All language subtitles for Tales From The Crypt 4-07 - The New Arrival

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,370 2 00:00:03,870 --> 00:00:03,870 3 00:00:21,054 --> 00:00:22,555 [SHRIEK] 4 00:00:23,056 --> 00:00:23,056 [SHRIEK] 5 00:01:15,075 --> 00:01:17,577 AH HA HA HA! 6 00:01:17,577 --> 00:01:17,577 AH HA HA HA! 7 00:01:21,681 --> 00:01:23,249 YOU SWEAR TO ME, DOC. 8 00:01:23,249 --> 00:01:26,252 IT'S JUST LIKE THAT NIGHTMARE I TOLD YOU ABOUT. 9 00:01:26,252 --> 00:01:29,756 THE ONE I KEEP HAVING WHEN I'M PETTING BAMBI. 10 00:01:29,756 --> 00:01:31,257 YOU'VE GOT TO HELP ME, DOC. 11 00:01:31,257 --> 00:01:33,760 I'M LOSING MY MIND. 12 00:01:33,760 --> 00:01:36,763 I CAN'T SEEM TO TAKE A JOKE ANYMORE! 13 00:01:36,763 --> 00:01:38,765 I MEAN, ACHOKE. 14 00:01:38,765 --> 00:01:41,768 I MEAN...IT'S LIKE THE MAN IN TONIGHT'S TALE. 15 00:01:41,768 --> 00:01:44,270 HE'S A HEAD SHRINKER WHO'S ABOUT TO UNDERGO 16 00:01:44,270 --> 00:01:47,707 A LITTLE FINAL ANALYSIS OF HIS OWN 17 00:01:47,707 --> 00:01:49,109 IN A PARANOID PARABLE 18 00:01:49,109 --> 00:01:53,580 I CALL THE NEW ARRIVAL. 19 00:01:53,580 --> 00:02:00,120 DON'T FORGET TOMORROW OUR SUBJECT ISSEX WITH THE SUPERNATURAL. 20 00:02:00,120 --> 00:02:00,120 DON'T FORGET TOMORROW OUR SUBJECT ISSEX WITH THE SUPERNATURAL. 21 00:02:01,354 --> 00:02:04,190 IS IT POSSIBLE? IS IT CHEATING? 22 00:02:04,190 --> 00:02:05,758 HAVE YOU HAD IT? 23 00:02:05,758 --> 00:02:07,227 AND MOST IMPORTANT, HONEY, 24 00:02:07,227 --> 00:02:10,763 DID THE SPIRITMOVEYA? 25 00:02:10,763 --> 00:02:15,768 CALL IN TOMORROW AND TELL US RIGHT HERE ON TALK RADIO 99. 26 00:02:15,768 --> 00:02:20,773 UNTIL THEN, LOTHAR LOVES YOU. 27 00:02:20,773 --> 00:02:20,773 UNTIL THEN, LOTHAR LOVES YOU. 28 00:02:23,309 --> 00:02:26,379 DOES YOUR MOTHER KNOW YOU TALK THAT WAY? 29 00:02:26,379 --> 00:02:27,947 I DON'T KNOW, 30 00:02:27,947 --> 00:02:30,450 BUT THE FOLKS AT ARBITRON SURE DO. 31 00:02:30,950 --> 00:02:35,455 YOU SEEN MY RATINGS THAT JUST CAME OUT IN THAT BOOK? 32 00:02:35,455 --> 00:02:37,490 I'M UP 60%. 33 00:02:37,490 --> 00:02:39,959 NO ACCOUNTING FOR TASTE. 34 00:02:39,959 --> 00:02:43,029 YOU KNOW, GOETZ, I HEARD A RUMOR. 35 00:02:43,029 --> 00:02:45,732 THEY'RE GOING TO GIVE ME YOUR TIME SLOT. 36 00:02:45,732 --> 00:02:47,133 OVER MY DEAD BODY. 37 00:02:47,133 --> 00:02:49,702 THAT WORKS FOR ME, DADDY-O. 38 00:02:49,702 --> 00:02:51,704 EXCUSE ME. 39 00:02:51,704 --> 00:02:54,107 THIS TUESDAY, GET OUT AND VOTE. 40 00:02:54,107 --> 00:02:57,177 THE U.S. SENATOR IN THE FIFTH DISTRICT 41 00:02:57,177 --> 00:02:59,179 IS RUNNING AGAIN THIS YEAR. 42 00:02:59,679 --> 00:03:01,681 DON'T LET HIM RATTLE YOU, ALAN. 43 00:03:01,681 --> 00:03:05,185 I WANT YOU TO CONCENTRATE ON YOUR SHOW, O.K.? 44 00:03:05,685 --> 00:03:06,619 YOU'LL BE GREAT TODAY. 45 00:03:06,619 --> 00:03:09,689 BONNIE, DO ME A FAVOR-- SHUT UP. 46 00:03:10,190 --> 00:03:12,358 YOU'RE MY PRODUCER, NOT MY MOTHER. 47 00:03:12,358 --> 00:03:15,929 RIGHT. I'M SORRY. 48 00:03:15,929 --> 00:03:15,929 RIGHT. I'M SORRY. 49 00:03:20,433 --> 00:03:23,436 IT'S 10:05 AND TIME FORGOOD PSYCHOLOGY 50 00:03:23,436 --> 00:03:25,438 WITH AWARD-WINNING CHILD PSYCHOLOGIST 51 00:03:25,438 --> 00:03:26,940 DR. ALAN GOETZ, 52 00:03:26,940 --> 00:03:28,441 AUTHOR OF THE BEST-SELLING 53 00:03:28,942 --> 00:03:31,444 THE ART OF IGNORING YOUR CHILD. 54 00:03:31,444 --> 00:03:33,446 DR. GOETZ, OUR FIRST CALLER 55 00:03:33,446 --> 00:03:36,015 IS A MOTHER FROM GLENBURY. 56 00:03:36,015 --> 00:03:38,017 [CALLER] WHERE DO I GET 57 00:03:38,017 --> 00:03:40,520 MY 3-YEAR-OLD'S HORMONES INVESTIGATED? 58 00:03:40,520 --> 00:03:42,522 EVERY TIME I LOOK, SHE'S M-M-- 59 00:03:42,522 --> 00:03:44,023 AH, SHE'S MASTURBATING. 