Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,628 --> 00:00:04,816
Mike wants your throne. He wants
to replace you as All-Father.
2
00:00:04,817 --> 00:00:08,203
No way would Mike ever try
and shaft me out of being Odin.
3
00:00:08,204 --> 00:00:10,270
Bring me a man willing to pay
4
00:00:10,271 --> 00:00:12,405
$50,000 to the goddess healer.
5
00:00:12,406 --> 00:00:14,544
- Done.
- She's hiding something.
6
00:00:14,545 --> 00:00:17,853
She knows that I know, and
she's waiting for me to ask.
7
00:00:17,854 --> 00:00:20,237
- Were we lovers once?
- Yes, we were.
8
00:00:20,238 --> 00:00:23,498
Our love disappeared when
I stopped being a god.
9
00:00:23,499 --> 00:00:25,724
I am Odin. It's my destiny.
10
00:00:25,725 --> 00:00:29,560
Destiny is that I will
find her before you will.
11
00:00:33,017 --> 00:00:35,612
I've never known why
I had to find Frigg.
12
00:00:35,613 --> 00:00:39,054
It was always this quest I was
told I had to do, but now I get it!
13
00:00:39,055 --> 00:00:41,681
- And thereby save the world?
- Exactly!
14
00:00:42,251 --> 00:00:45,277
(Upbeat rock music)
(Laughter)
15
00:00:46,000 --> 00:00:49,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
16
00:00:52,540 --> 00:00:55,482
Oh, that's it, baby. Work it.
17
00:00:55,483 --> 00:00:57,188
Oh, baby, work it.
18
00:00:57,813 --> 00:01:00,056
(Whooping)
19
00:01:09,628 --> 00:01:11,014
Oh, shit!
20
00:01:11,669 --> 00:01:13,963
Oh, no, no, no.
(Laughing)
21
00:01:14,097 --> 00:01:16,116
Please, don't stop.
22
00:01:16,434 --> 00:01:17,868
I thought the stick, like,
23
00:01:17,869 --> 00:01:20,098
- cured people.
- Oh, it does many things.
24
00:01:20,099 --> 00:01:21,514
- Such as?
- Things.
25
00:01:21,515 --> 00:01:25,231
I've got to get back to the suge. There's
some results happening in Masterton.
26
00:01:26,217 --> 00:01:27,581
So
27
00:01:27,897 --> 00:01:29,569
how come you can do that with the stick?
28
00:01:29,570 --> 00:01:32,298
Because I'm freakishly strong
and incredibly flexible.
29
00:01:32,299 --> 00:01:34,630
No, with the stick standing
up like that, I mean.
30
00:01:34,631 --> 00:01:36,340
That's what it does for me.
31
00:01:36,341 --> 00:01:38,144
I thought only Michele
got souped up by the stick.
32
00:01:38,145 --> 00:01:40,829
got us powers
in different ways.
33
00:01:40,830 --> 00:01:43,143
Michele gets to cure
stuff, I get pole dancing.
34
00:01:43,144 --> 00:01:45,526
And what did Ingrid
get, super-strong liver?
35
00:01:45,773 --> 00:01:48,260
- She gets super-wise.
- Yeah, right.
36
00:01:48,261 --> 00:01:50,803
I'm telling you, when she's
plugged in, she's freaky.
37
00:01:50,804 --> 00:01:54,692
She knows all the old myths and she can
answer really, really hard questions about
38
00:01:54,693 --> 00:01:56,360
all the gods and stuff.
39
00:01:57,884 --> 00:01:59,058
Oops, fun police.
40
00:01:59,714 --> 00:02:01,306
Axl: Hi, Michele.
41
00:02:05,266 --> 00:02:07,419
Would Ingrid be here?
42
00:02:17,157 --> 00:02:19,816
- I need Yggdrasil.
- Oh, right there.
43
00:02:19,964 --> 00:02:22,282
Do you need me, perchance?
44
00:02:22,283 --> 00:02:23,796
Nope, just this.
45
00:02:23,797 --> 00:02:25,635
Oh, okay. Can I ask why?
46
00:02:25,636 --> 00:02:26,633
No.
47
00:02:27,304 --> 00:02:29,577
I hope, as the guardian of Yggdrasil,
48
00:02:29,578 --> 00:02:33,311
you're not using our sacred artefact as
a prop in one of your drinking sessions.
49
00:02:33,312 --> 00:02:34,638
No. Never
50
00:02:44,440 --> 00:02:45,636
You're late.
51
00:02:45,637 --> 00:02:48,127
He's in the bathroom,
cleansing in preparation.
52
00:02:48,128 --> 00:02:50,027
I take it he's coughed up the 50 grand?
53
00:02:50,028 --> 00:02:52,043
Michele, with guys like this, you
don't ask for the money up front.
54
00:02:52,044 --> 00:02:54,455
- So that's a no, and
I'm gone. - No, no--
55
00:02:54,456 --> 00:02:57,855
He's a very sick man, he's tried everything,
and he's been burned by quacks before.
56
00:02:57,856 --> 00:03:00,283
- I'm not a quack.
- I know, which is why I told him to pay us after,
57
00:03:00,284 --> 00:03:03,804
when he's cured. Pay us what
he feels his life is worth.
58
00:03:03,892 --> 00:03:06,735
Look, he's a very, very rich
man who very much wants to live.
59
00:03:06,736 --> 00:03:08,347
Think big money, Michele, think
60
00:03:08,348 --> 00:03:10,037
crazy money.
61
00:03:10,363 --> 00:03:12,815
Okay, now quick, do your stick
thing before he comes out.
62
00:03:13,093 --> 00:03:14,752
So what's his problem?
63
00:03:15,187 --> 00:03:16,417
Cancer.
64
00:03:16,418 --> 00:03:19,258
- You can do cancer, right?
- Sure. What sort of cancer?
65
00:03:19,259 --> 00:03:21,797
Ah, let's just put it this way:
think of the money.
66
00:03:29,714 --> 00:03:31,022
There she is.
67
00:03:32,010 --> 00:03:33,388
You're the goddess healer?
68
00:03:33,389 --> 00:03:34,981
Is that what they're calling me?
69
00:03:35,582 --> 00:03:37,524
You look more like a prostitute.
70
00:03:38,482 --> 00:03:41,077
- Good luck with the cancer.
- Okay, okay.
71
00:03:41,814 --> 00:03:43,063
Sorry.
72
00:03:43,064 --> 00:03:46,162
It's just that I've had every bloody
fraudster calling themselves...
73
00:03:46,163 --> 00:03:48,792
medical miracle workers
prodding and poking me.
74
00:03:49,207 --> 00:03:51,368
I'm sick to death of it. Pardon the pun.
75
00:03:51,369 --> 00:03:52,485
That's not me.
76
00:03:52,486 --> 00:03:53,873
What's the cancer?
77
00:03:55,466 --> 00:03:56,557
Prostate.
78
00:04:01,455 --> 00:04:03,364
Then you know the routine.
79
00:04:13,627 --> 00:04:15,097
(Sighs)
80
00:04:16,768 --> 00:04:18,739
(Squelch and yell)
81
00:04:28,445 --> 00:04:32,002
Sync & corrections by MalkaviaN
www.subsfactory.it
82
00:04:34,184 --> 00:04:37,710
www.addic7ed.com
83
00:04:38,560 --> 00:04:39,748
(Groaning)
84
00:04:39,830 --> 00:04:41,311
What time did you get in?
85
00:04:41,871 --> 00:04:44,527
- I was outside.
- Around midnight.
86
00:04:44,818 --> 00:04:48,493
One very needy patient took
way longer than expected.
87
00:04:49,277 --> 00:04:50,758
What was wrong with him?
88
00:04:52,145 --> 00:04:53,655
I'd show you,
89
00:04:53,656 --> 00:04:55,968
- I'm not sure you'd like it.
- No...
90
00:04:55,969 --> 00:04:58,689
- (Laughs) I'm all good.
- Good.
91
00:05:03,570 --> 00:05:05,233
Have you spoken to your brothers?
92
00:05:07,850 --> 00:05:10,534
So the cone of silence
is still in operation.
93
00:05:15,556 --> 00:05:17,333
So what did you do last night?
94
00:05:25,522 --> 00:05:27,642
Yeah! Do you want to
do something tonight?
95
00:05:27,937 --> 00:05:30,607
I'd love to, but I think I
might be working late again.
96
00:05:34,260 --> 00:05:35,777
Am I your only friend?
97
00:05:35,778 --> 00:05:36,921
Hey, don't.
98
00:05:36,922 --> 00:05:39,157
It's my job to be the bad guy.
99
00:05:39,402 --> 00:05:40,712
Well...
100
00:05:41,926 --> 00:05:44,838
It's lucky for you I like
the bad guys, isn't it?
101
00:05:44,839 --> 00:05:45,973
Yeah.
102
00:05:47,495 --> 00:05:49,216
I can't believe this is real.
103
00:05:49,492 --> 00:05:51,491
Yeah, it's pretty crazy.
104
00:05:51,814 --> 00:05:54,018
Moving in together, plus...
105
00:05:54,119 --> 00:05:55,781
oh yeah, you're a god.
(Laughs)
106
00:05:56,178 --> 00:05:57,966
Major adjustment.
