Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:07,583
Good evening, gentlemen.
2
00:00:07,584 --> 00:00:09,416
I didn't know it was prom night.
3
00:00:11,404 --> 00:00:12,768
Don't let us keep you.
4
00:00:12,769 --> 00:00:14,748
You're probably in a hurry
to pick up your cousin.
5
00:00:14,749 --> 00:00:16,836
[Chuckles]
6
00:00:16,837 --> 00:00:19,884
Hardy-har. For your information,
I am on my way to the opera
7
00:00:19,885 --> 00:00:22,936
to see the latest production
of Strauss' Die Fledermaus.
8
00:00:24,284 --> 00:00:27,911
Holly is on a business trip,
so I have an extra ticket.
9
00:00:27,912 --> 00:00:30,982
- Huh? Whoever plays their cards right.
- Doesn't have to go?
10
00:00:32,592 --> 00:00:35,727
That's a lovely offer, Stuart.
Unfortunately, I'm due upstairs
11
00:00:35,728 --> 00:00:38,704
to see the latest production
of Die Cupcake Wars.
12
00:00:40,967 --> 00:00:42,997
Well, then I shall go to the theater
13
00:00:42,998 --> 00:00:46,950
and offer my ticket to a sophisticated
young woman with ample cleavage.
14
00:00:51,611 --> 00:00:53,926
You're way too cute to
be sitting all alone.
15
00:00:54,347 --> 00:00:56,378
Yes, I am.
16
00:00:57,017 --> 00:01:01,576
But I am not gonna be alone for long.
My girlfriend's on her way over.
17
00:01:01,577 --> 00:01:04,538
So... you're taken, huh?
18
00:01:05,058 --> 00:01:06,291
Uhhuh.
19
00:01:06,292 --> 00:01:08,671
In fact, could you get the word
out at the next hot girl meeting
20
00:01:08,672 --> 00:01:10,996
that Phil chase is
officially off the market?
21
00:01:10,997 --> 00:01:13,307
[Chuckles]
22
00:01:13,308 --> 00:01:14,699
How about I send out a tweet?
23
00:01:14,700 --> 00:01:17,420
ThatsADamnShame
24
00:01:24,743 --> 00:01:26,060
I gotta go.
25
00:01:29,883 --> 00:01:31,516
Uh, excuse me.
26
00:01:31,517 --> 00:01:32,684
Hi, I'm meeting my boyfriend here.
27
00:01:32,685 --> 00:01:34,534
I think this is his jacket.
28
00:01:34,535 --> 00:01:35,661
Oh, you mean Phil.
29
00:01:35,662 --> 00:01:37,628
That's right. And you are?
30
00:01:38,290 --> 00:01:40,220
Donna. And you are?
31
00:01:40,221 --> 00:01:42,772
Real curious why you're
sitting with my boyfriend.
32
00:01:44,964 --> 00:01:47,498
Look, I'll be honest...
I hit on him big-time,
33
00:01:47,499 --> 00:01:49,099
and he shut me down.
34
00:01:49,100 --> 00:01:50,367
You've got a good one there.
35
00:01:50,368 --> 00:01:52,103
And now he gets to live another day.
36
00:01:52,104 --> 00:01:53,838
[Laughs]
37
00:01:53,839 --> 00:01:54,872
- Hey, babe.
- Hi, Phil.
38
00:01:54,873 --> 00:01:56,774
- Mwah.
- I believe you know Donna.
39
00:01:56,775 --> 00:01:58,002
I don't know Donna.
40
00:02:00,579 --> 00:02:02,585
I didn't even know her name was Donna.
41
00:02:02,586 --> 00:02:05,307
Why are you still here, Donna,
whose name I did not know?
42
00:02:06,351 --> 00:02:09,153
Well, I should probably go.
It was nice to meet you both.
43
00:02:09,154 --> 00:02:11,889
Nice to meet you, not
that we ever really met
44
00:02:11,890 --> 00:02:14,258
or that I was nice in any way.
45
00:02:14,259 --> 00:02:17,604
Phil, it's okay. She told
me you turned her down.
46
00:02:18,163 --> 00:02:21,365
And you should be very impressed by
that because that right there is one...
47
00:02:21,366 --> 00:02:23,467
One what?
48
00:02:26,438 --> 00:02:27,741
I'm gonna get you a drink.
49
00:02:30,942 --> 00:02:32,743
Oh, sorry, Phil.
50
00:02:32,744 --> 00:02:34,645
I didn't mean to get you in trouble.