60 00:03:44,023 --> 00:03:45,525 NOW, LISTEN TO ME. 61 00:03:45,525 --> 00:03:47,026 CHILDREN RUB THEIR GENITALS 62 00:03:47,026 --> 00:03:49,529 FOR THE PLEASURE IT GIVES THEM. 63 00:03:49,529 --> 00:03:53,032 PROBABLY YOU DO, TOO. THERE'S NOTHING WRONG WITH IT. 64 00:03:53,032 --> 00:03:54,534 IGNORE IT, IGNORE IT. 65 00:03:54,534 --> 00:03:56,035 THANKS FOR THE CALL. 66 00:03:56,035 --> 00:03:57,537 NEXT, BONNIE. 67 00:03:57,537 --> 00:04:00,540 IT'S OUR FRIEND FROM LAWNDALE, DR. GOETZ. 68 00:04:00,540 --> 00:04:02,041 NORA? 69 00:04:02,041 --> 00:04:03,543 HELLO, DR. GOETZ. 70 00:04:03,543 --> 00:04:07,046 HI. IT'S WHAT, FOUR DAYS SINCE YOU LAST CALLED? 71 00:04:07,046 --> 00:04:09,048 HOW'S LITTLE FELICITY GETTING ALONG? 72 00:04:09,048 --> 00:04:10,550 BURNING THE HOUSE DOWN? 73 00:04:10,550 --> 00:04:12,051 NOT AT ALL. 74 00:04:12,051 --> 00:04:14,554 WRITING ON THE WALL WITH FECES? 75 00:04:14,554 --> 00:04:16,055 NO, OF COURSE NOT. 76 00:04:16,055 --> 00:04:18,024 TRYING TO ELECTROCUTE THE CAT? 77 00:04:18,024 --> 00:04:20,560 SHE'S BANGING HER HEAD AGAINST THE WALL. 78 00:04:20,560 --> 00:04:24,030 I TRIED REASONING WITH HER, BUT THAT NEVER WORKS. 79 00:04:24,030 --> 00:04:28,067 THEN I THREATENED TO TAKE AWAY HER FAVORITE TOY. 80 00:04:28,067 --> 00:04:31,571 SHE JUST STARTED SCREAMING AND BANGING HER HEAD AGAIN. 81 00:04:31,571 --> 00:04:33,539 GET OUT OF MY CHAIR. 82 00:04:33,539 --> 00:04:35,942 DO YOU HEAR YOURSELF, NORA? 83 00:04:35,942 --> 00:04:38,311 EVERY TIME, IT'S THE SAME THING-- 84 00:04:38,311 --> 00:04:39,812 FELICITY DID THIS... 85 00:04:39,812 --> 00:04:41,681 NICE SHOES, RONA. SNAKE? 86 00:04:41,681 --> 00:04:43,516 YOU'RE LOADS OF LAUGHS, LUTZMEYER. 87 00:04:43,516 --> 00:04:46,519 YOU SHOULD GET A JOB ON THE RADIO. 88 00:04:46,519 --> 00:04:48,488 YOU'LL NEED ONE AFTER TODAY. 89 00:04:48,488 --> 00:04:50,256 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 90 00:04:50,256 --> 00:04:52,558 I KNOW WHAT YOU'RE PROBABLY-- 91 00:04:52,558 --> 00:04:55,061 OH, NOW, NOW DON'T GET TO UPSET. 92 00:04:55,061 --> 00:04:55,561 OH, NOW, NOW DON'T GET TO UPSET. 93 00:04:57,530 --> 00:05:01,100 YOU'LL HAVE LOTS OF COMPANY IN THE UNEMPLOYMENT LINE. 94 00:05:01,434 --> 00:05:04,804 RONA YOU CAN'T DO THAT, WE HAVE A CONTRACT. 95 00:05:04,804 --> 00:05:08,074 WHAT YOU WANT TO SUE US GO AHEAD. 96 00:05:08,074 --> 00:05:09,809 SUE US. 97 00:05:09,809 --> 00:05:13,746 AS OF TOMORROW, THIS SPOT BELONGS TO LOTHAR. 98 00:05:13,746 --> 00:05:16,182 DR. GOETZ? HELLO? ARE YOU THERE? 99 00:05:16,182 --> 00:05:19,519 OH, UH, YEAH. SORRY. WHAT? 100 00:05:19,519 --> 00:05:21,387 BUT PEOPLE COUNT ON ALAN! 101 00:05:21,387 --> 00:05:23,289 THEY NEED HIM! 102 00:05:23,289 --> 00:05:25,692 OH, COME ON! NOBODY NEEDS ALAN. 103 00:05:25,692 --> 00:05:28,661 AFTER THE RATINGS WE GOT TODAY, 104 00:05:28,661 --> 00:05:29,662 WE DON'T NEED HIM, EITHER. 105 00:05:29,929 --> 00:05:34,267 I THOUGHT THAT IF YOU COULD COME OUT AND SEE HER-- 106 00:05:34,267 --> 00:05:36,269 WHY SHOULD I SEE HER? 107 00:05:36,269 --> 00:05:38,604 I'VE GOT ENOUGH PROBLEMS. 108 00:05:38,604 --> 00:05:40,740 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 109 00:05:40,740 --> 00:05:42,075 NOW, WAIT A MINUTE. 110 00:05:42,075 --> 00:05:42,075 NOW, WAIT A MINUTE. 111 00:05:43,076 --> 00:05:44,577 LADY, ARE YOU AWARE 112 00:05:45,078 --> 00:05:47,580 THAT YOU'RE THE EPITOME OF THE INEPT PARENT 113 00:05:47,580 --> 00:05:49,082 AND THAT YOUR FELICITY 114 00:05:49,082 --> 00:05:50,950 IS THE ULTIMATE PROBLEM CHILD? 115 00:05:51,317 --> 00:05:53,319 DOES THAT MEAN YOU'RE NOT COMING? 116 00:05:53,319 --> 00:05:54,921 OH, ON THE CONTRARY. 117 00:05:54,921 --> 00:05:57,423 I'M GOING TO ORIGINATE GOOD PSYCHOLOGY 118 00:05:57,423 --> 00:06:00,126 FROM YOUR HOME EVERY DAY 119 00:06:00,126 --> 00:06:01,627 UNTIL LITTLE FELICITY 120 00:06:01,627 --> 00:06:03,629 IS A FULLY FUNCTIONING LITTLE GIRL! 121 00:06:04,130 --> 00:06:05,631 WE'RE MAKING A HOUSE CALL! 122 00:06:06,132 --> 00:06:08,000 YOU CAN'T DO THAT, GOETZ! 