All language subtitles for The Ex (2005) sub ita autotr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,810 --> 00:02:26,677 - "Nigel"? - No. 2 00:02:27,914 --> 00:02:29,711 "Leonard." That's cute. 3 00:02:29,749 --> 00:02:33,583 That's so cute! We have a little fat kid that likes internet porn. 4 00:02:33,620 --> 00:02:36,350 Let's come up with our own name. We don't need the book. 5 00:02:36,389 --> 00:02:39,017 Like "Apple" or "Destiny's Child." 6 00:02:39,058 --> 00:02:42,221 I'll tell you what... 7 00:02:42,262 --> 00:02:44,230 Honey, will you run in the kitchen and get me my toast? 8 00:02:44,264 --> 00:02:45,822 - Yes. - Thank you. 9 00:02:47,300 --> 00:02:49,427 The book says it's important to have a name for the child 10 00:02:49,469 --> 00:02:50,936 before the child is born. 11 00:02:50,970 --> 00:02:53,530 Oh, that book. You've got to relax with that book. 12 00:02:53,573 --> 00:02:54,665 You're obsessed. 13 00:02:54,707 --> 00:02:56,197 Honey, you know doing research 14 00:02:56,242 --> 00:02:58,039 makes me feel more comfortable. 15 00:02:58,077 --> 00:03:01,103 Speaking of which, I've decided not to do an epidural. 16 00:03:01,147 --> 00:03:02,546 - What? - Yep. 17 00:03:02,582 --> 00:03:05,210 Apparently, natural childbirth's better for the baby. 18 00:03:05,251 --> 00:03:08,687 But everybody says the pain is unbearable. 19 00:03:08,721 --> 00:03:10,814 I'm a tough girl. I can handle it. 20 00:03:10,857 --> 00:03:13,325 Whatever is best for baby Big Nose. 21 00:03:13,359 --> 00:03:14,849 Big Nose? 22 00:03:14,894 --> 00:03:17,260 Oh, sorry, that's just the name that popped into my head 23 00:03:17,297 --> 00:03:18,855 when I was looking at you. 24 00:03:18,898 --> 00:03:22,265 Oh, that's very funny. That's very funny. 25 00:03:22,302 --> 00:03:24,770 Honey, please! 26 00:03:24,804 --> 00:03:26,772 You're going to make me pee! 27 00:03:26,806 --> 00:03:30,367 Whoa, whoa. Look at the time. I gotta go. 28 00:03:30,410 --> 00:03:34,005 - Promotion day. - Good luck, sweetheart. 29 00:03:34,047 --> 00:03:37,107 - Hey. I love you. - I love you more. 30 00:03:41,521 --> 00:03:45,150 Tom! Tom! Tom Reilly. 31 00:03:45,191 --> 00:03:47,625 How the hell are you, man? What's going on? 32 00:03:47,660 --> 00:03:49,184 Good, Forrest. How are you? 33 00:03:49,229 --> 00:03:52,323 The last time I saw you, you were with Sofia Kowalski. 34 00:03:52,365 --> 00:03:54,560 Yeah, we got married actually. 35 00:03:54,601 --> 00:03:55,898 Way to go, man. 36 00:03:55,935 --> 00:03:57,994 You know, I was never one of the people that said 37 00:03:58,037 --> 00:04:00,198 she was out of your league. In their face, right? 38 00:04:00,240 --> 00:04:02,208 Yeah. 39 00:04:02,242 --> 00:04:04,733 - We're about to have a baby. - Congratulations. That's fantastic. 40 00:04:04,777 --> 00:04:07,871 Yeah, good stuff. My wife and I just did that deal in December. 41 00:04:07,914 --> 00:04:09,905 Kids are expensive as hell, though. 42 00:04:09,949 --> 00:04:11,849 I just made SVP at Armstrong. 43 00:04:11,884 --> 00:04:14,717 Making 500 grand a year and we're barely making ends meet. 44 00:04:14,754 --> 00:04:17,450 We just got a beach house in the Hamptons. 45 00:04:17,490 --> 00:04:19,788 - Oh. - Piece of advice-- 46 00:04:19,826 --> 00:04:22,192 you want the most blowjobs ever? 47 00:04:22,228 --> 00:04:25,095 - Please. - Get your wife a beach house. 48 00:04:25,131 --> 00:04:28,692 - Oh. - I'm serious. I can't keep her off my junk. 49 00:04:28,735 --> 00:04:30,396 I'll have to remember that. 50 00:04:30,436 --> 00:04:32,768 Hey, come out to the Hamptons sometime. We'll go sailing. 51 00:04:32,805 --> 00:04:35,399 - I'll bring my yacht! - Even better. 52 00:04:35,441 --> 00:04:39,172 $500,000 a year. Can you believe that? 53 00:04:39,212 --> 00:04:40,975 I went to school with this idiot. 54 00:04:41,014 --> 00:04:43,778 He's one of the stupidest people I ever met. 55 00:04:43,816 --> 00:04:45,374 Where did I go wrong? 56 00:04:45,418 --> 00:04:48,046 - Dude, you're a cook. - I know. 57 00:04:48,087 --> 00:04:50,021 I should have become a hedge-fund guy. 58 00:04:50,056 --> 00:04:53,389 I'd be getting BJs out in East Hampton. 59 00:04:53,426 --> 00:04:57,294 Okay, people! A lot of hungry stockbrokers up there. 60 00:04:57,330 --> 00:04:59,423 They're counting on you. 61 00:05:01,000 --> 00:05:03,195 What's wrong? 62 00:05:03,236 --> 00:05:05,227 Somebody left a bunch of salmon out overnight. 63 00:05:05,271 --> 00:05:07,102 Leon's docking everybody's pay. 64 00:05:07,140 --> 00:05:10,132 - That's ridiculous. - You gotta talk to him, Tom. 65 00:05:10,176 --> 00:05:13,475 No, no, no, no, no, not me this time, guys. Sorry. 66 00:05:13,513 --> 00:05:15,811 Tommy, you're the only guy that can stand up to him. 67 00:05:15,848 --> 00:05:18,214 Paco, my wife's about to have a baby. I need this promotion. 68 00:05:18,251 --> 00:05:20,151 This guy's going to dock our pay, man. 69 00:05:20,186 --> 00:05:22,518 Let's go, ladies! 70 00:05:22,555 --> 00:05:25,080 I don't pay you to stand around all day. 71 00:05:25,124 --> 00:05:27,092 Hey, Summers, I need you to work on Sunday, okay? 72 00:05:27,126 --> 00:05:29,356 Leon, my sister's getting married on Sunday, remember? 73 00:05:29,395 --> 00:05:31,727 Well, you know what? You gotta tell me that when I'm making out the schedule. 74 00:05:31,764 --> 00:05:34,289 - I can't keep track of everyone's social life. - I did tell you. 75 00:05:34,334 --> 00:05:36,894 - I'll sub for him, Leon. - Paco, silencio. 76 00:05:36,936 --> 00:05:39,769 Summers, I'm sorry. You got to be here Sunday. 77 00:05:39,806 --> 00:05:42,502 That's it. I don't make the rules. 78 00:05:42,542 --> 00:05:44,533 Oh, wait. Yes, I do. 79 00:05:46,879 --> 00:05:49,939 You got something to say, Reilly? I'd love to hear it. 80 00:05:49,982 --> 00:05:52,576 Leon, you're an asshole. 81 00:05:52,618 --> 00:05:54,518 And you're fired. 82 00:05:54,554 --> 00:05:56,522 - What? - Adios, mijo. 83 00:05:56,556 --> 00:05:59,354 You heard me, Banderas. Hit the road. 84 00:05:59,392 --> 00:06:02,225 Go on back to your 10-family shack and watch Telemundo all day. 85 00:06:02,261 --> 00:06:03,956 I don't give a shit, all right? 86 00:06:09,302 --> 00:06:11,395 Okay, we both got a little carried away. 87 00:06:11,437 --> 00:06:13,405 I admit it. You admit it. 88 00:06:13,439 --> 00:06:15,839 Let's just have a cool-down period, okay? Do you want to use my apron? 89 00:06:15,875 --> 00:06:18,309 I can get most of that off. 90 00:06:20,313 --> 00:06:22,873 Are you kidding me? You don't hit a guy with a pork chop! 91 00:06:30,656 --> 00:06:32,988 - Stop, stop, stop, stop, stop! - Come on! 92 00:06:33,025 --> 00:06:36,586 - We're sorry. We're sorry. We're sorry. - You're fired too. 93 00:06:52,011 --> 00:06:54,002 Uh-huh! 94 00:06:55,348 --> 00:06:57,339 Forrest, here's some pork, on the house. 95 00:07:03,055 --> 00:07:05,046 How's the ahi? 96 00:07:06,726 --> 00:07:08,818 Oh, I'm so fat. 97 00:07:11,798 --> 00:07:15,325 Don't give me that crazy look, Kimmy. I see you. 98 00:07:15,368 --> 00:07:17,859 I have too much to do before I gotta get out of here. 99 00:07:17,904 --> 00:07:19,599 Hey, Sof', can I ask you something? 100 00:07:19,639 --> 00:07:22,437 Do you really think you can raise a kid on Tom's salary? 101 00:07:22,475 --> 00:07:24,739 He's getting promoted to head lunch-chef. 102 00:07:24,777 --> 00:07:26,506 We're gonna be fine. 103 00:07:26,546 --> 00:07:29,071 I have to say, I have a hard time seeing you as a housewife. 104 00:07:29,115 --> 00:07:30,912 I am not going to be a housewife. 105 00:07:30,950 --> 00:07:32,941 I'm going to be a full-time mom. 106 00:07:32,985 --> 00:07:35,044 Of course, yeah. 107 00:07:40,426 --> 00:07:42,053 What? 108 00:07:42,094 --> 00:07:44,858 Don't worry about it, man. 109 00:07:44,897 --> 00:07:46,296 Hello. 110 00:07:46,332 --> 00:07:49,096 Now? 111 00:07:49,135 --> 00:07:52,263 It's a setback, baby, but we're gonna get through this. 112 00:07:52,305 --> 00:07:54,671 The important thing is that we have 113 00:07:54,707 --> 00:07:57,540 a beautiful, perfect, handsome baby boy, right? 114 00:08:00,546 --> 00:08:03,344 And we love each other. 115 00:08:03,382 --> 00:08:04,906 Right? 116 00:08:06,919 --> 00:08:10,218 Do you remember how we decided that I was gonna stay home with our baby 117 00:08:10,256 --> 00:08:12,224 and you were gonna support us? 118 00:08:12,258 --> 00:08:14,988 Sofia, it was the principle of the thing. You should have seen this guy. 119 00:08:15,027 --> 00:08:16,790 It's always "the principle of the thing." 120 00:08:16,829 --> 00:08:18,797 First, it was the museum job, 121 00:08:18,831 --> 00:08:21,493 but then you didn't want to turn into a pretentious social climber. 122 00:08:21,534 --> 00:08:22,899 Then you become a magazine writer, 123 00:08:22,935 --> 00:08:24,800 which lasts until you tell your editor he's a whore. 124 00:08:24,837 --> 00:08:28,000 Not an actual whore, Sofia. A whore to the entertainment industry. 125 00:08:28,040 --> 00:08:30,975 You speak your mind and you can smell bullshit a mile away, 126 00:08:31,010 --> 00:08:32,841 and that's what I love about you, 127 00:08:32,879 --> 00:08:34,847 but sooner or later, people make compromises. 128 00:08:34,881 --> 00:08:37,179 They don't like what they do. They hate their boss. 129 00:08:37,216 --> 00:08:39,741 They're bored most of the time. It's what having a job is. 130 00:08:39,785 --> 00:08:41,912 Mm-hmm. 131 00:08:41,954 --> 00:08:45,185 Okay, well, what if this whole thing 132 00:08:45,224 --> 00:08:47,317 was a message from God? 133 00:08:47,360 --> 00:08:50,056 What do you think God's trying to tell us? 134 00:08:50,096 --> 00:08:52,326 Maybe he's trying to tell us that it's time for us 135 00:08:52,365 --> 00:08:55,596 to move out of New York City. 136 00:08:55,635 --> 00:08:59,298 I could finally take your dad up on his job offer. 137 00:08:59,338 --> 00:09:01,863 I think Ohio will be the best place to raise a baby. 138 00:09:01,908 --> 00:09:04,274 We have your parents to help us out. 139 00:09:04,310 --> 00:09:07,541 You always said you didn't want to work in an office. 140 00:09:07,580 --> 00:09:10,947 But now all I care about is taking care of you and him. 141 00:09:10,983 --> 00:09:12,974 Okay? 142 00:09:13,019 --> 00:09:14,611 Besides, I think advertising 143 00:09:14,654 --> 00:09:16,554 will be a pretty great job to have, right? 144 00:09:16,589 --> 00:09:18,682 Think up ideas all day long, get paid for it? 145 00:09:20,560 --> 00:09:23,996 We could have a house and a car. 146 00:09:25,631 --> 00:09:27,656 - It would be a lot quieter. - Yes. 147 00:09:31,938 --> 00:09:33,371 We could have a yard. 148 00:09:33,406 --> 00:09:35,897 That's what I'm talking about, baby-- 149 00:09:35,942 --> 00:09:38,035 you, me, Ollie, 150 00:09:38,077 --> 00:09:40,671 chillin' in our yard 151 00:09:40,713 --> 00:09:43,511 - with our cows. - I could bake pies every day. 152 00:09:43,549 --> 00:09:47,713 You know how to bake a pie? How come you never made me a pie? 153 00:10:19,151 --> 00:10:22,348 Whoo-hoo, Ohio! Look, Oliver! 154 00:10:22,388 --> 00:10:24,515 Yes! 155 00:10:34,667 --> 00:10:36,965 Lot of white people in this neighborhood. 156 00:10:53,085 --> 00:10:55,178 Kids, welcome! 157 00:10:55,221 --> 00:10:57,018 Great! It's your parents. 158 00:10:57,056 --> 00:10:59,024 They're in our house already. 159 00:10:59,058 --> 00:11:02,494 - Look at that baby! - I'm gonna eat you! 160 00:11:02,528 --> 00:11:06,487 - I'm gonna eat you up! - Baby! 161 00:11:06,532 --> 00:11:08,557 Your stuff got here safe and sound, 162 00:11:08,601 --> 00:11:11,001 not that you had very much. 163 00:11:11,037 --> 00:11:13,437 Dad, our apartment in New York was about the size of this porch. 