51
00:02:34,646 --> 00:02:36,780
Oh, it... it's all good. See you.
52
00:02:36,781 --> 00:02:38,331
Oh, wait, wait.
53
00:02:39,650 --> 00:02:41,384
Here's my number.
54
00:02:41,385 --> 00:02:43,123
Why don't we get together sometime?
55
00:02:43,124 --> 00:02:46,556
Listen, Donna, I keep trying
to tell you, I got a girlfriend.
56
00:02:46,557 --> 00:02:49,708
I know. I mean the three of us.
57
00:02:52,597 --> 00:02:53,597
Hold on now.
58
00:02:53,598 --> 00:02:56,138
Uh, you got the wrong... Is that an 8?
59
00:02:57,836 --> 00:03:04,386
- synced and corrected by brayanatsix -
- www.addic7ed.com -
60
00:03:04,387 --> 00:03:06,990
- The Exes S03E13 -
- Nothing in Common -
61
00:03:06,991 --> 00:03:08,208
[knocking at door]
62
00:03:08,209 --> 00:03:09,575
What? What is it?
63
00:03:13,478 --> 00:03:15,045
Hi.
64
00:03:15,446 --> 00:03:17,213
Hello.
65
00:03:18,647 --> 00:03:20,638
Um, I need to see Stuart.
66
00:03:21,083 --> 00:03:22,684
Stuart?
67
00:03:23,385 --> 00:03:24,518
Stuart.
68
00:03:24,519 --> 00:03:26,560
Stuart Gardner. He lives here, right?
69
00:03:26,561 --> 00:03:28,587
Stuart. Stuart Gardner.
70
00:03:28,588 --> 00:03:30,755
Look, I-I know it's
late. I know I woke you.
71
00:03:30,756 --> 00:03:32,156
Stuart!
72
00:03:32,157 --> 00:03:34,058
All right, what is going on?
73
00:03:34,059 --> 00:03:35,818
Oh, good, one who talks.
74
00:03:36,894 --> 00:03:38,260
I need to see Stuart Gardner.
75
00:03:38,261 --> 00:03:39,295
Oh, thank God.
76
00:03:39,296 --> 00:03:41,307
The angry ones are usually here for me.
77
00:03:43,266 --> 00:03:44,366
Nicki?
78
00:03:44,367 --> 00:03:48,504
- What are you doing here? What's wrong?
- Oh, I'm too upset to talk about it.
79
00:03:48,505 --> 00:03:52,341
What happened? Oh, my God, is it mom? Dad?
Are they sick? Are they in the hospital?
80
00:03:52,342 --> 00:03:55,577
[Gasps] Are they dead?
81
00:03:55,578 --> 00:03:58,058
Of course they're not
dead. Dead is a phone call.
82
00:03:59,215 --> 00:04:01,677
- So this is your sister?
- Oh, yeah, I'm sorry.
83
00:04:01,678 --> 00:04:03,867
Nicki, these are my
roommates Phil and Haskell.
84
00:04:03,868 --> 00:04:05,270
Haskell.
85
00:04:06,088 --> 00:04:07,222
Nice to meet you guys.
86
00:04:07,223 --> 00:04:10,087
I'm sorry for busting in like this.
I just need to talk to my brother.
87
00:04:10,088 --> 00:04:11,393
Absolutely.
88
00:04:14,564 --> 00:04:16,131
Pretty sure this one's my brother.
89
00:04:16,132 --> 00:04:17,366
[Laughs]
90
00:04:17,367 --> 00:04:19,968
[Babbles]
91
00:04:21,771 --> 00:04:25,441
Nicki, please, will you
tell me what's going on?
92
00:04:25,442 --> 00:04:27,479
Is it you and Tommy? Did you have a row?
93
00:04:27,480 --> 00:04:28,944
A what?
94
00:04:28,945 --> 00:04:31,747
A tiff, a spat, a squabble.
95
00:04:31,748 --> 00:04:33,853
All right, speak English. Okay? Come on.
96
00:04:34,751 --> 00:04:36,251
What is going on?
97
00:04:36,252 --> 00:04:38,221
The son of a bitch is cheating on me.
98
00:04:39,256 --> 00:04:42,892
- Oh, no, I'm sorry. What happened?
- I can't get into it right now, okay?
99
00:04:42,893 --> 00:04:45,928
I'm tired. I just need a place to crash.
If you could just make up the couch...
