All language subtitles for The.Losers.2010.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.VyAsocial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,760 --> 00:00:23,840 Sorry, I just can't give you that kind of information. 2 00:00:24,262 --> 00:00:25,920 I'll do anything else. I just can't do that. 3 00:00:26,742 --> 00:00:29,394 I can't betray my country. I won't. 4 00:00:29,862 --> 00:00:32,285 This country gave me everything. 5 00:00:32,548 --> 00:00:34,880 Oh, God. Just keep him away from me. 6 00:00:35,245 --> 00:00:36,937 Please. Don't let him near me. 7 00:00:37,680 --> 00:00:39,725 Oh, no! Oh, God! 8 00:00:40,022 --> 00:00:43,257 Come on, baby. Just relax into it. Let Godzilla do his thing. 9 00:00:44,971 --> 00:00:47,325 Come on. This is wrong on so many levels. You in or not? 10 00:00:47,337 --> 00:00:48,342 And get cheated again? 11 00:00:48,777 --> 00:00:52,640 What? No, the Pooch may lie, the Pooch may steal, the Pooch may... 12 00:00:52,697 --> 00:00:56,011 - Refer to himself in the third person? - Occasionally. But the Pooch wil not cheat. 13 00:00:56,045 --> 00:00:58,160 Well, the Pooch can relax. I was worried about Cougar. 14 00:00:58,765 --> 00:01:00,674 Yeah, right. It's always the quiet ones. 15 00:01:00,948 --> 00:01:04,091 What? It's Blind Man's Bluff. High card wins. 16 00:01:04,594 --> 00:01:06,102 How in the hell can a man cheat you? 17 00:01:07,291 --> 00:01:08,182 Cards. 18 00:01:12,285 --> 00:01:14,400 Feel like I got something here. I got something. 19 00:01:14,605 --> 00:01:16,605 Queen, king, jack. Queen, king, jack. All right. 20 00:01:16,674 --> 00:01:18,605 One, two, three, go. 21 00:01:28,811 --> 00:01:31,885 I got a great, great feeling about this one. 22 00:01:35,085 --> 00:01:38,297 - Your mama had a great feeling last night. - Oh, that was a mama joke. 23 00:01:39,668 --> 00:01:41,097 What? All right. 24 00:01:41,245 --> 00:01:43,451 - All right, let's go. - Okay, it's a game. 25 00:01:43,462 --> 00:01:46,057 All right, I will raise you. 26 00:01:47,508 --> 00:01:49,028 - You don't wanna do that. - Oh, no? 27 00:01:49,485 --> 00:01:51,782 - Got this piece off that Honduran general? - Yes. 28 00:01:52,445 --> 00:01:54,502 Guess what? I'm definitely in. 29 00:01:57,234 --> 00:01:58,491 - Let's go. - All right. 30 00:01:59,302 --> 00:01:59,942 Whoa! 31 00:02:01,668 --> 00:02:03,954 - Should even me up. - How many do you have? 32 00:02:03,988 --> 00:02:05,051 What is going on here? 33 00:02:05,880 --> 00:02:07,280 Coug, it's your bet. 34 00:02:07,540 --> 00:02:08,880 Hey, losers! 35 00:02:11,180 --> 00:02:12,210 It's time. 36 00:02:28,330 --> 00:02:30,390 We got a drug and arms dealer named Fadhil... 37 00:02:30,570 --> 00:02:34,440 ...running a homegrown terrorist assembly line out by the Madre de Dios River basin. 38 00:02:35,140 --> 00:02:39,070 We find it, we paint it for a laser-targeted bomb, we get the hell out. 39 00:02:39,240 --> 00:02:40,510 No muss, no fuss. 40 00:02:41,050 --> 00:02:42,340 For that, they need us? 41 00:02:42,510 --> 00:02:45,180 You'd rather take on 50 dudes with AK's? 42 00:02:59,860 --> 00:03:02,630 All right, I got eyes on Monsieur Fadhil. 43 00:03:02,800 --> 00:03:04,700 - Paint it. - Showtime, fellas. 44 00:03:04,870 --> 00:03:07,770 Go ahead and call me Michelangelo. 45 00:03:08,840 --> 00:03:11,500 Dropkick, this is Pinball. Request fire mission. 46 00:03:11,680 --> 00:03:15,370 The target is lased, and you are clear to make a run from north to south. Over. 47 00:03:16,180 --> 00:03:18,440 Roger, Pinball, target acquired and locked. 48 00:03:18,620 --> 00:03:22,140 Be advised, ETA fireworks, zero eight Mikes. 49 00:03:22,320 --> 00:03:24,150 Roger, we'll break out the earplugs. 50 00:03:31,600 --> 00:03:32,860 Boss? 51 00:03:36,800 --> 00:03:38,130 They're using kids as mules. 52 00:03:40,870 --> 00:03:42,960 - Call it in. - We have children at target site. 53 00:03:43,140 --> 00:03:46,200 Repeat, we have eyes on children at target site. Please advise. 54 00:03:46,380 --> 00:03:47,840 Acknowledged. Maintain position. 55 00:03:48,010 --> 00:03:50,240 Maintain position? What is he talking about? 56 00:03:50,410 --> 00:03:52,940 We strongly recommend cancellation of payload delivery. 57 00:03:53,420 --> 00:03:55,750 Your orders stand. Prep for extraction. 58 00:03:57,960 --> 00:03:58,980 Cougar. 59 00:04:01,560 --> 00:04:03,220 Dropkick, this is Pinball. 60 00:04:03,390 --> 00:04:05,730 Equipment has suffered catastrophic system failure. 61 00:04:05,900 --> 00:04:08,260 Am calling an on-site abort. 62 00:04:09,470 --> 00:04:11,870 Well, that was just stupid. 63 00:04:12,870 --> 00:04:14,270 Is this Mission Controller? 64 00:04:14,440 --> 00:04:16,030 This is Max, Colonel Clay. 65 00:04:16,440 --> 00:04:19,970 No one uses names on comms. This is a secure military channel. 66 00:04:20,640 --> 00:04:22,240 - Really? - Goddamn it, listen to me. 67 00:04:22,410 --> 00:04:24,140 There are children on site. 68 00:04:24,320 --> 00:04:26,150 And you think I didn't know that? 69 00:04:26,580 --> 00:04:29,020 We locked coordinates the moment you painted. 70 00:04:29,190 --> 00:04:30,850 Delivery will occur on schedule. 71 00:04:31,160 --> 00:04:32,550 - Have a super day. - You can't... 72 00:04:32,720 --> 00:04:35,820 Shit! Jensen, contact the plane directly. Call an abort. 73 00:04:35,990 --> 00:04:38,860 I'm trying. He's jamming us. There's nothing I can do. 74 00:04:41,660 --> 00:04:42,960 There's something we can do. 75 00:04:43,130 --> 00:04:45,400 All right, here it is. Five against the fortress. 76 00:04:45,570 --> 00:04:49,600 We got maybe, what, eight minutes before an airstrike sets the world on fire. 77 00:04:50,210 --> 00:04:51,400 Plenty of time. 78 00:04:51,610 --> 00:04:52,700 I'll drive. 79 00:05:20,040 --> 00:05:22,100 Us against 50 dudes with AK's, huh? 80 00:05:31,620 --> 00:05:34,350 Jensen, Pooch, get a truck for the kids. Rest, out in five. 81 00:05:34,520 --> 00:05:39,010 - Airstrike in four and change, ladies! - Be out in four. Rally point. On me. 82 00:05:40,290 --> 00:05:41,380 Three minutes to target. 83 00:05:54,610 --> 00:05:56,970 Come on, let's go! Out you go. Come on, kids. 84 00:06:00,380 --> 00:06:03,310 - Okay, you go over here with him. - Come on, mama. Come on. 85 00:06:05,210 --> 00:06:06,650 I got this. Get them out. 86 00:06:06,820 --> 00:06:10,250 All right, who's your papi? Let's go this way. Let's go. Come on, let's go. 87 00:06:13,960 --> 00:06:15,360 Ah. 88 00:06:15,890 --> 00:06:17,260 - No. - Yeah. 89 00:06:17,430 --> 00:06:18,550 - Really? - Why not? 90 00:06:18,730 --> 00:06:20,160 - Can you? - Of course. 91 00:06:20,330 --> 00:06:21,890 Okay. 92 00:06:28,340 --> 00:06:29,770 Ladies. 93 00:06:33,840 --> 00:06:35,180 Up you get. Up you get. 94 00:06:37,210 --> 00:06:39,710 Clay, we got the kids. Rally point, two minutes. 95 00:06:45,490 --> 00:06:46,820 Max sent you, didn't he? 96 00:06:50,430 --> 00:06:52,420 I won't commit to his plan, he does this. 97 00:06:52,600 --> 00:06:56,460 I'm gonna make this real easy for you. You let him go, I let you live. 98 00:06:59,140 --> 00:07:01,370 Come here, son. Come here, son. Walk to me. 99 00:07:03,410 --> 00:07:04,740 Attaboy. 100 00:07:04,910 --> 00:07:07,880 Clay, get the hell out. We gotta go, now. 101 00:07:08,050 --> 00:07:09,510 He'll kill you too, you know. 102 00:07:17,120 --> 00:07:19,090 Target is locked. T minus 20 seconds. 103 00:07:20,960 --> 00:07:22,760 Oh, you stop for coffee in there? 104 00:07:29,800 --> 00:07:31,630 What kind of blast radius we looking at? 105 00:07:33,840 --> 00:07:36,570 Okay, Pooch, I need you to make this bus go a little faster. 106 00:07:36,740 --> 00:07:39,000 - Everybody, hold on to something. - Like right now! 107 00:08:07,170 --> 00:08:08,470 I got it, I got it! 108 00:08:08,640 --> 00:08:09,830 There we go, Pooch! 109 00:08:15,180 --> 00:08:16,370 Whew. 110 00:08:21,250 --> 00:08:24,480 Pinball, this is Chopper 3. Prepare for extraction. 111 00:08:26,460 --> 00:08:29,550 My favorite part was when we were completely on fire. 112 00:08:29,730 --> 00:08:31,920 But the shootout, that was good times. 113 00:08:36,400 --> 00:08:37,830 There she blows. 114 00:08:38,370 --> 00:08:39,390 Well done. 115 00:08:39,570 --> 00:08:40,830 Let's go, let's go. 116 00:08:41,000 --> 00:08:43,840 - All right, everyone together. - Come on, let's go. 117 00:08:44,010 --> 00:08:45,440 There you go. Good job. 118 00:08:47,010 --> 00:08:49,710 Sir, there's not enough room for your team and them. 119 00:08:50,680 --> 00:08:52,270 Then it's them. 120 00:08:53,350 --> 00:08:55,250 - Let's go, guys. - All right, here we go. 121 00:08:57,320 --> 00:08:58,410 Watch your heads. 122 00:09:06,600 --> 00:09:10,030 You keep your bear. You keep him safe. Okay? 123 00:09:11,900 --> 00:09:14,100 Adios. Get them out of here. 124 00:09:27,580 --> 00:09:31,820 Those are some cute little buggers. Hope they make it to the court martial. 125 00:09:32,320 --> 00:09:33,980 What is that? You hear that? 126 00:09:37,360 --> 00:09:39,660 Guys, this is bad. 127 00:09:40,200 --> 00:09:42,030 Max, Cobra One, Bandit locked. 128 00:09:43,130 --> 00:09:44,360 Understood. 129 00:09:44,770 --> 00:09:48,140 Cobra One, kill Bandit. 130 00:09:51,010 --> 00:09:52,070 No! 131 00:10:38,790 --> 00:10:40,520 That's supposed to be us. 132 00:10:42,060 --> 00:10:45,520 Protests today in front of the American Embassy, a violent response... 