --> 02:12:33,998 To think of such ungentlemanly behaviour in my darling New York. 1038 02:12:34,489 --> 02:12:38,607 Millie, I lift my glass in humble tribute. 1039 02:12:39,009 --> 02:12:42,285 A miracle the way you rebuffed those fatheads. 1040 02:12:42,809 --> 02:12:45,448 Everyone of them must die. 1041 02:12:46,249 --> 02:12:48,558 How do you thank a hero? 1042 02:12:48,969 --> 02:12:52,848 I saved you selfishly for myself. 1043 02:12:57,729 --> 02:13:01,438 First that interfering Dillmount girl! 1044 02:13:09,009 --> 02:13:11,569 Shall we join the others? Please. 1045 02:13:17,529 --> 02:13:19,724 Shall we join the others? 1046 02:13:25,649 --> 02:13:26,525 Good evening. 1047 02:13:31,449 --> 02:13:33,360 Raspberry. 1048 02:14:17,169 --> 02:14:18,568 Wonderful! 1049 02:14:43,889 --> 02:14:44,705 Perfect! 1050 02:14:53,569 --> 02:14:54,558 Me? 1051 02:14:56,009 --> 02:14:58,569 Please, don't think this frivolous. 1052 02:16:14,129 --> 02:16:15,005 Perfect! 1053 02:16:16,969 --> 02:16:18,960 Muzzy, honestly, you were... 1054 02:16:19,489 --> 02:16:22,242 My law instructors are arriving. 1055 02:16:23,849 --> 02:16:25,487 My rock. 1056 02:16:28,089 --> 02:16:31,081 Sad to be all alone in the world. 1057 02:16:50,009 --> 02:16:51,601 Oh, Jimmy, darling. 1058 02:17:25,609 --> 02:17:27,600 Get in here, Muzzy, you... 1059 02:17:39,929 --> 02:17:41,601 Muzzy, too? 1060 02:17:42,729 --> 02:17:46,438 Sure, you wanna join me? And my sister and my stepmother. 1061 02:17:47,649 --> 02:17:50,641 Sister, stepmother? - Though she's not old enough to be. 1062 02:17:54,169 --> 02:17:58,367 I've been blind. - No, Jimmy is like his father. 1063 02:17:58,769 --> 02:18:02,159 He didn't look like a real multi-millionaire either. 1064 02:18:02,929 --> 02:18:06,524 You're not in paper clips? - That's not far from the truth. 1065 02:18:06,929 --> 02:18:09,079 The fortune was founded in steel. 1066 02:18:10,409 --> 02:18:12,969 Oh, I don't understand. 1067 02:18:13,849 --> 02:18:18,843 Judith Tremaine chased Jimmy, and every fortune hunter chased Dorothy. 1068 02:18:19,249 --> 02:18:22,400 I sent the children out into the real world 1069 02:18:22,809 --> 02:18:26,404 with high hopes they'd come back with sweet partners. And they did. 1070 02:18:26,809 --> 02:18:31,405 Your father would be so proud of you. Jimmy, off with the mask. 1071 02:18:31,969 --> 02:18:35,962 James van Hosmere, 1st Vice President of Van Hosmere Worldwide Enterprises. 1072 02:18:41,689 --> 02:18:45,079 You do have nice eyes. - Be my stenog? 1073 02:18:45,969 --> 02:18:49,518 I don't want to be your equal. I want to be a woman, 1074 02:18:49,929 --> 02:18:54,047 a dandy little bundle to cuddle. You think Miss Dorothy has curls? 1075 02:18:54,449 --> 02:18:56,041 You wait. 1076 02:19:00,649 --> 02:19:02,128 What's the final word, Tea? 1077 02:19:02,569 --> 02:19:06,642 I've been watching her most close. I approve. 1078 02:19:07,369 --> 02:19:09,280 A good old-fashion girl. 1079 02:19:12,609 --> 02:19:16,727 Tea practically raised me. So that does it. Almost. 1080 02:19:31,569 --> 02:19:34,208 What do you want for a wedding present? 1081 02:19:34,609 --> 02:19:36,440 A checkbook. 1082 02:19:36,849 --> 02:19:40,205 Rich people can nickel and dime me to death. 1083 02:19:43,689 --> 02:19:46,681 Swell. - Just swell. 1084 02:19:49,969 --> 02:19:54,440 Oh, this is my... what do you teach? 1085 02:19:54,849 --> 02:19:58,000 Like a squirrel, storing the nuts of life. 1086 02:19:59,000 --> 02:20:09,000 Downloaded From http://subscene.com thanks to www.AllSubs.org 1087 02:20:12,000 --> 02:20:16,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 83432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.