100
00:04:45,929 --> 00:04:47,863
- Of course.
- And I'll take your bedroom.
101
00:04:56,973 --> 00:04:58,856
- Good morning.
- Good morning.
102
00:05:02,485 --> 00:05:05,442
Haskell, what's with the outfit?
You look like a cruise ship gigolo.
103
00:05:08,302 --> 00:05:10,865
We prefer the term "nautical escort".
104
00:05:11,880 --> 00:05:16,412
Anyway, it's laundry day, and these
old things will just have to do.
105
00:05:18,391 --> 00:05:20,949
So, uh, where's your sister?
106
00:05:20,950 --> 00:05:22,409
Still sleeping, I guess.
107
00:05:23,027 --> 00:05:27,611
So, uh, is Nicki a, uh, married woman?
108
00:05:27,612 --> 00:05:29,753
- 17 years.
- [Sighs]
109
00:05:30,533 --> 00:05:32,343
She just caught her husband cheating.
110
00:05:32,344 --> 00:05:33,748
Oh.
111
00:05:35,083 --> 00:05:37,033
So why didn't you mention her?
112
00:05:37,034 --> 00:05:39,924
I don't know, I guess we
just kind of drifted apart.
113
00:05:39,925 --> 00:05:43,152
When I married Lorna, they
didn't exactly hit it off.
114
00:05:43,153 --> 00:05:45,946
Nicki called her a stuck-up,
bloodless ice queen.
115
00:05:47,490 --> 00:05:49,154
Worst wedding toast ever.
116
00:05:51,235 --> 00:05:53,838
Ah, and there she is now. Good morning.
117
00:05:53,839 --> 00:05:56,362
Morning. Haskell, right?
118
00:05:56,363 --> 00:05:57,853
Haskell.
119
00:05:59,972 --> 00:06:04,072
Right. Has... Haskell.
120
00:06:06,731 --> 00:06:08,884
Well, it's a new day, and to start it off,
121
00:06:08,885 --> 00:06:13,879
I made some freshly brewed coffee
and a spinach and mushroom frittata.
122
00:06:15,045 --> 00:06:16,389
Or you could just pound a beer.
123
00:06:18,495 --> 00:06:21,208
Look, Nicki, I know you're
still feeling kind of raw,
124
00:06:21,209 --> 00:06:23,803
so I'm not gonna rush you. Whenever
you're ready to talk about it...
125
00:06:23,804 --> 00:06:27,291
I hope that son of a bitch
dies a slow, painful death.
126
00:06:29,667 --> 00:06:32,549
Then comes back to life
and dies again even slower.
127
00:06:32,550 --> 00:06:34,378
Wow.
128
00:06:34,713 --> 00:06:38,451
- So how'd you find out Tommy's cheating?
- Well, I've had my suspicions for a while,
129
00:06:38,452 --> 00:06:41,997
but last night when he was in the
shower, I read some texts to a "Bimbo",
130
00:06:41,998 --> 00:06:44,476
"I need you. I miss you.
I can't live without you."
131
00:06:44,477 --> 00:06:47,208
You know, like your
letters to mom from camp.
132
00:06:48,374 --> 00:06:50,256
Anyway, what did he say when
you talked to him about it?
133
00:06:50,257 --> 00:06:53,904
What's there to talk about? Our marriage is
over, irregardless of what he has to say.
134
00:06:53,905 --> 00:06:57,643
Actually, it's just "regardless".
There's no such word as "irregardless".
135
00:06:57,644 --> 00:07:01,684
My marriage is in the toilet. I could
care less if I use the wrong word.
136
00:07:01,685 --> 00:07:03,697
It's "I couldn't care less."
137
00:07:03,698 --> 00:07:07,947
Okay, you see, this is why we all
voted to send you away to camp.
138
00:07:07,948 --> 00:07:11,031
You know when I get
upset, I correct grammar.
139
00:07:12,636 --> 00:07:15,112
Look, Nicki, you can't
just throw away a marriage
140
00:07:15,113 --> 00:07:17,029
without finding out what's really going on.
141
00:07:17,030 --> 00:07:19,932
Oh, I know what's going on.
I'm divorcing his cheating ass.
142
00:07:20,974 --> 00:07:23,212
I know it looks bad, and maybe it is,
143
00:07:23,213 --> 00:07:27,594
but every marriage has its crests
and troughs, its zeniths and nadirs.
144
00:07:27,595 --> 00:07:29,404
All right, talk like a person.