133 00:10:45,700 --> 00:10:48,860 ...to the deaths of 25 Bolivian children killed during the operation. 134 00:10:49,030 --> 00:10:51,160 Let me be perfectly clear. 135 00:10:51,340 --> 00:10:56,570 In no way were these men acting under orders from the U.S. government. 136 00:11:02,150 --> 00:11:04,550 Is there gonna be some kind of ceremony for them? 137 00:11:10,220 --> 00:11:11,280 Where's the ring? 138 00:11:52,360 --> 00:11:55,020 I love you, Mommy. You're so pretty. 139 00:11:57,630 --> 00:11:58,660 I love you, Mommy. 140 00:12:21,490 --> 00:12:24,090 What are you doing? No, no, no! 141 00:12:24,490 --> 00:12:27,730 - Jeez. He's gonna get murdered. - Come on, come on, come on. 142 00:12:34,770 --> 00:12:38,470 This is disgusting. All right, I'm officially disgusted by us. 143 00:12:38,640 --> 00:12:40,910 - And you lost again. - We lost again. 144 00:12:41,080 --> 00:12:43,480 - No, you put the bet down. - You gave me the money. 145 00:12:44,580 --> 00:12:46,740 Yeah, and that was stupid of me, wasn't it? 146 00:12:49,120 --> 00:12:52,350 I mean, could this get any more sleazy? 147 00:12:56,960 --> 00:12:59,120 I suppose if we started drinking. 148 00:12:59,300 --> 00:13:00,890 You're not...? You're not drinking? 149 00:13:06,170 --> 00:13:07,530 Come on, get him in there! 150 00:13:18,150 --> 00:13:19,170 Thank you. 151 00:13:24,920 --> 00:13:27,980 I found a guy online who says he can trade intel on Max for cash. 152 00:13:28,160 --> 00:13:31,060 - All we gotta do is make a little money. - We don't have money. 153 00:13:31,230 --> 00:13:35,530 We're gonna go PayPal-ing some kid in a basement who's most likely lying? 154 00:13:35,700 --> 00:13:37,960 You were there. You know the man tried to kill us. 155 00:13:38,140 --> 00:13:40,540 The man did kill us, Clay. 156 00:13:42,140 --> 00:13:46,040 No, we gotta stay focused. All right? On the mission. 157 00:13:46,210 --> 00:13:51,340 Get money, get clean passports, get back to stateside without anybody noticing. 158 00:13:51,520 --> 00:13:54,180 - Didn't even see what he looks like. - We heard his voice. 159 00:13:54,350 --> 00:13:56,650 A man with a voice is a man with a throat. 160 00:13:56,820 --> 00:13:58,750 Come on. Clay, just look around you. 161 00:13:58,920 --> 00:14:03,150 Do you think we're in a position to actually take on some CIA super spook? 162 00:14:03,330 --> 00:14:04,730 - Roque. - It's a hell of a plan. 163 00:14:04,900 --> 00:14:07,890 You know what? Pooch can set up over there by the taco stand. 164 00:14:08,060 --> 00:14:10,830 Jensen can set up communications right there by the hookers. 165 00:14:11,000 --> 00:14:12,800 - Captain. - Yo! Yo. 166 00:14:12,970 --> 00:14:15,870 You're not a soldier anymore. 167 00:14:16,540 --> 00:14:18,940 You're not a soldier. All right? 168 00:14:21,080 --> 00:14:24,010 Clay, for chrissakes, you're losing the men. 169 00:14:26,320 --> 00:14:30,180 - The men are fine. - Yeah, well, you're losing me. All right? 170 00:14:31,090 --> 00:14:34,420 He won, we lost. Just get us home. 171 00:14:37,790 --> 00:14:39,460 Can you do that? 172 00:15:47,600 --> 00:15:49,460 How's your steak? 173 00:15:50,400 --> 00:15:51,800 Meaty. 174 00:15:55,570 --> 00:15:57,300 You want a bite? 175 00:15:59,410 --> 00:16:01,310 Maybe later. 176 00:16:03,610 --> 00:16:05,480 Okay. 177 00:16:15,320 --> 00:16:16,820 Do I know you? 178 00:16:17,230 --> 00:16:19,290 Relax, Papi. 179 00:16:23,030 --> 00:16:24,830 Do I not look relaxed? 180 00:16:26,470 --> 00:16:27,490 No. 181 00:16:32,840 --> 00:16:34,810 Think we can change that? 182 00:16:41,180 --> 00:16:44,850 Wow, it's everything a girl can dream of. 183 00:16:48,830 --> 00:16:49,880 Do you have a bathroom? 184 00:16:50,060 --> 00:16:53,000 No, I specifically requested the only hotel room in the world... 185 00:16:53,160 --> 00:16:54,630 ...that doesn't have a bathroom. 186 00:16:55,200 --> 00:16:58,260 Are you trying to turn a yes into a no? 187 00:16:58,940 --> 00:17:01,030 Oh. Thank you. 188 00:17:10,250 --> 00:17:12,110 So, what brings you to Bolivia? 189 00:17:12,680 --> 00:17:14,240 Cruise ship. 190 00:17:14,420 --> 00:17:16,680 We're a landlocked country. 191 00:17:16,850 --> 00:17:19,120 Well, it's an amazing cruise ship. 192 00:17:25,400 --> 00:17:26,790 Where were we now? 193 00:17:29,900 --> 00:17:32,060 Well, I think you were about to tell me... 194 00:17:32,840 --> 00:17:34,460 ...how you enjoy following me. 195 00:17:35,640 --> 00:17:37,400 You saw me, didn't you? 196 00:17:37,570 --> 00:17:38,670 I did. 197 00:17:40,240 --> 00:17:42,730 I bet you didn't see me on Mercado Street. 198 00:17:48,180 --> 00:17:50,240 I have a business proposition for you, Clay. 199 00:17:50,420 --> 00:17:52,750 Oops. What happened to your accent? 200 00:17:53,890 --> 00:17:54,980 Oops. 201 00:18:00,300 --> 00:18:01,460 I don't wanna hurt you. 202 00:18:01,630 --> 00:18:04,160 - You're not going to. - Oh, yes, I am. 203 00:19:09,470 --> 00:19:11,630 - Hi. - Hi. 204 00:19:35,230 --> 00:19:36,450 What do you want? 205 00:19:36,960 --> 00:19:38,450 I can help you find Max. 206 00:19:39,960 --> 00:19:41,760 I'm listening. 207 00:19:54,140 --> 00:19:55,610 How did you know we were alive? 208 00:19:55,780 --> 00:19:58,250 I counted the number of teeth in the chopper wreckage. 209 00:19:59,220 --> 00:20:01,680 Plus you guys aren't exactly subtle. 210 00:20:02,550 --> 00:20:06,150 Here's the deal. I get you and your men back in the States. 211 00:20:06,320 --> 00:20:08,190 In exchange, you get Max for me. 212 00:20:08,360 --> 00:20:11,560 - What's the catch, lady? - It's pretty much a suicide mission. 213 00:20:13,260 --> 00:20:15,420 Why should I trust you? 214 00:20:16,170 --> 00:20:19,790 Because if I were lying, I wouldn't have used the words "suicide mission." 215 00:20:24,170 --> 00:20:26,540 Just meet me here tomorrow. 216 00:20:27,580 --> 00:20:29,600 And bring your boys. 217 00:20:29,780 --> 00:20:31,800 - Goodbye. - Hey. 218 00:20:35,280 --> 00:20:38,810 If you're lying to me, I'll kill you. 219 00:20:39,860 --> 00:20:41,550 It was nice meeting you too. 220 00:20:41,890 --> 00:20:43,950 Yes, it was. 221 00:21:03,610 --> 00:21:06,450 I'm sorry we're late. There was a party at the doll factory. 222 00:21:06,850 --> 00:21:08,080 It was Pepito's birthday. 223 00:21:08,280 --> 00:21:09,880 - Really? - Yeah. 224 00:21:15,690 --> 00:21:18,530 So she wanted to meet in a cemetery. 225 00:21:18,700 --> 00:21:21,360 Because that's not, like, foreboding at all. 226 00:21:21,860 --> 00:21:24,300 - Am I the only one that sees this shirt? - No. 227 00:21:25,670 --> 00:21:27,140 Oh, it's my niece's soccer team. 228 00:21:27,300 --> 00:21:30,800 Eight and under. I checked their scores online and I... 229 00:21:31,570 --> 00:21:33,040 What? 230 00:21:33,640 --> 00:21:35,870 They're in the playoffs. 231 00:21:36,650 --> 00:21:38,310 What do you have on her? 232 00:21:38,680 --> 00:21:40,710 Besides a pant-busting crush? 233 00:21:41,480 --> 00:21:43,280 Her company file is blank. 234 00:21:43,450 --> 00:21:48,080 CIA has a standing kill order on her. As does Hamas, Sinn Féin. 235 00:21:48,290 --> 00:21:51,780 Pretty much everyone with the exception of PETA wants this chick amscrayed. 236 00:21:52,960 --> 00:21:56,960 You thinking clear on this? Because every time you mess up, it's because of a woman. 237 00:21:57,130 --> 00:21:58,690 - Name one time that I... - Amber. 238 00:21:58,900 --> 00:22:02,390 - Amber's husband was the problem. - Her husband wasn't the one who shot you. 239 00:22:02,570 --> 00:22:04,160 - Only in the leg. - What about Emma? 240 00:22:04,340 --> 00:22:08,110 - Doesn't count. I didn't sleep with Emma. - Because she put a bomb in your car! 241 00:22:08,280 --> 00:22:11,800 I admit, that did take a little of the romance out of the relationship. 242 00:22:11,980 --> 00:22:15,310 Yeah. And now this chick shows up and... What's her name, Aisha? 243 00:22:15,490 --> 00:22:18,980 And well, she burns down our hotel. 244 00:22:19,160 --> 00:22:20,420 I'm clear, Roque. 245 00:22:20,590 --> 00:22:23,860 Well, you better be, because I ain't getting killed by no girl. 246 00:22:24,030 --> 00:22:26,760 It's been a long time since anyone called me a girl. 247 00:22:31,270 --> 00:22:33,430 She put a bomb in your car? 248 00:22:33,640 --> 00:22:34,730 She was volatile. 249 00:22:35,410 --> 00:22:39,770 Aisha, this is Jensen, Pooch, Roque, Cougar. 250 00:22:40,540 --> 00:22:41,700 Really? Heh. 251 00:22:44,610 --> 00:22:49,180 Gentlemen, in 97 hours, Max will be in Miami. 252 00:22:49,350 --> 00:22:52,510 He travels in an armored column with at least 30 private security... 253 00:22:52,690 --> 00:22:54,350 ...armed to the teeth. 254 00:22:54,520 --> 00:22:57,150 You have a better shot at kidnapping the president. 255 00:22:58,900 --> 00:23:02,760 Good news for you is I have the power to get you guys back in the U. S... 256 00:23:02,930 --> 00:23:05,660 ...and fund the entire op as you see fit. 257 00:23:05,840 --> 00:23:07,830 You get Max and we're square. 258 00:23:08,000 --> 00:23:10,940 And why should we believe you? 259 00:23:12,210 --> 00:23:15,700 Because I'm the first person you've met who even admits he exists. 