123 00:06:08,000 --> 00:06:11,537 GOOD PSYCHOLOGY BEATS BAD BEHAVIOR EVERY TIME! 124 00:06:11,537 --> 00:06:11,537 GOOD PSYCHOLOGY BEATS BAD BEHAVIOR EVERY TIME! 125 00:06:23,816 --> 00:06:25,318 YOU'RE OUT OF YOU DEPTHS, GOETZ. 126 00:06:25,318 --> 00:06:29,288 THIS LADY NEEDS A SWAT TEAM NOT AN ARMCHAIR RADIO SHRINK. 127 00:06:29,689 --> 00:06:32,558 I'M NOT AN ARMCHAIR SHRINK! 128 00:06:32,558 --> 00:06:32,558 I'M NOT AN ARMCHAIR SHRINK! 129 00:06:35,061 --> 00:06:37,563 DO YOU THINK A KID DID ALL THIS DAMAGE? 130 00:06:37,563 --> 00:06:40,066 EITHER THAT OR COLONEL QADDAFI VISITED. 131 00:06:40,066 --> 00:06:41,567 BUT IT DOESN'T MATTER. 132 00:06:42,068 --> 00:06:45,571 THERE ISN'T A CHILD IN EXISTENCE THAT I CAN'T HELP. 133 00:06:45,571 --> 00:06:48,574 GOOD PSYCHOLOGY BEATS BAD BEHAVIOR EVERY TIME. 134 00:06:48,574 --> 00:06:50,576 IT BETTER BEAT ROTTEN RATINGS 135 00:06:50,576 --> 00:06:52,078 BECAUSE MANAGEMENT ISN'T PLEASED 136 00:06:52,078 --> 00:06:54,080 BEING HELD HOSTAGE LIKE THIS. 137 00:06:54,080 --> 00:06:56,582 RONA, WHY DON'T YOU GO HOME? 138 00:06:56,582 --> 00:06:59,585 I'D LIKE TO, EXCEPT YOU CAN'T BE TRUSTED. 139 00:06:59,585 --> 00:06:59,585 I'D LIKE TO, EXCEPT YOU CAN'T BE TRUSTED. 140 00:07:03,656 --> 00:07:05,391 OH, SHIT, ANYONE GOT A PENCIL? 141 00:07:05,391 --> 00:07:06,926 IT WON'T BITE YOU. 142 00:07:06,926 --> 00:07:07,894 ALAN DOESN'T TRUST ELECTRICITY. 143 00:07:08,394 --> 00:07:10,930 MAKES SENSE FOR SOMEONE WHO WORKS ON RADIO. 144 00:07:11,431 --> 00:07:13,399 OF ALL THE STUPID-- AAH! 145 00:07:13,399 --> 00:07:15,401 ALAN, GET OUT OF THE WAY! 146 00:07:15,401 --> 00:07:15,735 ALAN, GET OUT OF THE WAY! 147 00:07:36,189 --> 00:07:39,258 DR. GOETZ, IT'S YOU! 148 00:07:39,258 --> 00:07:41,327 YOU'RE REALLY HERE. 149 00:07:41,327 --> 00:07:41,327 YOU'RE REALLY HERE. 150 00:07:43,262 --> 00:07:46,199 DID SHE GET A SHOCK FROM THE BUZZER? 151 00:07:46,199 --> 00:07:52,271 I WAS TINKERING WITH IT A LITTLE WHILE AGO. 152 00:07:52,271 --> 00:07:55,041 I'M A VERY GOOD TINKERER. 153 00:07:55,041 --> 00:07:57,376 HOW GOOD A LAWYER ARE YOU? 154 00:07:57,777 --> 00:08:02,315 ARE YOU, UH, NORA? 155 00:08:02,748 --> 00:08:05,318 THAT'S ME-- FELICITY'S MOMMY. 156 00:08:05,318 --> 00:08:07,320 AAH! 157 00:08:07,320 --> 00:08:10,756 OH, HELL. SHE'S DOING IT AGAIN. 158 00:08:10,756 --> 00:08:13,493 FELICITY? 159 00:08:13,493 --> 00:08:14,827 AAH! 160 00:08:14,827 --> 00:08:16,829 FELICITY, PLEASE STOP. 161 00:08:16,829 --> 00:08:18,331 PLEASE STOP FOR MOMMY. 162 00:08:18,331 --> 00:08:21,334 NOT IN FRONT OF OUR GUESTS, DARLING. 163 00:08:21,334 --> 00:08:23,336 AAH! 164 00:08:23,836 --> 00:08:25,838 MOMMY HAS YOUR FAVORITE BUBBLE GUM. 165 00:08:25,838 --> 00:08:27,840 STOP! ARE YOU ROLLING? 166 00:08:27,840 --> 00:08:29,342 CAPITULATION WITH A BRIBE 167 00:08:29,342 --> 00:08:32,245 ALWAYS REINFORCES BAD BEHAVIOR. 168 00:08:32,245 --> 00:08:34,647 IF I DON'T, SHE'LL HURT HERSELF. 169 00:08:34,647 --> 00:08:36,482 THE GUM ALWAYS WORKS. 170 00:08:36,482 --> 00:08:38,618 BUT YOU DON'T UNDERSTAND. 171 00:08:38,618 --> 00:08:39,886 NO. YOU DON'T UNDERSTAND. 172 00:08:39,886 --> 00:08:41,387 [BANGING] 173 00:08:41,387 --> 00:08:42,889 LISTEN TO THE THUDS... 174 00:08:42,889 --> 00:08:45,391 HOW SHE'S PICKED THE SOFTEST SPOT 175 00:08:45,391 --> 00:08:48,394 THAT MAKES THE BIGGEST AMOUNT OF NOISE, 176 00:08:48,394 --> 00:08:51,397 THE MINIMUM AMOUNT OF PAIN, 177 00:08:51,397 --> 00:08:54,400 BRINGING THE BIGGEST AMOUNT OF ATTENTION. 178 00:08:54,400 --> 00:08:57,370 NOW, REPEAT AFTER ME. 179 00:08:57,370 --> 00:09:01,307 IGNORE IT, IGNORE IT, IGNORE IT. 180 00:09:01,307 --> 00:09:06,612 IGNORE IT, IGNORE IT, IGNORE IT. 181 00:09:06,612 --> 00:09:07,446 [GLASS BREAKS] 182 00:09:07,446 --> 00:09:08,948 [BANGING STOPS] 183 00:09:08,948 --> 00:09:09,949 YOU SEE? 184 00:09:09,949 --> 00:09:12,952 NOW SHE'S LEARNED THAT YOU WON'T ALWAYS COME 185 00:09:12,952 --> 00:09:14,954 WHEN SHE CALLS. 