145
00:07:31,108 --> 00:07:33,135
I've been where you are.
146
00:07:33,136 --> 00:07:35,215
I know you're hurt. I know you're angry.
147
00:07:35,216 --> 00:07:37,544
But trust me, divorce
should be the last step,
148
00:07:37,545 --> 00:07:39,191
not the first.
149
00:07:39,626 --> 00:07:41,117
You're right.
150
00:07:41,118 --> 00:07:43,348
First, I'm gonna go shopping at Bloomies,
151
00:07:44,383 --> 00:07:47,007
and I ain't gonna stop until
I Max out his credit cards.
152
00:07:47,008 --> 00:07:48,769
That's right, I said "ain't."
153
00:07:58,479 --> 00:08:00,200
Haskell, can I ask you something?
154
00:08:00,201 --> 00:08:03,398
It's laundry day. Laundry day!
155
00:08:03,977 --> 00:08:05,327
Sure, whatever.
156
00:08:05,328 --> 00:08:06,485
Anyway, listen, I have a problem.
157
00:08:06,486 --> 00:08:08,754
Last night at the bar,
this smokin' hot woman
158
00:08:08,755 --> 00:08:11,638
offered to have a
three-way with me and Eden.
159
00:08:11,639 --> 00:08:13,731
Yes, that is troubling.
160
00:08:14,360 --> 00:08:17,763
No, I mean, how do I
bring it up to Eden, man?
161
00:08:17,764 --> 00:08:19,852
I want this so bad, things hurt.
162
00:08:24,471 --> 00:08:28,319
Am I to infer that the great Phil Chase
163
00:08:28,320 --> 00:08:31,305
has never partaken of a M?nage ? trois?
164
00:08:31,654 --> 00:08:33,035
Like you have.
165
00:08:33,036 --> 00:08:36,169
[Both laugh]
166
00:08:36,170 --> 00:08:39,018
August 1994.
167
00:08:40,955 --> 00:08:42,321
Des Moines.
168
00:08:42,322 --> 00:08:45,164
I'd just won the midwest
bowling invitational.
169
00:08:46,093 --> 00:08:48,743
That evening, at the Red Roof Inn,
170
00:08:49,263 --> 00:08:51,175
there was a knock at my door,
171
00:08:51,176 --> 00:08:53,513
and there they were,
172
00:08:53,514 --> 00:08:55,710
the Zurecki sisters,
173
00:08:56,670 --> 00:08:59,905
300 pounds of catlike sexuality.
174
00:09:01,641 --> 00:09:03,127
Together, not each.
175
00:09:03,128 --> 00:09:04,175
Oh.
176
00:09:04,844 --> 00:09:09,786
Let's just say that that night,
the Gods of Eros were pleased.
177
00:09:11,651 --> 00:09:14,364
The family in the next room, not so much.
178
00:09:15,589 --> 00:09:16,789
Well, wish me luck.
179
00:09:16,790 --> 00:09:18,457
I'm gonna need it. Where are you going?
180
00:09:18,458 --> 00:09:20,929
To Staten Island to see
my brother-in-law Tommy.
181
00:09:21,328 --> 00:09:23,250
If Nicki won't talk to him, then I will.
182
00:09:23,251 --> 00:09:25,323
I have to find out if
this marriage can be saved.
183
00:09:25,324 --> 00:09:27,627
It can't be saved. That
marriage died years ago.
184
00:09:29,936 --> 00:09:33,606
- How do you know?
- If you watch as much daytime TV as I do,
185
00:09:33,607 --> 00:09:37,827
you'd know when love's dying
ember has finally burned out.
186
00:09:39,145 --> 00:09:42,345
Well, you may be right,
but I have to at least try,
187
00:09:42,346 --> 00:09:44,746
although I don't relish the
idea of confronting Tommy.
188
00:09:44,747 --> 00:09:47,052
- He can be a bit of a brute.
- Oh, what's he do?
189
00:09:47,053 --> 00:09:49,232
- He's a homicide cop.
- Oh.
190
00:09:49,822 --> 00:09:51,824
Have you ever thought about
confronting him on Skype?
191
00:09:51,825 --> 00:09:52,992
Mm.
192
00:09:52,993 --> 00:09:57,807
No, no, this is something that
has to be done mano-a-mano.
193
00:09:58,464 --> 00:10:00,151
Where you gonna get the other mano?
194
00:10:08,007 --> 00:10:10,300
Tommy, yoo-hoo! I'm over here.