107
00:05:59,371 --> 00:06:01,349
And it all happened so fast.
108
00:06:02,716 --> 00:06:03,911
Too fast?
109
00:06:04,581 --> 00:06:05,656
No.
110
00:06:05,857 --> 00:06:08,572
- This is what you want, isn't it?
- Yes.
111
00:06:09,203 --> 00:06:11,788
- Of course it's what I want.
- Promise?
112
00:06:12,036 --> 00:06:13,921
Don't look so worried.
113
00:06:14,368 --> 00:06:16,292
We talked it through heaps.
114
00:06:16,942 --> 00:06:19,816
(Moaning) Oh, I love you so much.
Let's do everything together.
115
00:06:19,817 --> 00:06:21,727
I love you, promise
we can do this forever.
116
00:06:21,728 --> 00:06:22,975
I promise.
117
00:06:23,130 --> 00:06:24,323
Get used to it.
118
00:06:24,324 --> 00:06:25,784
Looks like we're together.
119
00:06:27,150 --> 00:06:32,464
Okay, so... maybe not the most
thought-out decision in the world,
120
00:06:32,465 --> 00:06:35,446
and I really just left my house, but...
121
00:06:35,930 --> 00:06:37,361
your house is...
122
00:06:37,593 --> 00:06:38,763
Our house?
123
00:06:39,735 --> 00:06:40,763
Yes.
124
00:06:40,949 --> 00:06:42,635
Tonight, let's celebrate.
125
00:06:42,849 --> 00:06:46,413
Have a romantic unpacking dinner date.
126
00:06:46,681 --> 00:06:47,693
Yeah.
127
00:06:48,044 --> 00:06:49,100
Cool.
128
00:06:55,029 --> 00:06:56,524
Can we get you anything else?
129
00:06:56,736 --> 00:06:58,866
- Mochaccino?
- No, thank you.
130
00:06:59,816 --> 00:07:02,236
- Why aren't you eating?
- I'm on a diet.
131
00:07:02,698 --> 00:07:05,815
We can't afford more than one breakfast.
132
00:07:06,058 --> 00:07:08,802
So why am I the one
that gets the breakfast?
133
00:07:10,764 --> 00:07:11,968
We need your help to find the Frigg.
134
00:07:11,969 --> 00:07:15,627
Well, I am helping you, as much as I can,
but I have other responsibilities, you know?
135
00:07:15,628 --> 00:07:17,703
- With Michele?
- Possibly yes and possibly not.
136
00:07:17,704 --> 00:07:20,307
I might have lots of
responsibilities for all you know.
137
00:07:20,308 --> 00:07:22,828
We actually want to talk
to you about the stick.
138
00:07:22,829 --> 00:07:26,213
Well, that's one of my responsibilities.
I'm the keeper of Yggdrasil.
139
00:07:27,071 --> 00:07:28,635
Mmm, Michele has her healy thing,
140
00:07:28,636 --> 00:07:30,305
Stacy has her flexy thing,
141
00:07:30,306 --> 00:07:34,644
and I hear that your thing
is it makes you real smart.
142
00:07:34,645 --> 00:07:37,247
Well, I don't like to use
Yggdrasil. It gives me a headache.
143
00:07:37,248 --> 00:07:38,889
Because of all the
smartness it gives you?
144
00:07:39,262 --> 00:07:40,579
Maybe, why?
145
00:07:40,580 --> 00:07:43,603
Don't you think that smartness
might be useful in finding Frigg?
146
00:07:44,837 --> 00:07:49,125
If we power you up, maybe then
you can download from the universe
147
00:07:49,213 --> 00:07:51,009
how to find Frigg.
148
00:07:51,010 --> 00:07:53,847
I can't control what wisdom
Yggdrasil bestows on me.
149
00:07:53,848 --> 00:07:56,608
It's like having a whole
library poured in my head.
150
00:07:56,609 --> 00:07:58,818
Or maybe you just can't
control the wisdom yet
151
00:07:58,819 --> 00:08:01,214
because you haven't
practiced enough, Ingrid.
152
00:08:01,905 --> 00:08:03,553
Well, I suppose it
might be worth a shot.
153
00:08:03,554 --> 00:08:04,926
- Yes!
- Except...
154
00:08:04,927 --> 00:08:06,233
- Except what?
- Michele.
155
00:08:06,234 --> 00:08:07,910
It's her stick, and she
won't let you touch it.
156
00:08:07,911 --> 00:08:10,280
What? Why is it all of
a sudden Michele's stick?
157
00:08:10,957 --> 00:08:13,046
My mum sent my brother to go get it.
158
00:08:13,047 --> 00:08:15,079
If anything, it's more my
stick than it is her stick.
159
00:08:15,080 --> 00:08:17,307
Well, you try telling Michele that.
160
00:08:17,308 --> 00:08:19,311
True. She'll cut your nuts off.
161
00:08:19,312 --> 00:08:22,456
And then not heal you afterwards,
'cause she's evil like that.
162
00:08:23,932 --> 00:08:25,299
Oh, I'm so late.
163
00:08:25,447 --> 00:08:27,780
Anders will be nowhere
near the office yet.
164
00:08:27,897 --> 00:08:31,060
With my luck, today he will be,
and he will knock me for being late
165
00:08:31,061 --> 00:08:32,712
because I've been having sex.
166
00:08:32,713 --> 00:08:34,527
Is that a bad thing,
given that it's true?
167
00:08:34,528 --> 00:08:36,951
Bad people make it
sound like a bad thing.
168
00:08:36,952 --> 00:08:40,475
Here's an idea; how about I
come to your defence later on?
169
00:08:41,071 --> 00:08:42,574
No, that will only make him worse.
170
00:08:42,575 --> 00:08:46,085
Well, I can bake some raspberry and white chocolate
muffins and drop them in while I'm defending you.
171
00:08:46,543 --> 00:08:48,443
- You don't have to.
- I'm kidding, but...
172
00:08:48,561 --> 00:08:50,225
- I want to.
- Seriously?
173
00:08:50,226 --> 00:08:51,865
I'll turn into a muffin.
174
00:08:52,079 --> 00:08:53,850
Sorry, I'm being annoying, aren't I?
175
00:08:53,851 --> 00:08:55,549
No, you're not.
176
00:08:56,429 --> 00:08:58,576
So I'll see you back here later on?
177
00:08:59,763 --> 00:09:00,950
To unpack?
178
00:09:00,951 --> 00:09:02,513
- Yes.
- Yes!
179
00:09:13,055 --> 00:09:15,808
- You're worried about Dawn?
- Every second of every day.
180
00:09:15,809 --> 00:09:19,055
That she might fall down a mineshaft,
181
00:09:19,056 --> 00:09:21,757
or shatter into a million pieces,
182
00:09:21,758 --> 00:09:24,748
or be eaten alive by
rats, because of you?
183
00:09:25,018 --> 00:09:27,252
Well, none of those things.
184
00:09:27,253 --> 00:09:29,051
Until now. But yes.
185
00:09:29,195 --> 00:09:31,238
And the worrying is making me clingy.
186
00:09:31,625 --> 00:09:33,411
Gods must never be clingy.
187
00:09:33,412 --> 00:09:35,972
- It undermines our godliness.
- Well, I am.
188
00:09:36,067 --> 00:09:39,144
And the end result is she's
having a commitment freakout.
189
00:09:39,249 --> 00:09:41,570
She was kind of distant this morning.
190
00:09:41,571 --> 00:09:43,284
Stacy's sometimes distant
191
00:09:43,285 --> 00:09:44,675
when we're making love.
192
00:09:44,676 --> 00:09:47,499
Worried about work and
whatnot. But so am I,
193
00:09:47,500 --> 00:09:49,181
wondering about the surf report.
194
00:09:49,182 --> 00:09:50,491
Doesn't mean we're not committed.
195
00:09:50,492 --> 00:09:53,377
And I'm happy for you, Grandpa,
but getting back to Dawn...
196
00:09:53,378 --> 00:09:56,469
- Have you tried talking to her?
- I can't.
197
00:09:56,762 --> 00:09:59,714
If I do the deep and meaningful
thing, I'll seem even more intense.
198
00:09:59,715 --> 00:10:01,344
Even more intense?
199
00:10:01,825 --> 00:10:03,541
Yeah, that's intense.
200
00:10:03,542 --> 00:10:04,993
So what should I do?
201
00:10:05,133 --> 00:10:06,998
- You leave it to me.
- No.
202
00:10:07,518 --> 00:10:09,521
- No?
- I want oracle advice
203
00:10:09,522 --> 00:10:12,580
about gods and mortals. You don't
have to do anything, Grandpa.
204
00:10:12,581 --> 00:10:14,587
Are you sure? 'Cause I can.
205
00:10:14,780 --> 00:10:16,697
It's okay. I'll figure it out.
206
00:10:26,276 --> 00:10:27,408
Hi, Dawn.
207
00:10:28,737 --> 00:10:32,199
It still cracks me up. The
all-powerful Odin delivers pizzas.
208
00:10:32,789 --> 00:10:34,357
I'm not sure telling
her was such a good idea.
209
00:10:34,358 --> 00:10:35,298
Yeah, tell me about it.