164 00:11:13,472 --> 00:11:14,700 I love it. Go ahead. 165 00:11:20,479 --> 00:11:22,140 Whose furniture is this? 166 00:11:22,181 --> 00:11:25,673 - Surprise! - Got you a little housewarming gift. 167 00:11:25,718 --> 00:11:28,619 - Oh, thank you. - Yeah, you shouldn't have. 168 00:11:28,654 --> 00:11:31,122 They threw in the bassinet for half price. 169 00:11:34,794 --> 00:11:36,455 Mom, what's with all the Spanish? 170 00:11:36,495 --> 00:11:38,122 This is your mother's new crusade. 171 00:11:38,164 --> 00:11:41,292 Oh, it's not a crusade, Mr. Cynical. 172 00:11:41,333 --> 00:11:44,166 Nancy Hodgekiss told me about this family 173 00:11:44,203 --> 00:11:45,795 that just moved here from Argentina. 174 00:11:45,838 --> 00:11:48,739 So I thought there must be something I could do to help. 175 00:11:48,774 --> 00:11:51,572 So I'm teaching them English. 176 00:11:53,579 --> 00:11:56,946 You know, having a job completely changes a man, Tom. 177 00:11:56,982 --> 00:11:58,882 It's not just about the money. 178 00:11:58,918 --> 00:12:01,045 It's about having a purpose. 179 00:12:01,087 --> 00:12:03,282 It's about feeling proud of yourself. 180 00:12:03,322 --> 00:12:06,052 - Dad. - I've been employed before, Bob. 181 00:12:06,092 --> 00:12:08,060 No, I'm not talking about a cook. 182 00:12:08,094 --> 00:12:10,221 I'm talking about a real job. 183 00:12:10,262 --> 00:12:13,095 - Dad, Tom was a chef. - A chef's a cook, right? 184 00:12:13,132 --> 00:12:16,295 Personally, I think being a cook is a real job. 185 00:12:16,335 --> 00:12:19,964 You want a tip on how to succeed, you take a look at this girl here. 186 00:12:20,005 --> 00:12:23,133 Did you know that your wife was Phi Beta Kappa? 187 00:12:23,175 --> 00:12:26,235 That she got 170 on the LSAT? 188 00:12:26,278 --> 00:12:27,905 I know that, Bob. 189 00:12:27,947 --> 00:12:30,245 If you remember, we've been dating since college. 190 00:12:30,282 --> 00:12:33,479 Me Ilamo el pollo... 191 00:12:33,519 --> 00:12:37,011 Don't eat me! I'm for grownups! 192 00:12:37,056 --> 00:12:39,616 You know who I'm putting in charge of training Tom? 193 00:12:39,658 --> 00:12:42,491 - Chip Sanders. - Oh, great. 194 00:12:42,528 --> 00:12:43,995 Who's Chip Sanders? 195 00:12:44,029 --> 00:12:45,792 Sofia never told you about Chip? 196 00:12:45,831 --> 00:12:48,129 He's just this guy I went to high school with. 197 00:12:48,167 --> 00:12:50,795 Eat up, Tom. You got 20 more chickens in there. 198 00:12:52,538 --> 00:12:54,335 So what's this Chip guy like? 199 00:12:54,373 --> 00:12:56,068 I haven't seen him for years. 200 00:12:56,108 --> 00:12:58,440 We were in cheerleading together. 201 00:12:58,477 --> 00:13:01,344 Which reminds me, 202 00:13:01,380 --> 00:13:04,042 When are you gonna dig out one of your cheerleading outfits 203 00:13:04,083 --> 00:13:05,641 and do a little routine for me? 204 00:13:05,684 --> 00:13:08,517 I don't know. Are you gonna score a touchdown for me? 205 00:13:08,554 --> 00:13:12,012 Oh, I will score a touchdown. 206 00:13:12,057 --> 00:13:14,457 I will. 207 00:13:14,493 --> 00:13:16,961 Tom, don't. 208 00:13:18,664 --> 00:13:20,097 It's just... 209 00:13:20,132 --> 00:13:23,932 Oliver eats from there. It just seems kind of weird. 210 00:13:23,969 --> 00:13:26,597 I'm sorry. Maybe it's just a little too early. 211 00:13:26,639 --> 00:13:30,405 - Is that okay? - Of course it's okay. Of course. 212 00:13:40,219 --> 00:13:42,619 - It's totally fine. - Okay. 213 00:13:44,657 --> 00:13:48,252 Wish me luck, family members. 214 00:13:52,231 --> 00:13:55,291 - Give 'em hell. - I'll miss you guys. 215 00:14:25,564 --> 00:14:27,862 Tom, hi. 216 00:14:27,900 --> 00:14:30,528 - Welcome to Sunburst. - Thank you. 217 00:14:30,569 --> 00:14:33,367 I should've told you, suit and tie is not required. 218 00:14:33,405 --> 00:14:34,838 Casual Friday every day? 219 00:14:34,874 --> 00:14:37,672 No, it's not business casual. We tried that. 220 00:14:37,710 --> 00:14:40,008 It's business appropriate. 221 00:14:40,045 --> 00:14:43,981 It's about being yourself, but in an appropriate way. 222 00:14:44,016 --> 00:14:46,075 It's kind of special. 223 00:14:46,118 --> 00:14:49,645 You know, I've been here longer than anybody, 30 years. 224 00:14:49,688 --> 00:14:51,883 Last year a visionary took over. 225 00:14:51,924 --> 00:14:54,688 His name-- Don Wollebin. 226 00:14:54,727 --> 00:14:57,696 Guys! Guys, I want you to meet Tom Reilly, 227 00:14:57,730 --> 00:14:59,630 Our new assistant associate-creative. 228 00:14:59,665 --> 00:15:01,758 - Hey, Tom. - Hey, guys. 229 00:15:01,800 --> 00:15:03,290 - This is Manny. - This is Doug. 230 00:15:03,335 --> 00:15:06,429 - Uh-oh. Uh-oh. - Uh-oh. Uh-oh. 231 00:15:06,472 --> 00:15:08,440 - What's that? - What are you trying to do? 232 00:15:08,474 --> 00:15:11,272 - You got something in your hand there? - Hey, Tom, catch! 233 00:15:11,310 --> 00:15:13,904 - Whoops! - Yes! 234 00:15:13,946 --> 00:15:15,470 Nice, Manny! 235 00:15:15,514 --> 00:15:18,142 - Can't let my man down. - You got to catch it, Tom. 236 00:15:18,183 --> 00:15:21,152 The "yes" ball gets thrown around the office all day long. 237 00:15:21,186 --> 00:15:24,678 It's a way of showing that we're all in sync. 238 00:15:24,723 --> 00:15:27,317 - Oh. - Don Wollebin taught us 239 00:15:27,359 --> 00:15:30,453 that every company is a multi-mind organism. 240 00:15:30,496 --> 00:15:32,327 Do you know what an organism is, Tom? 241 00:15:32,364 --> 00:15:33,797 Sure. 242 00:15:33,832 --> 00:15:36,892 An organism is a living thing. 243 00:15:36,936 --> 00:15:38,836 Is it, Tom? 244 00:15:38,871 --> 00:15:40,736 What about a person? 245 00:15:40,773 --> 00:15:42,934 A person's a living thing. 246 00:15:42,975 --> 00:15:46,809 Forgive me, Tom, but that's a pretty old-fashioned way of looking at things. 247 00:15:46,845 --> 00:15:50,008 See, here at Sunburst, we treat people like people, 248 00:15:50,049 --> 00:15:53,018 - not like things. - Oh. 249 00:15:53,052 --> 00:15:55,850 Don't worry about it. It took me a while to get my mind around it as well. 250 00:15:55,888 --> 00:15:57,719 Once you start thinking about stuff in a new way, 251 00:15:57,756 --> 00:15:59,951 it'll turn your whole world upside down. 252 00:15:59,992 --> 00:16:01,926 Come on. 253 00:16:04,563 --> 00:16:08,260 People just aren't eating as much fried fish anymore. 254 00:16:08,300 --> 00:16:10,825 So Don says, "Let's shift the paradigm. 255 00:16:10,869 --> 00:16:12,837 Forget fried fish. 256 00:16:12,871 --> 00:16:15,135 Let's re-invent the tartar sauce 257 00:16:15,174 --> 00:16:17,267 As a hamburger spread. 258 00:16:17,309 --> 00:16:19,436 Call it 'Pickle Whip' 259 00:16:19,478 --> 00:16:21,378 and sell it to teenagers!" 260 00:16:21,413 --> 00:16:25,281 - That's classic Wollebin. - No question. 261 00:16:25,317 --> 00:16:27,114 Now last but not least, 262 00:16:27,152 --> 00:16:29,120 I want to introduce all of you 263 00:16:29,154 --> 00:16:31,418 To our new assistant associate-creative-- 264 00:16:31,457 --> 00:16:33,550 Tom Reilly. 265 00:16:35,627 --> 00:16:39,393 Thank you all. I'm sure that this experience will-- 266 00:16:39,431 --> 00:16:41,126 - Sit down, Tom. It's all right. - Okay. 267 00:16:41,166 --> 00:16:44,135 - Hey, Tom. - Uh-oh. 268 00:16:44,169 --> 00:16:48,071 Nice catch! 269 00:16:48,107 --> 00:16:51,406 - Throw it! - Nice! 270 00:16:54,847 --> 00:16:56,644 Here we go! 271 00:16:56,682 --> 00:16:59,583 Yes, throw it around! Throw it around! 272 00:16:59,618 --> 00:17:02,883 Oh, I don't want to do it, either. Or do I? 273 00:17:02,921 --> 00:17:05,856 Go long! 274 00:17:08,093 --> 00:17:10,618 Come on, buddy. You got to jump for those. 275 00:17:13,465 --> 00:17:16,059 Unfortunately, I can't. 276 00:17:16,101 --> 00:17:18,501 And I haven't been able to, Tom, 277 00:17:18,537 --> 00:17:20,437 Since I was five. 278 00:17:22,441 --> 00:17:25,740 It's great to meet you, though. My name's Chip Sanders. 279 00:17:25,778 --> 00:17:29,509 This is the guy you're gonna be working under. 280 00:17:34,053 --> 00:17:36,578 Hey, Chip, I'm really sorry about what just happened. 281 00:17:36,622 --> 00:17:38,089 I feel like an idiot. 282 00:17:38,123 --> 00:17:41,854 Hold it right there, Tom. We don't apologize at Sunburst. 283 00:17:41,894 --> 00:17:45,125 The Japanese have a term called moushiwake. 284 00:17:45,164 --> 00:17:47,564 It's a way of saying you're sorry 285 00:17:47,599 --> 00:17:49,760 and taking responsibility. 286 00:17:49,802 --> 00:17:52,532 At Sunburst, if you feel you've fallen short, 287 00:17:52,571 --> 00:17:55,438 you write a moushiwake 288 00:17:55,474 --> 00:17:57,465 on one of these little yellow pads. 289 00:17:57,509 --> 00:17:59,841 Here. Here you go. 290 00:17:59,878 --> 00:18:01,812 Just go ahead, write it down. 291 00:18:01,847 --> 00:18:05,544 "Chip, I'm sorry I threw the imaginary ball"-- 292 00:18:05,584 --> 00:18:07,211 It's supposed to be silent. 293 00:18:12,391 --> 00:18:14,416 Tom, don't you worry about it. 294 00:18:14,460 --> 00:18:16,894 If I got depressed every time somebody made a joke at my expense, 295 00:18:16,929 --> 00:18:19,557 - I'd never get out of bed. - I wasn't making a joke. I didn't-- 296 00:18:19,598 --> 00:18:22,863 Tom, you'll be working under the best here. 297 00:18:22,901 --> 00:18:25,199 - Oh, sticky. - I'm sorry. 298 00:18:25,237 --> 00:18:29,799 Chip just won Ohio Advertiser of the Year. 299 00:18:29,842 --> 00:18:32,208 - Congratulations. - I don't do it for the awards. 300 00:18:32,244 --> 00:18:34,576 He created Se�or Tomato 301 00:18:34,613 --> 00:18:38,344 for the Ketchup Kaliente campaign. 302 00:18:38,383 --> 00:18:40,544 Ay, caliente! 303 00:18:40,586 --> 00:18:42,713 Arriba. 304 00:18:42,754 --> 00:18:44,745 - I love this guy. - Yeah, I'm pretty proud of him. 305 00:18:44,790 --> 00:18:47,418 There's not a lot of Latino characters in advertising. 306 00:18:47,459 --> 00:18:50,860 He seems like a really nice role model. 307 00:18:50,896 --> 00:18:52,591 Well, it's nice to do well, 308 00:18:52,631 --> 00:18:55,824 but also to do good. 309 00:18:55,868 --> 00:18:57,563 Ay, caliente! 310 00:18:57,736 --> 00:19:00,398 Look who's awake! 311 00:19:00,572 --> 00:19:02,938 It's Mr. Stinky-winky! 312 00:19:06,145 --> 00:19:08,773 It's Mr. Stinky-winky's pinkies. 313 00:19:08,814 --> 00:19:12,409 You made mommy a nice little poo, a stinky poo. 314 00:19:12,451 --> 00:19:14,078 Yes, you did. 315 00:19:14,119 --> 00:19:17,555 A binky drinky. A pinky dinky. 316 00:19:17,589 --> 00:19:21,423 "He backed away. His hand holding the purple crayon shook." 317 00:19:23,061 --> 00:19:25,791 You don't understand a word I'm saying, do you? 318 00:19:25,831 --> 00:19:27,594 "Johnson told the senate subcommittee 319 00:19:27,633 --> 00:19:30,363 he was satisfied with the president's budget, 320 00:19:30,402 --> 00:19:33,064 even though it represented a 6% decrease 321 00:19:33,105 --> 00:19:35,630 from last year." 322 00:19:43,215 --> 00:19:45,911 So... 323 00:19:47,119 --> 00:19:49,087 You married Sofia Kowalski. 324 00:19:49,121 --> 00:19:51,817 - You are one lucky man. - Thanks. 325 00:19:51,857 --> 00:19:54,087 - Do you love her, Tom? - Oh, yeah. 326 00:19:54,126 --> 00:19:55,957 Do you earn her love every single day? 327 00:19:55,994 --> 00:19:57,655 I believe I do, Chip. 328 00:19:57,696 --> 00:19:59,459 That's all I need to hear. 329 00:20:03,202 --> 00:20:06,899 So, listen, I want you to know that I don't care 330 00:20:06,939 --> 00:20:09,100 Whether you got this job through family connections 331 00:20:09,141 --> 00:20:10,665 or had to earn it like the rest of us. 332 00:20:10,709 --> 00:20:13,075 What's important is that you're here, and that's awesome. 