195
00:10:12,605 --> 00:10:13,816
Hey, Stuart.
196
00:10:13,817 --> 00:10:15,714
- This is my partner, Frank.
- What's going on?
197
00:10:15,715 --> 00:10:16,666
Nice to meet you.
198
00:10:16,667 --> 00:10:19,752
- Frank, could you give us a minute?
- Oh, sure, Tommy.
199
00:10:22,055 --> 00:10:23,944
First of all, thanks
for agreeing to meet me.
200
00:10:25,125 --> 00:10:28,025
I understand this is a delicate situation.
201
00:10:28,026 --> 00:10:29,361
No problem.
202
00:10:29,362 --> 00:10:31,529
Nicki told me about the texts.
203
00:10:32,202 --> 00:10:33,766
Tommy, you don't have to be a detective
204
00:10:33,767 --> 00:10:35,300
to figure out you got
someone else in your life.
205
00:10:35,301 --> 00:10:37,269
Look, Stuart, I just want you to know
206
00:10:37,270 --> 00:10:39,505
I love your sister more
than anything, always will.
207
00:10:39,506 --> 00:10:42,908
Tommy, you owe it to each other
to try to save this marriage.
208
00:10:42,909 --> 00:10:45,244
There's counseling.
There's weekend workshops.
209
00:10:45,245 --> 00:10:47,513
Trust me, it's... It's not gonna work.
210
00:10:47,514 --> 00:10:50,249
But I just don't see why not.
211
00:10:50,250 --> 00:10:52,585
Give me one good reason
why you won't even try.
212
00:10:52,586 --> 00:10:54,153
Tommy, just got a call.
213
00:10:54,154 --> 00:10:56,088
I got you a coffee for the road.
214
00:10:56,089 --> 00:10:59,089
Strong and sweet, like you.
215
00:11:02,495 --> 00:11:04,463
Oh.
216
00:11:11,434 --> 00:11:13,102
Hey, there she is.
217
00:11:13,103 --> 00:11:14,303
- Hey, babe.
- Hi.
218
00:11:14,304 --> 00:11:17,273
- You are looking good.
- Well, thank you.
219
00:11:17,274 --> 00:11:21,143
I was so surprised when you called
me at work to have lunch. This is new.
220
00:11:21,144 --> 00:11:24,847
Yeah. Well, new is good. Mwah. [Chuckles]
221
00:11:24,848 --> 00:11:29,852
New is what keeps a
relationship fresh and exciting,
222
00:11:29,853 --> 00:11:31,186
mixing it up,
223
00:11:31,187 --> 00:11:33,034
trying new things,
224
00:11:34,691 --> 00:11:36,484
experimenting.
225
00:11:38,028 --> 00:11:40,040
Okay, Phil, what's going on?
226
00:11:40,041 --> 00:11:41,734
Funniest thing.
227
00:11:41,735 --> 00:11:43,746
You remember that woman
from the bar last night?
228
00:11:43,747 --> 00:11:45,583
Donna, the one who hit on you?
229
00:11:45,584 --> 00:11:47,052
That's the one.
230
00:11:48,105 --> 00:11:53,443
Turns out... And here's where
it gets really, really silly...
231
00:11:53,444 --> 00:11:55,212
She wants us to participate
232
00:11:55,213 --> 00:11:58,882
in a mutually agreeable, some
might even say intriguing...
233
00:11:58,883 --> 00:11:59,884
Spit it out.
234
00:12:00,185 --> 00:12:01,755
She wants us to have a three-way.
235
00:12:03,589 --> 00:12:07,612
- What?
- And I was outraged too!
236
00:12:09,628 --> 00:12:15,700
I mean, there is no way in hell that
we would ever, ever consider doing that.
237
00:12:15,701 --> 00:12:17,334
Right?
238
00:12:18,970 --> 00:12:21,739
Right?
239
00:12:21,740 --> 00:12:23,307
Uh, wow.
240
00:12:23,308 --> 00:12:25,643
I've never done anything like that before.
241
00:12:25,644 --> 00:12:28,679
I've never done anything
like that before either.
242
00:12:32,984 --> 00:12:35,419
Well, I guess it wouldn't hurt
to invite her over for drinks.
243
00:12:35,420 --> 00:12:37,472
No, wouldn't hurt, wouldn't hurt.
244
00:12:40,125 --> 00:12:45,330
And if we hit it off and if the mood is
right and if I feel totally comfortable...