210
00:10:35,299 --> 00:10:37,513
You're lucky you're my brother's
girlfriend or I'd smite you.
211
00:10:37,514 --> 00:10:39,825
Or I just wouldn't give
you this free pizza.
212
00:10:40,312 --> 00:10:42,033
Bit early in the day
for pizza, isn't it?
213
00:10:42,034 --> 00:10:45,528
Yazi, the guy who owns Throne of Pizza,
is experimenting with new flavours.
214
00:10:46,389 --> 00:10:49,612
I told him I was coming to see my brother, and
he told me to bring one over as market research.
215
00:10:49,613 --> 00:10:51,584
- What's on it?
- He wouldn't tell me.
216
00:10:51,585 --> 00:10:53,696
Said it might cloud your judgement.
217
00:10:53,697 --> 00:10:56,071
- Can I talk to you?
- I'm here, I have ears.
218
00:10:56,072 --> 00:10:57,735
It's kind of private.
219
00:10:57,971 --> 00:11:00,261
It's okay, you're allowed to have
your god chats in front of me now.
220
00:11:00,262 --> 00:11:01,895
This one's a bit more personal.
221
00:11:01,896 --> 00:11:04,654
Then let us walk and talk, my brother.
222
00:11:05,723 --> 00:11:07,466
Don't try and eat all the pizza.
223
00:11:08,723 --> 00:11:10,613
So why do you want the stick?
224
00:11:10,614 --> 00:11:11,710
To find Frigg.
225
00:11:11,711 --> 00:11:13,672
You realize it does nothing
to have a dick, right?
226
00:11:13,673 --> 00:11:15,293
Yeah, but I have a plan.
227
00:11:15,294 --> 00:11:16,611
Oh, a plan. Is it better
228
00:11:16,612 --> 00:11:18,243
than all your previous plans?
229
00:11:18,485 --> 00:11:19,465
Yes.
230
00:11:19,584 --> 00:11:21,696
And does it have the
Mike tag of approval?
231
00:11:22,215 --> 00:11:23,649
He's not the boss of me.
232
00:11:24,481 --> 00:11:25,864
Ooh, bold. I like it.
233
00:11:25,865 --> 00:11:28,232
I need the stick and I want
you to get it from Michele.
234
00:11:28,233 --> 00:11:30,774
- Are you nuts?
- You found it. By rights it's yours.
235
00:11:30,775 --> 00:11:32,819
Last time I tried that
the word rectally was used,
236
00:11:32,820 --> 00:11:34,738
and trust me, I've seen what
she can do in that department.
237
00:11:34,739 --> 00:11:35,995
- Really?
- Yeah, some people see the world
238
00:11:35,996 --> 00:11:38,854
through rose-coloured spectacles
while with Michele it's kind of like...
239
00:11:38,855 --> 00:11:39,865
shades of red mist.
(Phone ringing)
240
00:11:39,866 --> 00:11:42,082
Yeah, I know what she's like, but we
only want to borrow it for a little while.
241
00:11:42,083 --> 00:11:45,048
Yeah, but she's not really big on
sharing. Sorry, I need to get this.
242
00:11:45,325 --> 00:11:48,131
Guy How's it going? Did
you speak to your daughter?
243
00:11:48,672 --> 00:11:51,497
Hey, well, that's great
news. Just, hang on a tick.
244
00:11:51,498 --> 00:11:54,139
I really need to take this. Okay?
I'll see you later and see what I can do.
245
00:11:54,140 --> 00:11:56,252
- Yeah, sure you will.
- No, no, seriously, I'm going
246
00:11:56,253 --> 00:11:57,923
to see you later
and I'll-- when--
247
00:11:57,924 --> 00:12:02,169
Guy, hey. What'd I tell you, was I
right about her or was I right about her?
248
00:12:02,316 --> 00:12:03,512
(Beep)
249
00:12:03,948 --> 00:12:04,924
What is it, Yazzie?
250
00:12:04,925 --> 00:12:07,252
Hey, boy, I've got
another delivery for you.
251
00:12:07,942 --> 00:12:09,142
Hey Dawn
252
00:12:09,983 --> 00:12:11,269
Hi.
253
00:12:11,557 --> 00:12:12,665
Olaf. Hi.
254
00:12:12,809 --> 00:12:14,203
This is a surprise.
255
00:12:14,204 --> 00:12:16,568
I wanted to see how you're
settling into your new home.
256
00:12:16,569 --> 00:12:18,804
Which is why you're here at the office.
257
00:12:18,805 --> 00:12:20,642
Yeah, and...
258
00:12:20,643 --> 00:12:22,235
I brought an offering.
259
00:12:22,983 --> 00:12:26,309
Oh, wow. Your entire family
seems obsessed with feeding me.
260
00:12:26,310 --> 00:12:28,706
- Really?
- Axl bought experimental pizza.
261
00:12:28,707 --> 00:12:31,126
- A bit early in the day for pizza, don't you think?
- That's exactly what I said.
262
00:12:31,127 --> 00:12:33,469
But never too early in the day...
263
00:12:33,470 --> 00:12:35,526
for delicious homemade biscuits.
264
00:12:35,527 --> 00:12:36,927
That is true.
(Chuckles)
265
00:12:43,535 --> 00:12:45,503
So how are you settling in, Dawn?
266
00:12:45,504 --> 00:12:47,878
- Good, thank you, Olaf.
- Are you happy?
267
00:12:48,232 --> 00:12:49,971
Yes, thank you.
268
00:12:51,290 --> 00:12:52,465
That's pleasing.
269
00:12:53,073 --> 00:12:55,079
(Crunching)
270
00:12:56,656 --> 00:12:59,779
Is there something wrong, Olaf?
271
00:13:00,144 --> 00:13:02,716
Exactly the question
we're dealing with now.
272
00:13:03,660 --> 00:13:05,328
Did Ty send you in here with this?
273
00:13:05,329 --> 00:13:07,732
Well, in a roundabout way, yeah.
274
00:13:07,733 --> 00:13:09,411
Because he's worried about me.
275
00:13:09,525 --> 00:13:12,053
How fast we're moving, have
we done the right thing?
276
00:13:12,054 --> 00:13:14,016
Which is sweet and everything, but
277
00:13:14,279 --> 00:13:17,042
- sometimes it can be
a little bit-- - Clingy?
278
00:13:17,446 --> 00:13:19,513
Yes. At times.
279
00:13:19,514 --> 00:13:21,969
I mean, he doesn't have
to keep sending me food.
280
00:13:22,148 --> 00:13:25,193
- Even if these are awesome.
- Well, don't hold back.
281
00:13:25,993 --> 00:13:27,460
I won't.
282
00:13:27,638 --> 00:13:29,935
- To hell with the calories.
- Exactly
283
00:13:32,258 --> 00:13:35,240
You see, Ty didn't make these. I did.
284
00:13:36,868 --> 00:13:39,867
- You?
- Ty isn't the only master baker in this family.
285
00:13:40,514 --> 00:13:41,657
Olaf,
286
00:13:42,390 --> 00:13:45,915
- what sort of biscuits are these?
- Chocolate chip.
287
00:13:47,829 --> 00:13:49,404
(Crunching)
288
00:13:50,095 --> 00:13:52,465
Don't you love the way the chocolate
takes the edge off the dope?
289
00:13:52,466 --> 00:13:54,189
(Crunching)
290
00:13:55,489 --> 00:13:56,876
How'd you do it?
291
00:13:57,537 --> 00:13:59,041
You're cured, does it matter?
292
00:13:59,042 --> 00:14:01,621
It matters to my fucking doctor. He
just about fell off his fucking chair
293
00:14:01,622 --> 00:14:04,315
when he saw the results of
this morning's scan, yeah.
294
00:14:04,316 --> 00:14:07,192
The word impossible
was used. Repeatedly.
295
00:14:07,193 --> 00:14:09,441
Guy, you wanted a miracle.
296
00:14:09,442 --> 00:14:12,521
You've searched the whole world
for a miracle. There it is.
297
00:14:13,170 --> 00:14:15,236
Don't look a gift horse in the ass.
298
00:14:18,513 --> 00:14:21,504
Is it gone? For good?
299
00:14:22,005 --> 00:14:23,136
Yes.
300
00:14:26,316 --> 00:14:28,571
You have a gift, clearly, and
301
00:14:28,572 --> 00:14:30,888
I thank you from the bottom of my heart.
302
00:14:31,563 --> 00:14:34,792
And I promise you I will
do everything I can to help.
303
00:14:34,793 --> 00:14:37,893
I'll transfer the money this
morning, and yes, I want in.
304
00:14:37,894 --> 00:14:39,620
Hey, let me show you the way out.
305
00:14:40,105 --> 00:14:42,586
So we'll be in touch
shortly with all the details.
306
00:14:42,587 --> 00:14:44,512
And congratulations, by the way.
307
00:14:44,513 --> 00:14:47,358
As they say, live long and
maybe we can all prosper.
308
00:14:50,585 --> 00:14:52,283
Help with what, Anders?
309
00:14:52,284 --> 00:14:54,245
We need champagne. Guess how much.
310
00:14:54,246 --> 00:14:57,430
- How much what?
- Money he deposited into our bank account.