333 00:20:13,111 --> 00:20:16,137 Okay, well, I'm just excited to jump in. 334 00:20:16,181 --> 00:20:17,944 Whatever you got for me, just let me know. 335 00:20:17,983 --> 00:20:20,713 Hang on there, killer. We're gonna walk before we run, okay? 336 00:20:20,752 --> 00:20:23,448 - Did you see "Karate Kid"? - Yeah. 337 00:20:23,488 --> 00:20:26,457 Miyagi. Macchio. Okay? 338 00:20:26,491 --> 00:20:30,154 And right now we're in the "Wax on, wax off" period. 339 00:20:31,730 --> 00:20:34,028 Advertising here. 340 00:20:34,066 --> 00:20:36,227 Advertising never here. 341 00:20:40,572 --> 00:20:43,939 She and my mom got in a heated argument and my mom took her to the ground 342 00:20:43,976 --> 00:20:45,705 and started hitting her, 343 00:20:45,744 --> 00:20:47,712 while my dad stood over top, laughing. 344 00:20:47,746 --> 00:20:49,873 Did you later find out that that wasn't true? 345 00:20:49,915 --> 00:20:52,213 - Hearsay. - Your honor, hearsay. 346 00:20:52,251 --> 00:20:55,152 Did you ever hear your sister say 347 00:20:55,187 --> 00:20:57,849 - that she hated your mother? - Constantly. 348 00:21:01,159 --> 00:21:03,684 - Hi. - Hi. 349 00:21:03,729 --> 00:21:06,857 - What are you doing? - Nothing. 350 00:21:06,898 --> 00:21:08,798 - Are those snaps? - Yeah. 351 00:21:08,834 --> 00:21:11,029 - That's pretty cool. - It's pretty stupid. 352 00:21:11,069 --> 00:21:13,128 My dad won't let me watch TV anymore. 353 00:21:13,171 --> 00:21:16,004 - That's bullshit, dude. - Yeah. 354 00:21:16,041 --> 00:21:17,565 This is all I can do. 355 00:21:18,677 --> 00:21:21,475 Want to trade? 356 00:21:21,513 --> 00:21:24,004 Just kidding. 357 00:21:24,049 --> 00:21:26,017 Like, that one was a dud. 358 00:21:26,051 --> 00:21:28,042 It happens. 359 00:21:28,086 --> 00:21:31,544 So during the school year I live with my mom in New Jersey. 360 00:21:31,590 --> 00:21:33,785 And I spend the summer here with my dad. 361 00:21:33,825 --> 00:21:35,690 But he's at work all the time, 362 00:21:35,727 --> 00:21:37,854 and all my friends live back in Parsippany, 363 00:21:37,896 --> 00:21:41,024 so it's pretty gay. 364 00:21:46,238 --> 00:21:49,173 Hey, think fast. 365 00:21:49,207 --> 00:21:52,040 I'm just messing with you. 366 00:21:52,077 --> 00:21:54,409 - I'm Carol, by the way. - Tom. 367 00:21:54,446 --> 00:21:56,346 - Hey, Tom, can I give you some advice? - Yeah. 368 00:21:56,381 --> 00:21:59,373 Get out of here. Run. Run as fast as you can. 369 00:21:59,418 --> 00:22:01,443 Walk out that door and don't look back. 370 00:22:02,954 --> 00:22:06,048 I'm just kidding. 371 00:22:06,091 --> 00:22:09,288 But not really. 372 00:22:09,328 --> 00:22:12,229 This is gonna be awesome. Somebody's eating Chip's yogurt. 373 00:22:12,264 --> 00:22:15,927 Watch your legs. No brakes! Thank you. 374 00:22:15,967 --> 00:22:18,663 How we doing, gang, huh? 375 00:22:23,975 --> 00:22:27,741 Uh-oh. Either one of you two guys seen-- 376 00:22:35,253 --> 00:22:38,416 - Is this your yogurt? - Uh-huh. 377 00:22:38,457 --> 00:22:40,687 Oh, because Bob had said something about, like, 378 00:22:40,726 --> 00:22:42,660 free snacks in the kitchen. 379 00:22:42,694 --> 00:22:44,491 Muffins. 380 00:22:44,529 --> 00:22:46,520 Muffins are for everyone. Yogurt's mine. 381 00:22:46,565 --> 00:22:49,557 Everyone knows that. Listen, my fault. 382 00:22:49,601 --> 00:22:52,832 - You're new. - I'll just go buy you another one. 383 00:22:52,871 --> 00:22:55,169 No, no, I'm your mentor. I should have told you. 384 00:22:55,207 --> 00:22:57,402 I'll go hungry today. That'll be my punishment. 385 00:22:57,442 --> 00:22:59,910 No, no, please. At least finish the rest of this. 386 00:22:59,945 --> 00:23:03,176 No, you've already done about two-thirds of that. Why don't you finish it off? 387 00:23:03,215 --> 00:23:06,184 Okay, enjoy. It's peach. My favorite. 388 00:23:08,120 --> 00:23:11,612 I give you one week. 389 00:23:11,656 --> 00:23:15,422 Who is that? Who is that? 390 00:23:15,460 --> 00:23:16,893 Hi, Dad! 391 00:23:18,897 --> 00:23:21,764 Dad, I pooped today. What did you do? 392 00:23:21,800 --> 00:23:24,428 Hey, please change my diaper, Dad. 393 00:23:24,469 --> 00:23:27,802 My dad loves Chip. He's like the son he never had. 394 00:23:27,839 --> 00:23:30,399 - What about me? - It's completely different. 395 00:23:30,442 --> 00:23:32,933 You're his son-in-law. 396 00:23:32,978 --> 00:23:36,414 Chip's a great guy, babe. He just-- 397 00:23:36,448 --> 00:23:38,609 I don't know. He seems a little angry or something. 398 00:23:38,650 --> 00:23:40,311 Well, maybe you'd be a little angry too 399 00:23:40,352 --> 00:23:42,013 if you'd lost the use of your legs. 400 00:23:42,053 --> 00:23:43,748 It's not that. I don't know. 401 00:23:43,789 --> 00:23:46,121 He just-- he's nice. 402 00:23:46,158 --> 00:23:48,683 I just-- I think he might have a dark side. 403 00:23:48,727 --> 00:23:51,457 Tom, this is your first week on the job. 404 00:23:51,496 --> 00:23:53,521 I really hope you're not picking a fight. 405 00:23:53,565 --> 00:23:55,533 I'm not saying anything bad about him. 406 00:23:55,567 --> 00:23:58,195 Everybody has a dark side. I have a dark side. 407 00:23:58,236 --> 00:24:00,431 I'm very dangerous. 408 00:24:00,472 --> 00:24:03,737 - Oh, yeah? - Yeah. 409 00:24:03,775 --> 00:24:06,869 Come here. 410 00:24:12,217 --> 00:24:13,582 What's up? 411 00:24:14,820 --> 00:24:16,981 - Who is that person? - That's Wesley. 412 00:24:17,022 --> 00:24:19,081 His dad doesn't let him watch TV. 413 00:24:22,694 --> 00:24:24,455 I don't see the wisdom 414 00:24:24,496 --> 00:24:26,987 of selling directly to consumers. 415 00:24:27,032 --> 00:24:30,263 Do you remember we spoke about Smith & Hawken, sir? 2,000% sales growth? 416 00:24:30,302 --> 00:24:31,963 We've got a three-pronged strategy-- 417 00:24:32,003 --> 00:24:35,905 web advertising, product partnerships and print ads. 418 00:24:35,941 --> 00:24:39,001 Actually, it's a four-pronged strategy. You forgot about direct mailing. 419 00:24:39,044 --> 00:24:40,909 Direct mailing is not part of this strategy. 420 00:24:40,946 --> 00:24:42,538 - Actually, it is. - No, it's not. 421 00:24:42,581 --> 00:24:46,449 It is, Chip. If you took the time to read the report like I did, 422 00:24:46,485 --> 00:24:49,886 pages 23 through 29, direct mailing. 423 00:24:49,921 --> 00:24:52,253 I specifically said, "No junk mail." 424 00:24:52,290 --> 00:24:56,226 Now "no junk mail" means "no direct mailing." 425 00:24:56,261 --> 00:24:59,025 Did my son say you could do this? 426 00:24:59,064 --> 00:25:02,727 This meeting is over. Goodbye. 427 00:25:05,303 --> 00:25:08,033 I'm really sorry. 428 00:25:08,073 --> 00:25:09,973 I guess I shouldn't have said that. 429 00:25:10,008 --> 00:25:13,409 That report was for internal distribution only. 430 00:25:13,445 --> 00:25:16,573 That's what "for internal distribution only" means. 431 00:25:16,615 --> 00:25:20,517 Mr. Nordhaus' son asked us not to tell his father 432 00:25:20,552 --> 00:25:22,144 about the direct mailing. 433 00:25:22,187 --> 00:25:24,849 Because in five years, when direct mailing takes effect, 434 00:25:24,890 --> 00:25:27,984 - Mr. Nordhaus'll be dead. - I can still hear you. 435 00:25:28,026 --> 00:25:31,894 I guess we can kiss that account goodbye. 436 00:25:31,930 --> 00:25:34,228 Bob, I'm really sorry. 437 00:25:34,266 --> 00:25:35,790 I mean, moushiwake. 438 00:25:35,834 --> 00:25:38,325 I'll write a moushiwake, Bob. 439 00:25:38,370 --> 00:25:40,361 Bob, if anybody should be writing a moushiwake, it's me. 440 00:25:40,405 --> 00:25:43,306 - Tom is my responsibility. - Chip, please. 441 00:25:43,341 --> 00:25:45,741 He's the one who screwed up. 442 00:25:45,777 --> 00:25:48,211 Wollebin gets back from Nepal tomorrow. 443 00:25:48,246 --> 00:25:52,080 I don't want to tell him you blew a major account on your second day. 444 00:25:52,117 --> 00:25:53,607 I'm gonna say it was me. 445 00:25:53,652 --> 00:25:56,018 Oh, no, no, I can't let you take the rap for that. 446 00:25:56,054 --> 00:25:58,852 - Let me do it. - Absolutely not, Chipper. 447 00:25:58,890 --> 00:26:00,915 It's my family. 448 00:26:00,959 --> 00:26:03,154 I'll clean up the mess. 449 00:26:03,194 --> 00:26:05,788 Well, thank you, Bob. I appreciate that. 450 00:26:05,830 --> 00:26:08,060 Let's go back to work. 451 00:26:15,173 --> 00:26:17,573 Hey, Tom, it's probably none of my business, 452 00:26:17,609 --> 00:26:20,578 but I doubt I'd ever let my father-in-law 453 00:26:20,612 --> 00:26:22,079 take a bullet for me like that. 454 00:26:22,113 --> 00:26:25,105 - Chip, it is none of your business. - Sofia. 455 00:26:26,217 --> 00:26:28,651 We are the Tigers! 456 00:26:28,687 --> 00:26:31,212 And we're not cocky. 457 00:26:31,256 --> 00:26:33,554 But we'll run you over... 458 00:26:33,592 --> 00:26:35,651 Like a Kawasaki. 459 00:26:35,694 --> 00:26:37,184 Vroom-vroom! 460 00:26:37,228 --> 00:26:39,662 - Hey, baby. - Sofia, hey! Let me see the baby. 461 00:26:39,698 --> 00:26:41,996 - This is him. - Oh my gosh, 462 00:26:42,033 --> 00:26:43,830 look what you've made! 463 00:26:43,868 --> 00:26:46,632 Who's the father? Have you found him? 464 00:26:46,671 --> 00:26:49,367 Sofia, ready, okay! 465 00:26:49,407 --> 00:26:51,568 Remember this? 466 00:26:51,610 --> 00:26:53,510 Let me tell you what we are: 467 00:26:53,545 --> 00:26:56,981 W-i-n-n-e-r! 468 00:26:57,015 --> 00:26:59,074 That's it! Second half, second half. 469 00:26:59,117 --> 00:27:01,347 Let me tell you what you are: 470 00:27:01,386 --> 00:27:04,321 L-o-s-e-r! 471 00:27:04,356 --> 00:27:06,654 - That's great. - And... 472 00:27:06,691 --> 00:27:08,921 Riverside Tigers, out of sight! 473 00:27:08,960 --> 00:27:11,588 Riverside Tigers, dyn-o-mite! 474 00:27:11,630 --> 00:27:13,996 - I want to show you my-- - Hang on. Hang on. 475 00:27:14,032 --> 00:27:16,762 - Explode. - Explode! 476 00:27:16,801 --> 00:27:20,032 Explode! 477 00:27:20,071 --> 00:27:21,265 Explode? 478 00:27:21,306 --> 00:27:23,274 Come on, you remember how strong Chips Ahoy is. 479 00:27:23,308 --> 00:27:26,334 - Come on, I got you. Ready? Ha! - Okay. 480 00:27:26,378 --> 00:27:28,312 Explode! 481 00:27:31,883 --> 00:27:34,477 Oh, yeah. 482 00:27:36,154 --> 00:27:38,213 I can't believe he remembered all the moves. 483 00:27:38,256 --> 00:27:41,089 Oh, yeah, he's a real champ. 484 00:27:41,126 --> 00:27:43,617 I bet he had a huge crush on you in high school, didn't he? 485 00:27:43,662 --> 00:27:45,596 Well... 486 00:27:45,630 --> 00:27:48,793 we did sort of have sex once. 487 00:27:48,833 --> 00:27:51,631 What? 488 00:27:51,670 --> 00:27:53,900 I thought you said he was paralyzed from the waist down. 489 00:27:53,938 --> 00:27:57,135 Well, not completely. 490 00:27:57,175 --> 00:27:59,609 So you just, like, forgot to tell me about it? 491 00:27:59,644 --> 00:28:01,077 It was a long time ago. 492 00:28:01,112 --> 00:28:03,808 I didn't want you thinking about that when you met the guy. 493 00:28:03,848 --> 00:28:06,408 It's gross. I think you showed really bad judgment. 494 00:28:06,451 --> 00:28:10,046 - Why? - Because, no offense to Chip... 495 00:28:10,088 --> 00:28:11,612 but he's a dick. 496 00:28:11,656 --> 00:28:13,851 You're not really jealous, are you? 497 00:28:15,593 --> 00:28:18,756 Don't you know I'm saving my special cheer for you? 498 00:28:20,131 --> 00:28:22,497 - You have a special cheer? - Yeah. 499 00:28:24,803 --> 00:28:26,498 Can I see it? 500 00:28:26,538 --> 00:28:28,597 Show me upstairs. 