245
00:12:45,331 --> 00:12:48,733
And if all those ifs are met...
246
00:12:48,734 --> 00:12:51,268
Then I suppose my answer might be yes.
247
00:12:51,269 --> 00:12:53,838
Yes!
248
00:12:55,841 --> 00:12:57,476
She said yes, everybody.
249
00:12:57,477 --> 00:12:59,077
[Cheers and applause]
250
00:13:02,882 --> 00:13:04,650
Hey, Haskell.
251
00:13:04,651 --> 00:13:06,185
- Nicki home yet?
- No.
252
00:13:06,186 --> 00:13:07,820
So how'd it go with her cop husband?
253
00:13:07,821 --> 00:13:09,184
Is the marriage over?
254
00:13:11,291 --> 00:13:12,428
Oh, it's over.
255
00:13:13,093 --> 00:13:14,727
What a shame.
256
00:13:14,728 --> 00:13:15,861
[Grunts]
257
00:13:15,862 --> 00:13:19,531
[Knocking at door]
258
00:13:19,532 --> 00:13:22,201
Wow, you weren't kidding when you
said you were gonna Max out his card.
259
00:13:22,202 --> 00:13:24,870
Oh, I did some major damage...
260
00:13:24,871 --> 00:13:26,605
Bag, shoes, designer clothes.
261
00:13:26,606 --> 00:13:29,007
I even bought a jewel-encrusted bra.
262
00:13:29,008 --> 00:13:30,812
How stupid is that?
263
00:13:32,378 --> 00:13:34,380
So I bought two.
264
00:13:34,781 --> 00:13:39,351
- Oh, m-may I help you with your bags?
- Oh, thank you. You're so sweet, Haskell.
265
00:13:44,123 --> 00:13:46,524
Nicki, I think you and I
should have a little talk.
266
00:13:46,525 --> 00:13:50,295
Look, Stuart, I know what you're gonna say,
and you're right... I can't just walk away
267
00:13:50,296 --> 00:13:52,163
from 17 years of marriage.
268
00:13:52,164 --> 00:13:53,498
Of course you can. When
it's over, it's over.
269
00:13:53,499 --> 00:13:54,953
Turn the page. Move on.
270
00:13:56,870 --> 00:13:58,420
What are you talking about?
271
00:13:58,421 --> 00:14:01,195
You're the one who said, "if two
people are talking, there's hope."
272
00:14:01,196 --> 00:14:03,667
There's no hope. Hope is overrated.
Walk away, don't look back.
273
00:14:03,668 --> 00:14:06,878
- Okay. What's going on?
- Nothing's going on.
274
00:14:06,879 --> 00:14:08,780
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
275
00:14:08,781 --> 00:14:11,716
Okay, okay, okay, okay.
I went to see Tommy.
276
00:14:11,717 --> 00:14:13,951
You went to see Tommy without asking me?
277
00:14:13,952 --> 00:14:15,252
- I know, I just...
- All right, what did he say?
278
00:14:15,253 --> 00:14:16,371
What did he say?
279
00:14:17,055 --> 00:14:19,990
Well, we talked. He was very cordial.
280
00:14:19,991 --> 00:14:24,594
- He introduced me to his partner Frank.
- Frank, yes. Those two were inseparable.
281
00:14:24,595 --> 00:14:26,439
I mean, if they're not
on an all-night stakeout,
282
00:14:26,440 --> 00:14:27,798
they're going on weekend camping trips
283
00:14:27,799 --> 00:14:30,496
or roughhousing in the basement.
284
00:14:35,273 --> 00:14:37,974
All right, anyway, did he admit
that he was seeing someone?
285
00:14:37,975 --> 00:14:39,709
Did he tell you who she is?
286
00:14:39,710 --> 00:14:41,545
- Actually, he did.
- Oh, really?
287
00:14:41,546 --> 00:14:43,685
Who is it? Who is that bitch?
288
00:14:44,848 --> 00:14:46,293
That bitch is Frank.
289
00:14:48,920 --> 00:14:51,021
What are you talking about?
290
00:14:51,022 --> 00:14:53,857
Nicki, Frank's not just his partner.
291
00:14:53,858 --> 00:14:56,359
He's his... partner.
292
00:14:58,195 --> 00:14:59,562
What?
293
00:14:59,563 --> 00:15:02,102
No. What?
294
00:15:03,368 --> 00:15:05,527
No. What?
295
00:15:06,704 --> 00:15:09,319
I'm sorry, I know this
must be kind of a shock.