311
00:14:57,431 --> 00:15:00,072
- We have a bank account?
- Well, the money's got to go somewhere.
312
00:15:00,379 --> 00:15:03,748
- Fifty thousand, as we agreed.
- Try $200,000.
313
00:15:03,749 --> 00:15:05,430
How's that for gratitude?
314
00:15:06,204 --> 00:15:08,206
What does he think he's
buying with that gratitude?
315
00:15:08,207 --> 00:15:09,385
Life.
316
00:15:10,590 --> 00:15:13,115
Ah, my, but you're a suspicious wench.
317
00:15:14,359 --> 00:15:16,418
(Clattering)
318
00:15:19,995 --> 00:15:22,632
- Pepperoni with extra cheese.
- Hey, Axl.
319
00:15:23,901 --> 00:15:25,499
That'll be $15.50.
320
00:15:25,500 --> 00:15:28,047
Plus an extra $50 special delivery fee.
321
00:15:28,048 --> 00:15:29,322
(Chuckles)
322
00:15:32,011 --> 00:15:35,987
You know, because you asked for me specially, my
boss thinks I'm doing dodgy shit on the side, right?
323
00:15:35,988 --> 00:15:40,338
I wanted to talk to you, I figured this
was the best shot I had of getting you here.
324
00:15:40,339 --> 00:15:41,485
Pizza?
325
00:15:44,156 --> 00:15:45,414
Beer with that?
326
00:15:46,620 --> 00:15:47,773
Sure.
327
00:15:49,729 --> 00:15:50,785
(Sigh)
328
00:15:52,919 --> 00:15:56,340
I wanted to apologize for
going off on you the way I did,
329
00:15:56,341 --> 00:15:58,676
over that whole beer commercial debacle.
330
00:15:58,984 --> 00:16:00,117
I mean,
331
00:16:00,707 --> 00:16:03,619
it wasn't your brightest idea,
but at least you were trying, eh?
332
00:16:03,953 --> 00:16:07,080
Yeah. Things could've
turned out better, I suppose.
333
00:16:07,081 --> 00:16:09,128
We had a good road trip,
you and I, didn't we?
334
00:16:09,129 --> 00:16:11,608
And you were in a good space. But then,
335
00:16:11,609 --> 00:16:15,351
well, you came back and you got
caught up in this harebrained shit...
336
00:16:15,352 --> 00:16:18,764
and I'm worried that you're
going to lose it again, go AWOL...
337
00:16:19,565 --> 00:16:22,714
Well, I lost it and I'm sorry.
338
00:16:26,512 --> 00:16:29,828
You know, I guess crazy shit comes
with the territory when you're Odin, eh?
339
00:16:29,829 --> 00:16:34,584
Yeah. But there's crazy and
then there's, you know. (Whistles) Crazy.
340
00:16:34,585 --> 00:16:35,745
(Chuckles) True.
341
00:16:36,899 --> 00:16:39,743
Lucky I got you around to tell me
the difference, though, eh, Mike?
342
00:16:41,787 --> 00:16:44,427
Anyway, I'm just extending the
hand of peace here, that's all.
343
00:16:44,428 --> 00:16:46,177
Anything I can do to help.
344
00:16:46,485 --> 00:16:48,232
Yeah, there is, actually.
345
00:16:48,333 --> 00:16:50,670
- Yggdrasil, is that here?
- Michele's stick?
346
00:16:50,671 --> 00:16:52,723
The stick that our family
was sent to retrieve, yeah.
347
00:16:52,724 --> 00:16:54,385
No, I haven't seen it for ages.
348
00:16:55,119 --> 00:16:58,036
- I can ask Michele. Why do you want it?
- It's okay. I got Anders on it.
349
00:16:58,037 --> 00:16:59,179
(Phone trilling)
350
00:16:59,180 --> 00:17:00,746
He's seeing her this afternoon.
351
00:17:00,747 --> 00:17:03,816
- Anders is?
- Yeah, apparently. Work calls.
352
00:17:07,826 --> 00:17:09,678
- What's up?
- It's here.
353
00:17:09,679 --> 00:17:12,534
- Axl: What is?
- The stick. Ingrid just walked in with it.
354
00:17:12,535 --> 00:17:14,016
Oh, I'll be right there.
355
00:17:14,533 --> 00:17:16,592
(Dramatic music)
356
00:17:16,996 --> 00:17:18,169
Gotta go.
357
00:17:18,457 --> 00:17:19,868
Yeah, yeah, sure.
358
00:17:33,307 --> 00:17:35,656
(Keys clinking)
359
00:17:47,284 --> 00:17:48,700
What were we talking about?
360
00:17:48,701 --> 00:17:51,943
How you have a sneaky
thing for rap music.
361
00:17:53,634 --> 00:17:56,338
Yes, I haven't told Ty yet.
362
00:17:56,339 --> 00:18:01,730
Do you think he'll like me less when he
catches me doing the housework to Ice Cube?
363
00:18:01,731 --> 00:18:03,778
There's someone called Ice Cube?
364
00:18:03,915 --> 00:18:06,706
- Yeah.
- And you live with Hod.
365
00:18:07,976 --> 00:18:10,738
(Laughing)
366
00:18:13,251 --> 00:18:14,896
(Phone ringing)
367
00:18:20,829 --> 00:18:22,377
(Laughing)
368
00:18:24,453 --> 00:18:26,609
(Phone ringing)
369
00:18:30,184 --> 00:18:31,495
JPR-- (Laughing)
370
00:18:32,511 --> 00:18:34,099
- Shit!
- Dawn.
371
00:18:34,807 --> 00:18:37,729
Yes, that is most definitely me.
372
00:18:38,546 --> 00:18:40,261
- Hello, Anders.
- Hello?
373
00:18:40,262 --> 00:18:41,787
I mean, you first.
374
00:18:42,068 --> 00:18:43,754
Yeah, I know, I'm calling
you there. Are you alright?
375
00:18:43,755 --> 00:18:45,701
I love it when you worry about me.
376
00:18:45,702 --> 00:18:50,118
Okay. Right, listen, I'm calling you to let
you know that I can't make the meeting today.
377
00:18:50,119 --> 00:18:51,301
What meeting?
378
00:18:51,302 --> 00:18:53,020
The one with the dog food people.
379
00:18:53,578 --> 00:18:56,556
- What meeting with the dog food people?
- The one I'm calling you about.
380
00:18:57,020 --> 00:18:58,349
(Clattering)
381
00:18:58,430 --> 00:19:01,474
We don't have-- we don't
have any meetings today.
382
00:19:01,475 --> 00:19:05,268
Yeah, no, no, we do. They called last night.
I think they found pieces of dog in the dog food.
383
00:19:05,779 --> 00:19:06,766
That's terrible.
384
00:19:06,767 --> 00:19:09,751
I know, I'm just kidding. No, they just
need some love and I can't do it, so you can.
385
00:19:09,752 --> 00:19:11,951
No, I can't. Why can't you?
386
00:19:11,952 --> 00:19:13,929
Dawn, you'll be awesome.
You give great love.
387
00:19:13,930 --> 00:19:15,715
At least that's what Ty tells me.
388
00:19:15,716 --> 00:19:18,628
- What time are they coming?
- I don't know. This afternoon, maybe.
389
00:19:18,629 --> 00:19:19,928
Don't screw up.
390
00:19:19,929 --> 00:19:21,442
(Groans)
391
00:19:24,887 --> 00:19:26,274
Look what you've done.
392
00:19:26,435 --> 00:19:29,182
Our last client and I'm off weed.
393
00:19:30,342 --> 00:19:31,556
(Sigh)
394
00:19:31,699 --> 00:19:33,145
I need some air.
395
00:19:33,777 --> 00:19:35,748
(Footsteps)
396
00:19:42,162 --> 00:19:44,344
It's Axl, isn't it? It's quite a dream
meeting a god like this. TUTTA SBAGLIATA
397
00:19:44,345 --> 00:19:45,386
Oh, dude, shut up.
398
00:19:45,387 --> 00:19:47,474
I saw the way that you crudely
assaulted him last night.
399
00:19:47,475 --> 00:19:49,027
Man, you were much rougher
than you needed to be.
400
00:19:49,028 --> 00:19:51,507
Don't blame me, blame anatomy.
401
00:19:51,573 --> 00:19:52,775
It's money.
402
00:19:52,776 --> 00:19:55,562
Obscenely grateful
plentiful money, Michele.
403
00:19:55,563 --> 00:19:58,512
And we need money, lots of
it to set this up how we want.
404
00:19:58,513 --> 00:19:59,651
The way you want it.
405
00:19:59,652 --> 00:20:01,681
You want it too, otherwise
you would've left ages ago.
406
00:20:01,682 --> 00:20:04,081
Maybe I like drinking
champagne, despite the company.
407
00:20:04,082 --> 00:20:06,920
Oh, come on, Michele. This
is your shot at greatness.
408
00:20:06,921 --> 00:20:10,213
Despite all your bitching to the contrary,
you're actually happy being a money goddess.
409
00:20:10,214 --> 00:20:12,520
or you're scared of what Mike will
410
00:20:12,521 --> 00:20:14,060
say when he finds out,
411
00:20:14,061 --> 00:20:16,439
when he inevitably rains on our parade.