260 00:23:17,250 --> 00:23:20,310 Listen, you guys can all stay here in Bolivia and rot. 261 00:23:20,480 --> 00:23:23,450 Or you can go home and get revenge on the man that framed you. 262 00:23:23,950 --> 00:23:25,480 It's your choice. 263 00:23:26,320 --> 00:23:27,620 Colonel? 264 00:23:28,390 --> 00:23:30,590 Don't call me that. We're not soldiers anymore. 265 00:23:30,760 --> 00:23:32,560 Okay, you know that if we do this... 266 00:23:32,730 --> 00:23:35,890 ...we are waging a war against the Central Intelligence Agency. 267 00:23:37,430 --> 00:23:39,200 They started it. 268 00:23:48,580 --> 00:23:49,980 Okay, here's what I'm hearing. 269 00:23:50,150 --> 00:23:54,610 I'm hearing, "No." I'm hearing, "Leave." I'm hearing, "I'm sorry." 270 00:23:54,780 --> 00:23:58,410 - Is that what I'm hearing? - We cannot do what you ask. I'm sorry! 271 00:23:58,590 --> 00:24:02,080 Tell me, Nabil, is this a moral issue or a financial issue? 272 00:24:02,260 --> 00:24:03,350 - A moral issue. - Really? 273 00:24:03,790 --> 00:24:06,120 You morally object to this deal? 274 00:24:06,300 --> 00:24:10,130 - Yes, I'm sorry. Please, leave. - Okay, so that is what I'm hearing. 275 00:24:10,300 --> 00:24:13,290 Now I want you to listen to me, listen carefully... 276 00:24:13,470 --> 00:24:15,130 ...because I want you to hear this. 277 00:24:15,610 --> 00:24:16,870 Wade? 278 00:24:21,610 --> 00:24:23,340 What is this? What are you doing? 279 00:24:24,550 --> 00:24:25,910 No, please! 280 00:24:36,660 --> 00:24:38,890 What the hell was that? 281 00:24:39,360 --> 00:24:40,890 You gave me the nod. 282 00:24:41,060 --> 00:24:44,290 A hit-him-in-the-face nod, not a throw-him-off-the-roof nod. 283 00:24:46,570 --> 00:24:48,730 - I thought that's what you wanted. - At most... 284 00:24:48,900 --> 00:24:51,030 ...at most, that was a break-his-fingers nod. 285 00:24:51,210 --> 00:24:54,610 Jesus, Wade. The man was a scientific genius. 286 00:24:54,810 --> 00:24:58,940 Granted, his weight signaled certain impulse-control issues... 287 00:24:59,680 --> 00:25:03,680 ...but that's no reason to throw his fat ass off 57 floors. 288 00:25:03,890 --> 00:25:05,510 Sorry. 289 00:25:07,460 --> 00:25:13,050 I think I speak for everyone here when I say your actions were excessive. 290 00:25:13,230 --> 00:25:16,720 And yes, more than just a little wasteful. 291 00:25:19,670 --> 00:25:22,500 But then, it does seem to have had the desired effect. 292 00:25:22,670 --> 00:25:25,840 - I'll tell you what, throw baldy off next. - No, please. Wait. 293 00:25:26,980 --> 00:25:29,910 We have a different moral perspective than our late colleague. 294 00:25:30,410 --> 00:25:32,810 I need one to test and four to use. 295 00:25:32,980 --> 00:25:34,540 Four snukes? 296 00:25:34,920 --> 00:25:36,350 We would need much money. 297 00:25:39,720 --> 00:25:42,120 You will have much money. 298 00:26:23,170 --> 00:26:25,460 Welcome back to the land of the living. 299 00:26:30,670 --> 00:26:32,070 How do you wanna begin? 300 00:26:33,180 --> 00:26:35,170 We're gonna go bird hunting. 301 00:27:23,890 --> 00:27:27,490 It's a sonic de-materializer. Better known as a snuke. 302 00:27:28,030 --> 00:27:30,830 For the 21st-century green terrorist. 303 00:27:31,330 --> 00:27:32,670 Pure destruction. 304 00:27:33,370 --> 00:27:35,030 No pollution. 305 00:27:39,740 --> 00:27:41,570 So who are we selling them to? 306 00:27:42,510 --> 00:27:44,950 Chinese extremists, PLF, the frigging French Basques. 307 00:27:45,110 --> 00:27:48,140 As long as they have the right price and are willing to use it. 308 00:27:48,320 --> 00:27:50,480 No stockpiling, no deterrence. 309 00:27:50,650 --> 00:27:53,710 It's like giving a handgun to a 6-year-old, Wade. 310 00:27:53,890 --> 00:27:55,550 You don't know how it's gonna end... 311 00:27:55,730 --> 00:27:58,590 ...but you're pretty sure it's gonna make the papers. 312 00:27:59,300 --> 00:28:00,320 Another war. 313 00:28:00,530 --> 00:28:03,000 Well, what do you believe in, Wade? 314 00:28:03,170 --> 00:28:06,160 I'm guessing shotguns and big titties. 315 00:28:06,340 --> 00:28:08,670 I also enjoy air shows and beer. 316 00:28:12,940 --> 00:28:14,200 We're saving the country... 317 00:28:14,380 --> 00:28:17,470 ...doing something for the benefit of the United States of America. 318 00:28:17,650 --> 00:28:19,610 I was born in Quebec. 319 00:28:20,120 --> 00:28:23,450 Okay. Then we're saving North America. 320 00:28:26,260 --> 00:28:28,590 Oops. Sorry. 321 00:28:32,500 --> 00:28:34,620 Let me have your weapon, Wade. 322 00:29:13,440 --> 00:29:15,630 Base 1, this is Cavalier 415! 323 00:29:15,810 --> 00:29:18,740 We've been in a collision with a civilian vehicle. 324 00:29:18,910 --> 00:29:21,240 Carvey's dead and Freeman's hurt real bad. 325 00:29:21,410 --> 00:29:23,640 We need medevac immediately. 326 00:29:23,810 --> 00:29:25,870 He's got kids, Base 1, he's got kids! 327 00:29:27,520 --> 00:29:29,350 That sucked. 328 00:29:29,520 --> 00:29:32,450 - Roger, Cavalier 415. - Come on, Jensen. You're better than that. 329 00:29:32,620 --> 00:29:35,350 - Scrambling a chopper. Hang in there. - He's got kids. 330 00:29:35,520 --> 00:29:36,920 So contrived. 331 00:29:37,090 --> 00:29:39,060 I used to be good at that. Right, Roque? 332 00:29:39,260 --> 00:29:40,630 - Shut up. - Thanks, man. 333 00:29:41,630 --> 00:29:42,960 Robert De Niro who? 334 00:29:43,170 --> 00:29:45,630 - Jensen, shut up. - You shut up, Roque. 335 00:29:45,800 --> 00:29:49,000 You're dead. I'm spinal injury. Spinal injury can talk. Dead can't. 336 00:29:49,170 --> 00:29:51,230 Stop talking or I'll break your neck really. 337 00:29:51,410 --> 00:29:53,770 You really gotta start getting into character. 338 00:29:53,940 --> 00:29:56,640 I'm serious, man. Dead guy, no talking. 339 00:29:58,980 --> 00:30:00,070 All right. 340 00:30:02,080 --> 00:30:06,580 Base 1, this is Medvac Delta. We have visual on Cavalier 415. 341 00:30:07,120 --> 00:30:09,320 Here we go. 342 00:30:18,670 --> 00:30:20,660 Buddy, we'll get you patched up in no time. 343 00:30:20,840 --> 00:30:23,130 Oh, my God. Hi. 344 00:30:23,310 --> 00:30:24,670 What's your name? 345 00:30:25,640 --> 00:30:27,370 Fire when ready, Cougar. 346 00:30:28,740 --> 00:30:30,140 Ow. 347 00:30:32,050 --> 00:30:35,170 - Oh, shit. - What the hell's going on? 348 00:30:42,530 --> 00:30:43,920 Woo-hoo. 349 00:30:46,860 --> 00:30:49,260 You've just been chopper-jacked, fellas. 350 00:30:57,910 --> 00:30:59,170 Where's my wild goose? 351 00:30:59,340 --> 00:31:01,310 The GPS? 352 00:31:02,410 --> 00:31:03,840 Got it! 353 00:31:08,350 --> 00:31:10,510 Have you ever seen an EMT look like this? 354 00:31:10,690 --> 00:31:12,710 Really, bro? "Hi, what's your name? 355 00:31:12,890 --> 00:31:14,720 I have no legs, but I wanna take you on a date"? 356 00:31:17,660 --> 00:31:18,990 Yo, J. 357 00:31:19,600 --> 00:31:23,000 What do you think is up with all this "Don't call me colonel" stuff? 358 00:31:23,170 --> 00:31:25,060 It's classic loss of identity. 359 00:31:25,230 --> 00:31:27,900 Clay defined himself by his place in military structure... 360 00:31:28,070 --> 00:31:30,060 ...his way of measuring the good he did. 361 00:31:30,240 --> 00:31:34,200 Without it, he's just another loser like the rest of us. 362 00:31:34,740 --> 00:31:37,180 You know cats can make a thousand different sounds... 363 00:31:37,350 --> 00:31:38,840 ...and dogs can only make ten? 364 00:31:40,250 --> 00:31:44,810 Cats. Not to be trusted. 365 00:31:44,990 --> 00:31:47,150 Okay, do me a favor and never repeat that. 366 00:31:47,320 --> 00:31:48,980 Okay? We're all set. 367 00:31:51,990 --> 00:31:55,730 Ready to take a giant step for... 368 00:31:55,900 --> 00:31:58,230 ...guys who like to steal stuff, I guess. 369 00:31:58,670 --> 00:32:00,970 - Hit it. - Showtime. 370 00:32:05,340 --> 00:32:06,640 Beautiful. 371 00:32:07,910 --> 00:32:09,940 - Now, that's a rocket! - Let them chase that. 372 00:32:10,150 --> 00:32:11,170 That is a rocket! 373 00:32:11,350 --> 00:32:12,610 - Wow, shit! - Did you see that? 374 00:32:12,780 --> 00:32:14,340 Medevac Delta, this is Base 1. 375 00:32:14,520 --> 00:32:17,250 - Oh, my God. - I'm the black MacGyver. BlaGyver. 376 00:32:17,420 --> 00:32:19,790 - What's your situation? Over. - Time to move. 377 00:32:52,550 --> 00:32:53,710 Hi. 378 00:33:00,230 --> 00:33:02,060 Where you from originally? 379 00:33:04,030 --> 00:33:05,360 The wilds of Northern Africa. 380 00:33:05,830 --> 00:33:08,170 Wow, so that must've been... 381 00:33:13,540 --> 00:33:15,840 ...sandy. 382 00:33:20,250 --> 00:33:21,910 Do you have any hobbies? 383 00:33:22,950 --> 00:33:25,780 When I was little, I collected human ears. 384 00:33:27,390 --> 00:33:28,790 Good times. 385 00:33:31,260 --> 00:33:32,350 But it's... 386 00:33:44,210 --> 00:33:46,370 No, no, no, my friend, listen. 387 00:33:46,540 --> 00:33:49,410 A gas turbine generator running a force-fed rectifier unit. 388 00:33:49,610 --> 00:33:52,670 Hook it up to the fuel tank and... we're in the game. 389 00:33:52,850 --> 00:33:56,510 There are few things in life that liberal application of duct tape can't solve. 390 00:33:56,980 --> 00:33:59,220 Are small arms gonna be a problem? 391 00:33:59,590 --> 00:34:01,780 It's taken care of. Thanks. 392 00:34:02,760 --> 00:34:05,750 Which brings me to my question, Aisha. 393 00:34:05,930 --> 00:34:08,090 - What do you want with Max? - Roque. 