296
00:15:09,320 --> 00:15:10,874
- I need a drink.
- Ooh, yeah.
297
00:15:10,875 --> 00:15:13,610
I'll... I'll open us up a nice Pinot gris.
298
00:15:13,611 --> 00:15:17,437
I mean, how could he
be gay, and you're not?
299
00:15:26,593 --> 00:15:27,694
[Laughter]
300
00:15:27,695 --> 00:15:30,629
The only bad part about living in the
city is that it's hard to have a dog.
301
00:15:30,630 --> 00:15:33,899
Oh, I know, growing up, I had the
cutest little beagle named Sammy.
302
00:15:33,900 --> 00:15:35,801
I had a yorkie named Boomer.
303
00:15:35,802 --> 00:15:37,570
Oh, pfft, boomer. [Both laugh]
304
00:15:37,571 --> 00:15:39,972
You guys have so much in common.
305
00:15:39,973 --> 00:15:41,173
More wine?
306
00:15:41,174 --> 00:15:43,509
- I'd love some.
- Me too.
307
00:15:43,510 --> 00:15:44,744
I'm feeling this. Are you feeling this?
308
00:15:44,745 --> 00:15:46,846
'Cause I'm feeling this.
309
00:15:46,847 --> 00:15:48,447
Yeah, we... We kinda get that.
310
00:15:48,448 --> 00:15:49,448
You know, I'll get the wine.
311
00:15:49,449 --> 00:15:51,023
Yeah, and I'll help.
312
00:15:51,918 --> 00:15:54,699
Hey, don't you go nowhere. [Laughs]
313
00:15:54,700 --> 00:15:55,821
[Mouthing]
314
00:15:58,991 --> 00:16:00,792
All right, I'm just gonna say it.
315
00:16:00,793 --> 00:16:03,094
I like her. [Laughs]
316
00:16:03,095 --> 00:16:05,797
Actually, I do too.
317
00:16:05,798 --> 00:16:07,665
Really? So...
318
00:16:07,666 --> 00:16:10,768
Let's just say it's headed
in the right direction.
319
00:16:10,769 --> 00:16:14,205
[Giggles]
320
00:16:14,206 --> 00:16:17,508
- Did you just giggle?
- [Giggling]
321
00:16:17,509 --> 00:16:20,678
Hey, I'm back. What you looking at?
322
00:16:20,679 --> 00:16:22,747
Oh, just an old picture of me and Boomer.
323
00:16:22,748 --> 00:16:25,183
Oh, look at that cute little dog.
324
00:16:25,184 --> 00:16:27,485
Hello, Boomer. [Both giggle]
325
00:16:27,486 --> 00:16:30,354
Hello, Boomer. [Laughs]
326
00:16:30,355 --> 00:16:33,123
I miss him so much.
327
00:16:33,124 --> 00:16:34,625
[Cries]
328
00:16:34,626 --> 00:16:38,261
Oh, yeah, but the... The... the
great thing is he had an amazing life.
329
00:16:38,262 --> 00:16:40,130
Look at him leaping in the
air to grab that frisbee.
330
00:16:40,131 --> 00:16:41,265
[Cries]
331
00:16:41,266 --> 00:16:45,335
That was right before he was
carried off by a hawk. [Cries]
332
00:16:45,336 --> 00:16:48,438
No, let's... Let's... Let's
find some happier times, okay?
333
00:16:48,439 --> 00:16:51,808
Uh, who's that dapper
dude on the golf course?
334
00:16:51,809 --> 00:16:54,477
- That's my pop-pop.
- Aw.
335
00:16:54,478 --> 00:16:58,113
Right before he was struck by lightning.
336
00:16:58,114 --> 00:16:59,748
Where's the damn wine?
337
00:16:59,749 --> 00:17:02,851
- Here it is.
- [Cries]
338
00:17:02,852 --> 00:17:05,053
Oh, no, Donna. What's wrong?
339
00:17:05,054 --> 00:17:08,857
Just talking about Boomer got
me thinking of some sad times.
340
00:17:08,858 --> 00:17:11,192
- You poor thing.
- [Sighs]
341
00:17:25,574 --> 00:17:29,211
You poor, poor thing.
342
00:17:29,212 --> 00:17:31,413
What are you doing?
343
00:17:31,414 --> 00:17:33,081
[Scoffs]
344
00:17:33,082 --> 00:17:36,685
Uh, consoling?
345
00:17:36,686 --> 00:17:37,853
- [Sighs]
- Come here, girl.