412
00:20:19,437 --> 00:20:21,251
- I need time.
- For what?
413
00:20:21,252 --> 00:20:24,001
This is your ticket to the
life you always wanted, Michele.
414
00:20:24,002 --> 00:20:28,408
Or would you rather spend time in that man
cave that Mike calls home with his 2.4 babies.
415
00:20:29,655 --> 00:20:31,462
Or what? You're
actually in love with him?
416
00:20:32,857 --> 00:20:35,260
In my own way, yes, I am.
417
00:20:36,433 --> 00:20:38,410
Michele, the builder's wife, really?
418
00:20:41,396 --> 00:20:42,584
Michele,
419
00:20:42,875 --> 00:20:44,494
as a friend,
420
00:20:44,790 --> 00:20:46,681
ditch Mike. He's a ball and chain.
421
00:20:46,884 --> 00:20:48,012
Some friend.
422
00:20:48,013 --> 00:20:50,396
Okay, as your future business
partner. Actually, no, whatever.
423
00:20:50,397 --> 00:20:52,599
Either way your relationship's finished.
424
00:20:52,767 --> 00:20:56,918
If you tell him, he won't stand for it, If you don't,
he'll find out and then the relationship's finished anyway.
425
00:20:57,154 --> 00:20:59,203
You're damned if you do,
you're damned if you don't.
426
00:20:59,338 --> 00:21:01,953
Fuck you, Anders. I'm not
going to be bullied into this.
427
00:21:01,954 --> 00:21:03,947
Okay, babe, but when
it all falls to shit,
428
00:21:03,948 --> 00:21:07,139
you can cry on my shoulder. Or
my penis. Either way, it's fine.
429
00:21:09,625 --> 00:21:13,386
(Dramatic music)
430
00:21:25,114 --> 00:21:27,419
(Soft instrumental music)
431
00:21:27,636 --> 00:21:31,331
Clouds, that's so amazing.
432
00:21:33,759 --> 00:21:35,962
Here's a porpoise cloud.
433
00:21:37,549 --> 00:21:41,761
I want to jump on him and sniff him.
434
00:21:42,593 --> 00:21:44,442
Sniff the porpoise.
435
00:21:44,687 --> 00:21:45,963
Yes.
436
00:21:46,161 --> 00:21:47,674
(Laughter)
437
00:21:49,746 --> 00:21:53,511
Dawn, can we talk? Really talk?
438
00:21:56,916 --> 00:21:58,682
I would love that.
439
00:22:04,030 --> 00:22:06,802
Ty is a bit worried about you.
440
00:22:07,866 --> 00:22:09,699
You told him I was stoned.
441
00:22:09,801 --> 00:22:12,530
No. No.
442
00:22:12,531 --> 00:22:15,297
When would I do that? We've
been together the whole time.
443
00:22:16,754 --> 00:22:18,127
You're a god.
444
00:22:18,950 --> 00:22:20,954
So then why is he worried? Is
445
00:22:21,607 --> 00:22:23,137
this why he's so clingy?
446
00:22:23,138 --> 00:22:25,236
Yes, the clingy thing.
447
00:22:25,237 --> 00:22:27,695
There is also that. And...
448
00:22:29,229 --> 00:22:32,687
and the fact that when mortals
become aware of god business,
449
00:22:32,688 --> 00:22:35,631
strange and terrlele things
tend to happen to them.
450
00:22:40,062 --> 00:22:42,207
I could have worded that better.
451
00:22:42,435 --> 00:22:44,362
To the god or...
452
00:22:45,295 --> 00:22:46,696
the mortal?
453
00:22:46,931 --> 00:22:48,304
Mortal.
454
00:22:56,521 --> 00:22:58,013
Shoot.
455
00:23:01,013 --> 00:23:02,958
Hey, Ingrid. How's it going?
456
00:23:03,107 --> 00:23:05,660
Well, Masterson turned
out to be a dead end.
457
00:23:05,661 --> 00:23:06,627
One of many.
458
00:23:06,628 --> 00:23:09,575
When you're searching for a Frigg,
you end up kissing a lot of frogs.
459
00:23:09,576 --> 00:23:12,149
Unless there's a way to
shortcut around the frogs.
460
00:23:13,921 --> 00:23:15,678
Showtime, Ingrid.
461
00:23:16,190 --> 00:23:17,608
Oh, I really don't know about this.
462
00:23:17,609 --> 00:23:19,288
All you have to do...
463
00:23:19,289 --> 00:23:20,866
is power up...
464
00:23:20,867 --> 00:23:22,271
and fill in the missing pieces.
465
00:23:22,272 --> 00:23:24,424
- Maybe.
- Maybe is the best thing we've got right now.
466
00:23:24,425 --> 00:23:28,327
It's Michele's yggdrasil and I'm
the guardian of it, not the user.
467
00:23:28,328 --> 00:23:31,377
Isn't finding Frigg the most
important thing, to all of us?
468
00:23:31,378 --> 00:23:33,907
- I think Michele would argue otherwise.
- Ragnarok.
469
00:23:33,908 --> 00:23:36,374
Ingrid. Ragnarok.
470
00:23:37,373 --> 00:23:38,726
You're right.
471
00:23:38,902 --> 00:23:42,736
The end of the world as we know
it is bigger than even Michele.
472
00:23:43,362 --> 00:23:45,596
- Hands on the stick, Ingrid.
- Okay.
473
00:23:45,597 --> 00:23:47,791
Tell it what you need to
know. Ask it to guide you.
474
00:23:47,792 --> 00:23:50,379
- I'm not sure it's a two-way
conversation. - Just try.
475
00:23:50,380 --> 00:23:51,831
Okay? Please?
476
00:23:54,064 --> 00:23:55,770
(Ingrid clears throat)
477
00:23:57,505 --> 00:23:59,274
Find Frigg, Ingrid.
478
00:23:59,484 --> 00:24:00,898
Where is she?
479
00:24:01,103 --> 00:24:02,924
That's the wisdom we seek.
480
00:24:07,164 --> 00:24:08,880
(Whoosh)
481
00:24:17,157 --> 00:24:19,717
(Speaking other language)
482
00:24:24,627 --> 00:24:27,864
(Speaking other language)
483
00:24:30,950 --> 00:24:32,766
Are you getting any of this?
484
00:24:34,399 --> 00:24:36,986
(Speaking other language)
485
00:24:42,027 --> 00:24:43,927
(Speaking other language)
486
00:24:44,769 --> 00:24:46,324
Okay, I've heard of him.
487
00:24:46,538 --> 00:24:49,293
- What's it got to do with Frigg?
- In the myths, not a lot.
488
00:24:49,294 --> 00:24:51,363
But we're not looking for a guy.
489
00:24:51,546 --> 00:24:52,956
Maybe she is.
490
00:24:53,687 --> 00:24:57,223
Axl, "Honea" is the god
who gave reason to man.
491
00:24:57,224 --> 00:25:00,335
Ingrid, we need to be looking for Frigg.
492
00:25:01,242 --> 00:25:02,862
- It worked.
- Axl: What?
493
00:25:02,863 --> 00:25:07,007
I have a map or directions to her.
494
00:25:07,008 --> 00:25:10,599
- That's not a map or directions, Ingrid.
- Maybe not to you.
495
00:25:13,272 --> 00:25:14,318
Go.
496
00:25:21,771 --> 00:25:24,021
- Ingrid, are you okay?
- Car.
497
00:25:24,022 --> 00:25:25,889
Who's Car? What's he god of?
498
00:25:25,890 --> 00:25:28,727
She means we need to go
somewhere by car, Axl.
499
00:25:29,361 --> 00:25:30,522
Oh, right.
500
00:25:33,003 --> 00:25:35,743
- Changed your mind?
- Changed my mind about what?
501
00:25:35,744 --> 00:25:37,757
Mike, hello.
502
00:25:37,758 --> 00:25:40,601
- Who's changed what mind?
- Don't even bother.
503
00:25:40,602 --> 00:25:42,812
Look. Okay, this is
not what it looks like.
504
00:25:42,813 --> 00:25:46,280
It looks like after Michele
left, maybe you're running a bath.
505
00:25:46,281 --> 00:25:48,104
Yes, that's exactly what it is.
506
00:25:48,187 --> 00:25:50,051
So what is it that it
doesn't look like, Anders?
507
00:25:50,052 --> 00:25:52,423
That I'm screwing your
girlfriend, which I'm not.
508
00:25:52,819 --> 00:25:53,628
I know.
509
00:25:53,629 --> 00:25:55,868
Really? How? Seems entirely
plausible that I could be.
510
00:25:55,869 --> 00:25:58,974
Because I trust her and she has taste.
511
00:25:58,975 --> 00:26:02,500
Well, we're all sorted because she
actually loves you, so go figure.
512
00:26:03,112 --> 00:26:05,156
So what are you doing
with Michele, Anders?
513
00:26:05,313 --> 00:26:07,077
Discussing business opportunities.
514
00:26:07,078 --> 00:26:09,423
Hm. Because you two have
so many areas in common.
515
00:26:09,424 --> 00:26:10,919
No, no, no, Mike. Just one.
516
00:26:10,920 --> 00:26:13,086
We both want to make
something of our lives.