186 00:09:14,954 --> 00:09:16,956 BONNIE, GIVE ME A BOOK. 187 00:09:16,956 --> 00:09:16,956 BONNIE, GIVE ME A BOOK. 188 00:09:20,793 --> 00:09:24,096 NOW, ALL YOU HAVE TO DO IS READ THIS. 189 00:09:24,096 --> 00:09:27,099 INTHE ART OF IGNORING YOUR CHILD, 190 00:09:27,099 --> 00:09:30,102 YOU'LL FIND EVERYTHING YOU WANT TO KNOW. 191 00:09:30,102 --> 00:09:32,471 I'LL EVEN SIGN IT FOR YOU. 192 00:09:32,471 --> 00:09:32,471 I'LL EVEN SIGN IT FOR YOU. 193 00:09:33,806 --> 00:09:36,108 I ALREADY HAVE IT. 194 00:09:36,108 --> 00:09:38,678 MY GOD, SHE MUST HAVE 195 00:09:38,678 --> 00:09:41,480 EVERY IMPORTANT CHILD PSYCHOLOGY BOOK EVER WRITTEN. 196 00:09:41,981 --> 00:09:43,983 MMM. SHE'S EVEN GOT MAX SPITZMACHER'S 197 00:09:43,983 --> 00:09:45,484 NO FAULT DISCIPLINE. 198 00:09:45,484 --> 00:09:48,888 HE WAS VERY SMART, BUT HE WAS WRONG. 199 00:09:48,888 --> 00:09:53,125 PLEASE. WHAT COULD YOU POSSIBLY KNOW ABOUT IT? 200 00:09:53,125 --> 00:09:54,527 I STUDIED WITH HIM. 201 00:09:54,527 --> 00:09:57,530 HE WAS A GIANT IN THE FIELD. 202 00:09:57,530 --> 00:09:59,865 WHO ARE YOU TO CRITICIZE HIM? 203 00:09:59,865 --> 00:10:02,201 WELL, I'M A MOTHER, 204 00:10:02,702 --> 00:10:04,704 AND IN MY OPINION, 205 00:10:04,704 --> 00:10:07,206 MAX SPITZMACHER WAS AN OVERRATED TEACHER 206 00:10:07,206 --> 00:10:11,010 WITH NO REAL EXPERIENCE WITH PROBLEM CHILDREN. 207 00:10:11,010 --> 00:10:14,780 DON'T TOUCH THAT! 208 00:10:14,780 --> 00:10:17,583 SORRY. FRIENDS OF YOURS? 209 00:10:17,783 --> 00:10:21,220 THAT'S FELICITY'S DADDY WITH HIS COMMANDING OFFICER. 210 00:10:21,220 --> 00:10:25,091 HE'LL BE HOME FROM THE WAR ANY DAY NOW. 211 00:10:25,091 --> 00:10:25,091 HE'LL BE HOME FROM THE WAR ANY DAY NOW. 212 00:10:26,592 --> 00:10:29,061 THE WAR? 213 00:10:29,462 --> 00:10:32,031 EXCUSE ME, BUT ISN'T THAT COMMANDING OFFICER 214 00:10:32,031 --> 00:10:33,499 GENERAL DOUGLAS MACARTHUR? 215 00:10:33,499 --> 00:10:35,034 THAT'S RIGHT. 216 00:10:35,034 --> 00:10:35,034 THAT'S RIGHT. 217 00:10:37,136 --> 00:10:40,106 WORLD WAR II DOUGLAS MACARTHUR? 218 00:10:40,106 --> 00:10:41,540 NORA... 219 00:10:41,540 --> 00:10:45,478 YOU KNOW WHAT WOULD BE VERY NICE? 220 00:10:45,478 --> 00:10:47,413 A POT OF COFFEE. 221 00:10:47,413 --> 00:10:50,850 DR. GOETZ WORKS A LOT BETTER WHEN HE'S BUZZED. 222 00:10:50,850 --> 00:10:53,619 ALL RIGHT. 223 00:10:53,619 --> 00:10:56,122 BUT YOU ALL WAIT RIGHT HERE. 224 00:10:56,122 --> 00:10:56,122 BUT YOU ALL WAIT RIGHT HERE. 225 00:11:03,229 --> 00:11:07,233 WELL... WHAT DO YOU THINK? 226 00:11:07,233 --> 00:11:08,234 IT'S UNCHARTED TERRITORY. 227 00:11:08,234 --> 00:11:10,736 WE COULD DO A WHOLE SERIES FROM HERE. 228 00:11:11,237 --> 00:11:13,239 THE RATINGS WOULD GO THROUGH THE ROOF! 229 00:11:13,239 --> 00:11:15,141 YOU'RE AS CRAZY AS SHE IS. 230 00:11:15,474 --> 00:11:17,543 SHE COULDN'T POSSIBLY HAVE A LITTLE KID. 231 00:11:17,977 --> 00:11:21,614 WHAT'S UP THERE IS A 40-YEAR-OLD REFUGEE FROM SOME INSTITUTION. 232 00:11:21,614 --> 00:11:22,848 BETTER YET, 233 00:11:22,848 --> 00:11:26,018 A MILK-CARTON KID SHE KIDNAPPED AT THE SAFEWAY. 234 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 THIS EXPERIMENT IS OVER. 235 00:11:27,853 --> 00:11:28,854 I'M CALLING THE COPS. 236 00:11:29,355 --> 00:11:30,356 I DON'T NEED YOU 237 00:11:30,356 --> 00:11:32,858 RUNNING AROUND WITH HALF-BAKED IDEAS 238 00:11:33,359 --> 00:11:34,860 ABOUT WHAT'S GOING ON HERE! 239 00:11:34,860 --> 00:11:36,362 AAH! 240 00:11:36,362 --> 00:11:36,362 AAH! 241 00:11:37,830 --> 00:11:41,167 STILL THINK I'M HALF-BAKED? 242 00:11:41,500 --> 00:11:44,503 A LOOK AT THE KID WOULDN'T BE A BAD IDEA. 243 00:11:44,503 --> 00:11:44,503 A LOOK AT THE KID WOULDN'T BE A BAD IDEA. 244 00:12:23,476 --> 00:12:25,478 IN HERE. 245 00:12:25,478 --> 00:12:28,514 I CAN FEEL THE CHILD'S PRESENCE. 