346
00:17:37,854 --> 00:17:39,889
How insensitive can you be?
347
00:17:39,890 --> 00:17:41,690
- Maybe I should just go.
- No, no, no.
348
00:17:41,691 --> 00:17:43,559
You shouldn't be alone at a time like this.
349
00:17:43,560 --> 00:17:46,461
You should be with two other people
350
00:17:46,462 --> 00:17:48,830
in the bedroom.
351
00:17:48,831 --> 00:17:50,966
So not happening. Come on, Donna.
352
00:17:50,967 --> 00:17:52,968
I'll help you get a cab. No, no.
353
00:17:52,969 --> 00:17:55,770
Don't go. We can work this out.
354
00:17:55,771 --> 00:17:58,907
Do it for Boomer.
355
00:18:08,551 --> 00:18:10,552
- You okay?
- [Sighs]
356
00:18:10,553 --> 00:18:12,688
How could I not see what was going on?
357
00:18:12,689 --> 00:18:14,223
I feel like an idiot.
358
00:18:14,224 --> 00:18:17,593
And sure, as the years went on,
Tommy and I spoke less and less
359
00:18:17,594 --> 00:18:19,428
and didn't have much sex.
360
00:18:19,429 --> 00:18:22,317
But compared to my girlfriends'
marriages, we were on fire.
361
00:18:24,501 --> 00:18:25,701
Well, don't beat yourself up.
362
00:18:25,702 --> 00:18:29,338
I didn't know my marriage was in trouble
until the moment Lorna kicked me out.
363
00:18:29,339 --> 00:18:31,340
What am I gonna do, Stuart?
364
00:18:31,341 --> 00:18:34,076
All I know is how to be married.
365
00:18:34,077 --> 00:18:35,144
Kinda envy Tommy.
366
00:18:35,145 --> 00:18:37,412
At least he knows who he is.
367
00:18:37,413 --> 00:18:38,814
And you will too.
368
00:18:38,815 --> 00:18:40,115
I wish I could tell you
369
00:18:40,116 --> 00:18:43,106
it won't be painful,
but it hurts like hell.
370
00:18:44,420 --> 00:18:48,005
And then, just when you think you've
hit rock bottom, it gets worse.
371
00:18:49,058 --> 00:18:52,294
That is the suckiest
pep talk I've ever heard.
372
00:18:52,661 --> 00:18:55,563
Well, you'll get through it, okay?
373
00:18:55,564 --> 00:18:57,365
And you won't be alone.
374
00:18:57,366 --> 00:19:01,236
As a traveler on life's
winding and weary road,
375
00:19:01,237 --> 00:19:04,105
you found a co-passenger.
376
00:19:04,106 --> 00:19:06,541
Talk like a person.
377
00:19:10,813 --> 00:19:13,549
I'm here for you.
378
00:19:13,550 --> 00:19:14,737
Thank you, Stuart.
379
00:19:15,785 --> 00:19:18,653
Well, one good thing has come
out of this whole mess, huh?
380
00:19:18,654 --> 00:19:20,555
You and I are back in each other's lives.
381
00:19:20,556 --> 00:19:23,158
One very good thing.
382
00:19:23,159 --> 00:19:25,160
All right, well, I better
get back to Staten Island.
383
00:19:25,161 --> 00:19:26,194
Yeah.
384
00:19:26,195 --> 00:19:28,222
Tommy and I got a lot to talk about.
385
00:19:29,332 --> 00:19:31,533
I'll tell you what, why don't you come back
386
00:19:31,534 --> 00:19:33,067
to the city next weekend?
387
00:19:33,068 --> 00:19:37,004
I've got tickets to see
Strauss' Ein Heldenleben.
388
00:19:37,005 --> 00:19:38,372
Right.
389
00:19:38,373 --> 00:19:40,202
You're right. This is gonna be painful.
390
00:19:41,571 --> 00:19:42,882
Thank you.
391
00:19:45,514 --> 00:19:47,949
Oh, excuse me. I'm just...
392
00:19:47,950 --> 00:19:49,850
I'm just... I'm...
393
00:19:49,851 --> 00:19:52,459
Uh, excuse me, Haskell.
394
00:19:55,023 --> 00:19:57,420
And so it begins.
395
00:19:57,421 --> 00:20:00,264
- synced and corrected by brayanatsix -
- www.addic7ed.com -
396
00:20:00,314 --> 00:20:04,864
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.