517
00:26:13,224 --> 00:26:14,996
Sorry if that gets up your nose but
518
00:26:14,997 --> 00:26:17,674
she's got this remarkable gift.
She even saved my sorry life,
519
00:26:17,675 --> 00:26:19,897
for fuck sakes. So why shouldn't
she get a little something out of it?
520
00:26:19,898 --> 00:26:23,274
She has a gift. People all over the world
make truckloads of money using their gift,
521
00:26:23,275 --> 00:26:25,667
so what's wrong with her and me and you,
522
00:26:25,668 --> 00:26:28,686
as her chosen life partner,
getting some coin out of it?
523
00:26:28,687 --> 00:26:30,069
Look, last night,
524
00:26:30,070 --> 00:26:33,072
I saw that she stuck her
finger inside some guy's ass,
525
00:26:33,073 --> 00:26:34,900
cured his prostate thingy,
526
00:26:35,074 --> 00:26:37,670
saved his life. 200 grand.
527
00:26:37,758 --> 00:26:41,501
Now, I know you think that we should
all be hiding under rocks but, seriously,
528
00:26:41,792 --> 00:26:43,416
where's the harm in that?
529
00:26:49,098 --> 00:26:50,197
Dawn?
530
00:26:53,154 --> 00:26:55,151
Hello, Dawn.
531
00:26:55,152 --> 00:26:57,253
Dawn: Is it because he'll freeze me?
532
00:27:00,523 --> 00:27:02,626
Is that the bad thing that might happen?
533
00:27:03,395 --> 00:27:05,463
He's not going to freeze you.
534
00:27:05,832 --> 00:27:07,555
He's done it before.
535
00:27:07,556 --> 00:27:08,968
Well...
536
00:27:10,408 --> 00:27:11,651
yes.
537
00:27:12,334 --> 00:27:13,539
But
538
00:27:13,540 --> 00:27:18,081
the current theory is that Ty's powers
are fuelled by dark thoughts. And it...
539
00:27:18,231 --> 00:27:21,324
was the guilt of living
a lie which led to,
540
00:27:21,346 --> 00:27:24,178
you know. He loves you.
541
00:27:24,310 --> 00:27:25,850
Love doesn't freeze people.
542
00:27:25,851 --> 00:27:27,661
What if he stops loving me?
543
00:27:28,051 --> 00:27:30,191
If I have an affair or something?
544
00:27:30,192 --> 00:27:31,926
Are you planning on having an affair?
545
00:27:31,927 --> 00:27:34,435
- No. I love him.
- Well, then
546
00:27:34,436 --> 00:27:36,129
I think you're pretty safe.
547
00:27:36,501 --> 00:27:38,109
He killed you.
548
00:27:38,973 --> 00:27:42,730
No. I'm very much
alive and here, Dawn.
549
00:27:42,731 --> 00:27:45,554
"Hodge" killed "Alt".
550
00:27:45,985 --> 00:27:48,014
You've been reading, haven't you?
551
00:27:48,093 --> 00:27:52,122
Don't. They're stories
written by drunk men.
552
00:27:52,210 --> 00:27:53,605
They're not real.
553
00:27:54,110 --> 00:27:55,896
Mostly not real.
554
00:27:55,897 --> 00:27:57,463
What if none of this is real?
555
00:27:57,464 --> 00:28:00,701
I'm pretty sure this
is real, Dawn. It's...
556
00:28:01,000 --> 00:28:04,906
- almost too real.
- What if it isn't love and
557
00:28:05,064 --> 00:28:08,112
turns out I just have a thing for gods?
558
00:28:08,223 --> 00:28:11,680
Or maybe he just has a
thing for mortals and that's
559
00:28:11,681 --> 00:28:14,755
all I am to him. It would be bad.
560
00:28:15,928 --> 00:28:17,818
It would be really bad.
561
00:28:18,581 --> 00:28:21,892
- What if we can't have babies?
- I don't know, Dawn. All right?
562
00:28:23,050 --> 00:28:26,669
- I don't know anything anymore.
- I don't want bad things to happen, Olaf.
563
00:28:26,670 --> 00:28:28,568
No, we don't.
564
00:28:29,399 --> 00:28:30,859
(Leaves rustling)
565
00:28:33,453 --> 00:28:36,083
Hey, it's me. Um, we have a problem.
566
00:28:36,084 --> 00:28:37,781
We? There is no we.
567
00:28:37,782 --> 00:28:40,322
I think Mike might have a
very different take on that.
568
00:28:42,008 --> 00:28:43,763
- How?
- He came to my hotel
569
00:28:43,764 --> 00:28:46,677
and put one and one together,
got two and then he left.
570
00:28:46,678 --> 00:28:49,777
My advice to you would be to
keep that stick very close to you,
571
00:28:49,778 --> 00:28:53,161
somewhere even ideally
Ullr can't find it.
572
00:28:53,469 --> 00:28:56,738
Thank you, Anders.
Now I have a problem.
573
00:28:57,114 --> 00:28:58,662
I don't know where the stick is.
574
00:28:58,663 --> 00:29:00,583
What do you mean you don't know?
You let it out of your sight?
575
00:29:00,584 --> 00:29:05,112
Ingrid has it. I'm at Axl's but she's
not here and it's not here. No one's here.
576
00:29:05,476 --> 00:29:06,410
Ah.
577
00:29:06,754 --> 00:29:07,870
Ah, what?
578
00:29:07,871 --> 00:29:11,630
Axl kind of had this lamebrained
scheme to use the stick to find a frigg.
579
00:29:11,631 --> 00:29:13,266
Okay, thanks for mentioning that.
580
00:29:13,267 --> 00:29:14,929
Hey, you're the one who gave
the stick to the one person
581
00:29:14,930 --> 00:29:17,709
half-witted enough to go
through with a lamebrained idea.
582
00:29:18,171 --> 00:29:19,252
Shit.
583
00:29:20,659 --> 00:29:23,370
(Ingrid speaking other language)
584
00:29:32,541 --> 00:29:34,300
In English, please.
(Other language)
585
00:29:37,402 --> 00:29:40,263
Left, left. She wants us left. Go left!
586
00:29:40,264 --> 00:29:41,908
(Tires screeching)
587
00:29:43,604 --> 00:29:44,989
Where now, man?
588
00:29:47,323 --> 00:29:49,215
Zeb: Okay, where now, Ingrid?
589
00:29:52,232 --> 00:29:53,446
Ingrid?
(Ingrid laughing)
590
00:29:54,414 --> 00:29:56,490
Okay, no, right, right.
591
00:29:56,603 --> 00:29:58,063
(Tires squealing)
592
00:29:58,162 --> 00:30:01,026
It's like taking directions
from someone with Tourettes.
593
00:30:01,160 --> 00:30:03,087
(Speaking other language)
594
00:30:03,597 --> 00:30:05,207
Okay, stop. Stop!
595
00:30:05,208 --> 00:30:06,829
- What?
- Stop!
596
00:30:08,633 --> 00:30:11,227
- Why? What's going on?
- This is not good, man.
597
00:30:11,228 --> 00:30:14,812
Ingrid, Ingrid, you
need to let the stick go.
598
00:30:14,813 --> 00:30:18,637
- But she's leading us somewhere.
- Look at her! Her brain's about to explode.
599
00:30:21,789 --> 00:30:23,085
Oh, that...
600
00:30:32,806 --> 00:30:34,204
(Knocking)
601
00:30:42,609 --> 00:30:44,324
(Sniffing)
602
00:30:45,811 --> 00:30:46,981
(Crunching)
603
00:30:47,122 --> 00:30:48,485
(Clunk)
604
00:30:49,160 --> 00:30:50,401
Fuck.
605
00:30:50,526 --> 00:30:52,321
(Conversation din)
(Phone ringing)
606
00:30:55,729 --> 00:30:57,733
- Hello.
- Hello, Grandpa.
607
00:30:57,734 --> 00:30:58,689
Ty.
608
00:30:58,690 --> 00:31:00,840
Do you remember this morning
when I told you to do nothing?
609
00:31:00,841 --> 00:31:04,061
Your words are ringing
in my ears as we speak.
610
00:31:04,062 --> 00:31:08,235
Why is Dawn nowhere to be found and there are
remains of your dope cookies in her office?
611
00:31:09,333 --> 00:31:12,561
I wouldn't say she's
nowhere to be found exactly.
612
00:31:20,174 --> 00:31:23,420
(Footsteps)
613
00:31:31,146 --> 00:31:34,026
It's all fun and games until
someone loses and eye, eh?
614
00:31:35,665 --> 00:31:38,560
At which point there's
you to make it all better.
615
00:31:38,880 --> 00:31:41,262
As I told you once upon a time...
616
00:31:41,889 --> 00:31:43,479
it's a chick thing.
617
00:31:43,882 --> 00:31:45,907
Can't you just leave it at that?
618
00:31:47,278 --> 00:31:48,914
Then Anders got involved.
619
00:31:48,915 --> 00:31:53,159
A recent development. And one very much
within the confines of Anders' little head.
620
00:31:53,160 --> 00:31:56,743
You've been using the
powers yggdrasil gives you
621
00:31:57,016 --> 00:31:58,572
to heal mortals.