394 00:34:08,260 --> 00:34:10,250 No. She did her part. 395 00:34:10,630 --> 00:34:12,100 All right? 396 00:34:12,270 --> 00:34:15,260 We got home. I mean, we could walk right now. 397 00:34:15,440 --> 00:34:17,630 - You can, but we made a deal. - Fuck deals, okay? 398 00:34:17,810 --> 00:34:19,000 You made a deal with Clay. 399 00:34:21,440 --> 00:34:22,880 I want answers. 400 00:34:28,980 --> 00:34:32,390 Max is trying to buy next-generation weapons. 401 00:34:32,550 --> 00:34:33,820 I don't know the endgame. 402 00:34:34,560 --> 00:34:38,220 What I do know is when Max takes an interest in something, people die... 403 00:34:38,390 --> 00:34:39,790 ...and world maps get redrawn. 404 00:34:39,960 --> 00:34:43,330 Bullshit. Do you really think you could take him on, little girl? 405 00:34:43,500 --> 00:34:46,260 No, big boy. You are. 406 00:34:46,440 --> 00:34:49,000 I think I'm just gonna kill her right now, Clay. 407 00:34:49,170 --> 00:34:51,660 - No, you're not. - Yes, I am. 408 00:34:51,840 --> 00:34:55,570 I'm right here. You wanna shoot your bankroll, go right ahead. 409 00:34:57,650 --> 00:34:58,840 Roque. 410 00:35:00,150 --> 00:35:01,450 Roque. 411 00:35:05,550 --> 00:35:08,390 Okay, you stay with us, but if anything smells like a trap... 412 00:35:08,560 --> 00:35:12,550 ...I get to put a bullet in your skull. Does that sound fair? 413 00:35:12,730 --> 00:35:14,290 That sounds fun. 414 00:35:15,900 --> 00:35:17,300 Sounds like my parents. 415 00:35:18,870 --> 00:35:22,000 - I knew you weren't gonna shoot her. - Not today. 416 00:35:28,740 --> 00:35:30,680 Southwest perimeter secure. 417 00:35:36,690 --> 00:35:37,710 Load and go. 418 00:35:38,850 --> 00:35:41,480 That's the prize. That's where Max is. 419 00:35:41,660 --> 00:35:45,720 Yeah, I sure hope he doesn't see us in this bright yellow banana Pinto. 420 00:35:45,960 --> 00:35:49,360 Trying to say that you're embarrassed to be seen in an American classic? 421 00:35:49,530 --> 00:35:51,160 This is an American classic? 422 00:35:52,900 --> 00:35:54,230 All right. 423 00:35:54,570 --> 00:35:55,870 Here we go. 424 00:35:56,040 --> 00:35:58,010 Let's see what you got. 425 00:36:03,310 --> 00:36:04,780 Good shot. 426 00:36:05,810 --> 00:36:07,480 Clay, where are the seatbelts, bro? 427 00:36:07,680 --> 00:36:11,280 We don't need seatbelts. The G-forces will hold you in your seat. 428 00:36:13,520 --> 00:36:14,610 Jensen, are we wired? 429 00:36:15,360 --> 00:36:16,380 Max is westbound. 430 00:36:19,160 --> 00:36:21,430 And these hot dogs are delicious. 431 00:36:27,600 --> 00:36:30,440 - This is not a sweet car, dog. - This is a classic. 432 00:36:30,610 --> 00:36:33,370 Yeah, this is a classic piece of shit. 433 00:37:10,180 --> 00:37:12,440 Come on, back up! Move that car! 434 00:37:12,610 --> 00:37:14,280 Lead vehicle hit. Give me the exits. 435 00:37:14,450 --> 00:37:16,610 Northbound and southbound are blocked. 436 00:37:16,780 --> 00:37:17,880 We're trying to clear now. 437 00:37:18,050 --> 00:37:19,540 Dismount. 438 00:37:21,120 --> 00:37:23,590 Form a defensive perimeter around the package. 439 00:37:34,970 --> 00:37:36,770 This will wake them up. 440 00:37:39,740 --> 00:37:40,830 Masks on! 441 00:38:00,230 --> 00:38:01,530 Oh, shit. 442 00:38:03,870 --> 00:38:04,990 Pooch? 443 00:38:05,930 --> 00:38:09,300 Open fire! Shoot it down now! 444 00:38:10,640 --> 00:38:11,970 All right, here we go. 445 00:38:27,290 --> 00:38:29,120 Goddamn. 446 00:38:30,830 --> 00:38:32,990 We are under attack. We need backup. 447 00:38:39,330 --> 00:38:41,530 All right, easy. Go to your right now. 448 00:38:42,940 --> 00:38:45,300 All right, ease down, ease down, to your left. 449 00:38:45,470 --> 00:38:47,370 No, no, your other left. Easy, easy. 450 00:38:47,540 --> 00:38:48,980 - Can you let me do this? - Sure. 451 00:38:49,140 --> 00:38:50,200 Can you let me do this? 452 00:38:54,480 --> 00:38:57,680 That's right, bitches. I got a crossbow. 453 00:38:59,860 --> 00:39:01,760 Backdoor is sealed. Take him up. 454 00:39:15,740 --> 00:39:17,200 Get out of my way! 455 00:39:28,050 --> 00:39:29,480 Whoa! 456 00:39:31,920 --> 00:39:36,050 - You said small arms weren't a problem. - Does that look like small arms to you, huh? 457 00:39:36,220 --> 00:39:39,460 - He has a cannon down there. - Doughnut. Doughnut, doughnut, doughnut! 458 00:39:45,970 --> 00:39:47,160 Shit! 459 00:39:49,200 --> 00:39:50,540 Sure you've done this before? 460 00:39:50,710 --> 00:39:55,370 Okay, right now, not the time. Not the time right now. 461 00:39:55,540 --> 00:39:57,210 Pooch, what's your status? 462 00:39:57,380 --> 00:40:01,750 Completely irritated and possibly crashing, but fish is on the hook. 463 00:40:01,950 --> 00:40:03,610 We got Max. 464 00:40:03,790 --> 00:40:04,840 Barely. 465 00:40:21,140 --> 00:40:25,510 Fellas. You're not gonna believe this shit. Wade was there. 466 00:40:25,670 --> 00:40:26,940 Wade Travis, 7th Group? 467 00:40:27,140 --> 00:40:28,200 He made me, Clay. 468 00:40:28,640 --> 00:40:29,940 No question. 469 00:40:30,110 --> 00:40:32,380 - Who's he? - Ran counter-guerrilla ops with him. 470 00:40:32,550 --> 00:40:35,070 Just say he's a bad man. 471 00:40:35,950 --> 00:40:37,480 I thought you guys were bad men. 472 00:40:37,650 --> 00:40:40,620 - He's worse. - All right, but right now, we need to deal... 473 00:40:40,790 --> 00:40:43,820 ...with the heavily armed evil genius inside this truck. 474 00:40:43,990 --> 00:40:45,250 Come on. 475 00:40:45,430 --> 00:40:46,920 You ready? 476 00:40:50,770 --> 00:40:52,360 Open the valve. 477 00:40:55,000 --> 00:40:56,660 All right, let's unlock this thing. 478 00:41:02,740 --> 00:41:04,140 Hit the ground! 479 00:41:04,910 --> 00:41:07,070 Hit the ground or I'll blow your head off! 480 00:41:07,380 --> 00:41:08,850 Yeah, I don't think so. 481 00:41:09,020 --> 00:41:10,610 First and final warning. 482 00:41:10,950 --> 00:41:13,790 Gasoline, muzzle flash, think about it. 483 00:41:17,460 --> 00:41:18,790 Put them down. 484 00:41:26,000 --> 00:41:27,260 Coug. 485 00:41:28,500 --> 00:41:30,800 - Where is he? - Who? 486 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 Max. 487 00:41:34,210 --> 00:41:35,230 Who the hell is Max? 488 00:41:38,410 --> 00:41:40,010 - I can explain. - Shut up. 489 00:41:41,720 --> 00:41:42,740 Jensen, open it. 490 00:41:52,190 --> 00:41:53,220 It's a hard drive... 491 00:41:53,400 --> 00:41:57,890 ...from Goliath, the multinational manufacturer of everything. 492 00:41:59,600 --> 00:42:00,800 I'm completely locked out. 493 00:42:00,970 --> 00:42:04,600 Without a decryption key, you're looking at a really cool paperweight. 494 00:42:13,110 --> 00:42:15,100 Shoot her. Burn everything. 495 00:42:15,550 --> 00:42:18,350 - Don't you wanna find out what's on it? - No. 496 00:42:18,990 --> 00:42:20,390 I can't find Max. 497 00:42:22,020 --> 00:42:23,550 Nobody can. 498 00:42:23,730 --> 00:42:28,030 But I knew that he was moving something that was very valuable to him. 499 00:42:28,200 --> 00:42:29,460 Clay! 500 00:42:29,870 --> 00:42:34,130 Whatever it is, we can use it against him. It's leverage! 501 00:42:34,300 --> 00:42:37,270 The drive is proprietary technology built by Goliath. 502 00:42:37,440 --> 00:42:40,000 The algorithm's probably on the mainframe. 503 00:42:44,450 --> 00:42:47,380 - Come on. We're not considering that. - Wait, wait, wait. 504 00:42:47,550 --> 00:42:50,880 Oh, no, come on, man. We're not the good guys anymore. 505 00:42:51,050 --> 00:42:52,880 Twenty-five kids. 506 00:42:53,490 --> 00:42:56,390 Twenty-five innocent lives lost because of this guy. Remember? 507 00:42:56,560 --> 00:42:57,580 - I do. - You were there. 508 00:42:57,760 --> 00:42:59,160 Yeah, I was there. 509 00:42:59,900 --> 00:43:02,060 - Max is gonna pay. - Is this a guilt trip? 510 00:43:02,230 --> 00:43:04,530 No, I don't want him to pay. I want my life back. 511 00:43:04,700 --> 00:43:08,600 Okay? My life back. Enough of this revenge bullshit. 512 00:43:09,270 --> 00:43:12,930 - I'm killing her right now. - You don't like the way I'm running things... 513 00:43:13,340 --> 00:43:15,310 ...you can find the door. 514 00:43:15,480 --> 00:43:16,910 And go where, Clay? 515 00:43:17,080 --> 00:43:18,710 Huh? Go where? 516 00:43:19,380 --> 00:43:22,580 We're fugitives. Because of you. 517 00:43:23,080 --> 00:43:24,980 What the hell are you gonna do next, huh? 518 00:43:25,150 --> 00:43:28,090 Put us in a box, because you got beat by a guy on a radio? 519 00:43:28,260 --> 00:43:30,160 - Hey, whoa. - Okay, all right, all right. 520 00:43:30,360 --> 00:43:32,690 - Cool out, cool out. - You shouldn't have done that. 521 00:43:32,860 --> 00:43:34,950 - I did do it. - You shouldn't have done that. 522 00:43:35,160 --> 00:43:36,690 I'm gonna cut your head off, man. 523 00:43:37,530 --> 00:43:38,860 Bring it! 524 00:43:39,070 --> 00:43:40,830 - Hey, get off! - Roque. 525 00:43:41,040 --> 00:43:44,100 They know we're alive, Roque. 526 00:43:45,110 --> 00:43:48,200 Only thing we have to use against them right now is that drive. 527 00:43:49,780 --> 00:43:52,750 She framed us. Are you guys blind? She framed us! 528 00:43:53,850 --> 00:43:56,110 We hit Goliath Worldwide headquarters in two days. 529 00:43:56,320 --> 00:43:59,780 You want your life back? You're gonna have to steal it. 530 00:43:59,990 --> 00:44:02,180 You're wrong, you know that, right? 