246 00:12:28,514 --> 00:12:30,516 GIVE ME A BREAK. 247 00:12:30,516 --> 00:12:32,017 OPEN THE DOOR. 248 00:12:32,451 --> 00:12:32,451 OPEN THE DOOR. 249 00:12:43,362 --> 00:12:44,864 EW. 250 00:12:45,364 --> 00:12:45,364 EW. 251 00:12:53,372 --> 00:12:56,375 GOD, IT SMELLS LIKE GRAPE BUBBLE GUM. 252 00:12:56,876 --> 00:12:56,876 GOD, IT SMELLS LIKE GRAPE BUBBLE GUM. 253 00:12:58,377 --> 00:13:00,379 OH, GOD! IT'S ALL OVER THE FLOORS. 254 00:13:00,379 --> 00:13:00,379 OH, GOD! IT'S ALL OVER THE FLOORS. 255 00:13:02,314 --> 00:13:03,382 [GOETZ] FELICITY? 256 00:13:03,382 --> 00:13:03,382 [GOETZ] FELICITY? 257 00:13:05,584 --> 00:13:07,653 IT'S ON MY SHOES! 258 00:13:07,653 --> 00:13:09,255 COME ON, THEY'RE ONLY SHOES! 259 00:13:09,755 --> 00:13:12,691 THESE ARE MY ITALIAN SHOES! 260 00:13:12,691 --> 00:13:15,261 FREAKIN' KIDS, I HATE KIDS! 261 00:13:15,261 --> 00:13:18,764 RONA, PLEASE TRY AND CONTROL YOUR MATERNAL INSTINCTS. 262 00:13:18,764 --> 00:13:18,764 RONA, PLEASE TRY AND CONTROL YOUR MATERNAL INSTINCTS. 263 00:13:23,068 --> 00:13:25,504 [GOETZ] THE FAULTS ARE IGNORED. 264 00:13:26,005 --> 00:13:27,506 IT'S TYPICAL OF OLDER MOTHERS, REALLY. 265 00:13:27,506 --> 00:13:29,508 FELICITY? 266 00:13:30,009 --> 00:13:33,012 FELICITY, WHERE ARE YOU? 267 00:13:33,012 --> 00:13:33,012 FELICITY, WHERE ARE YOU? 268 00:13:45,791 --> 00:13:46,792 FELICITY! 269 00:13:46,792 --> 00:13:46,792 FELICITY! 270 00:13:59,572 --> 00:14:01,073 FELICITY? 271 00:14:01,073 --> 00:14:01,073 FELICITY? 272 00:14:08,581 --> 00:14:10,583 FELICITY? 273 00:14:10,583 --> 00:14:10,583 FELICITY? 274 00:14:33,038 --> 00:14:37,977 FELICITY, WHERE ARE YOU, YOU LITTLE BITCH? 275 00:14:37,977 --> 00:14:42,548 AAH! 276 00:14:42,548 --> 00:14:44,550 AAH! 277 00:14:44,550 --> 00:14:44,550 AAH! 278 00:14:47,119 --> 00:14:49,421 NO! NO! 279 00:14:49,421 --> 00:14:53,292 THIS SITUATION DOESN'T SEEM TO BE COVERED IN MY BOOK. 280 00:14:53,292 --> 00:14:53,292 THIS SITUATION DOESN'T SEEM TO BE COVERED IN MY BOOK. 281 00:14:54,793 --> 00:14:55,761 FELICITY! 282 00:14:56,295 --> 00:14:56,295 FELICITY! 283 00:14:57,796 --> 00:14:58,797 [ELECTRICITY CRACKLING] 284 00:14:58,797 --> 00:14:59,798 AAH! 285 00:15:00,299 --> 00:15:02,301 AN ELECTRIFIED DOOR KNOB, SHIT! 286 00:15:02,301 --> 00:15:04,303 GOD, ARE YOU ALL RIGHT? 287 00:15:04,303 --> 00:15:04,637 GOD, ARE YOU ALL RIGHT? 288 00:15:15,381 --> 00:15:17,917 LOOK, THIS IS A BIG COUNTRY 289 00:15:17,917 --> 00:15:21,453 THERE ARE LOTS AND LOTS OF RADIO STATIONS. 290 00:15:21,453 --> 00:15:24,456 RADIO STATIONS MUCH BETTER THAN THIS. 291 00:15:24,456 --> 00:15:25,758 WHAT DO YOU THINK, RONA? 292 00:15:25,758 --> 00:15:28,394 RONA, WHERE IS SHE? 293 00:15:28,394 --> 00:15:28,394 RONA, WHERE IS SHE? 294 00:15:29,862 --> 00:15:30,996 [ LOUD HEAVING ] 295 00:15:31,497 --> 00:15:33,365 OH, THAT POOR CHILD. 296 00:15:33,365 --> 00:15:33,365 OH, THAT POOR CHILD. 297 00:15:34,233 --> 00:15:36,235 WHAT ARE YOU DOING? 298 00:15:36,235 --> 00:15:38,737 SO I DON'T GET ELECTROCUTED. 299 00:15:38,737 --> 00:15:38,737 SO I DON'T GET ELECTROCUTED. 300 00:15:39,705 --> 00:15:41,740 [WHIRRING] 301 00:15:42,241 --> 00:15:42,241 [WHIRRING] 302 00:15:47,246 --> 00:15:48,747 HOLY SHIT! 303 00:15:48,747 --> 00:15:48,747 HOLY SHIT! 304 00:16:24,283 --> 00:16:26,785 THE WOMAN'S CRAZIER THAN I THOUGHT. 305 00:16:26,785 --> 00:16:26,785 THE WOMAN'S CRAZIER THAN I THOUGHT. 306 00:16:31,790 --> 00:16:34,793 [NORA] FELICITY, YOU'RE A NAUGHTY CHILD. 307 00:16:34,793 --> 00:16:36,295 DO YOU HEAR ME? 308 00:16:36,295 --> 00:16:38,797 A NAUGHTY, NAUGHTY CHILD. 309 00:16:38,797 --> 00:16:40,032 DON'T YOU GET IT? 310 00:16:40,032 --> 00:16:40,032 DON'T YOU GET IT? 311 00:16:41,033 --> 00:16:44,103 WE'RE NOT DEALING WITH A REAL CHILD. 312 00:16:44,603 --> 00:16:46,572 WE'RE DEALING WITH A FANTASY CHILD. 