622
00:31:58,573 --> 00:32:02,364
- And let us not forget your - three
brothers whom I also - cured to.
623
00:32:02,365 --> 00:32:06,277
And you feel this is a
right and proper thing to do.
624
00:32:06,278 --> 00:32:09,042
In the case of one of your brothers, no.
625
00:32:09,890 --> 00:32:13,681
In the case of the mortals, of
course. Why else would I be doing it?
626
00:32:14,270 --> 00:32:15,834
Ah, money.
627
00:32:16,268 --> 00:32:18,035
I'm not Anders.
628
00:32:18,186 --> 00:32:21,007
I found something good within myself,
629
00:32:21,196 --> 00:32:24,757
something worthwhile with
this power I've been given.
630
00:32:24,807 --> 00:32:27,176
- Why is that so wrong?
- Good for you.
631
00:32:28,548 --> 00:32:30,487
But when you come down off your throne,
632
00:32:30,488 --> 00:32:34,314
can you even begin to understand
how I might have a problem with this?
633
00:32:34,315 --> 00:32:38,699
Yes, Mike, I can see how you have many
problems with this. I thought of them all.
634
00:32:38,919 --> 00:32:40,915
And I knew you wouldn't get it.
635
00:32:41,171 --> 00:32:42,776
Which is why I didn't tell you.
636
00:32:42,777 --> 00:32:44,746
That you were off playing...
637
00:32:44,747 --> 00:32:46,506
- god.
- I was off
638
00:32:46,507 --> 00:32:48,591
- being a goddess.
- In return,
639
00:32:48,592 --> 00:32:51,497
you're adored and you are
no longer a minor goddess.
640
00:32:51,498 --> 00:32:54,540
Oh, fuck you and your
sanctimonious opinion of me.
641
00:32:54,541 --> 00:32:57,007
What is wrong with healing people, Mike?
642
00:32:57,008 --> 00:33:00,654
Yes, it makes me feel good
about myself. So what?
643
00:33:00,655 --> 00:33:05,119
Why should I feel guilty about that? Just
forget Anders and his bullshit sales pitch.
644
00:33:05,120 --> 00:33:11,017
I love the fact that I can save people's lives because
it is the best thing I could ever imagine doing.
645
00:33:13,109 --> 00:33:15,004
And I love you, Mike,
646
00:33:16,241 --> 00:33:19,093
but that doesn't give you
the right to control my life.
647
00:33:19,523 --> 00:33:23,476
The choices you make
impact on all of us.
648
00:33:23,477 --> 00:33:27,625
How dare you play that card
when you're just as bad.
649
00:33:27,626 --> 00:33:30,301
You use your powers. I know you do.
650
00:33:30,302 --> 00:33:31,675
And I use mine.
651
00:33:31,676 --> 00:33:34,041
All we're arguing about
here is a matter of degree.
652
00:33:34,042 --> 00:33:35,201
Yeah.
653
00:33:36,125 --> 00:33:37,555
Yeah, I guess it is.
654
00:33:38,026 --> 00:33:41,325
And when you decided that you could
determine with your goddess power
655
00:33:41,326 --> 00:33:46,031
who will live and who will die, who
you will save and who you leave to die,
656
00:33:46,032 --> 00:33:49,402
I am sorry, Michelle, but
you left me way behind.
657
00:33:57,205 --> 00:33:58,956
So... what?
658
00:34:00,637 --> 00:34:02,249
We're done here?
659
00:34:08,337 --> 00:34:10,087
Will you stop what you're doing?
660
00:34:10,428 --> 00:34:12,290
Because you tell me to?
661
00:34:12,891 --> 00:34:15,613
Does that sound like the basis of
a good relationship to you, Mike?
662
00:34:16,251 --> 00:34:21,028
I would resent you forever for taking away
the one thing that gave my life any meaning.
663
00:34:24,687 --> 00:34:26,064
Then, yeah.
664
00:34:28,171 --> 00:34:29,535
We are done.
665
00:34:41,396 --> 00:34:43,807
- We have to do something.
- Let's just see where she's going.
666
00:34:43,808 --> 00:34:47,199
- What? A hospital. It's where she should be going.
- Ingrid.
667
00:34:48,063 --> 00:34:49,743
Oh, okay. Ingrid, um,
668
00:34:50,570 --> 00:34:53,270
well, that's good. You've done good.
Let's just give it a rest now, okay?
669
00:34:53,271 --> 00:34:54,798
- Here?
- What?
670
00:34:54,799 --> 00:34:55,894
Here.
671
00:34:56,852 --> 00:34:58,440
Zeb: An old folk's home.
672
00:35:05,321 --> 00:35:06,577
All clear.
673
00:35:08,591 --> 00:35:09,898
This way.
674
00:35:10,817 --> 00:35:11,897
Shit.
675
00:35:11,898 --> 00:35:14,909
Ah, hi there. We're just taking
my auntie to visit her hubby.
676
00:35:14,910 --> 00:35:16,594
We signed in at the desk.
677
00:35:17,812 --> 00:35:19,186
Ah, here!
678
00:35:19,924 --> 00:35:21,412
It's this one.
679
00:35:21,627 --> 00:35:23,167
(Chair squeaks)
680
00:35:26,106 --> 00:35:27,480
Hi there.
681
00:35:27,875 --> 00:35:29,227
Ah, Ingrid,
682
00:35:29,228 --> 00:35:30,557
this is not Frigg.
683
00:35:30,558 --> 00:35:31,939
No, this is Hoeni
684
00:35:31,940 --> 00:35:34,902
The god who remained silent.
That's why he's not saying anything.
685
00:35:34,903 --> 00:35:36,052
That too.
686
00:35:40,596 --> 00:35:42,996
So, how is a silent
god meant to help us?
687
00:35:42,997 --> 00:35:44,662
He doesn't look like
he's big on charades.
688
00:35:44,663 --> 00:35:50,333
No, in this realm, in this incarnation,
he's also Frederick Larson...
689
00:35:50,535 --> 00:35:52,268
the father of Frigg.
690
00:35:57,142 --> 00:35:58,708
(Child crying)
691
00:35:59,658 --> 00:36:01,945
(Handheld device
whirrs and beeps)
692
00:36:04,141 --> 00:36:05,431
Where's Dawn?
693
00:36:05,812 --> 00:36:08,439
Emotionally, psychologically
or physically?
694
00:36:09,078 --> 00:36:12,480
- Um, all of the above.
- First two, all over the place.
695
00:36:12,709 --> 00:36:15,491
Last one, up there.
696
00:36:17,842 --> 00:36:19,814
Thanks, Grandpa. Top work.
697
00:36:19,909 --> 00:36:21,457
Never again.
698
00:36:22,214 --> 00:36:23,494
Hey.
699
00:36:30,459 --> 00:36:31,629
Dawn.
700
00:36:32,588 --> 00:36:34,353
I don't understand.
701
00:36:34,752 --> 00:36:40,503
My delinquent grandfather got you very
stoned on his heinously strong drugs.
702
00:36:40,935 --> 00:36:42,142
Why?
703
00:36:42,378 --> 00:36:43,622
Inevitably
704
00:36:45,577 --> 00:36:47,470
bad stuff has to happen.
705
00:36:47,549 --> 00:36:48,442
(Panting)
706
00:36:48,443 --> 00:36:49,744
Oh, that.
707
00:36:50,228 --> 00:36:51,694
No, it doesn't.
708
00:36:52,745 --> 00:36:53,936
Really?
709
00:36:54,776 --> 00:36:57,683
Or are you just saying that to
710
00:36:57,684 --> 00:36:59,239
get me to come down?
711
00:36:59,817 --> 00:37:02,205
Well, yeah.
712
00:37:02,976 --> 00:37:06,105
But I'm a bit of a pessimist at
times, in case you hadn't noticed.
713
00:37:06,634 --> 00:37:07,698
I had.
714
00:37:07,699 --> 00:37:10,587
Yeah. That's one of the
things I love about you.
715
00:37:12,205 --> 00:37:13,359
You do?
716
00:37:13,360 --> 00:37:14,513
Of course.
717
00:37:15,210 --> 00:37:16,802
Because you are my opposite.
718
00:37:17,346 --> 00:37:19,757
And I figure if we
can balance things out,
719
00:37:20,470 --> 00:37:21,915
we'll be okay.
720
00:37:24,331 --> 00:37:29,299
And do you promise to use all of
your godly powers to make sure that
721
00:37:29,792 --> 00:37:31,917
nothing bad ever happens to me?
722
00:37:32,097 --> 00:37:33,581
Of course.
723
00:37:34,224 --> 00:37:37,045
And will you forgive me if I get
a bit clingy from time to time?
724
00:37:37,471 --> 00:37:39,665
Well, if only you cling to me.
725
00:37:39,747 --> 00:37:41,366
(Laughs softly)
726
00:37:42,198 --> 00:37:44,160
And nothing bad will ever happen?
727
00:37:45,005 --> 00:37:46,077
Never.
728
00:37:49,526 --> 00:37:52,574
Is there any way you can trace her
through the genealogy stuff you do?
729
00:37:52,575 --> 00:37:54,063
Like, we know her last name's Larson.
730
00:37:54,064 --> 00:37:57,393
Well, there were quite a lot of Larsons on
the sailings of the Hovdings, I'm afraid.