501 00:28:30,875 --> 00:28:34,333 - Hi. - Hello, Wesley. 502 00:28:35,547 --> 00:28:37,310 Can I get you anything? 503 00:28:37,348 --> 00:28:39,475 No, I'm all right. 504 00:28:39,517 --> 00:28:42,179 Got my Twizzler. 505 00:28:43,488 --> 00:28:45,718 - You got it? - Yeah, I got it. 506 00:28:47,225 --> 00:28:49,921 So you spend any time at your own house there, Wesley? 507 00:28:49,961 --> 00:28:51,986 Wesley's mom lives in New Jersey, 508 00:28:52,030 --> 00:28:54,260 and his dad works late. 509 00:28:54,299 --> 00:28:56,028 Oh... 510 00:28:56,067 --> 00:28:58,535 well, I'm glad we could help out. 511 00:28:58,570 --> 00:29:00,470 Welcome to the family, Wesley. 512 00:29:00,505 --> 00:29:04,168 Thanks, Tom. Hey, guys, 513 00:29:04,209 --> 00:29:06,700 You wanna see something really cool? 514 00:29:06,745 --> 00:29:08,144 Sure. 515 00:29:17,422 --> 00:29:18,980 Wesley, you're gonna hurt yourself. 516 00:29:19,023 --> 00:29:20,547 That was awesome. 517 00:29:20,592 --> 00:29:23,891 Wait a second. This is it. 518 00:29:23,928 --> 00:29:26,328 - What are you doing? - The Pickle Whip campaign. 519 00:29:26,364 --> 00:29:28,332 This is how I'm gonna redeem myself. 520 00:29:28,366 --> 00:29:31,665 You gotta promise me you're never gonna do that again. 521 00:29:31,703 --> 00:29:34,035 Do that again. 522 00:29:34,072 --> 00:29:37,041 - I don't feel so good. - Oh, come on, buddy. I need this for work. 523 00:29:37,075 --> 00:29:39,134 - I don't know. - I'll give you 20 bucks. 524 00:29:39,177 --> 00:29:41,543 - Tom! - Done and done. 525 00:29:50,989 --> 00:29:53,048 Ow! 526 00:29:54,726 --> 00:29:57,524 You hit my face. 527 00:29:58,663 --> 00:30:00,460 If you want to feel your insignificance 528 00:30:00,498 --> 00:30:04,264 in the vastness of the universe, I mean really feel it, 529 00:30:04,302 --> 00:30:05,894 try boarding in the Himalayas. 530 00:30:07,038 --> 00:30:08,938 You, inspire me. 531 00:30:08,973 --> 00:30:10,838 Sorry about your face. 532 00:30:12,544 --> 00:30:14,478 That's Don Wollebin. 533 00:30:16,881 --> 00:30:19,076 The rollercoaster comes down the hill. 534 00:30:19,117 --> 00:30:20,846 Right? 535 00:30:20,885 --> 00:30:23,479 Smash cut to this guy. 536 00:30:23,521 --> 00:30:26,854 "I am going so fast! Wow!" 537 00:30:26,891 --> 00:30:29,689 And a brief shot of his buddies. Wait a minute. 538 00:30:29,727 --> 00:30:31,388 This can only go one direction-- 539 00:30:31,429 --> 00:30:33,454 "Whoaaaa!" 540 00:30:33,498 --> 00:30:36,661 Rolls right into a pile of Pickle Whip. 541 00:30:36,701 --> 00:30:38,328 Tagline: 542 00:30:38,369 --> 00:30:39,927 "Get whipped!" 543 00:30:39,971 --> 00:30:43,065 I think that's really neat. 544 00:30:46,044 --> 00:30:47,841 Hmm. 545 00:30:52,183 --> 00:30:55,084 - That feels like a commercial. - Exactly. 546 00:30:55,119 --> 00:30:56,586 Who here likes commercials? 547 00:31:01,226 --> 00:31:02,887 Really, you like commercials? 548 00:31:04,329 --> 00:31:06,593 Nobody likes commercials. 549 00:31:06,631 --> 00:31:08,565 You know, that's true too. 550 00:31:11,302 --> 00:31:13,099 We need a new slogan around here-- 551 00:31:15,607 --> 00:31:17,336 "No commercials." 552 00:31:17,375 --> 00:31:19,775 Definitely food for thought. 553 00:31:21,980 --> 00:31:23,743 Chipper, did you-- 554 00:31:23,781 --> 00:31:25,271 Yes, I will give it a go. 555 00:31:25,316 --> 00:31:27,978 Uh, Don, I've been thinking along the same lines. 556 00:31:28,019 --> 00:31:31,352 I don't see these as commercials, I see them more like 30-second movies. 557 00:31:32,390 --> 00:31:34,790 Having said that... 558 00:31:34,826 --> 00:31:38,023 Power Pickle. He's Se�or Tomato, 559 00:31:38,062 --> 00:31:39,893 only less Mexican, and more attitude. 560 00:31:39,931 --> 00:31:43,332 Power Pickle loves extreme skating. 561 00:31:43,368 --> 00:31:45,233 He loves extreme snowboarding. 562 00:31:45,270 --> 00:31:48,330 Also enjoys extreme skydiving. 563 00:31:48,373 --> 00:31:52,241 Most of all, he enjoys extreme lunching. 564 00:31:52,277 --> 00:31:54,438 Ha! "Extreme lunching." 565 00:31:55,513 --> 00:31:57,276 I think you have something there. 566 00:31:58,449 --> 00:32:00,974 Power... Pickle. 567 00:32:01,019 --> 00:32:02,816 "Power Pickle." 568 00:32:04,055 --> 00:32:05,955 It's phallic. 569 00:32:07,125 --> 00:32:08,888 - Phallic. - Oops. 570 00:32:13,064 --> 00:32:15,931 Anyone else? 571 00:32:15,967 --> 00:32:18,595 - Well, I have something. - Who's this? 572 00:32:18,636 --> 00:32:21,662 This is Tom Reilly. He's our new assistant associate-creative. 573 00:32:21,706 --> 00:32:24,607 Tom, it's generally the creatives 574 00:32:24,642 --> 00:32:26,303 or the associate- creatives 575 00:32:26,344 --> 00:32:29,507 who make these proposals. 576 00:32:29,547 --> 00:32:32,277 It is better to listen to a wise beggar 577 00:32:32,317 --> 00:32:34,717 than a rich fool. 578 00:32:34,752 --> 00:32:36,515 I want to hear the beggar. 579 00:32:36,554 --> 00:32:38,181 Okay, thank you. 580 00:32:38,222 --> 00:32:40,486 I saw this kid do this 581 00:32:40,525 --> 00:32:42,857 kind of funny trick the other day. 582 00:32:42,894 --> 00:32:44,521 And I don't know, 583 00:32:44,562 --> 00:32:47,725 I think it would make a hilarious ad. Tell me what you guys think. 584 00:32:56,941 --> 00:32:59,637 No way! 585 00:32:59,677 --> 00:33:01,235 That's funny. 586 00:33:05,416 --> 00:33:07,407 Congratulations, Tom. You did it. 587 00:33:12,423 --> 00:33:13,822 Tom, I want you going down to Lion's Pride tomorrow 588 00:33:13,858 --> 00:33:15,587 to show this thing to Jack Connor. 589 00:33:15,626 --> 00:33:16,888 - Chip. - Boss. 590 00:33:16,928 --> 00:33:18,486 You're Tom's wingman on this thing. 591 00:33:18,529 --> 00:33:20,588 Wingman, his. 592 00:33:22,166 --> 00:33:23,997 How about that? 593 00:33:24,035 --> 00:33:25,525 Do you mountain bike? 594 00:33:25,570 --> 00:33:29,336 Yeah, whenever I get the chance. 595 00:33:29,374 --> 00:33:32,036 There's some amazing trails around here, especially at dawn. 596 00:33:32,076 --> 00:33:35,375 It's awe-inspiring. We should go sometime. 597 00:33:36,681 --> 00:33:39,514 Yeah. 598 00:33:39,550 --> 00:33:41,108 - All right. - Yeah, it's great, yeah. 599 00:33:41,152 --> 00:33:43,620 I got to get a bike. 600 00:33:46,557 --> 00:33:48,684 Hey, I hope there's no hard feelings, 601 00:33:48,726 --> 00:33:51,854 'cause I thought your whole extreme pickle thing was really cool, 602 00:33:51,896 --> 00:33:54,387 - when he was skydiving and stuff-- - Tom. 603 00:33:54,432 --> 00:33:58,300 Let me tell you something: if you think I care about Power Pickle, 604 00:33:58,336 --> 00:33:59,769 you're sorely mistaken, okay? 605 00:33:59,804 --> 00:34:02,068 I can think up ideas like that in my sleep. 606 00:34:02,106 --> 00:34:05,075 And someday, when I'm kicking ass in Barcelona, 607 00:34:05,109 --> 00:34:07,634 I'm gonna look back on this whole campaign 608 00:34:07,678 --> 00:34:10,078 as some sad, pathetic, 609 00:34:10,114 --> 00:34:13,550 little joke. 610 00:34:13,584 --> 00:34:15,142 He said that? 611 00:34:15,186 --> 00:34:16,983 I have no idea what he was talking about. 612 00:34:17,021 --> 00:34:19,854 There's this ad agency in Barcelona called Idea. 613 00:34:19,891 --> 00:34:22,553 They're, like, cutting-edge euro-geniuses. 614 00:34:22,593 --> 00:34:25,926 Chip applied for a job there. Nobody's supposed to know about it, 615 00:34:25,963 --> 00:34:28,329 but I saw him mailing off a bunch 616 00:34:28,366 --> 00:34:30,459 of Se�or Tomato figurines. 617 00:34:30,501 --> 00:34:33,959 - That guy is out of his mind. - Tell me about it. 618 00:34:34,005 --> 00:34:35,973 He is great in the sack, though. 619 00:34:36,007 --> 00:34:39,067 - How do you know? - Nancy slept with him last Christmas. 620 00:34:39,110 --> 00:34:42,568 She said it was the best sex she ever had. 621 00:34:42,613 --> 00:34:45,912 Apparently, he can, like, balance on his arms 622 00:34:45,950 --> 00:34:47,850 and then the angle makes it intense 623 00:34:47,885 --> 00:34:50,718 - because you're sitting-- - I don't want to hear about it, okay? 624 00:34:52,957 --> 00:34:56,154 - What the hell? - What? 625 00:34:57,962 --> 00:35:01,454 Someone stole the picture of my wife. 626 00:35:03,234 --> 00:35:06,863 - Sofia Kowalski! - Abby March, wow! 627 00:35:06,904 --> 00:35:08,929 Hey, it is so good to see you. 628 00:35:08,973 --> 00:35:12,306 - And who is this little guy? - This is Oliver. 629 00:35:12,343 --> 00:35:14,334 Petey-- 630 00:35:14,378 --> 00:35:16,437 Petey, 631 00:35:16,481 --> 00:35:18,745 Do you want to give Oliver a hug? 632 00:35:18,783 --> 00:35:20,512 Hmm? Yeah? 633 00:35:20,551 --> 00:35:22,382 Oh, that's a big yes. 634 00:35:22,420 --> 00:35:25,287 Oh, yes. 635 00:35:25,323 --> 00:35:26,551 Loves. 636 00:35:26,591 --> 00:35:29,151 Oh. Loves. 637 00:35:29,193 --> 00:35:31,661 Loves for your new friend, oh. 638 00:35:34,065 --> 00:35:37,728 "Apana" is the sanskrit word for "waste." 639 00:35:37,768 --> 00:35:41,329 The apana asana aids in digestion 640 00:35:41,372 --> 00:35:43,397 And helps with gas and constipation. 641 00:35:43,441 --> 00:35:45,966 Shall we get permission? 642 00:35:47,745 --> 00:35:49,178 Do you want to do apana? 643 00:35:53,117 --> 00:35:54,641 Good? Thank you. 644 00:35:54,685 --> 00:35:56,676 Sofia... 645 00:35:56,721 --> 00:35:59,884 I noticed that you didn't ask Oliver's permission. 646 00:35:59,924 --> 00:36:03,155 In our class, we use the RIE method. 647 00:36:03,194 --> 00:36:05,389 You must ask your baby's permission 648 00:36:05,429 --> 00:36:08,193 - before you do anything. - Oh, okay. 649 00:36:09,200 --> 00:36:10,929 Isn't that right, Petey? 650 00:36:15,540 --> 00:36:17,440 Did you need some? 651 00:36:18,743 --> 00:36:20,734 I don't know. What is it? 652 00:36:20,778 --> 00:36:22,609 It's bag balm. 653 00:36:22,647 --> 00:36:25,548 Dairy farmers use it as a moisturizer for cow udders. 654 00:36:25,583 --> 00:36:28,518 It is the best thing in the world for sore nipples. 655 00:36:28,553 --> 00:36:31,113 I have a ton at home. You are welcome to have this. 656 00:36:31,155 --> 00:36:33,919 Thanks. Yeah, breastfeeding's been hell for me. 657 00:36:33,958 --> 00:36:35,448 As soon as Oliver hits six months, 658 00:36:35,493 --> 00:36:37,085 I'm switching to formula, big time. 659 00:36:40,131 --> 00:36:42,929 Sofia, please no formula. 660 00:36:42,967 --> 00:36:47,631 If you don't want to do it, I'll breastfeed Oliver myself. 661 00:36:51,475 --> 00:36:54,842 Wollebin just gave this to me to thank me for hiring you. 662 00:36:54,879 --> 00:36:56,904 - Wow. - You know, 663 00:36:56,948 --> 00:36:59,439 it hasn't been exactly smooth for me 664 00:36:59,483 --> 00:37:01,178 since he took over. 665 00:37:01,219 --> 00:37:04,313 Anyway, I just want to tell you that 666 00:37:04,355 --> 00:37:07,620 I think you're doing a great job, son. 667 00:37:07,658 --> 00:37:10,786 Well, thank you... 668 00:37:10,828 --> 00:37:13,956 - Dad. - Have you seen my whales? 669 00:37:13,998 --> 00:37:15,727 What? 670 00:37:15,766 --> 00:37:18,098 Have I showed you my whales? 671 00:37:18,135 --> 00:37:20,069 No. 672 00:37:20,104 --> 00:37:23,471 Sometimes I just sit in here and stare at them. 673 00:37:23,507 --> 00:37:26,203 It's so peaceful. 674 00:37:26,244 --> 00:37:29,338 I even give them names. 675 00:37:29,380 --> 00:37:31,507 That one-- ow, fuck! 676 00:37:31,549 --> 00:37:34,780 - Are you okay? - That lamp is hotter than shit! 677 00:37:50,434 --> 00:37:53,494 Shh, come on, buddy. 678 00:38:00,778 --> 00:38:03,303 - After you. - Hi. 679 00:38:03,347 --> 00:38:05,247 Hello, wife. 680 00:38:05,283 --> 00:38:07,774 Hello, child. 