313 00:16:46,572 --> 00:16:49,108 YOU MEAN THIS COLLECTION OF JUNK, 314 00:16:49,108 --> 00:16:50,609 THIS IS FELICITY? 315 00:16:50,609 --> 00:16:53,112 SPITZMACHER AND I ONCE WORKED ON A CASE 316 00:16:53,112 --> 00:16:55,180 WHERE THE MOTHER ACTUALLY DRESSED 317 00:16:55,180 --> 00:16:57,383 IN THE IMAGINARY CHILD'S CLOTHES. 318 00:16:57,383 --> 00:17:00,886 NORA'S SMALL ENOUGH TO FIT INTO A CHILD'S CLOTHING. 319 00:17:00,886 --> 00:17:02,388 IT'S ENTIRELY POSSIBLE 320 00:17:02,388 --> 00:17:05,391 THAT SHE'S LIVING A COMPLETE DOUBLE LIFE. 321 00:17:05,391 --> 00:17:08,394 IT'S AMAZING. IT'S SIMPLY AMAZING. 322 00:17:08,894 --> 00:17:11,497 YES. A DELUSIONAL MATRIX THAT'S TAKEN YEARS TO BUILD. 323 00:17:12,064 --> 00:17:14,566 OUR AUDIENCE WILL LOVE TAKING IT APART 324 00:17:14,566 --> 00:17:16,068 DAY BY DAY. 325 00:17:16,568 --> 00:17:18,070 FELICITY? 326 00:17:18,070 --> 00:17:18,070 FELICITY? 327 00:17:25,477 --> 00:17:27,046 OH, MY GOD! 328 00:17:27,046 --> 00:17:28,013 WHAT? 329 00:17:28,013 --> 00:17:30,382 WHAT'S THE MATTER? 330 00:17:30,649 --> 00:17:30,649 WHAT'S THE MATTER? 331 00:17:32,217 --> 00:17:33,218 RONA. 332 00:17:33,218 --> 00:17:34,720 YOU'RE STILL SURE 333 00:17:34,720 --> 00:17:38,223 ABOUT GOOD PSYCHOLOGY BEATING BAD BEHAVIOR? 334 00:17:38,223 --> 00:17:41,527 WE'LL DISCUSS THIS LATER. 335 00:17:41,527 --> 00:17:42,428 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE! 336 00:17:42,694 --> 00:17:44,263 [ELECTRICITY CRACKLING] 337 00:17:44,263 --> 00:17:45,764 AAH! DAMN IT! LOCKED! 338 00:17:45,764 --> 00:17:48,133 LET ME OUT! 339 00:17:48,133 --> 00:17:50,202 UNLOCK THIS DOOR RIGHT NOW, 340 00:17:50,202 --> 00:17:51,703 YOU MISERABLE LITTLE MONSTER! 341 00:17:51,703 --> 00:17:54,206 I CAN HEAR YOU OUT THERE! 342 00:17:54,206 --> 00:17:55,207 NORA, OPEN THE DOOR! 343 00:17:55,707 --> 00:17:57,209 OPEN THIS DAMN DOOR! 344 00:17:57,209 --> 00:17:57,209 OPEN THIS DAMN DOOR! 345 00:17:58,210 --> 00:18:00,479 ALAN, LOOK! 346 00:18:00,479 --> 00:18:02,481 WHAT IS IT? 347 00:18:02,481 --> 00:18:02,981 WHAT IS IT? 348 00:18:14,293 --> 00:18:15,761 I WONDER WHAT'S UP THERE. 349 00:18:15,761 --> 00:18:15,761 I WONDER WHAT'S UP THERE. 350 00:18:19,064 --> 00:18:21,033 I REALLY DON'T WANT TO GO UP. 351 00:18:21,033 --> 00:18:23,068 JUST THINK OF THE RATINGS. 352 00:18:23,068 --> 00:18:24,069 SHUSH! 353 00:18:24,069 --> 00:18:24,069 SHUSH! 354 00:18:41,019 --> 00:18:43,522 SHIT, WHAT THE HELL DO WE DO NOW? 355 00:18:43,522 --> 00:18:45,591 HA HA HA. 356 00:18:45,991 --> 00:18:45,991 HA HA HA. 357 00:18:52,197 --> 00:18:53,765 NORA? 358 00:18:53,765 --> 00:18:53,765 NORA? 359 00:18:55,767 --> 00:18:56,768 IS THAT YOU? 360 00:18:57,269 --> 00:18:58,737 CAREFUL, ALAN. YOU MIGHT SPOOK-- 361 00:18:58,737 --> 00:19:00,772 WHO'S THE PSYCHOLOGIST, ME OR YOU? 362 00:19:01,273 --> 00:19:01,273 WHO'S THE PSYCHOLOGIST, ME OR YOU? 363 00:19:04,776 --> 00:19:08,280 NORA... 364 00:19:08,280 --> 00:19:09,281 LET'S TALK. 365 00:19:09,781 --> 00:19:09,781 LET'S TALK. 366 00:19:12,251 --> 00:19:14,253 I CAN HELP YOU, NORA. 367 00:19:14,253 --> 00:19:14,253 I CAN HELP YOU, NORA. 368 00:19:16,255 --> 00:19:17,756 YES, I CAN. 369 00:19:17,756 --> 00:19:17,756 YES, I CAN. 370 00:19:21,193 --> 00:19:22,694 NORA! 371 00:19:22,694 --> 00:19:24,096 DAMN! 372 00:19:24,663 --> 00:19:26,665 YOU'RE SUPPOSED TO KNOW ABOUT PEOPLE! 373 00:19:27,166 --> 00:19:28,133 YOU KNOW NOTHING! 374 00:19:28,700 --> 00:19:31,703 BONNIE, I SWEAR, WHEN WE GET OUT OF HERE, 375 00:19:31,703 --> 00:19:32,871 YOU'RE FIRED! 376 00:19:33,438 --> 00:19:35,941 YOU WON'T HAVE TO FIRE ME! I QUIT! 377 00:19:36,508 --> 00:19:38,510 I'M TIRED OF YOUR ARROGANCE! 378 00:19:38,510 --> 00:19:40,445 IT'S NOT MY ARROGANCE! IT'S YOUR INCOMPETENCE! 379 00:19:40,445 --> 00:19:41,547 HUH? 380 00:19:41,547 --> 00:19:41,547 HUH? 381 00:19:43,615 --> 00:19:44,550 BONNIE. 