531 00:44:02,360 --> 00:44:04,260 - Again because of a woman! - Cut her loose. 532 00:44:05,190 --> 00:44:06,660 Cut her loose. 533 00:44:07,160 --> 00:44:08,490 Cut her loose, Roque. 534 00:44:08,900 --> 00:44:10,390 You cut her loose, bro. 535 00:44:16,270 --> 00:44:17,970 This is on you. 536 00:44:36,860 --> 00:44:38,590 We're all set, sir. 537 00:44:38,760 --> 00:44:40,060 Commence. 538 00:44:40,230 --> 00:44:42,590 - Code. - Pulsar. 539 00:44:45,030 --> 00:44:46,300 What's pulsar? 540 00:44:47,670 --> 00:44:49,660 What do you know about deep space tachyons? 541 00:44:50,770 --> 00:44:51,900 Nothing. 542 00:44:53,710 --> 00:44:55,970 - Base-particle string theory? - Nothing. 543 00:44:56,180 --> 00:44:57,870 Singularity events? 544 00:44:58,050 --> 00:44:59,270 Not a ton. 545 00:45:01,120 --> 00:45:03,240 I think we should move on, then. 546 00:45:10,990 --> 00:45:15,590 I'm gonna give you 45 seconds to explain what happened to my drive. 547 00:45:21,100 --> 00:45:23,400 And who am I looking at here, Wade? 548 00:45:24,270 --> 00:45:25,530 Clay and his unit. 549 00:45:25,740 --> 00:45:29,640 Clay and his unit? That sounds like a porno, Wade. 550 00:45:29,810 --> 00:45:31,610 You had them killed four months ago. 551 00:45:31,780 --> 00:45:33,870 I've done a lot in four months, Wade. 552 00:45:34,050 --> 00:45:35,310 I'm a very busy man. 553 00:45:35,480 --> 00:45:37,080 The Bolivia situation? 554 00:45:37,290 --> 00:45:38,310 Fadhil. 555 00:45:38,490 --> 00:45:40,110 The Max intel Fadhil gathered... 556 00:45:40,490 --> 00:45:43,080 Was incinerated along with everything else in the blast. 557 00:45:43,290 --> 00:45:44,550 These guys survived. 558 00:45:45,160 --> 00:45:46,460 And they have my drive. 559 00:45:46,930 --> 00:45:48,330 Yeah. 560 00:45:49,330 --> 00:45:52,200 Okay, so five dead men hijacked you, Wade. 561 00:45:52,370 --> 00:45:54,670 Did you happen to find out who's behind them? 562 00:45:54,940 --> 00:45:58,630 - Not the CIA, NSA, special ops. - Yeah, I'm aware it's not us. 563 00:45:59,810 --> 00:46:03,710 Seems like the only thing we do know is who they're coming after. 564 00:46:08,220 --> 00:46:12,240 Get me an 18-man fire team in 12 hours. 565 00:46:13,620 --> 00:46:15,890 - What's the plan? - What's the plan? 566 00:46:16,060 --> 00:46:19,290 The plan is get me an 18-man fire team in 12 hours. 567 00:46:19,460 --> 00:46:22,020 - Okay. - Are we clear on the plan? 568 00:46:22,200 --> 00:46:24,390 Or we could do it a third time. 569 00:46:25,100 --> 00:46:26,690 - Clear. - Good. 570 00:46:27,300 --> 00:46:30,030 Oh, Wade, you know what I was thinking? I forgot earlier. 571 00:46:30,210 --> 00:46:33,440 Get me an 18-man fire team in 12 hours. 572 00:46:34,080 --> 00:46:35,540 Are we clear? 573 00:47:00,840 --> 00:47:02,330 Do you want some? 574 00:47:40,580 --> 00:47:42,200 Pooch has a wife. 575 00:47:43,580 --> 00:47:45,480 Jensen has a niece. 576 00:47:46,880 --> 00:47:51,220 When all this is over and they go home to their families, what are you gonna do? 577 00:47:53,520 --> 00:47:55,550 I'll think of something. 578 00:47:57,030 --> 00:48:00,480 They'll never let you be a soldier again. You know that, right? 579 00:48:05,500 --> 00:48:08,700 - You have no one, do you? - Do you? 580 00:48:12,270 --> 00:48:13,970 I got Roque. 581 00:48:19,110 --> 00:48:20,510 You know... 582 00:48:21,110 --> 00:48:23,680 ...if you two really fought... 583 00:48:24,590 --> 00:48:25,750 ...he would kill you. 584 00:48:29,090 --> 00:48:30,490 Why's that? 585 00:48:31,090 --> 00:48:32,680 Because of the others. 586 00:48:34,430 --> 00:48:36,060 You care what happens to them. 587 00:48:37,400 --> 00:48:38,870 And you think that's a weakness? 588 00:48:39,670 --> 00:48:41,130 I know it is. 589 00:48:42,270 --> 00:48:43,640 It's the law of the jungle. 590 00:48:43,840 --> 00:48:45,930 Well, thankfully, we're not in the jungle. 591 00:48:46,110 --> 00:48:47,630 Yes, we are. 592 00:49:24,080 --> 00:49:25,100 Good morning. 593 00:49:28,080 --> 00:49:29,110 Oh, wow. 594 00:49:29,280 --> 00:49:32,480 That's just peachy. 595 00:49:32,650 --> 00:49:33,780 All right, look. 596 00:49:33,960 --> 00:49:37,220 We're not going anywhere until you two squash this bullshit. 597 00:49:37,390 --> 00:49:39,380 - We are on a schedule here. Let's go. - Yeah. 598 00:49:39,560 --> 00:49:42,150 Oh, we're on a schedule. Okay. 599 00:49:43,830 --> 00:49:44,960 What are you doing? 600 00:49:51,500 --> 00:49:52,630 Roque... 601 00:49:55,110 --> 00:49:57,170 ...I'm sorry I hit you in the face. 602 00:49:58,940 --> 00:50:01,410 That was good. That was good. Roque? 603 00:50:02,210 --> 00:50:03,540 Roque? 604 00:50:03,750 --> 00:50:07,010 Clay, I'm sorry I threatened to cut your head off. 605 00:50:07,190 --> 00:50:09,810 Very good. Wow. 606 00:50:10,590 --> 00:50:12,420 Don't you two feel so much better? 607 00:50:13,090 --> 00:50:14,120 - No. - No. 608 00:50:14,290 --> 00:50:16,690 I don't give a shit, because I do. 609 00:50:16,890 --> 00:50:20,590 Now, I say we go watch Jensen get himself killed. Yup? 610 00:50:31,780 --> 00:50:34,770 A singer in a smoky room 611 00:50:35,980 --> 00:50:39,380 Smell of wine and cheap perfume 612 00:50:39,750 --> 00:50:42,650 For a smile they can share the night 613 00:50:42,820 --> 00:50:47,380 It goes on and on And on and on 614 00:50:47,560 --> 00:50:51,090 Strangers waiting 615 00:50:52,560 --> 00:50:54,900 Up and down the boulevard 616 00:51:03,370 --> 00:51:05,100 Goliath Worldwide Enterprises. 617 00:51:05,280 --> 00:51:06,300 Mr. Anderson, please. 618 00:51:06,480 --> 00:51:10,110 Mr. Frank Anderson, Human Resources. One moment, please. 619 00:51:15,690 --> 00:51:16,710 Wow. 620 00:51:19,260 --> 00:51:22,450 Liking the angle of the dangle? Heh. 621 00:51:22,630 --> 00:51:25,100 - Mm. - Nice. 622 00:51:28,170 --> 00:51:29,190 This is Anderson. 623 00:51:29,370 --> 00:51:32,100 Mr. Anderson, this is Richard Hertz from Internal Security. 624 00:51:32,270 --> 00:51:34,570 I'm wondering if you'd make your way to the lobby. 625 00:51:34,740 --> 00:51:35,830 What is this about? 626 00:51:36,040 --> 00:51:38,770 Well, it's a matter of somewhat sensitive nature... 627 00:51:38,940 --> 00:51:42,540 ...involving an individual exposing himself to women in the elevator. 628 00:51:42,710 --> 00:51:44,980 Nasty business, really. Best discussed in person. 629 00:51:45,180 --> 00:51:46,650 All right. I'm on my way. 630 00:51:46,820 --> 00:51:48,510 I'll see you there. 631 00:51:55,960 --> 00:51:57,520 Thank you. 632 00:52:03,740 --> 00:52:05,070 Hi. 633 00:52:05,240 --> 00:52:08,930 I'm Skippy from Tech Support, here to install the firewall on Anderson's system. 634 00:52:09,110 --> 00:52:12,770 You just missed him. But if you want, you can come back in, like, an hour? 635 00:52:12,940 --> 00:52:15,470 I could be out in minutes. He doesn't have to be there. 636 00:52:15,650 --> 00:52:17,710 - You can't go in. - Upstairs is riding me. 637 00:52:17,920 --> 00:52:21,480 - But you can't... Sir... - Thank you, I appreciate it. I like your dress. 638 00:52:23,690 --> 00:52:25,020 Dress? 639 00:52:26,060 --> 00:52:27,150 Too much. 640 00:52:29,790 --> 00:52:31,190 Algorithm's on the mainframe. 641 00:52:36,470 --> 00:52:38,330 Downloading it now. 642 00:52:41,940 --> 00:52:44,910 - Skippy? - Hey! Shit. 643 00:52:45,080 --> 00:52:47,100 - Really? - Oh, ho, wow. 644 00:52:48,810 --> 00:52:51,010 Look, I know this probably doesn't look... 645 00:52:58,490 --> 00:52:59,920 Clay, I need an exit! 646 00:53:00,090 --> 00:53:03,490 Circle around the north side of the building. You'll have cover. 647 00:53:14,470 --> 00:53:15,940 Freeze! 648 00:53:16,370 --> 00:53:18,070 Wow, this got serious. 649 00:53:26,720 --> 00:53:28,410 I'm warning you. 650 00:53:28,620 --> 00:53:33,610 I am a lethal killing machine. It was a secret government experiment. 651 00:53:33,790 --> 00:53:38,590 They did stuff to me. Spooky stuff. 652 00:53:40,300 --> 00:53:41,960 Anal stuff. 653 00:53:42,370 --> 00:53:45,340 Turned me into a dangerous telekinetic. 654 00:53:46,270 --> 00:53:48,970 As the ancient Tibetan philosophy states: 655 00:53:49,510 --> 00:53:53,410 "Don't start none, won't be none." 656 00:54:04,060 --> 00:54:05,890 Telekinetic your way out of this. 657 00:54:06,760 --> 00:54:07,850 - Pow. - Ah! 658 00:54:09,630 --> 00:54:11,150 - Poof. - Argh! 659 00:54:15,930 --> 00:54:20,130 Face down, or I'll make your heart stop beating with my mind. 660 00:54:25,780 --> 00:54:26,800 Thank you, Cougar. 661 00:54:36,850 --> 00:54:38,450 - Who's got the hard drive? - Yeah. 662 00:54:40,020 --> 00:54:42,490 And uploading the algorithm. 663 00:54:44,560 --> 00:54:45,860 And... 664 00:54:46,760 --> 00:54:50,360 Holy shit. Girlfriend was right. Ha, ha, ha. 665 00:54:50,640 --> 00:54:52,630 - It's a courier drive. - A what? 666 00:54:52,800 --> 00:54:55,710 Twenty-first-century bagman. Russian mob banks pioneered them. 667 00:54:55,870 --> 00:54:58,210 - Like an electronic bearer bond. - Okay, all right. 668 00:54:58,380 --> 00:55:00,970 Say that again, but a lot slower and dumber, please. 669 00:55:01,650 --> 00:55:03,910 Okay. Pretend you are super evil. 670 00:55:04,080 --> 00:55:07,050 And you want to move a ton of your ill-gotten blood money... 