681 00:38:07,818 --> 00:38:10,343 - Daddy's home. - He's been like this all day. 682 00:38:10,388 --> 00:38:14,290 Oh, no! What's wrong, cranky bear? 683 00:38:15,293 --> 00:38:17,488 Hey, little bear. 684 00:38:17,528 --> 00:38:20,019 Hi. 685 00:38:20,064 --> 00:38:22,498 Gotta be kidding me. 686 00:38:22,533 --> 00:38:24,501 - What's with the bike? - Hot, right? 687 00:38:24,535 --> 00:38:27,129 Wollebin asked me to go mountain biking with him. 688 00:38:27,171 --> 00:38:29,264 He asked me right after he put me in charge 689 00:38:29,307 --> 00:38:31,673 of the Pickle Whip campaign. 690 00:38:31,709 --> 00:38:35,668 - $1,200? - Babe, a bike like that should cost $1,500. 691 00:38:35,713 --> 00:38:37,510 Try and bend those rims. 692 00:38:37,548 --> 00:38:39,175 Try. Kick 'em. You can't bend those rims. 693 00:38:39,216 --> 00:38:41,548 They're called high-performance rims. 694 00:38:41,585 --> 00:38:43,849 Honey, you've never been mountain biking in your life. 695 00:38:43,888 --> 00:38:46,356 Look, if you want me to return the bike, I'll return the bike. 696 00:38:46,390 --> 00:38:49,518 - I want you to return the bike. - No, I'm not going to return the bike, 697 00:38:49,560 --> 00:38:52,256 Because I think physical fitness is important, 698 00:38:52,296 --> 00:38:54,355 and I think it's good for my career. 699 00:38:54,398 --> 00:38:56,662 My day was terrible. 700 00:38:56,701 --> 00:38:58,862 This girl I hated in high school came over 701 00:38:58,903 --> 00:39:00,564 and made me go to her baby group 702 00:39:00,604 --> 00:39:02,196 and everyone called me a bad mommy. 703 00:39:02,239 --> 00:39:04,366 You're an amazing mommy. 704 00:39:04,408 --> 00:39:07,468 Daddy gets to go mountain biking with Wollebin. 705 00:39:07,511 --> 00:39:09,240 Chip can't go mountain biking. 706 00:39:09,280 --> 00:39:13,239 - Tom. - It was a joke. 707 00:39:13,284 --> 00:39:15,684 I don't think making fun of peoples' handicap is funny. 708 00:39:15,720 --> 00:39:17,950 It was a joke. 709 00:39:22,026 --> 00:39:24,392 Asleep in under five minutes. 710 00:39:24,428 --> 00:39:26,760 Daddy's got the magic touch. 711 00:39:26,797 --> 00:39:29,891 So what does Wesley get out of this whole Pickle Whip thing? 712 00:39:29,934 --> 00:39:31,902 I already got him to sign a release. 713 00:39:31,936 --> 00:39:35,030 He gets $1,000 if the ad airs. 714 00:39:35,072 --> 00:39:36,733 What are you doing? 715 00:39:36,774 --> 00:39:39,607 It's bag balm, Tom. They use it for cow's udders. 716 00:39:39,643 --> 00:39:43,443 "Rub on udders." Wow. 717 00:39:43,481 --> 00:39:45,108 I don't know, sweetie. It just feels like the whole thing's 718 00:39:45,149 --> 00:39:47,014 a little exploitative of Wesley. 719 00:39:47,051 --> 00:39:48,916 Oh, I get it. 720 00:39:48,953 --> 00:39:51,251 I think I see what's happening. 721 00:39:51,288 --> 00:39:53,688 Somebody's a little jealous. 722 00:39:53,724 --> 00:39:55,749 - What? - Oh, come on. 723 00:39:55,793 --> 00:39:57,158 You're used to being the star, 724 00:39:57,194 --> 00:39:58,991 And now I'm in the limelight a little bit. 725 00:39:59,029 --> 00:40:01,224 It's probably driving you crazy. Admit it. 726 00:40:02,566 --> 00:40:04,761 Admit it. 727 00:40:15,012 --> 00:40:18,038 - Score a touchdown. - Not gonna happen, Tom. 728 00:40:23,454 --> 00:40:26,651 Use the bag balm. 729 00:40:28,492 --> 00:40:30,483 Jack, good to see you again. How are you? 730 00:40:30,528 --> 00:40:32,826 Please meet Tom Reilly. He's been helping me out on the campaign. 731 00:40:32,863 --> 00:40:34,455 Reilly, is it? 732 00:40:34,498 --> 00:40:36,591 Do you have Irish blood in you by any chance? 733 00:40:36,634 --> 00:40:39,262 Me father's father was an Irishman, 734 00:40:39,303 --> 00:40:42,329 so I have a wee bit of the leprechaun in me. 735 00:40:42,373 --> 00:40:45,501 Are you making fun of me? 736 00:40:48,045 --> 00:40:51,014 No, I'm sorry. I-- I-- 737 00:40:53,117 --> 00:40:55,051 I thought that was a fake accent. 738 00:40:55,085 --> 00:40:57,645 - Why? - I don't know. 739 00:40:57,688 --> 00:40:59,713 I don't know. 740 00:41:00,724 --> 00:41:02,521 That was unfortunate. 741 00:41:02,560 --> 00:41:05,085 Jack, you're gonna love the new campaign. Let's jump right in. 742 00:41:16,907 --> 00:41:18,875 I mean, is that something? 743 00:41:18,909 --> 00:41:20,570 Is that incredible or what? 744 00:41:20,611 --> 00:41:24,172 When I saw that kid, I said, "that's it." 745 00:41:24,215 --> 00:41:26,046 We've all just said hello to the new face of Pickle Whip. 746 00:41:26,083 --> 00:41:29,109 - Well done, Chip. - Thanks so much, Jack. 747 00:41:29,153 --> 00:41:32,850 So sorry, but you're gonna all have to excuse me. 748 00:41:34,625 --> 00:41:37,526 Jack. 749 00:41:37,561 --> 00:41:40,189 - Oh, certainly, of course. - Great. 750 00:41:40,231 --> 00:41:42,324 And, Tom, do us a favor, please, 751 00:41:42,366 --> 00:41:45,699 and present the market- penetration strategy. 752 00:41:47,705 --> 00:41:50,299 Market-penetration strategy. 753 00:41:50,341 --> 00:41:53,572 Something that's very important to today's youth market... 754 00:41:55,579 --> 00:41:56,910 Penetration. 755 00:41:58,582 --> 00:42:00,607 Let's stick with long-range, 756 00:42:00,651 --> 00:42:04,610 Because that way we know we're gonna maximize "p"-- 757 00:42:04,655 --> 00:42:06,486 Profit. 758 00:42:06,524 --> 00:42:08,355 Isn't "p" price? 759 00:42:08,392 --> 00:42:10,087 You're thinking of uppercase. 760 00:42:10,127 --> 00:42:12,857 This is a lowercase "p". 761 00:42:12,897 --> 00:42:14,865 Write that down. Here we go. 762 00:42:14,899 --> 00:42:18,232 Next slide. 763 00:42:18,269 --> 00:42:20,965 That's just "J" and "Q". 764 00:42:21,005 --> 00:42:23,030 There they are. Next slide. 765 00:42:23,073 --> 00:42:26,509 Have you talked to Chris about the penetration strategy? 766 00:42:26,544 --> 00:42:29,411 - Chris? - Chris Caldwell. 767 00:42:29,446 --> 00:42:31,937 Your director of market research. 768 00:42:31,982 --> 00:42:34,450 Oh, "Chris" Chris. 769 00:42:34,485 --> 00:42:36,510 "Chris" Chris. Yes. 770 00:42:36,554 --> 00:42:39,387 I talked to him this morning. He loves it. 771 00:42:39,423 --> 00:42:42,358 Chris Caldwell is a woman. 772 00:42:42,393 --> 00:42:44,953 Yes. 773 00:42:44,995 --> 00:42:46,895 Why did you say "he"? 774 00:42:46,931 --> 00:42:50,128 It's a little joke we have. 775 00:42:50,167 --> 00:42:53,534 Everybody calls Chris a "he" because... 776 00:42:55,105 --> 00:42:57,096 she looks like a man. 777 00:42:57,141 --> 00:43:00,633 She had a little mustache. 778 00:43:00,678 --> 00:43:02,339 But it's gone. 779 00:43:02,379 --> 00:43:04,847 She waxed it. 780 00:43:11,522 --> 00:43:13,513 Tom, sorry I had to duck out. 781 00:43:13,557 --> 00:43:15,491 How'd the rest of the meeting go? 782 00:43:15,526 --> 00:43:18,393 How do you think it went? You left me high and dry in there. 783 00:43:18,429 --> 00:43:20,897 I'm sorry. I had a medical emergency. 784 00:43:20,931 --> 00:43:22,694 Yeah, right. What kind of emergency? 785 00:43:22,733 --> 00:43:25,759 Well, I don't really enjoy talking about it in front of other people, 786 00:43:25,803 --> 00:43:29,364 but if you must know, I sometimes have a bladder control problem, okay? 787 00:43:29,406 --> 00:43:32,500 It's very embarrassing, but it is one of the things that you have to deal with 788 00:43:32,543 --> 00:43:34,738 when you're paralyzed from the waist down. 789 00:43:34,778 --> 00:43:37,303 Really, Chip?! Because my wife informs me 790 00:43:37,348 --> 00:43:39,441 that you're not completely paralyzed down there. 791 00:44:43,781 --> 00:44:45,772 Don't get your undies in a bunch. 792 00:44:45,816 --> 00:44:48,182 You're not gonna get fired. 793 00:44:48,218 --> 00:44:50,209 Look, first of all, word on the street 794 00:44:50,254 --> 00:44:52,245 is that Jack Connor is like a total alcoholic. 795 00:44:52,289 --> 00:44:54,689 - He's not gonna remember he met you. - I can't lose this job. 796 00:44:54,725 --> 00:44:57,421 - I promised my wife. - You can't drive yourself crazy 797 00:44:57,461 --> 00:45:01,295 trying to please your wife. You gotta relax. 798 00:45:02,599 --> 00:45:05,159 - Yeah, I do. - Right. 799 00:45:05,202 --> 00:45:07,602 And the thing is, I don't give a shit about tartar sauce. 800 00:45:07,638 --> 00:45:09,970 Who cares about tartar sauce, you know? 801 00:45:10,007 --> 00:45:11,975 I mean, I don't want to be one of those people 802 00:45:12,009 --> 00:45:14,477 obsessing about things that don't matter. 803 00:45:14,511 --> 00:45:17,275 Yes! When you get fired... 804 00:45:17,314 --> 00:45:19,373 you're gonna be able to start from scratch. 805 00:45:19,416 --> 00:45:22,442 - You said I wasn't gonna get fired. - Whatever. 806 00:45:22,486 --> 00:45:23,885 A toast! 807 00:45:23,921 --> 00:45:26,116 You know, Tom, to be honest, 808 00:45:26,156 --> 00:45:29,683 for a long time, Amelia and I have been wondering 809 00:45:29,727 --> 00:45:32,093 how long it's gonna take you to get your act together. 810 00:45:32,129 --> 00:45:34,791 - Bob! - Amelia, please! 811 00:45:36,033 --> 00:45:38,467 It's taken you a while, 812 00:45:38,502 --> 00:45:41,130 but you finally realized who you are. 813 00:45:41,171 --> 00:45:42,638 You're an ad man. 814 00:45:44,141 --> 00:45:46,735 Tom Reilly. 815 00:45:51,548 --> 00:45:53,539 Ad man. 816 00:45:53,584 --> 00:45:55,643 You look up to me now, buddy. 817 00:45:55,686 --> 00:45:57,551 When you get a little bit older, 818 00:45:57,588 --> 00:46:00,455 You're gonna realize that your dad 819 00:46:00,491 --> 00:46:03,551 has absolutely no idea what he's doing. 820 00:46:08,298 --> 00:46:10,323 I don't want to go back out there. 821 00:46:12,102 --> 00:46:15,435 I don't want to go back out there, so how about you and me, 822 00:46:15,472 --> 00:46:18,930 we're just gonna sit in here until you crap your pants again. 823 00:46:18,976 --> 00:46:20,967 Okay? 824 00:46:21,011 --> 00:46:23,536 Are you okay? 825 00:46:23,580 --> 00:46:26,048 Yeah, why? 826 00:46:26,083 --> 00:46:28,483 I know starting a job can be really stressful, 827 00:46:28,519 --> 00:46:30,316 but you know you can talk to me about it. 828 00:46:35,559 --> 00:46:37,459 Chip said you blew up at him today. 829 00:46:38,829 --> 00:46:40,524 - What? - He was worried about you. 830 00:46:40,564 --> 00:46:42,225 He said you were acting kind of hostile. 831 00:46:42,266 --> 00:46:43,790 I'm acting hostile? 832 00:47:44,228 --> 00:47:45,752 Yeah! 833 00:48:08,051 --> 00:48:10,076 Jack Connor tore me a new asshole this morning. 834 00:48:10,120 --> 00:48:12,088 What the hell is the matter with you? 835 00:48:12,122 --> 00:48:14,989 Bob, moushiwake, okay? But Chip hung me out to dry. 836 00:48:15,025 --> 00:48:18,256 Jack said that you made fun of his mother for having a mustache! 837 00:48:18,295 --> 00:48:20,456 That's not true. I said Chris Caldwell had a mustache. 838 00:48:20,497 --> 00:48:22,761 Chris Caldwell doesn't have a mustache! 839 00:48:22,799 --> 00:48:26,166 I thought Chris Caldwell was a man because Chris is often a man's name. 840 00:48:28,372 --> 00:48:30,306 Three creatives came to me this morning 841 00:48:30,340 --> 00:48:33,673 and said that you were humiliating Chip about his disability. 842 00:48:33,710 --> 00:48:36,474 - Chip is trying to sabotage me. - Chip is trying to mentor you! 843 00:48:36,513 --> 00:48:38,640 He came to me and said, "How can I help him?" 844 00:48:38,682 --> 00:48:40,843 Oh, don't you see? That's part of his plan. 845 00:48:40,884 --> 00:48:43,717 He's like a mind-game genius, that guy. 846 00:48:43,754 --> 00:48:46,951 You know, you may not care that I put my job on the line 847 00:48:46,990 --> 00:48:50,551 to get you hired, but you moved your family 1,000 miles for this. 848 00:48:50,594 --> 00:48:53,859 You've got to pull yourself together. 