382 00:19:44,550 --> 00:19:44,550 BONNIE. 383 00:19:46,451 --> 00:19:48,086 UP ABOVE YOU. 384 00:19:48,086 --> 00:19:49,021 WHAT? 385 00:19:49,021 --> 00:19:51,056 BONNIE. BONNIE, LOOK OUT! 386 00:19:51,056 --> 00:19:52,524 AAH! 387 00:19:52,524 --> 00:19:52,524 AAH! 388 00:20:10,375 --> 00:20:11,910 DR. GOETZ. 389 00:20:11,910 --> 00:20:11,910 DR. GOETZ. 390 00:20:16,415 --> 00:20:17,916 YOU THIRSTY? 391 00:20:17,916 --> 00:20:17,916 YOU THIRSTY? 392 00:20:23,422 --> 00:20:24,890 I NEED TO HOLD THE MUG. 393 00:20:24,890 --> 00:20:26,925 COULD YOU UNTIE ME PLEASE? 394 00:20:26,925 --> 00:20:30,429 I DON'T THINK THAT WOULD BE SUCH A GOOD IDEA. 395 00:20:30,429 --> 00:20:33,432 I'M SORRY ABOUT FELICITY'S BEHAVIOR. 396 00:20:33,432 --> 00:20:35,934 I'M AT MY WITS END WITH HER. 397 00:20:35,934 --> 00:20:36,435 I'M AT MY WITS END WITH HER. 398 00:20:37,936 --> 00:20:39,905 NOW YOU SEE WHY I NEED HELP. 399 00:20:40,439 --> 00:20:42,441 NOW I THINK OF IT... 400 00:20:42,441 --> 00:20:46,445 THERE IS A COLLEGE OF MINE, IF I COULD JUST CALL HIM. 401 00:20:46,445 --> 00:20:51,950 DR. GOETZ, YOU PROMISED YOU COULD MAKE FELICITY BETTER. 402 00:20:51,950 --> 00:20:54,953 GOOD PSYCHOLOGY BEATS BAD BEHAVIOR, YOU SAID. 403 00:20:54,953 --> 00:20:58,423 NOW LOOK HERE YOU SICK BITCH IF YOU DON'T UNTIE ME NOW! 404 00:20:58,924 --> 00:21:00,425 I'M GOING TO PINCH YOUR FUCKING HEAD! 405 00:21:00,425 --> 00:21:00,425 I'M GOING TO PINCH YOUR FUCKING HEAD! 406 00:21:02,961 --> 00:21:04,463 I'M SORRY, I DIDN'T MEAN THAT. 407 00:21:04,463 --> 00:21:07,966 I KNOW YOU DIDN'T, YOU'VE HAD A ROUGH DAY. 408 00:21:07,966 --> 00:21:10,969 SHOULD I BRING FELICITY UP 409 00:21:10,969 --> 00:21:13,472 AFTER ALL SHE IS THE PATIENT? 410 00:21:13,472 --> 00:21:15,974 AH, YES, THAT'S A GOOD IDEA. 411 00:21:15,974 --> 00:21:20,479 LITTLE BIT OF LOVE THERAPY IS IN ORDER. 412 00:21:20,479 --> 00:21:22,481 GOOD I'LL GO GET HER. 413 00:21:22,981 --> 00:21:22,981 GOOD I'LL GO GET HER. 414 00:21:41,133 --> 00:21:43,135 HI... 415 00:21:43,135 --> 00:21:45,771 FELICITY. 416 00:21:46,271 --> 00:21:49,608 YOUR MUMMY SAYS YOU WANTED TO TALK TO ME. 417 00:21:49,608 --> 00:21:52,611 SHE SAYS YOU HAVEN'T BEEN FEELING VERY WELL LATELY. 418 00:21:53,111 --> 00:21:54,313 IS THAT TRUE? 419 00:21:54,313 --> 00:21:54,313 IS THAT TRUE? 420 00:21:56,348 --> 00:21:58,450 WELL, IF YOU'D COME OVER HERE, 421 00:21:58,950 --> 00:22:01,453 SIT ON MY LAP, 422 00:22:01,453 --> 00:22:04,956 I THINK MAYBE I COULD HELP YOU FEEL BETTER. 423 00:22:04,956 --> 00:22:08,026 I THINK I COULD. 424 00:22:08,026 --> 00:22:10,495 I'D LIKE TO HELP YOU FEEL BETTER. 425 00:22:10,996 --> 00:22:10,996 I'D LIKE TO HELP YOU FEEL BETTER. 426 00:22:15,534 --> 00:22:17,035 YOU KNOW, FELICITY, 427 00:22:17,035 --> 00:22:20,539 SOMETIMES PEOPLE WANT US TO BE WHAT WE AREN'T, 428 00:22:20,539 --> 00:22:23,041 AND THAT MAKES US VERY ANGRY, 429 00:22:23,041 --> 00:22:26,044 BUT I JUST WANT YOU TO BE LITTLE FELICITY WHITE. 430 00:22:26,044 --> 00:22:29,047 I LOVE YOU JUST THE WAY YOU ARE. 431 00:22:29,047 --> 00:22:32,050 NOW, IF YOU WERE TO UNTIE MY ARM, 432 00:22:32,050 --> 00:22:34,553 I COULD GIVE YOU A HUG. 433 00:22:34,553 --> 00:22:34,553 I COULD GIVE YOU A HUG. 434 00:22:39,024 --> 00:22:41,526 THANK YOU. 435 00:22:41,526 --> 00:22:45,063 NOW, HERE'S YOUR LOVE THERAPY. 436 00:22:45,063 --> 00:22:48,033 THE ONLY WAY TO BEAT BAD BEHAVIOR 437 00:22:48,033 --> 00:22:50,535 IS WITH WORSE BEHAVIOR, EH, NORA? 438 00:22:50,535 --> 00:22:52,404 I KNOW IT'S YOU! 439 00:22:52,404 --> 00:22:53,438 DR. GOETZ! 440 00:22:53,805 --> 00:22:53,805 DR. GOETZ! 441 00:22:55,307 --> 00:22:55,874 STOP IT! 442 00:22:56,308 --> 00:22:56,308 STOP IT! 443 00:22:58,977 --> 00:23:01,847 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF! 444 00:23:02,047 --> 00:23:02,047 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF! 445 00:23:04,282 --> 00:23:08,854 OH, COME TO MOMMY, DARLING. 