671 00:55:07,220 --> 00:55:10,350 ...but you can't, because it can be tracked. 672 00:55:10,560 --> 00:55:12,450 So you load your cash onto this bad boy... 673 00:55:12,620 --> 00:55:15,220 ...and you can physically move it anywhere you wanna go. 674 00:55:15,390 --> 00:55:17,690 And we have Max's courier drive, right? 675 00:55:18,060 --> 00:55:20,900 We have Max's $400 million. 676 00:55:22,530 --> 00:55:25,260 All right, Clay, before you go do something noble like smashing it... 677 00:55:25,440 --> 00:55:27,370 ...I say we go on Amazon and get a jet. 678 00:55:27,540 --> 00:55:28,840 It doesn't work that way. 679 00:55:29,010 --> 00:55:32,530 Unfortunately courier drives can only load and unload on their home systems. 680 00:55:32,740 --> 00:55:37,410 Although if we were gonna buy stuff, I'd say a canary-yellow stretch Hummer. 681 00:55:37,580 --> 00:55:39,810 No, no. We're gonna trade it back to him. 682 00:55:40,020 --> 00:55:42,110 He's gonna get his money and clear our names. 683 00:55:42,290 --> 00:55:43,650 - No, we made a deal. - Yes. 684 00:55:43,860 --> 00:55:45,080 Aisha. 685 00:55:46,290 --> 00:55:48,260 He's gotta kill us now. You know that. 686 00:55:49,660 --> 00:55:50,790 Yeah, I know that. 687 00:55:50,960 --> 00:55:53,930 This has a record of every IP address it's been jacked into. 688 00:55:54,100 --> 00:55:56,930 And there's one address that comes up a lot. 689 00:55:57,140 --> 00:55:59,190 Obviously someplace this keeps going back to. 690 00:55:59,370 --> 00:56:00,430 Max's base of ops. 691 00:56:03,370 --> 00:56:05,240 Port of Los Angeles. 692 00:56:08,150 --> 00:56:11,140 Thing probably has files on every black-book op he's ever pulled. 693 00:56:12,180 --> 00:56:13,240 Including Bolivia. 694 00:56:13,550 --> 00:56:15,750 We could hit him there, we could clean it out... 695 00:56:15,920 --> 00:56:18,290 ...expose the world to what he's done. 696 00:56:18,460 --> 00:56:19,920 Clear our names in the process. 697 00:56:20,690 --> 00:56:22,780 All right, it's a good plan. 698 00:56:24,430 --> 00:56:25,520 And we still kill him. 699 00:56:28,700 --> 00:56:29,760 Absolutely. 700 00:56:33,970 --> 00:56:37,370 We appreciate you meeting us at a single-story facility. 701 00:56:37,540 --> 00:56:38,910 No problem. 702 00:56:39,080 --> 00:56:41,380 I view that entire incident as your standard... 703 00:56:41,550 --> 00:56:43,980 ..."getting to know each other" business orientation. 704 00:56:44,150 --> 00:56:45,270 I agree. 705 00:56:45,450 --> 00:56:47,250 But now that we do know each other... 706 00:56:47,420 --> 00:56:51,860 ...know that if you ever come near me with that Yankee Doodle, tough-guy bullshit... 707 00:56:52,020 --> 00:56:54,550 ...you will be fed to my dogs. 708 00:56:56,430 --> 00:56:59,090 As you know, we had a hiccup on our end with the money. 709 00:56:59,260 --> 00:57:02,100 One billion dollars. This is the new price. 710 00:57:02,270 --> 00:57:04,200 - One billion? - Cash. 711 00:57:04,370 --> 00:57:06,030 Cash is gonna be difficult. 712 00:57:06,200 --> 00:57:11,140 Difficult? Mr. Wade, life the way you people want to live it is difficult. 713 00:57:11,310 --> 00:57:15,010 You want less difficult? Move to my country. Study Hinduism. 714 00:57:15,180 --> 00:57:19,240 Meditate. Cultivate serenity. Way less difficult. 715 00:57:19,420 --> 00:57:22,410 But you want to buy bombs. 716 00:57:23,650 --> 00:57:26,780 I'm afraid that's a more difficult way of life. 717 00:57:27,790 --> 00:57:29,260 Mr. Wade. 718 00:57:59,220 --> 00:58:00,250 Hello. 719 00:58:01,160 --> 00:58:03,890 He wants one billion, in cash. 720 00:58:04,060 --> 00:58:05,490 That's a lot of paper routes. 721 00:58:06,760 --> 00:58:08,160 Stay wet. 722 00:58:09,030 --> 00:58:11,660 Did you get me my 18-man firing team I asked for? 723 00:58:11,840 --> 00:58:13,430 - Yup. - Okay. 724 00:58:13,870 --> 00:58:16,470 Change of plans. Kill them. 725 00:58:16,670 --> 00:58:18,160 Kill my 18 guys? 726 00:58:18,340 --> 00:58:20,740 Or fire them. Whichever is easiest. 727 00:58:20,910 --> 00:58:23,070 Honestly, firing them. 728 00:58:23,250 --> 00:58:26,220 Okay. Did you give them intel on Clay's people? 729 00:58:26,580 --> 00:58:29,490 - Well, yeah. - And we're back to killing them. 730 00:58:30,620 --> 00:58:34,110 Fine, I'll kill them. What are we doing instead? 731 00:58:34,290 --> 00:58:36,490 What's the matter? You related to them? 732 00:58:36,690 --> 00:58:38,130 Actually one of them, yeah. 733 00:58:38,600 --> 00:58:40,260 Really? By blood? 734 00:58:40,460 --> 00:58:43,870 A brother-in-law. I said I'd kill him. What are we doing? 735 00:58:44,370 --> 00:58:48,670 It's not what we're gonna do. It's what Clay's gonna do for us. 736 00:58:48,870 --> 00:58:52,640 - And that is? - Get us our billion, baby. 737 00:59:04,160 --> 00:59:05,380 What are we up against? 738 00:59:11,300 --> 00:59:12,320 Chryon. 739 00:59:12,500 --> 00:59:14,050 Oh, shit. 740 00:59:14,500 --> 00:59:15,760 Who's Chryon? 741 00:59:15,930 --> 00:59:18,800 Chryon Security Solutions. Ex-Special Forces. 742 00:59:18,970 --> 00:59:22,340 Basically a bunch of guys like Cougar without the warm and cuddly side. 743 00:59:24,940 --> 00:59:27,600 We start recon at 0600. 744 00:59:27,950 --> 00:59:30,310 Anyone not here for it... 745 00:59:31,220 --> 00:59:32,550 ...I'll understand. 746 00:59:51,540 --> 00:59:53,830 I was just going over the plan. 747 00:59:54,810 --> 00:59:56,830 You wanna go over the plan? 748 00:59:57,640 --> 00:59:59,700 Let's go over the plan. 749 01:00:08,080 --> 01:00:09,920 Ah, shit. 750 01:00:10,090 --> 01:00:11,420 You okay? 751 01:00:12,120 --> 01:00:14,350 Petunias are playing the Marigolds on Sunday. 752 01:00:15,230 --> 01:00:16,780 So? 753 01:00:17,300 --> 01:00:19,290 These are the Marigolds. 754 01:00:19,460 --> 01:00:20,990 Whoa. 755 01:00:21,230 --> 01:00:23,500 - Those are some hard-looking 8-year-olds. - I know. 756 01:00:23,670 --> 01:00:26,030 Look at these inmates. Heh, heh. 757 01:00:26,700 --> 01:00:27,930 What are you doing? 758 01:00:29,940 --> 01:00:34,710 I was just trying to connect Fadhil's drug operation with Max's cash. 759 01:00:34,880 --> 01:00:37,710 There's about 4 million missing. I'm trying to track it down. 760 01:00:38,920 --> 01:00:42,610 - What are you doing, Pooch? - Jensen hacked a satellite for me earlier. 761 01:00:42,790 --> 01:00:44,410 What you need a satellite for? 762 01:00:49,030 --> 01:00:50,360 Wait a second, is that today? 763 01:00:50,930 --> 01:00:52,900 Yeah. 764 01:00:53,100 --> 01:00:55,090 Probably knows if it's a boy or a girl now. 765 01:00:55,270 --> 01:00:57,430 - Congratulations, man. - Congratulations. 766 01:00:57,600 --> 01:00:58,730 Thank you, man. 767 01:00:58,900 --> 01:01:01,270 Say that now, but you know Jolene. 768 01:01:01,440 --> 01:01:03,630 She finds out I'm alive, she's gonna kill me. 769 01:01:08,210 --> 01:01:10,540 I can't let her have that baby without me. 770 01:01:14,850 --> 01:01:16,410 What? What? 771 01:01:17,020 --> 01:01:19,250 Pooch, we all know we're gonna die in there. 772 01:01:22,360 --> 01:01:24,230 And we can do that without you. 773 01:01:24,900 --> 01:01:26,160 No, you can't. 774 01:01:26,600 --> 01:01:28,000 Go home. 775 01:01:30,570 --> 01:01:31,830 Got it. 776 01:01:32,170 --> 01:01:35,540 Fadhil's 4 million didn't disappear. It just went into a private account. 777 01:01:35,710 --> 01:01:37,040 Whose account? 778 01:01:37,210 --> 01:01:38,610 It's a family trust. 779 01:01:38,940 --> 01:01:42,170 Says that in the event of his death, goes to his kid. 780 01:01:42,380 --> 01:01:43,970 Name of... 781 01:01:44,350 --> 01:01:46,910 - Shit. - Wow. 782 01:01:48,490 --> 01:01:50,010 Tell me what happened in Bolivia. 783 01:01:55,290 --> 01:01:57,450 We thought we were on a legitimate op. 784 01:01:57,990 --> 01:02:00,430 Paint a terrorist camp so we could bomb it. 785 01:02:01,830 --> 01:02:05,560 Turns out we were just executing some Max vendetta. 786 01:02:06,070 --> 01:02:08,100 So you knew nothing about Fadhil? 787 01:02:08,270 --> 01:02:09,900 A target's a target. 788 01:02:11,510 --> 01:02:15,210 Never would have known the difference if we hadn't seen those kids and gone in. 789 01:02:17,450 --> 01:02:19,280 You went in? 790 01:02:19,850 --> 01:02:21,580 Well, yeah. We had to. 791 01:02:23,250 --> 01:02:25,550 It was 25 innocent kids in there, Aisha. 792 01:02:27,260 --> 01:02:28,280 Did you see him? 793 01:02:29,330 --> 01:02:31,060 Yeah. 794 01:02:32,130 --> 01:02:33,930 Why do you wanna know all this? 795 01:02:34,230 --> 01:02:37,760 Did you kill Fadhil, Clay? 796 01:02:39,100 --> 01:02:40,800 Who are you? 797 01:02:43,470 --> 01:02:45,200 She's Fadhil's daughter, Clay! 798 01:02:45,380 --> 01:02:47,340 She's Fadhil's daughter! Fadhil's daughter. 799 01:02:47,510 --> 01:02:49,070 Oh, shit. 800 01:02:51,480 --> 01:02:54,940 She's got a gun and it's pointed at my dick. Clay, it's pointed at my dick. 801 01:02:55,350 --> 01:02:56,980 Rather it was pointed at your face? 802 01:02:57,150 --> 01:02:58,950 I know it makes no sense, but yes. 803 01:03:01,120 --> 01:03:02,290 Better? 804 01:03:02,460 --> 01:03:03,480 Not really. 