849 00:48:53,897 --> 00:48:56,866 We're just washing our hands. 850 00:48:56,900 --> 00:48:59,562 I just put him down for a nap. I'm desperate for a little grownup talk. 851 00:48:59,603 --> 00:49:02,970 - Did DePalma come back to you? - Yeah, we got a court date. 852 00:49:03,006 --> 00:49:04,496 No, no, no, the other file. 853 00:49:04,541 --> 00:49:06,941 Honey, I'm so sorry. It's crazy here. 854 00:49:06,977 --> 00:49:09,138 - Can I call you later? - Sure. 855 00:49:18,755 --> 00:49:22,087 Tom, wait up. Sorry about that back there. 856 00:49:22,125 --> 00:49:23,854 - Rough times, huh? - Yeah. 857 00:49:23,894 --> 00:49:26,624 Hey, looks like someone could use a good listener, buddy, huh? 858 00:49:26,663 --> 00:49:29,427 I just don't think I fit into this place, Manny. 859 00:49:29,466 --> 00:49:31,991 - I've been there, man. - You? 860 00:49:32,035 --> 00:49:34,162 You are Sunburst. What are you talking about? 861 00:49:34,204 --> 00:49:36,035 You think so, huh? 862 00:49:41,778 --> 00:49:45,236 The second I bought this little guy, it made me feel a whole lot more hip. 863 00:49:45,282 --> 00:49:46,943 - Want to try it on? - No, no, 864 00:49:46,984 --> 00:49:49,077 why don't you keep it? Because that's yours. 865 00:49:49,119 --> 00:49:51,417 It's not really a hipness thing. I just... 866 00:49:51,455 --> 00:49:53,252 I'm not getting along with Chip at all 867 00:49:53,290 --> 00:49:56,589 and that's really starting to mess up my relationship with my wife. 868 00:49:56,626 --> 00:49:59,254 Well, I think today's your lucky day. 869 00:49:59,296 --> 00:50:02,026 - I'm studying to be a marriage counselor. - Really? 870 00:50:12,676 --> 00:50:15,144 Sofia, remember that the laughter 871 00:50:15,178 --> 00:50:16,873 starts deep within 872 00:50:16,913 --> 00:50:20,440 and then just comes ro-ho-ho-ho-olling out. 873 00:50:20,484 --> 00:50:22,247 Ha-ha-ha! 874 00:50:22,285 --> 00:50:24,185 Yeah, I really only laugh 875 00:50:24,221 --> 00:50:27,486 when something funny happens. 876 00:50:27,524 --> 00:50:31,085 I've noticed that Oliver isn't very happy. 877 00:50:31,128 --> 00:50:34,393 - He never smiles. - He smiles all the time. 878 00:50:34,431 --> 00:50:37,400 He just isn't smiling right now. 879 00:50:37,434 --> 00:50:40,198 Now you're not gonna like this, Sofia, 880 00:50:40,237 --> 00:50:43,001 but you are a very unhappy person, 881 00:50:43,040 --> 00:50:45,668 and I don't think it's good for Oliver. 882 00:50:45,709 --> 00:50:48,576 You're not going to like this either, Abby, but you're an idiot. 883 00:50:48,612 --> 00:50:51,706 And your son Petey is a dipshit. 884 00:50:51,748 --> 00:50:54,774 It's okay. 885 00:50:54,818 --> 00:50:57,787 I know, sweetie. Here. 886 00:51:13,303 --> 00:51:15,430 Let's start by taking 887 00:51:15,472 --> 00:51:17,440 a nice deep breath. 888 00:51:17,474 --> 00:51:20,500 Just relax, okay? 889 00:51:22,612 --> 00:51:24,341 Mom! 890 00:51:24,381 --> 00:51:27,111 Mom, answer the phone! 891 00:51:27,150 --> 00:51:30,608 So sorry. Mom! 892 00:51:30,654 --> 00:51:33,589 Answer the phone and don't come down here. I'm having a session. 893 00:51:36,693 --> 00:51:39,423 Many of the exercises I'm studying are a little new age-y, 894 00:51:39,463 --> 00:51:42,626 so I hope you guys'll just trust me and roll with it. 895 00:51:42,666 --> 00:51:44,258 - Sure. - Sure, Manny. 896 00:51:44,301 --> 00:51:46,667 Great. Let's start by... 897 00:51:46,703 --> 00:51:48,466 holding each other's genitals. 898 00:51:48,505 --> 00:51:49,995 - Okay, I'm leaving. - What?! 899 00:51:50,040 --> 00:51:52,372 - No, not holding, poking. - You're not poking anything. 900 00:51:52,409 --> 00:51:54,240 Baby, he's kidding. Tell me you're kidding. 901 00:51:54,277 --> 00:51:57,269 I'm kidding. Just want to lighten the mood, that's all. 902 00:51:57,314 --> 00:51:59,282 - Lightening the mood. Come on. - That's all it is. 903 00:51:59,316 --> 00:52:02,547 Okay, you know what? Don't sit down. I've got an exercise. 904 00:52:02,586 --> 00:52:05,714 This is called "I'm upset that..." 905 00:52:05,755 --> 00:52:08,519 It's a great way to get to the root of hurt feelings. 906 00:52:08,558 --> 00:52:12,153 You'll each complete the sentence, "I'm upset that..." 907 00:52:12,195 --> 00:52:15,892 and then tap each other with the bat, okay? 908 00:52:15,932 --> 00:52:17,524 Sofia, you go first. 909 00:52:20,504 --> 00:52:23,837 I'm upset that you bought that mountain bike. 910 00:52:23,874 --> 00:52:26,342 Now tap him. Boom. 911 00:52:26,376 --> 00:52:27,673 Good. Tom. 912 00:52:27,711 --> 00:52:30,680 I'm upset that... 913 00:52:30,714 --> 00:52:34,150 we haven't had sex in a long time. 914 00:52:36,486 --> 00:52:39,284 I'm upset that you didn't get the chance to have an 8-Ib. baby 915 00:52:39,322 --> 00:52:42,120 shoot out of your vagina. Maybe then you'd understand. 916 00:52:42,159 --> 00:52:43,956 Good. That's great. 917 00:52:43,994 --> 00:52:45,962 I'm upset that you banged Chip! 918 00:52:45,996 --> 00:52:48,226 - You banged Chip? - No. 919 00:52:48,265 --> 00:52:51,166 - Yes. - I'm upset that you told him I banged Chip. 920 00:52:51,201 --> 00:52:52,668 Ow! 921 00:52:52,702 --> 00:52:55,170 You're not supposed to hit people in the face. 922 00:52:57,474 --> 00:52:59,465 I'm upset that you talked me into coming here! 923 00:52:59,509 --> 00:53:02,069 Don't hit me anymore please. 924 00:53:02,112 --> 00:53:05,104 Please don't hit me anymore. 925 00:53:19,229 --> 00:53:21,356 No, that was helpful. 926 00:53:21,398 --> 00:53:23,423 Look what I grabbed on the way out. 927 00:53:24,968 --> 00:53:27,334 I love you so much. 928 00:53:27,370 --> 00:53:30,703 - I love you too. - But are you happy? 929 00:53:32,809 --> 00:53:34,401 You can tell me. 930 00:53:35,946 --> 00:53:37,345 I-- 931 00:53:37,380 --> 00:53:39,348 Wait, that might be the babysitter. 932 00:53:39,382 --> 00:53:40,747 Hello. 933 00:53:40,784 --> 00:53:43,378 So I'm looking through the 1989 "Tiger's Paw" 934 00:53:43,420 --> 00:53:47,186 and I see a picture of a very pretty girl in a Yaz t-shirt. 935 00:53:47,224 --> 00:53:50,352 Yeah, you know what? I can't really talk right now. Can I call you back later? 936 00:53:50,393 --> 00:53:51,883 "Chipwich, 937 00:53:51,928 --> 00:53:54,761 thanks for making the last four years so awesome. 938 00:53:54,798 --> 00:53:58,564 2 cool 2B 4-gotten." 939 00:53:58,602 --> 00:54:01,799 Boy, those words have gotten me through some pretty tough times. 940 00:54:22,926 --> 00:54:25,053 I got you. 941 00:54:27,831 --> 00:54:29,958 Got you now, you freak. 942 00:54:42,379 --> 00:54:45,314 Oh my God. 943 00:54:45,348 --> 00:54:49,307 Tom-- Tom is a man with vision, and I want him in that meeting. 944 00:54:50,487 --> 00:54:53,081 Take this down to video tech first thing in the morning. 945 00:54:53,123 --> 00:54:55,057 - Yes. - I want them to put the tag on it 946 00:54:55,091 --> 00:54:56,820 - and then make dubs. - Dubs. 947 00:54:56,860 --> 00:55:00,023 Okay, all right. 948 00:55:12,509 --> 00:55:14,238 Careful. 949 00:55:47,210 --> 00:55:49,303 Hey, hey, buddy! 950 00:55:49,346 --> 00:55:50,813 Just the man I wanted to see! 951 00:55:50,847 --> 00:55:53,577 We're going to do that cool hamburger trick again, buddy. 952 00:55:53,616 --> 00:55:56,517 - I can't. - What are you talking about? Sure you can. 953 00:55:56,553 --> 00:55:58,578 - I don't eat meat anymore. - What? 954 00:55:58,621 --> 00:56:01,021 I saw this show yesterday about how they made meat. 955 00:56:01,057 --> 00:56:02,752 It's all about killing animals. 956 00:56:02,792 --> 00:56:06,193 - You became a vegetarian yesterday? - Yeah. So what? 957 00:56:06,229 --> 00:56:08,493 All right, cool, whatever. We'll get you a veggie burger. 958 00:56:08,531 --> 00:56:12,399 - Nah. - Wesley, you'll get to be famous. 959 00:56:12,435 --> 00:56:15,734 Like Harry Potter or Urkel. 960 00:56:15,772 --> 00:56:18,832 Tom, it's not gonna happen. End of discussion. 961 00:56:18,875 --> 00:56:22,333 - Don't be an idiot, Wesley. Give it to me. - It's mine! 962 00:56:22,379 --> 00:56:24,904 Now you'll get it back when you eat a hamburger. 963 00:56:24,948 --> 00:56:27,917 - Hey, come here! - Help! 964 00:56:27,951 --> 00:56:30,886 Wesley. Wesley! 965 00:56:33,456 --> 00:56:36,755 Wesley, I'm not done talking to you! 966 00:56:36,793 --> 00:56:39,626 Can I help you? 967 00:56:39,662 --> 00:56:41,721 Hey... 968 00:56:41,765 --> 00:56:44,996 I just moved in next door. 969 00:56:46,569 --> 00:56:48,799 Nice to meet you. Just talking to Wesley. He's great. 970 00:56:56,946 --> 00:56:59,972 - Tom. - Yeah. 971 00:57:01,951 --> 00:57:03,441 Were you just yelling at Wesley? 972 00:57:03,486 --> 00:57:04,783 I need you to talk to that kid. 973 00:57:04,821 --> 00:57:06,812 His priorities are out of line. 974 00:57:06,856 --> 00:57:09,381 - What are you talking about? - I accidentally taped over 975 00:57:09,426 --> 00:57:11,758 the video of Wesley. We got to get him to eat another burger. 976 00:57:11,795 --> 00:57:14,491 Honey, if he doesn't want to do it, find somebody else. 977 00:57:14,531 --> 00:57:17,432 Sure, honey. I'll just get one of the other kids on the block 978 00:57:17,467 --> 00:57:19,162 who can swallow a hamburger in one bite. 979 00:57:19,202 --> 00:57:21,727 I'm sure there's not a gag reflex on the block. 980 00:57:21,771 --> 00:57:24,569 Okay, you gotta calm down. You're acting crazy. 981 00:57:24,607 --> 00:57:27,906 I'm acting crazy? That little twerp-- 982 00:57:27,944 --> 00:57:31,141 Could you get that? 983 00:57:34,317 --> 00:57:36,148 Hi. I believe your husband 984 00:57:36,186 --> 00:57:38,347 has my son's skateboard. 985 00:57:41,891 --> 00:57:44,758 And now they're gonna make me out to be the bad guy. 986 00:57:47,397 --> 00:57:48,921 Unbelievable. 987 00:58:02,779 --> 00:58:04,747 Let's open up some windows over there. 988 00:58:06,583 --> 00:58:08,551 Tom, you are not going to believe this. 989 00:58:08,585 --> 00:58:12,146 Bob left the Wesley tape on his desk and we lost it. 990 00:58:12,188 --> 00:58:14,247 Ah-ah! No shoes on the prayer mat. 991 00:58:14,290 --> 00:58:15,917 We found the culprit. 992 00:58:15,959 --> 00:58:18,655 Somebody left the bulb touching a stack of paper. 993 00:58:18,695 --> 00:58:20,458 Damn it! 994 00:58:20,497 --> 00:58:22,556 Jesus Christ, Bob. 995 00:58:22,599 --> 00:58:25,067 - It was just an accident. - No, no, no, no. 996 00:58:25,101 --> 00:58:26,898 It's been a series of mistakes, Tom. 997 00:58:26,936 --> 00:58:29,268 Earlier this week, he cost us a major account. 998 00:58:29,305 --> 00:58:31,034 Could have been the next Smith & Hawken. 999 00:58:31,074 --> 00:58:33,440 Don, I can fix this. 1000 00:58:33,476 --> 00:58:37,173 I can fix it. All I got to do is get Wesley on tape again. 1001 00:58:37,213 --> 00:58:39,841 Trust me. I can fix it. 1002 00:58:44,087 --> 00:58:47,215 Go for help now. Go! 1003 00:58:47,257 --> 00:58:49,953 I'm not gonna hurt you, Wesley. 1004 00:58:49,993 --> 00:58:52,427 I just want to talk to you. 1005 00:58:52,462 --> 00:58:54,089 Look what I got. 1006 00:58:54,130 --> 00:58:58,032 $1,000 from my very own bank account, huh? 1007 00:58:58,067 --> 00:58:59,762 For you! What do you say? 1008 00:58:59,802 --> 00:59:02,600 My lawyer said I can't talk to you, dude. 1009 00:59:02,639 --> 00:59:04,732 - Your lawyer? - Hey, get away from the kids! 1010 00:59:04,774 --> 00:59:06,799 - Get away from the kids! - I'm just talking to him! 1011 00:59:06,843 --> 00:59:08,606 Get away from the kids! 1012 00:59:10,013 --> 00:59:12,038 - Come on, pick 'em up! - What, are you crazy?! 