446 00:23:08,854 --> 00:23:08,854 OH, COME TO MOMMY, DARLING. 447 00:23:10,355 --> 00:23:13,592 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING-- 448 00:23:13,592 --> 00:23:15,660 I SPOIL HER TO DEATH, 449 00:23:15,660 --> 00:23:17,729 AND I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 450 00:23:17,729 --> 00:23:19,798 AMAZING, AIN'T SHE? 451 00:23:19,798 --> 00:23:21,800 BEEN DEAD 40 YEARS, 452 00:23:21,800 --> 00:23:25,303 AND SHE'S STILL BUSY AS A BEE. 453 00:23:25,303 --> 00:23:27,773 IT'S LOVE THAT KEEPS HER GOING, 454 00:23:27,773 --> 00:23:32,811 BUT IT'S LOVE THAT HURTS HER, TOO. 455 00:23:32,811 --> 00:23:35,814 THAT'S WHY YOU CAME. 456 00:23:35,814 --> 00:23:38,817 THAT'S WHY THEY ALL CAME. 457 00:23:38,817 --> 00:23:38,817 THAT'S WHY THEY ALL CAME. 458 00:23:40,318 --> 00:23:42,320 THEY? 459 00:23:42,320 --> 00:23:42,320 THEY? 460 00:24:04,743 --> 00:24:07,179 DR. SPITZMACHER. 461 00:24:07,179 --> 00:24:07,179 DR. SPITZMACHER. 462 00:24:10,315 --> 00:24:11,883 HE DIDN'T KNOW 463 00:24:11,883 --> 00:24:13,885 WHAT HE WAS TALKING ABOUT. 464 00:24:13,885 --> 00:24:15,387 NONE OF THEM DID. 465 00:24:15,387 --> 00:24:16,955 NOT DR. LASILSKY, 466 00:24:16,955 --> 00:24:18,723 DR. KASSIR, 467 00:24:18,723 --> 00:24:20,792 DR. PASCALUMIER. 468 00:24:20,792 --> 00:24:24,196 BUT I HAVE FAITH IN YOU, DR. GOETZ. 469 00:24:24,196 --> 00:24:26,765 I KNOW YOU CAN HELP US, 470 00:24:26,765 --> 00:24:28,767 ME AND MY LITTLE FELICITY. 471 00:24:28,767 --> 00:24:30,769 I GUESS YOU AND FELICITY 472 00:24:30,769 --> 00:24:32,270 SHOULD CONTINUE GETTING ACQUAINTED, 473 00:24:32,270 --> 00:24:34,272 SO I'LL LEAVE YOU ALONE. 474 00:24:34,272 --> 00:24:36,775 I'LL JUST TURN THE RADIO ON. 475 00:24:36,775 --> 00:24:36,775 I'LL JUST TURN THE RADIO ON. 476 00:24:44,783 --> 00:24:47,786 HER FAVORITE SHOW IS ON. 477 00:24:47,786 --> 00:24:50,288 [LOTHAR] TALK RADIO 99. 478 00:24:50,288 --> 00:24:52,290 IT'S 10:00. 479 00:24:52,290 --> 00:24:54,292 [ LOTHAR CONTINUES TALKING ] 480 00:24:54,793 --> 00:24:54,793 [ LOTHAR CONTINUES TALKING ] 481 00:25:01,800 --> 00:25:02,767 IGNORE IT. 482 00:25:02,767 --> 00:25:02,767 IGNORE IT. 483 00:25:03,802 --> 00:25:05,303 IGNORE IT. 484 00:25:05,303 --> 00:25:05,303 IGNORE IT. 485 00:25:06,271 --> 00:25:07,806 IGNORE IT. 486 00:25:07,806 --> 00:25:07,806 IGNORE IT. 487 00:25:09,307 --> 00:25:10,308 IGNORE IT. 488 00:25:10,308 --> 00:25:10,775 IGNORE IT. 489 00:25:22,787 --> 00:25:23,788 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 490 00:25:24,256 --> 00:25:26,324 THAT DR. GOETZ DID GET ANOTHER RADIO SHOW, 491 00:25:26,825 --> 00:25:29,261 THOUGH HE WAS MUCH MORE CAREFUL THIS TIME 492 00:25:29,261 --> 00:25:30,762 ABOUTSCREAMINGHIS CALLS. 493 00:25:30,762 --> 00:25:34,332 AH HA HA HA! 494 00:25:34,332 --> 00:25:34,332 AH HA HA HA! 495 00:25:35,333 --> 00:25:38,336 I'M FEELING SO MUCH BETTER. 496 00:25:38,837 --> 00:25:39,838 YOU WERE RIGHT DOC. 497 00:25:39,838 --> 00:25:43,341 A LITTLE SMOTHERLY LOVE WAS ALL I NEEDED. 498 00:25:43,341 --> 00:25:45,844 SO UNTIL NEXT TIME KIDDIES. 499 00:25:45,844 --> 00:25:48,847 I SENDING MY SHRINK TO JOIN THE OTHERS. 500 00:25:48,847 --> 00:25:50,849 YOU KNOW WHAT THEY SAY. 501 00:25:50,849 --> 00:25:53,351 THE MORGUE THE MERRIER. 502 00:25:53,351 --> 00:25:53,351 THE MORGUE THE MERRIER. 503 00:25:55,854 --> 00:26:00,325 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 504 00:26:00,825 --> 00:26:00,825 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 505 00:26:13,939 --> 00:26:16,441 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 506 00:26:16,441 --> 00:26:19,945 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 507 00:26:20,445 --> 00:26:20,445 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 33610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.