805 01:03:03,660 --> 01:03:05,790 - Where's your gun, Jensen? - In the van. 806 01:03:05,960 --> 01:03:07,950 - What's it doing there? - Not much. 807 01:03:08,130 --> 01:03:10,760 - Would you shut up? - What if it was pointed at your dick? 808 01:03:46,400 --> 01:03:48,340 - Aah! - J, where you hit? 809 01:03:48,510 --> 01:03:50,300 She shot me in my arm! 810 01:03:50,510 --> 01:03:52,440 You're gonna live. You're gonna live. 811 01:03:54,380 --> 01:03:55,900 Cougar, be gentle! 812 01:04:00,850 --> 01:04:02,610 Clay. 813 01:04:03,150 --> 01:04:05,380 We gotta go, now. 814 01:04:07,590 --> 01:04:09,060 Come on. 815 01:04:15,330 --> 01:04:18,560 Home again, home again, jiggety-jig. 816 01:04:26,610 --> 01:04:28,940 - Do you have the money? - Jesus. 817 01:04:29,110 --> 01:04:31,080 Always with the money. 818 01:04:31,750 --> 01:04:36,580 Hi, how are you? How've you been? Namaste? 819 01:04:36,790 --> 01:04:41,120 I recently attended the funeral of my best friend who you had thrown off a roof. 820 01:04:41,290 --> 01:04:42,780 How have you been? 821 01:04:43,590 --> 01:04:45,220 I can't complain. 822 01:04:45,400 --> 01:04:49,260 Actually I'm thinking about getting a satellite radio for my car. 823 01:04:51,140 --> 01:04:52,630 God, you are short. 824 01:04:53,140 --> 01:04:54,870 Seriously, how much do you weigh? 825 01:04:55,070 --> 01:04:57,100 Are you standing in a hole? What...? 826 01:04:57,940 --> 01:04:59,470 We have your ordnances. 827 01:05:00,810 --> 01:05:04,870 Alrighty. Let's make a cash withdrawal. 828 01:05:05,420 --> 01:05:09,790 And who want to be a billionaire? 829 01:05:33,510 --> 01:05:35,030 She burned us. 830 01:05:38,020 --> 01:05:39,280 The whole op's blown. 831 01:05:41,650 --> 01:05:43,680 She knows our names, faces. 832 01:05:45,560 --> 01:05:47,250 Does she know about our families? 833 01:05:48,430 --> 01:05:50,390 Damn it, Clay, look at me. 834 01:05:53,730 --> 01:05:55,960 Does she know about our families? 835 01:06:00,240 --> 01:06:01,300 Yes. 836 01:06:06,040 --> 01:06:07,910 I gotta go home, to Springfield. 837 01:06:09,350 --> 01:06:12,440 Jensen can come with me. His niece is in New Hampshire. 838 01:06:13,650 --> 01:06:15,180 I'm done. 839 01:06:20,520 --> 01:06:24,120 Well, I'm going to the port, okay? 840 01:06:29,570 --> 01:06:31,900 You get back to your families. 841 01:06:33,140 --> 01:06:34,470 We'll get Max. 842 01:06:35,110 --> 01:06:39,340 I did this. I made the call in Bolivia. I put your families in danger. 843 01:06:39,540 --> 01:06:41,070 Just let me and Clay finish this. 844 01:06:41,250 --> 01:06:43,340 So you two idiots are gonna go in there blind? 845 01:06:48,790 --> 01:06:50,340 Three. 846 01:06:51,660 --> 01:06:54,850 Hey, getting shot's great. I'm up for doing it again. 847 01:06:55,830 --> 01:06:57,090 Four idiots. 848 01:07:03,870 --> 01:07:04,930 You sons of bitches. 849 01:07:11,140 --> 01:07:12,270 I'll drive. 850 01:07:12,440 --> 01:07:13,840 Five. 851 01:07:47,640 --> 01:07:48,940 We're in. Status? 852 01:07:49,450 --> 01:07:51,410 The Pooch is good. 853 01:07:52,750 --> 01:07:54,910 All right, Mojito. It's just me and you, Papi. 854 01:07:56,050 --> 01:07:57,520 And this hot-ass van. 855 01:08:29,620 --> 01:08:31,140 Hey, you! 856 01:08:47,370 --> 01:08:49,240 And disco. 857 01:08:52,180 --> 01:08:54,510 - What's the password? - Let us in or I'll kill you. 858 01:08:55,050 --> 01:08:56,570 Correct. 859 01:08:57,050 --> 01:08:59,950 Main server is two skylights over. I'm coming out of that door. 860 01:09:00,120 --> 01:09:03,990 Be ready to move as soon as Cougar hits the fire alarm. Get gone. 861 01:09:20,300 --> 01:09:23,900 I'm above the computer room. Maybe 30 seconds out. 862 01:09:24,370 --> 01:09:25,740 Shit. 863 01:09:26,480 --> 01:09:27,500 Wade's here. 864 01:09:28,850 --> 01:09:31,180 Last chance to get the hell out of Dodge. 865 01:09:31,410 --> 01:09:32,440 Roger that. 866 01:09:36,290 --> 01:09:38,150 - Hey, Clay. - Yeah? 867 01:09:38,360 --> 01:09:39,410 Check this out. 868 01:09:43,160 --> 01:09:44,860 Go, Petunias. 869 01:09:48,900 --> 01:09:51,300 And the crowd goes wild. 870 01:09:51,770 --> 01:09:53,530 Where do you think you're going? 871 01:09:53,840 --> 01:09:54,930 How you guys doing? 872 01:09:55,110 --> 01:09:56,800 Cougar, squelch when you're in position. 873 01:09:56,970 --> 01:09:58,070 Squelch. 874 01:10:06,220 --> 01:10:07,810 Cougs? Cougs? 875 01:10:07,990 --> 01:10:09,850 Well, what do we have here? 876 01:10:10,890 --> 01:10:11,950 What's up, fellas? 877 01:10:14,860 --> 01:10:16,990 I think someone's trying to set us up. 878 01:10:19,100 --> 01:10:20,290 Jesus. 879 01:10:22,130 --> 01:10:23,500 Something's not right. 880 01:10:26,040 --> 01:10:27,660 Oh, yeah? 881 01:10:42,550 --> 01:10:44,350 Hello, Clay. 882 01:10:47,790 --> 01:10:49,050 Roque. 883 01:10:50,030 --> 01:10:51,690 Wade. 884 01:10:53,300 --> 01:10:54,760 Yeah. 885 01:10:55,970 --> 01:11:00,200 After the Miami fiasco, I cut a deal, Clay. 886 01:11:04,370 --> 01:11:05,530 You're a goddamn traitor. 887 01:11:05,710 --> 01:11:07,470 No, you betrayed us! 888 01:11:08,340 --> 01:11:12,280 You were gonna keep planning missions, ways to find Max, until you got us all killed. 889 01:11:12,450 --> 01:11:15,280 - No. - Yes! I tried to tell you. You wouldn't listen. 890 01:11:15,450 --> 01:11:19,510 No, you wanted your revenge. The face-to-face with the big bad wolf. 891 01:11:19,690 --> 01:11:22,350 The voice on the radio. All that bullshit. 892 01:11:22,690 --> 01:11:24,090 Now I get to walk away. 893 01:11:24,290 --> 01:11:25,730 We all would've walked, Roque. 894 01:11:28,370 --> 01:11:29,660 Don't you get it yet? 895 01:11:31,000 --> 01:11:32,760 There's no server. 896 01:11:35,140 --> 01:11:36,800 Max lured you here. 897 01:11:37,470 --> 01:11:40,100 This is a CIA cash stash. 898 01:11:40,940 --> 01:11:46,040 Kill me now and maybe you walk away from this. 899 01:11:46,380 --> 01:11:47,870 No, you die later. 900 01:11:48,050 --> 01:11:50,520 You're about to steal a billion dollars from the CIA. 901 01:11:53,620 --> 01:11:55,320 Congratulations, Roque. 902 01:11:56,460 --> 01:11:59,730 You just helped these assholes get everything they need to start a war. 903 01:12:02,900 --> 01:12:04,300 We cool? 904 01:12:09,240 --> 01:12:11,210 He's not my problem. 905 01:12:12,740 --> 01:12:14,110 Take him away. 906 01:12:15,480 --> 01:12:17,410 Let's get back to the boat. 907 01:12:18,320 --> 01:12:21,150 Hold on. Hold on. 908 01:12:23,790 --> 01:12:27,220 I followed you everywhere, man. Everywhere. 909 01:12:28,290 --> 01:12:30,850 Just couldn't do that shit no more. 910 01:12:32,160 --> 01:12:33,960 You're gonna die very badly. 911 01:12:36,930 --> 01:12:38,330 No. 912 01:12:47,340 --> 01:12:48,500 Come on, let's go. 913 01:12:55,090 --> 01:12:59,040 Do you have any fours? 914 01:13:00,960 --> 01:13:01,980 Go fish? 915 01:13:04,900 --> 01:13:08,090 You actually have two fours. Two. 916 01:13:08,300 --> 01:13:10,460 You don't understand this game, do you? 917 01:13:17,610 --> 01:13:20,240 Looks like somebody's money's here. 918 01:13:22,180 --> 01:13:23,610 By the way... 919 01:13:23,810 --> 01:13:25,750 ...your ordnances are right here. 920 01:13:25,920 --> 01:13:27,080 Tricky Vikki. 921 01:13:30,850 --> 01:13:32,380 Four snukes and a Ducati. 922 01:13:33,690 --> 01:13:35,060 As requested. 923 01:13:42,430 --> 01:13:43,460 So you're Max? 924 01:13:45,500 --> 01:13:46,940 Welcome to the team. 925 01:13:52,240 --> 01:13:55,080 Supervise the loading of the money onto our plane. 926 01:13:55,510 --> 01:13:56,570 What do you mean? 927 01:13:59,720 --> 01:14:00,770 What do you mean?! 928 01:14:02,020 --> 01:14:04,010 New change of plan. 929 01:14:22,810 --> 01:14:24,100 Roque. 930 01:14:25,580 --> 01:14:26,600 Move. 931 01:14:27,840 --> 01:14:29,470 Move it. Let's go. 932 01:14:35,490 --> 01:14:38,150 - Get down on your knees. - You heard him. 933 01:14:47,300 --> 01:14:48,320 No? 934 01:14:54,400 --> 01:14:55,890 Pooch! 935 01:14:57,110 --> 01:15:00,040 - Son of a bitch! - You know, I like that hat. 936 01:15:00,240 --> 01:15:01,870 That's a great hat. 937 01:15:03,050 --> 01:15:04,740 Hey. 938 01:15:06,380 --> 01:15:08,610 I really don't care if there's a hole in it. 939 01:15:14,220 --> 01:15:15,950 What are you smiling at? 940 01:15:21,300 --> 01:15:22,660 Now that's a bad-ass chick. 941 01:15:50,760 --> 01:15:51,950 Payback's a bitch. 942 01:15:57,230 --> 01:15:59,930 Never touch the hat. Hm? 943 01:16:13,020 --> 01:16:14,640 Can you stand? 944 01:16:14,820 --> 01:16:17,080 I've been shot in both of my legs. 945 01:16:17,250 --> 01:16:19,720 What kind of dumbass question is that? Really? 946 01:16:19,890 --> 01:16:21,520 So now we're Mr. Grumpy Pants. 947 01:16:21,690 --> 01:16:23,990 You're not the only one who's been shot today. 948 01:16:24,960 --> 01:16:27,020 Dude, you're standing. 949 01:16:28,330 --> 01:16:29,630 Back it up. 950 01:16:33,800 --> 01:16:37,430 I'm gonna need you to arm this device right now. 951 01:16:37,940 --> 01:16:41,170 Extremists are about to be framed for cratering the great Port of L.A. 952 01:16:41,340 --> 01:16:44,610 - You are insane. - I am engineering a global terrorist conflict... 953 01:16:44,810 --> 01:16:48,840 ...that's finally gonna restore some order to this big blue marble. 954 01:16:50,290 --> 01:16:53,280 Now light the firecracker. 955 01:17:06,340 --> 01:17:07,700 Cougs. 956 01:17:09,810 --> 01:17:10,830 Clay! 957 01:17:11,810 --> 01:17:13,210 Did you kill him? 958 01:17:16,280 --> 01:17:19,010 My father found out about Max's real plans. 