1013 00:59:17,186 --> 00:59:20,519 I know. I can't believe it either. 1014 00:59:20,557 --> 00:59:22,548 I will. 1015 00:59:22,592 --> 00:59:25,493 Wait, Mom. Tom just got home. Let me call you right back. 1016 00:59:25,528 --> 00:59:27,860 My dad got fired. 1017 00:59:27,897 --> 00:59:30,832 What? 1018 00:59:30,867 --> 00:59:33,358 I told him to wait. I was going to fix everything. 1019 00:59:33,403 --> 00:59:35,769 He got blamed for some kind of fire. 1020 00:59:35,805 --> 00:59:38,501 Oh my God. It's not about that. 1021 00:59:38,541 --> 00:59:40,600 You see, the Wesley video got destroyed in the fire, so-- 1022 00:59:40,643 --> 00:59:43,043 The Wesley video? 1023 00:59:43,079 --> 00:59:44,979 What? 1024 00:59:45,014 --> 00:59:48,074 You told me you taped over the Wesley video. 1025 00:59:49,519 --> 00:59:51,680 I know, and what I'm trying to explain to you 1026 00:59:51,721 --> 00:59:53,689 is that it wasn't one thing. 1027 00:59:53,723 --> 00:59:56,851 But Wollebin knows that the tape thing wasn't my dad's fault, right? 1028 00:59:56,893 --> 00:59:59,259 Sofia, it's a very complicated situation. 1029 00:59:59,295 --> 01:00:01,092 Did you tell him or not? Yes or no? 1030 01:00:01,130 --> 01:00:04,566 - It wouldn't have made a difference! - I don't believe you. 1031 01:00:04,601 --> 01:00:06,296 You know what, Sofia? 1032 01:00:06,336 --> 01:00:09,169 If you'd helped me get Wesley to redo the video instead of taking his side, 1033 01:00:09,205 --> 01:00:11,503 - none of this would have happened. - Are you insane? 1034 01:00:11,541 --> 01:00:13,099 Your dad was gonna get fired anyway! 1035 01:00:13,142 --> 01:00:16,407 Do you want me to volunteer to get fired too? I tried to fix it. 1036 01:00:16,446 --> 01:00:18,073 It didn't work. I'm sorry. 1037 01:00:18,114 --> 01:00:21,345 I'm doing all of this for you, Sofia. 1038 01:00:21,384 --> 01:00:23,011 Everything. You have it so easy. 1039 01:00:23,052 --> 01:00:24,349 You get to hang out with Oliver all day 1040 01:00:24,387 --> 01:00:25,877 You think I like what I'm doing? 1041 01:00:25,922 --> 01:00:28,152 You think I like that stupid job? I hate it! 1042 01:00:28,191 --> 01:00:30,182 I am completely miserable! 1043 01:00:34,697 --> 01:00:37,165 - Sofia. - I'm going to my parents'. 1044 01:00:37,200 --> 01:00:39,498 Call me when you calm down. 1045 01:01:13,903 --> 01:01:17,395 Sweet ride, Tom. And I thought this thing was a poon magnet. 1046 01:01:17,440 --> 01:01:18,737 What the hell are you doing here, Chip? 1047 01:01:18,775 --> 01:01:20,140 I was just in the neighborhood. 1048 01:01:20,176 --> 01:01:22,235 Did I see Sofia leaving with a suitcase? 1049 01:01:22,278 --> 01:01:24,508 - Don't worry about it. - Is it work, Tom? 1050 01:01:24,547 --> 01:01:27,243 'Cause I have heard that you've blown your way through quite a few jobs, 1051 01:01:27,283 --> 01:01:30,309 and the one thing about women is that they can smell failure a mile away. 1052 01:01:30,353 --> 01:01:33,049 - It's not work, okay? - Is it sexual? 1053 01:01:33,089 --> 01:01:35,614 Is there a midget living in the basement? 1054 01:01:35,658 --> 01:01:37,922 If there is, they are selling the pump on the internet, 1055 01:01:37,960 --> 01:01:40,053 - but I do not know if it works. - I don't need a pump. 1056 01:01:40,096 --> 01:01:44,294 The thought of Sofia alone and vulnerable-- I don't like it. 1057 01:01:44,333 --> 01:01:47,234 I swear to God, Chip, if you go anywhere near my wife, I will-- 1058 01:01:47,270 --> 01:01:50,171 What are you gonna do, Tom? You gonna catch us on your hidden camera? 1059 01:01:50,206 --> 01:01:52,106 How do you know about that? 1060 01:01:52,141 --> 01:01:55,133 Let's drag. 1061 01:01:55,178 --> 01:01:57,510 How do you know about that?! 1062 01:02:00,717 --> 01:02:02,309 Chip. 1063 01:02:02,351 --> 01:02:04,546 I could not make it up the steps. 1064 01:02:04,587 --> 01:02:06,487 Hope, I'm not imposing. 1065 01:02:10,960 --> 01:02:13,121 Son of a bitch. 1066 01:02:14,197 --> 01:02:16,062 Chip. 1067 01:02:16,099 --> 01:02:18,124 - Here you go. - Thank you so much. 1068 01:02:19,268 --> 01:02:21,133 you know, Bob, 1069 01:02:21,170 --> 01:02:23,331 I have to tell you... 1070 01:02:25,141 --> 01:02:27,041 That when I first heard the news, I couldn't help it. 1071 01:02:27,076 --> 01:02:28,805 I cried. 1072 01:02:30,379 --> 01:02:32,142 Bless you, Chip. 1073 01:02:36,452 --> 01:02:38,613 I've been going to that place for so long, 1074 01:02:38,654 --> 01:02:40,645 I'll probably go back tomorrow out of instinct. 1075 01:02:40,690 --> 01:02:44,023 Chip, you should stay for dinner. 1076 01:02:44,060 --> 01:02:46,961 - Wouldn't want to intrude. - You wouldn't be intruding. 1077 01:02:48,664 --> 01:02:51,599 Sofia. Didn't know you were here. 1078 01:02:51,634 --> 01:02:53,932 Yeah. 1079 01:03:31,407 --> 01:03:34,272 Absolutely incredible, Chipper. 1080 01:03:34,310 --> 01:03:36,972 Well, it's not easy swimming with just your arms, 1081 01:03:37,013 --> 01:03:39,345 Especially when the water's just 38�. 1082 01:03:39,382 --> 01:03:41,179 I can't believe you're still alive. 1083 01:03:41,217 --> 01:03:42,946 Always been a risk taker, Sofia. 1084 01:03:42,985 --> 01:03:44,919 I do like to test the limits. 1085 01:03:44,954 --> 01:03:47,445 Chip, you fill this house with warmth, 1086 01:03:47,490 --> 01:03:49,185 and believe me, we need that right now. 1087 01:03:49,225 --> 01:03:51,056 It isn't just that Bob got fired, 1088 01:03:51,093 --> 01:03:52,924 but Tom and Sofia are having a really-- 1089 01:03:52,962 --> 01:03:56,762 - Mom. Mom! - Well, you have. 1090 01:03:56,799 --> 01:03:59,893 - Food was delicious. - It was. 1091 01:03:59,936 --> 01:04:01,927 Wasn't it? 1092 01:04:12,048 --> 01:04:15,279 - Anyway. - Anyway, I rented a movie. 1093 01:04:15,318 --> 01:04:17,286 I've got it in my saddlebag. 1094 01:04:17,320 --> 01:04:18,947 I was gonna go home, watch it alone. 1095 01:04:18,988 --> 01:04:21,456 Love to share it, if you guys are up to it. 1096 01:04:21,490 --> 01:04:23,924 - You want to see a movie? - Sure, Chip. 1097 01:04:26,095 --> 01:04:27,756 Make yourself comfortable. 1098 01:04:27,797 --> 01:04:30,095 I have some things to do in the bathroom. 1099 01:04:30,132 --> 01:04:32,157 Okay. 1100 01:04:40,676 --> 01:04:42,735 I want you. 1101 01:04:42,778 --> 01:04:46,509 - What do I do? - Everything. 1102 01:04:53,456 --> 01:04:55,390 That's me. 1103 01:05:00,529 --> 01:05:02,053 Sofia, I need to talk to you. 1104 01:05:02,098 --> 01:05:04,999 Listen, you have every right to be upset with me. 1105 01:05:05,034 --> 01:05:07,969 - Sweetie, I'm not angry. - Let me finish. Let me finish, okay? 1106 01:05:08,004 --> 01:05:09,631 I finally figured it out. 1107 01:05:09,672 --> 01:05:11,731 I didn't put the wrong tape in the camera. 1108 01:05:11,774 --> 01:05:13,605 - Chip switched it. - What? 1109 01:05:13,643 --> 01:05:16,373 I was right all along, baby. He's been trying to sabotage me since day one 1110 01:05:16,412 --> 01:05:18,380 and now I have proof. You can see his face 1111 01:05:18,414 --> 01:05:20,678 - in the reflection of my computer monitor. - Hi, Tom. 1112 01:05:20,716 --> 01:05:23,617 What's he doing here? What are you doing with my son? 1113 01:05:23,653 --> 01:05:26,019 - Get the baby away from him! - Tom, cool it! 1114 01:05:26,055 --> 01:05:27,784 Why don't you take the baby? 1115 01:05:27,823 --> 01:05:29,654 Did you come over here to get with my wife, Hot Wheels? 1116 01:05:29,692 --> 01:05:31,455 - Tom! - Hot Wheels? 1117 01:05:31,494 --> 01:05:33,462 Chip came over 'cause he heard Dad got fired. 1118 01:05:33,496 --> 01:05:36,556 And how did that happen? The same way my chair got shorter? 1119 01:05:36,599 --> 01:05:40,035 The same way gay porn got put on my computer? 1120 01:05:40,069 --> 01:05:42,037 You had everybody fooled, didn't you, 1121 01:05:42,071 --> 01:05:43,629 - you "cripple"? - Tom! 1122 01:05:43,673 --> 01:05:45,937 - That's enough. - "Poor me! I'm in a wheelchair! 1123 01:05:45,975 --> 01:05:49,274 Everybody feel sorry for me and have sex with me 'cause I can't use my legs." 1124 01:05:49,312 --> 01:05:50,779 Or can he? 1125 01:05:50,813 --> 01:05:53,213 He can walk. I have proof. 1126 01:05:53,249 --> 01:05:54,807 What's that? 1127 01:05:54,850 --> 01:05:56,340 Get up, you faker. 1128 01:05:56,385 --> 01:05:59,513 You can walk. Let's show them how you walk. 1129 01:05:59,555 --> 01:06:01,785 Tom, stop it! What are you doing? 1130 01:06:01,824 --> 01:06:03,985 - Tom, what are you doing? - He plays tennis. 1131 01:06:04,026 --> 01:06:05,584 Tom, you're gonna hurt him! 1132 01:06:05,628 --> 01:06:07,323 - Dad, do something! - Come on! 1133 01:06:07,363 --> 01:06:09,228 Tom, have you lost your mind? 1134 01:06:09,265 --> 01:06:11,961 - Tom, what are you doing? - Tom, the man can't walk! 1135 01:06:12,001 --> 01:06:14,401 - Oh, yeah? Let's find out! - Oh, no! 1136 01:06:18,174 --> 01:06:21,371 - He's dead! - I'm okay. 1137 01:06:23,045 --> 01:06:25,138 This isn't Chip. It's Danny. 1138 01:06:25,181 --> 01:06:28,378 - Danny? - He's Chip's twin brother! 1139 01:06:28,417 --> 01:06:31,784 He died in an accident about five years ago. 1140 01:06:31,821 --> 01:06:33,721 He was my hero. 1141 01:06:33,756 --> 01:06:35,314 Tom, get down here! Out of the house! 1142 01:06:35,358 --> 01:06:38,259 - Out of the house! Out! - Tom! 1143 01:06:38,294 --> 01:06:40,228 I found-- I found it! 1144 01:06:40,262 --> 01:06:41,923 - I saw his-- - Tom, out! 1145 01:06:41,964 --> 01:06:44,023 I saw his reflection in my computer monitor. 1146 01:06:44,066 --> 01:06:45,931 - Out! - Out! 1147 01:06:45,968 --> 01:06:49,529 God's sakes, Tom, what the hell is the matter with you? 1148 01:06:49,572 --> 01:06:52,439 You just threw a disabled man down a flight of stairs. 1149 01:06:52,475 --> 01:06:54,272 Moushiwake, Bob. 1150 01:06:54,310 --> 01:06:56,278 Obviously I was wrong about the cripple thing. 1151 01:06:56,312 --> 01:06:58,439 But he's the one responsible for you getting fired. 1152 01:07:00,116 --> 01:07:02,277 What the hell is wrong with you? 1153 01:07:02,318 --> 01:07:05,583 You could have just killed him. 1154 01:07:05,621 --> 01:07:07,680 Sofia. 1155 01:07:07,723 --> 01:07:10,055 I think you should go. 1156 01:07:21,103 --> 01:07:24,072 Ow! 1157 01:07:25,941 --> 01:07:28,239 Stupid-- 1158 01:07:40,289 --> 01:07:43,122 - Are you sure you're okay? - I'm fine. 1159 01:07:46,328 --> 01:07:48,694 What I'm really worried about is you. 1160 01:07:50,433 --> 01:07:54,335 I can tell that you're not happy, 1161 01:07:54,370 --> 01:07:56,770 and I think that it might be 1162 01:07:56,806 --> 01:07:59,741 because you're on the wrong track. 1163 01:07:59,775 --> 01:08:02,801 I don't-- I don't know. 1164 01:08:02,845 --> 01:08:06,645 Maybe it's because you're still looking 1165 01:08:06,682 --> 01:08:09,583 for something that you haven't found yet. 1166 01:08:09,618 --> 01:08:11,586 You know, I mean... 1167 01:08:13,289 --> 01:08:15,382 I know that I am. 1168 01:08:15,424 --> 01:08:18,587 You know, I mean, everybody thinks that I've got everything, you know? 1169 01:08:18,627 --> 01:08:21,391 The Ohio Advertiser of the Year 1170 01:08:21,430 --> 01:08:24,399 and probably be hired to go to Barcelona soon, 1171 01:08:24,433 --> 01:08:28,267 But I don't have anybody I can share that with, you know? 1172 01:08:28,304 --> 01:08:30,465 And the one person 1173 01:08:30,506 --> 01:08:32,667 that really does it for me 1174 01:08:32,708 --> 01:08:36,371 is a girl that I met back in high school. 