731
00:37:57,394 --> 00:38:00,724
Of course there were. And the stick
didn't give you any other clues beyond him?
732
00:38:00,725 --> 00:38:04,967
There's like this wall around him.
I guess because of his injuries.
733
00:38:04,968 --> 00:38:07,808
- I don't know. Sorry.
- No. You did amazing
734
00:38:08,028 --> 00:38:10,538
and I just hope we haven't
injured your brain in the process.
735
00:38:10,539 --> 00:38:12,859
It doesn't feel like
there's any fresh damage.
736
00:38:13,487 --> 00:38:17,270
Okay, if anyone asks, we're a
church hospital visiting group.
737
00:38:17,621 --> 00:38:19,155
My name's Jeremiah.
738
00:38:19,156 --> 00:38:21,660
Okay, so what did Jeremiah find
out? Is there a next of kin?
739
00:38:21,661 --> 00:38:24,770
No. Apparently that's
private information
740
00:38:24,771 --> 00:38:27,493
which they won't even give out
to bogus church support groups.
741
00:38:29,961 --> 00:38:32,707
If Hoenir's brain wasn't munted,
could he actually talk to us?
742
00:38:32,708 --> 00:38:35,332
Ah, yes, that's a common
misconception that Hoenir is mute
743
00:38:35,333 --> 00:38:37,427
where the truth is he's
just a big vague sometimes.
744
00:38:37,428 --> 00:38:40,868
And can Michelle's healing
powers heal injuries that are old?
745
00:38:41,063 --> 00:38:43,156
Yes. Yes, they can.
746
00:38:43,157 --> 00:38:45,308
- We've got the stick. All we need is her.
- Call her.
747
00:38:45,309 --> 00:38:46,539
Oh, I left my phone at your house.
748
00:38:46,540 --> 00:38:49,158
And I haven't actually got her number.
749
00:38:49,804 --> 00:38:51,081
Don't look at me.
750
00:38:51,159 --> 00:38:53,369
- Like, I'd have her number.
- Wait here.
751
00:39:06,470 --> 00:39:07,727
Thank god you're here.
752
00:39:07,728 --> 00:39:09,505
Thank god. There's
no god I want to thank.
753
00:39:09,506 --> 00:39:11,950
Sorry. It's a thing people
say. I need your help.
754
00:39:11,951 --> 00:39:14,249
My helping days are apparently over.
755
00:39:14,250 --> 00:39:15,724
I need you to heal this guy.
756
00:39:15,920 --> 00:39:17,319
It's Frigg's dad.
757
00:39:17,687 --> 00:39:19,628
If you heal him then I can find her.
758
00:39:19,629 --> 00:39:22,197
Ingrid's already there with
your stick. All we need is you.
759
00:39:22,452 --> 00:39:24,663
- Wow, you're that close?
- I am.
760
00:39:24,789 --> 00:39:27,366
Then let me take this
opportunity to remind you, Axl,
761
00:39:27,551 --> 00:39:30,081
I'm Sjofn, minor goddess.
762
00:39:30,164 --> 00:39:33,752
I put an arrow through your chest on
your 21st birthday to stop you achieving
763
00:39:33,753 --> 00:39:36,253
precisely the thing you're
now asking me to help with.
764
00:39:37,545 --> 00:39:39,446
But things have changed a little
bit since then, haven't they?
765
00:39:39,447 --> 00:39:41,768
Because we've come to know
each other and have bonded?
766
00:39:41,769 --> 00:39:45,595
Because I'm Odin and I have a quest
to fulfill and I will achieve it
767
00:39:45,596 --> 00:39:47,278
with or without you, Michelle.
768
00:39:48,526 --> 00:39:50,681
And it will really pay
to be on my good side.
769
00:39:51,776 --> 00:39:53,561
Wow. He has teeth after all.
770
00:39:53,784 --> 00:39:56,122
- But he is too late.
- Why?
771
00:39:56,683 --> 00:40:00,346
Because the god of the hunt is on
the hunt and he is way ahead of you.
772
00:40:00,441 --> 00:40:02,816
(Motor revving)
(Brakes squeal)
773
00:40:03,098 --> 00:40:04,408
(Slam)
774
00:40:08,359 --> 00:40:11,908
No. No way is he screwing this up.
You are coming with me, Michelle.
775
00:40:12,376 --> 00:40:14,813
- Too late.
- No argument!
776
00:40:14,917 --> 00:40:16,275
Hold the phone.
777
00:40:17,214 --> 00:40:18,698
I think this is her.
(Gasps)
778
00:40:20,037 --> 00:40:22,415
- Do you concur?
- I do concur.
779
00:40:22,599 --> 00:40:25,716
Hey, Mike, Axl went looking
for Michelle. Did he find her?
780
00:40:26,726 --> 00:40:27,913
No idea.
781
00:40:28,702 --> 00:40:30,732
- Whoa, hey, we need that.
- Not any more.
782
00:40:30,733 --> 00:40:32,953
Yes, we do. We found the Frigg.
783
00:40:34,993 --> 00:40:37,095
Well, not the actual Frigg.
784
00:40:37,096 --> 00:40:38,261
Yet.
785
00:40:38,481 --> 00:40:40,425
- This is her dad.
- Hoenir.
786
00:40:40,883 --> 00:40:43,535
And this is little Frigg.
787
00:40:49,707 --> 00:40:52,766
Good. So find her but not with this.
788
00:40:52,767 --> 00:40:55,045
Okay, no, whoa, hold on.
789
00:40:55,204 --> 00:40:57,277
Hold on. You don't realize
how important this is.
790
00:40:57,278 --> 00:40:59,606
No, you're the one that doesn't realize.
791
00:40:59,607 --> 00:41:01,289
This does not belong here!
792
00:41:01,495 --> 00:41:02,612
This is wrong.
793
00:41:02,613 --> 00:41:04,196
No. No.
(Thump) (Gasping)
794
00:41:09,229 --> 00:41:11,132
This bullshit ends today.
795
00:41:14,880 --> 00:41:16,697
Michelle: Mike, what are you doing?
796
00:41:17,908 --> 00:41:20,284
- I need that, Mike.
- Michelle: That's mine.
797
00:41:20,285 --> 00:41:23,157
- I need that to complete my quest.
- Not with this.
798
00:41:23,706 --> 00:41:25,967
Hand it over, Mikkel.
799
00:41:27,997 --> 00:41:31,039
This is a corruption. This thing
doesn't belong in this world.
800
00:41:31,040 --> 00:41:33,501
I know why you're doing
this. You want me to fail.
801
00:41:33,502 --> 00:41:37,919
I'm doing it, Axl, because it's my
job to protect this family from itself.
802
00:41:38,433 --> 00:41:40,651
- No!!
- Michelle: Mike, no.
803
00:41:40,730 --> 00:41:42,472
(Ingrid screams)
804
00:41:42,701 --> 00:41:44,293
(Grinding)
805
00:41:44,492 --> 00:41:45,618
(Grunts)
806
00:41:56,397 --> 00:41:59,731
(Sombre instrumental music)
807
00:42:10,074 --> 00:42:11,662
Good work, Mike.
808
00:42:12,379 --> 00:42:14,545
Really bright idea.
809
00:42:16,012 --> 00:42:19,445
I am sorry if I messed up
your future income streams.
810
00:42:19,446 --> 00:42:23,174
Your head is so far up your own ass.
811
00:42:25,545 --> 00:42:27,577
You should not have done that, Mike.
812
00:42:31,435 --> 00:42:34,253
I did what had to be done
for the good of everyone.
813
00:42:34,254 --> 00:42:35,817
That's a lie.
814
00:42:36,066 --> 00:42:37,704
You want to control us.
815
00:42:38,643 --> 00:42:40,700
You want us to live by your rules,
816
00:42:40,912 --> 00:42:42,430
but no more.
817
00:42:42,936 --> 00:42:45,180
The days of you pushing us around...
818
00:42:46,048 --> 00:42:48,222
they are over.
819
00:42:50,113 --> 00:42:51,459
Well,
820
00:42:51,460 --> 00:42:53,823
when you've earned the right to lead,
821
00:42:54,703 --> 00:42:56,198
then I will listen.
822
00:42:58,662 --> 00:43:00,234
You are not him.
823
00:43:01,248 --> 00:43:02,339
Who?
824
00:43:03,219 --> 00:43:04,415
Odin.
825
00:43:05,957 --> 00:43:07,770
I know you think you are, Mike.
826
00:43:09,054 --> 00:43:10,749
I've seen inside your head.
827
00:43:11,385 --> 00:43:14,903
But you are not him. I am.
828
00:43:18,165 --> 00:43:20,207
And if you want to come after me,
829
00:43:21,606 --> 00:43:22,752
I'm ready.
830
00:43:25,503 --> 00:43:28,259
I have no idea what
you're talking about.
831
00:43:31,884 --> 00:43:33,776
You are history, Mike.
832
00:43:33,995 --> 00:43:35,382
You hear me?!
833
00:43:35,473 --> 00:43:36,943
History!
834
00:43:37,000 --> 00:43:40,056
Best watched using Open Subtitles MKV Player
835
00:43:40,106 --> 00:43:44,656
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.