959 01:17:19,180 --> 01:17:21,410 He was gonna stop him. 960 01:17:22,220 --> 01:17:24,780 Did you kill him? 961 01:17:27,860 --> 01:17:29,290 Yes. 962 01:17:31,760 --> 01:17:35,360 - Aisha, he was a bad man. - It doesn't matter! 963 01:17:36,030 --> 01:17:37,620 I know. 964 01:17:39,270 --> 01:17:41,600 You can kill me right now. 965 01:17:41,770 --> 01:17:44,540 Or you can let me help you do what you need to do. 966 01:17:45,670 --> 01:17:48,870 Either way, I get it. 967 01:18:01,290 --> 01:18:02,850 Let's go get Max. 968 01:18:06,330 --> 01:18:08,420 Wade said boat. That means we're at the docks. 969 01:18:08,600 --> 01:18:09,860 Pooch, can you stand? 970 01:18:11,500 --> 01:18:13,330 Oh. Oh, this is stupid question day. 971 01:18:13,500 --> 01:18:16,030 This is stupid question day. Nobody decided to tell me. 972 01:18:16,210 --> 01:18:19,730 - No, that's cool. That's awesome. - Come on, Legless Pooch. I got you. 973 01:18:20,680 --> 01:18:22,770 - Here we go. - All right, let's move. 974 01:18:23,480 --> 01:18:25,510 This isn't over yet. 975 01:18:50,910 --> 01:18:55,240 Come on, fellas. I hate to rush you, but I got a plane to catch. 976 01:18:59,320 --> 01:19:00,370 Come on! 977 01:19:20,140 --> 01:19:22,800 There you go, there you go! Get it in there, let's go! 978 01:19:24,970 --> 01:19:27,700 I got Roque. Rest of you get Wade. Cougar, run point cover. 979 01:19:27,880 --> 01:19:30,040 Legless Pooch and I are on it. Come on, buddy. 980 01:19:34,280 --> 01:19:37,580 Call me Legless Pooch again, you're gonna be Headless Jensen. 981 01:19:38,520 --> 01:19:41,620 I think it's a cool name. Makes you sound like a pirate. 982 01:19:41,790 --> 01:19:42,850 Your mama's a pirate. 983 01:19:51,500 --> 01:19:52,930 Go! 984 01:19:55,370 --> 01:19:56,740 Cover me! 985 01:20:10,320 --> 01:20:12,580 - Get us in the air. - We don't have room for lift. 986 01:20:12,760 --> 01:20:15,490 Hey, do as you're told! Go down there and turn around! 987 01:20:20,960 --> 01:20:22,490 - Shit! - Damn it. 988 01:20:35,410 --> 01:20:38,540 You know, I always wondered how this was gonna play out, Clay. 989 01:20:38,710 --> 01:20:41,180 I told you already. You die very badly. 990 01:20:42,290 --> 01:20:43,480 Oh, yeah? 991 01:20:44,220 --> 01:20:45,240 All right. 992 01:21:01,240 --> 01:21:03,100 Oh, my God. 993 01:21:06,910 --> 01:21:08,900 Jensen, run! Run! 994 01:21:21,890 --> 01:21:24,620 - Now I'm definitely gonna cut your head off. - Go for it. 995 01:21:30,300 --> 01:21:32,730 Son of a bitch! 996 01:21:47,780 --> 01:21:48,910 You lose! 997 01:22:03,930 --> 01:22:06,090 We're clear to take off. Get us out of here. 998 01:22:06,270 --> 01:22:07,290 Okay, all right. 999 01:22:07,470 --> 01:22:08,840 - Get us out of here. - Okay! 1000 01:22:09,840 --> 01:22:12,310 The ordnance is live. 1001 01:22:12,910 --> 01:22:15,000 And this is the remote trigger. 1002 01:22:17,150 --> 01:22:19,980 Detonation in ten, nine... 1003 01:22:26,560 --> 01:22:28,620 That son of a bitch is stealing our cash! 1004 01:22:55,280 --> 01:22:57,950 Clay, Wade's on the move. 1005 01:22:58,320 --> 01:22:59,580 Clay! 1006 01:22:59,990 --> 01:23:02,320 You got Wade coming at you! 1007 01:23:15,070 --> 01:23:16,330 - Run him over. - What? 1008 01:23:16,510 --> 01:23:17,530 Run him over! 1009 01:23:36,930 --> 01:23:38,260 Take him. 1010 01:24:09,620 --> 01:24:11,250 Outstanding. 1011 01:24:20,940 --> 01:24:22,340 Clay, we got a situation here. 1012 01:24:22,510 --> 01:24:26,200 I'm looking at a giant, vibrating Easter egg from hell and no Max. 1013 01:24:26,380 --> 01:24:27,470 I think I see him. 1014 01:24:27,640 --> 01:24:30,770 Initiate backup plan C. 1015 01:24:32,680 --> 01:24:34,480 The one where you rescue me. 1016 01:24:46,460 --> 01:24:47,760 Shit. 1017 01:24:54,640 --> 01:24:56,540 ETA? I'm at rendezvous. 1018 01:25:00,010 --> 01:25:01,030 Hello? 1019 01:25:01,940 --> 01:25:03,040 Hello? 1020 01:25:04,280 --> 01:25:07,480 What's the matter? Crappy reception? 1021 01:25:17,890 --> 01:25:20,160 - That was my ride. - Bummer. 1022 01:25:20,930 --> 01:25:22,830 - Clay, is it? - Colonel. 1023 01:25:23,000 --> 01:25:24,630 So you know what this is, then? 1024 01:25:24,830 --> 01:25:27,130 - Remote pressure trigger. - Very good. 1025 01:25:27,570 --> 01:25:30,870 I release the button for ten seconds and everything goes boom. 1026 01:25:32,640 --> 01:25:34,970 So since you can't shoot me... 1027 01:25:37,450 --> 01:25:38,880 Goddamn it! 1028 01:25:39,050 --> 01:25:40,520 You wanna try that again? 1029 01:25:42,220 --> 01:25:43,620 That hurt. 1030 01:25:46,290 --> 01:25:48,350 Having fun? Enjoying yourself? 1031 01:25:48,520 --> 01:25:50,250 Give me the trigger, I let you live. 1032 01:25:50,430 --> 01:25:52,790 You know the worst thing about being the good guy? 1033 01:25:53,000 --> 01:25:54,020 What's that? 1034 01:25:56,470 --> 01:25:58,090 Having to make decisions like this. 1035 01:26:32,440 --> 01:26:35,890 Hey! Ha, ha, ha. Look what Pooch found! 1036 01:26:36,110 --> 01:26:37,440 Look what I found. 1037 01:26:38,210 --> 01:26:39,730 This should do it. 1038 01:26:45,410 --> 01:26:46,440 Disarmed. 1039 01:26:49,250 --> 01:26:50,480 Hello? 1040 01:26:54,660 --> 01:26:56,090 It's Max. 1041 01:27:01,560 --> 01:27:02,690 Hi, Max. 1042 01:27:02,870 --> 01:27:05,230 Colonel. Nice catch. 1043 01:27:05,400 --> 01:27:09,430 We could've shared the dream together. Now you're back to where you started. 1044 01:27:09,610 --> 01:27:11,830 Yeah, well, I wouldn't go that far. 1045 01:27:12,010 --> 01:27:13,270 Why's that? 1046 01:27:13,440 --> 01:27:15,930 Well, now I know what you look like. 1047 01:27:16,310 --> 01:27:18,750 Be seeing you soon, Max. 1048 01:27:29,930 --> 01:27:31,950 It's a nice watch, homes. 1049 01:27:40,400 --> 01:27:41,930 Come with us. 1050 01:27:43,940 --> 01:27:47,740 When this is over and he's dead... 1051 01:27:49,010 --> 01:27:50,910 ...you and I are gonna finish that dance. 1052 01:27:52,380 --> 01:27:54,280 Fair enough. 1053 01:27:57,090 --> 01:27:59,650 Yo, let's go home. 1054 01:28:00,720 --> 01:28:02,020 She is volatile. 1055 01:28:12,270 --> 01:28:13,960 Poppa, Poppa, we are clear. 1056 01:28:14,770 --> 01:28:16,400 Setting perimeter. 1057 01:28:17,340 --> 01:28:18,810 You're five by. 1058 01:28:22,110 --> 01:28:24,480 I'm a little nervous about this one, colonel. 1059 01:28:26,350 --> 01:28:29,280 Whatever happens, you get to that package. 1060 01:28:36,790 --> 01:28:39,280 - Mission is live. - Acknowledged. 1061 01:28:41,860 --> 01:28:43,330 I'm in. 1062 01:28:54,010 --> 01:28:57,910 Okay. The Pooch can do this. 1063 01:29:00,680 --> 01:29:03,210 The Pooch can do this. 1064 01:29:10,890 --> 01:29:12,260 Hey. 1065 01:29:12,430 --> 01:29:13,920 Sir, you can't come in here. 1066 01:29:14,100 --> 01:29:15,390 It's okay. 1067 01:29:17,400 --> 01:29:18,560 I'm the father. 1068 01:29:19,070 --> 01:29:20,560 Where the hell have you been? 1069 01:29:22,240 --> 01:29:23,600 Traffic. 1070 01:29:26,110 --> 01:29:27,270 Traffic? 1071 01:29:35,750 --> 01:29:39,520 It's a boy. It's a boy, Clay. 1072 01:29:39,690 --> 01:29:42,160 - And he looks just like me. - Congrats. 1073 01:29:45,060 --> 01:29:46,430 Cheers. 1074 01:30:11,890 --> 01:30:14,750 - We're taking a big chance here. - They're getting slaughtered. 1075 01:30:23,170 --> 01:30:26,660 Come on, ref! Watch number nine! She's throwing elbows! 1076 01:30:26,870 --> 01:30:28,170 - Shh. - Shh. 1077 01:30:29,610 --> 01:30:31,330 Sorry. I'm sorry. 1078 01:30:33,210 --> 01:30:35,580 Hi. My niece, number 21. 1079 01:30:36,210 --> 01:30:37,470 She's the star of the team. 1080 01:30:40,220 --> 01:30:41,620 - Diaper change. - What? 1081 01:30:43,890 --> 01:30:47,290 - Colonel, you wanna jump on this for me? - I'd rather jump on a live grenade. 1082 01:30:47,490 --> 01:30:49,860 I'm invested. I have 100 dollars on this game. 1083 01:30:50,060 --> 01:30:52,490 Who'd you find to bet on a girls' soccer game with? 1084 01:30:52,660 --> 01:30:54,390 Yeah. 1085 01:30:54,560 --> 01:30:55,890 You bet against the Petunias? 1086 01:30:56,070 --> 01:30:57,460 Well, he gave me points. 1087 01:30:57,670 --> 01:30:59,220 Big mistake. 1088 01:30:59,640 --> 01:31:01,300 Let's go, girls. Let's go, girls! 1089 01:31:04,710 --> 01:31:06,040 Oh, no. 1090 01:31:09,710 --> 01:31:12,110 Hey, hey, hey! You okay? Are you all right? 1091 01:31:12,310 --> 01:31:16,770 - What is that? That is a foul! Are you blind? - Get off the field, sir! Are you blind? 1092 01:31:16,990 --> 01:31:18,650 Hey, boss, boss. 1093 01:31:19,290 --> 01:31:22,220 - Get off the field! - You're not gonna blow your whistle? 1094 01:31:22,390 --> 01:31:23,550 Oh, yeah, yeah. 1095 01:31:24,190 --> 01:31:25,590 - Better... - Yeah, we should. 1096 01:31:25,760 --> 01:31:28,090 - A girl kicked to the ground is not a foul? - Get off! 1097 01:31:28,260 --> 01:31:31,530 I wanna know who you work for! How high up does this go? 1098 01:31:31,730 --> 01:31:32,890 Get off the field! 1099 01:31:33,070 --> 01:31:35,230 This is worse than the NBA! 1100 01:31:35,440 --> 01:31:36,530 Okay, come on. 1101 01:31:37,010 --> 01:31:38,740 Come on. Loser! 1102 01:31:38,910 --> 01:31:40,770 You don't deserve to wear those stripes! 1103 01:31:41,770 --> 01:31:51,770 Downloaded From www.AllSubs.org 81106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.