1175 01:08:36,412 --> 01:08:39,313 We are the Tigers 1176 01:08:39,348 --> 01:08:41,475 and we're not cocky. 1177 01:08:41,517 --> 01:08:45,009 We'll run you... Kawasaki. You know what I mean? 1178 01:08:45,054 --> 01:08:48,353 I've still got your panties from that time that-- 1179 01:08:48,390 --> 01:08:50,984 Okay, Chip. It's time to go. 1180 01:08:51,026 --> 01:08:53,392 Okay, it's tough to hear. I get it. 1181 01:09:04,540 --> 01:09:06,405 Stay the hell away from my wife, Chip. 1182 01:09:08,611 --> 01:09:11,512 I got a news flash for you, sparky: 1183 01:09:11,547 --> 01:09:14,209 Your wife's gone. She's way out of your league, 1184 01:09:14,250 --> 01:09:16,411 and she's finally realized it, okay? It's over. 1185 01:09:16,452 --> 01:09:18,750 Easy! Huh? 1186 01:09:18,787 --> 01:09:21,517 You think I can't defend myself just 'cause I'm in a wheelchair? 1187 01:09:21,557 --> 01:09:24,424 No, I know hapkido! 1188 01:09:25,794 --> 01:09:29,252 That's for stealing my yogurt, douche. 1189 01:09:30,432 --> 01:09:32,866 See you at school tomorrow! 1190 01:09:35,171 --> 01:09:36,900 Don't cry, Mom. 1191 01:09:36,939 --> 01:09:40,272 I don't even know how to take care of my own family. 1192 01:09:40,309 --> 01:09:42,937 What are you talking about? Of course you do. 1193 01:09:42,978 --> 01:09:44,969 No, I don't. 1194 01:09:45,014 --> 01:09:47,710 You always knew what to do. 1195 01:09:47,750 --> 01:09:49,513 You made it look so easy. 1196 01:09:49,552 --> 01:09:51,349 I thought I could just copy you. 1197 01:09:51,387 --> 01:09:53,252 But I just-- I can't figure it out. 1198 01:09:53,289 --> 01:09:54,688 I don't know what I'm doing. 1199 01:09:54,723 --> 01:09:58,682 No-- honey, nobody knows what they're doing. 1200 01:09:58,727 --> 01:10:00,820 There's nothing to figure out. 1201 01:10:02,064 --> 01:10:03,588 Right. 1202 01:10:07,269 --> 01:10:09,601 It's okay, honey. 1203 01:10:09,638 --> 01:10:12,072 Mommy's here. 1204 01:10:13,842 --> 01:10:15,901 Mam� est� aqu�. 1205 01:10:21,517 --> 01:10:23,246 Hello. 1206 01:10:23,285 --> 01:10:25,515 - Is this se�or Chip Sanders? - What? 1207 01:10:25,554 --> 01:10:28,955 My name is Juan Castaneda de los Cojones del Mono. 1208 01:10:28,991 --> 01:10:31,425 I am the executive vice president of Idea, 1209 01:10:31,460 --> 01:10:33,758 the ad agency in Barcelona. 1210 01:10:33,796 --> 01:10:35,559 You sent to us your r�sum�. 1211 01:10:35,598 --> 01:10:38,999 Yes! Hello. Hola. Como esta? 1212 01:10:39,034 --> 01:10:41,093 Very good. Thank you very much. Will you indulge me, 1213 01:10:41,136 --> 01:10:43,104 please, sir, for one moment and allow me to say 1214 01:10:43,138 --> 01:10:45,265 to you that your work is absolutely genius? 1215 01:10:45,307 --> 01:10:48,572 Se�or tomato is, in a word, spectacular. 1216 01:10:48,611 --> 01:10:51,478 Yes, yes. Thank you. Gracias. 1217 01:10:51,513 --> 01:10:54,243 You are very welcome. I come to the point. 1218 01:10:54,283 --> 01:10:56,581 You, sir, are being chosen for the position 1219 01:10:56,619 --> 01:10:58,246 of Director Creativo. 1220 01:10:58,287 --> 01:11:01,586 Can you fly to Barcelona immediamente, please? 1221 01:11:01,624 --> 01:11:04,184 Sure! S�, gracias. 1222 01:11:04,226 --> 01:11:07,161 Super. Definitivamente. 1223 01:11:09,999 --> 01:11:12,524 Tom, Wollebin here. 1224 01:11:12,568 --> 01:11:14,536 We set up a meeting with that Wesley kid, 1225 01:11:14,570 --> 01:11:18,028 but you probably know all about it, seeing as your wife is his lawyer. 1226 01:11:18,073 --> 01:11:20,541 Screw it. I'm gonna send Chip. 1227 01:11:20,576 --> 01:11:22,771 Shit! 1228 01:11:32,087 --> 01:11:34,112 Bob. 1229 01:11:36,792 --> 01:11:39,693 - Have you seen Sofia? - No, I went to Best Buy. 1230 01:11:39,728 --> 01:11:43,164 When I got back, she was gone. You all right? 1231 01:11:43,198 --> 01:11:45,826 Bob, there's something I have to tell you. 1232 01:11:45,868 --> 01:11:49,201 The Wesley tape wasn't destroyed in the fire. 1233 01:11:49,238 --> 01:11:51,502 I accidentally taped over it. 1234 01:11:51,540 --> 01:11:53,633 Sofia told me last night. 1235 01:11:53,676 --> 01:11:55,576 I told her the same thing I'll say to you: 1236 01:11:55,611 --> 01:11:57,841 The only person responsible 1237 01:11:57,880 --> 01:12:01,008 for me losing my job is me. 1238 01:12:01,050 --> 01:12:03,678 I also started the fire. 1239 01:12:03,719 --> 01:12:05,653 It was an accident. 1240 01:12:08,424 --> 01:12:10,324 I wasn't aware. 1241 01:12:10,359 --> 01:12:11,849 Are you okay? 1242 01:12:11,894 --> 01:12:15,022 I bent over backwards to sell Wollebin's vision, 1243 01:12:15,064 --> 01:12:17,191 and I, you know... 1244 01:12:17,232 --> 01:12:20,429 I knew in the back of my mind it was bullshit. 1245 01:12:20,469 --> 01:12:22,232 - It is bullshit, Bob. - It is. 1246 01:12:22,271 --> 01:12:23,761 - Screw him. - Screw him! 1247 01:12:23,806 --> 01:12:25,273 Screw him! 1248 01:12:26,675 --> 01:12:30,202 You're all right, kid. 1249 01:12:30,245 --> 01:12:32,179 You're all right. 1250 01:12:32,214 --> 01:12:34,580 Sofia's getting ice cream with Chip 1251 01:12:34,616 --> 01:12:37,744 - at Eddie's Sweets. - Thank you, Bob. 1252 01:12:44,960 --> 01:12:48,361 - Oh, Jesus, Tom! You gotta take a shower. - I'm sorry. 1253 01:12:50,566 --> 01:12:53,626 Go get her, son! 1254 01:12:56,705 --> 01:13:00,505 Hey, five bucks to whoever can knock that tool off his bike! 1255 01:13:20,996 --> 01:13:23,021 These rims aren't supposed to bend. 1256 01:13:33,842 --> 01:13:35,571 Okay, Wesley. 1257 01:13:35,611 --> 01:13:37,545 You just sign there at the bottom of the paper. 1258 01:13:37,579 --> 01:13:40,742 You're about to be a very rich young man, okay? 1259 01:13:40,783 --> 01:13:44,014 Try not to get the fudge on the contract. 1260 01:13:44,052 --> 01:13:46,646 - Don't do it, Wesley. - Oh, good. Tom's here. 1261 01:13:46,688 --> 01:13:48,986 Tom, what happened to you? 1262 01:13:49,024 --> 01:13:50,889 Will everyone just please listen to me for one second? 1263 01:13:50,926 --> 01:13:53,326 Okay, Sofia, Wesley, 1264 01:13:53,362 --> 01:13:55,728 Wesley's dad. 1265 01:13:56,732 --> 01:13:58,700 Sofia... 1266 01:13:58,734 --> 01:14:01,294 I know on paper I'm not the most ideal husband. 1267 01:14:01,336 --> 01:14:03,361 I'm selfish, I can't hold down a job, 1268 01:14:03,405 --> 01:14:06,841 And I think I may have turned your father into a problem drinker. 1269 01:14:06,875 --> 01:14:08,706 Still, one thing you said you loved about me 1270 01:14:08,744 --> 01:14:11,076 is that I could smell bullshit a mile away. 1271 01:14:11,113 --> 01:14:14,105 Well, this guy, Sofia, is stuffed full of bullshit. 1272 01:14:14,149 --> 01:14:17,778 And what he wants more than anything in the world is to break us up. 1273 01:14:17,820 --> 01:14:20,050 You have to believe me. 1274 01:14:20,088 --> 01:14:22,283 What I realize now is that you and Oliver 1275 01:14:22,324 --> 01:14:25,521 are the only things in this entire world that matter to me. 1276 01:14:25,561 --> 01:14:28,189 Am I the only one hearing violins? 1277 01:14:28,230 --> 01:14:32,132 - Baby, I can't lose you. - Tom-- 1278 01:14:32,167 --> 01:14:34,135 Hello. 1279 01:14:34,169 --> 01:14:37,002 Hola, se�or. Uno momento, por favor. 1280 01:14:37,039 --> 01:14:40,133 This is my dream job in Spain, okay? 1281 01:14:40,175 --> 01:14:42,336 They're calling to make the final travel arrangements. 1282 01:14:42,377 --> 01:14:43,901 It's the actual reason that I came. 1283 01:14:43,946 --> 01:14:46,414 I don't really care much about Wesley. 1284 01:14:46,448 --> 01:14:47,881 Hey, uncool. 1285 01:14:47,916 --> 01:14:49,907 Less words. 1286 01:14:49,952 --> 01:14:53,217 I have one question. Sofia-- Sese-- 1287 01:14:53,255 --> 01:14:56,816 do I have them buy me one plane ticket to Spain... 1288 01:14:56,859 --> 01:14:59,919 or dos? 1289 01:14:59,962 --> 01:15:02,988 You know what, Chip? I think you're weird and creepy, 1290 01:15:03,031 --> 01:15:05,829 And if you think I'd ever choose you over the love of my life, 1291 01:15:05,868 --> 01:15:07,927 you're the most delusional man on the face of the earth. 1292 01:15:07,970 --> 01:15:09,835 That'd be uno. Gracias. 1293 01:15:09,872 --> 01:15:11,669 Thank you. 1294 01:15:11,707 --> 01:15:15,108 Sweetie, you couldn't lose me if you tried. 1295 01:15:15,143 --> 01:15:17,577 And you've been trying pretty hard lately. 1296 01:15:19,781 --> 01:15:22,147 Great. Momento. 1297 01:15:22,184 --> 01:15:24,345 I guess this is adi�s. 1298 01:15:24,386 --> 01:15:27,947 Sofia, you should know the night that we made love, I faked my orgasm. 1299 01:15:29,224 --> 01:15:31,624 Tom, you are never gonna beat me, 1300 01:15:31,660 --> 01:15:34,788 and I'm gonna send you a great little thong shot from Barcelona. 1301 01:15:34,830 --> 01:15:37,025 Se�or, if it's all the same with you, 1302 01:15:37,065 --> 01:15:38,794 I'd like to travel today. 1303 01:15:38,834 --> 01:15:42,167 Of course, se�or Chip. Yes, absolutely. 1304 01:15:42,204 --> 01:15:45,298 I will have Barcelona's longest limousine awaiting your arrival. 1305 01:15:45,340 --> 01:15:47,638 Fant�stico. 1306 01:15:47,676 --> 01:15:50,167 - Everything worked out. - Sure did. 1307 01:15:54,149 --> 01:15:55,810 Moushiwake, Chip. 1308 01:15:58,353 --> 01:16:01,686 - For what? - I just wanted to say it one last time. 1309 01:16:06,395 --> 01:16:08,226 Little help? 1310 01:16:19,074 --> 01:16:21,634 I know you consider yourself more of a mango man, buddy, 1311 01:16:21,677 --> 01:16:24,339 but I switched it up today. Could you tell? 1312 01:16:24,379 --> 01:16:26,438 What flavor is that? What flavor is that? 1313 01:16:26,481 --> 01:16:28,676 It's chutney. 1314 01:16:28,717 --> 01:16:31,151 I'm just kidding. It's banana. 1315 01:16:31,186 --> 01:16:32,915 Also, you know what you'd probably like? 1316 01:16:32,955 --> 01:16:34,582 I mixed in a little of this new formula 1317 01:16:34,623 --> 01:16:36,614 which I found in Hoboken. 1318 01:16:36,658 --> 01:16:38,421 They say it's good stuff. 1319 01:16:38,460 --> 01:16:40,951 - Hey, babe. - Hey, fatso. 1320 01:16:42,598 --> 01:16:44,498 What are the men folk up to today? 1321 01:16:44,533 --> 01:16:46,797 The men-- we men... 1322 01:16:46,835 --> 01:16:48,928 are gonna go to Coney Island with Paco. 1323 01:16:48,971 --> 01:16:50,962 'Cause I think it's important 1324 01:16:51,006 --> 01:16:53,702 that he be exposed to carnies at a young age. 1325 01:16:53,742 --> 01:16:55,175 - Hey, babe? - Yeah? 1326 01:16:55,210 --> 01:16:57,678 I got breakfast in the oven. Be ready in 15 minutes. 1327 01:16:57,713 --> 01:17:00,045 - I really can't be late. - Chocolate croissant. 1328 01:17:01,750 --> 01:17:03,718 What's 15 minutes? 1329 01:17:03,752 --> 01:17:06,550 I know how we can spend six of those minutes. 1330 01:17:06,588 --> 01:17:10,183 Six minutes-- you really think you can last that long? 1331 01:17:10,225 --> 01:17:12,125 If I think about Rosie O'Donnell, 1332 01:17:12,160 --> 01:17:14,651 I could last seven and a half. 1333 01:17:14,696 --> 01:17:16,823 What do you think of that? 1334 01:18:11,353 --> 01:18:13,617 So make sure that you understand, when you're chopping things up 1335 01:18:13,655 --> 01:18:16,123 in the way that those people to the north of Italy... 1336 01:18:16,158 --> 01:18:19,457 ...that they don't mind chopping... 1337 01:18:19,494 --> 01:18:22,258 That's the kid. Let's go. 1338 01:18:29,771 --> 01:18:31,602 People are out of their minds. 1339 01:18:32,908 --> 01:18:35,274 Hey, Tom! You gotta come see this guy. 1340 01:18:37,579 --> 01:18:40,309 - What? - You missed it. 1341 01:18:40,348 --> 01:18:42,578 Let's go, man. 102375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.