Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:07,925 --> 00:01:08,947
Good evening, Mr. West.
3
00:01:09,024 --> 00:01:10,012
Third-class
London Bridge.
4
00:01:10,091 --> 00:01:11,079
Single or return?
5
00:01:11,158 --> 00:01:12,622
Oh, it doesn't
matter, single.
6
00:01:17,321 --> 00:01:18,911
Quickly,
7
00:01:18,988 --> 00:01:20,715
quickly.
8
00:02:06,471 --> 00:02:08,629
He's dead,
9
00:02:08,703 --> 00:02:10,329
must have fallen
from the train.
10
00:02:10,403 --> 00:02:12,766
Yeah, look at
his head.
11
00:02:12,835 --> 00:02:14,130
You run back
to the station
12
00:02:14,201 --> 00:02:15,224
and tell'em
what happened,
13
00:02:15,300 --> 00:02:16,493
I'll stay here.
14
00:03:30,775 --> 00:03:36,433
It's a real
pea souper
15
00:03:36,506 --> 00:03:38,437
Nothing in the
paper, Watson?
16
00:03:38,505 --> 00:03:39,663
No.
17
00:03:39,738 --> 00:03:41,431
There's another revolution
in South America,
18
00:03:41,504 --> 00:03:42,935
possible war in Africa,
19
00:03:43,004 --> 00:03:45,491
nothing of
interest to you.
20
00:03:47,268 --> 00:03:51,131
The London Criminal is
certainly a dull fellow.
21
00:03:51,201 --> 00:03:53,462
A thief or a murderer
could roam London
22
00:03:53,533 --> 00:03:54,964
on a day like this
23
00:03:55,033 --> 00:03:56,225
as the tiger
does the jungle,
24
00:03:56,299 --> 00:03:58,695
unseen until he pounces,
25
00:03:58,764 --> 00:04:01,389
and then evident
only to his victim.
26
00:04:01,464 --> 00:04:03,452
There are numerous
petty thefts.
27
00:04:03,529 --> 00:04:04,994
(Snort)
28
00:04:05,062 --> 00:04:06,857
Well, this great
and somber stage
29
00:04:06,928 --> 00:04:11,586
is set for something
more worthy than that.
30
00:04:11,660 --> 00:04:12,886
It is fortunate
for the community
31
00:04:12,959 --> 00:04:14,447
that I am not a criminal.
32
00:04:14,525 --> 00:04:16,457
It is indeed.
33
00:04:16,525 --> 00:04:18,114
It is well they don't
have days of fog
34
00:04:18,191 --> 00:04:19,452
in the Latin countries,
35
00:04:19,523 --> 00:04:21,284
the countries of
assassination.
36
00:04:21,357 --> 00:04:22,253
For you, Mr. Holmes.
37
00:04:22,322 --> 00:04:23,481
Thank you.
38
00:04:23,556 --> 00:04:24,487
Mr. Holmes...
39
00:04:24,556 --> 00:04:25,748
Yes, I know.
40
00:04:25,822 --> 00:04:26,650
Your...
41
00:04:26,721 --> 00:04:28,482
I apologize for the
state of my room.
42
00:04:28,554 --> 00:04:30,042
Well, well, what next?
43
00:04:30,120 --> 00:04:32,585
My brother Mycroft
is coming around.
44
00:04:32,652 --> 00:04:33,515
Oh, why not.
45
00:04:33,585 --> 00:04:35,346
Why not?
46
00:04:35,418 --> 00:04:37,042
As if you met a tram-car
47
00:04:37,117 --> 00:04:38,639
coming down a
country lane.
48
00:04:38,717 --> 00:04:41,614
Mycroft has his lines
and he runs on them.
49
00:04:41,682 --> 00:04:43,147
Now, his Pall
Mall Lodgings,
50
00:04:43,215 --> 00:04:44,703
the Diogenes Club,
Whitehall...
51
00:04:44,781 --> 00:04:46,007
that's his cycle.
52
00:04:46,081 --> 00:04:47,274
Once and only once
has he ever been here.
53
00:04:47,347 --> 00:04:48,506
I mean what upheaval
54
00:04:48,580 --> 00:04:50,908
can possibly have
derailed him?
55
00:04:52,845 --> 00:04:54,435
Must see you over
Cadogan West.
56
00:04:54,511 --> 00:04:55,669
Coming at once.
57
00:04:55,744 --> 00:04:57,209
Mycroft.
58
00:04:57,277 --> 00:04:58,436
I've heard the name.
59
00:04:58,509 --> 00:05:00,338
That recalls
nothing to my mind.
60
00:05:00,409 --> 00:05:03,533
Mycroft breaking out of
this erratic fashion,
61
00:05:03,608 --> 00:05:04,868
It's extraordinary.
62
00:05:04,941 --> 00:05:07,770
Watson, you do know
what Mycroft is.
63
00:05:07,840 --> 00:05:09,533
I seem to remember
about the time,
64
00:05:09,605 --> 00:05:11,002
of the affair of the
Greek interpreter.
65
00:05:11,072 --> 00:05:12,867
You told me that he
had some small office
66
00:05:12,938 --> 00:05:14,403
under the British
government.
67
00:05:14,471 --> 00:05:16,561
He wasn't doing quite
so well in those days.
68
00:05:16,637 --> 00:05:18,795
His position is unique.
69
00:05:18,869 --> 00:05:19,993
He's made it for himself.
70
00:05:20,069 --> 00:05:21,432
There's never been
anything like it before
71
00:05:21,501 --> 00:05:22,592
nor will be again.
72
00:05:22,668 --> 00:05:25,155
He is the tidiest and
most orderly brain
73
00:05:25,233 --> 00:05:27,857
with the greatest capacity
for storing facts
74
00:05:27,933 --> 00:05:30,160
of any man living.
75
00:05:30,232 --> 00:05:32,094
The conclusions of every
government department
76
00:05:32,165 --> 00:05:33,357
that passed through him.
77
00:05:33,431 --> 00:05:35,396
He is the central exchange
78
00:05:35,463 --> 00:05:37,258
which makes out
the balance.
79
00:05:37,330 --> 00:05:39,659
All other men
are specialists.
80
00:05:39,728 --> 00:05:44,250
His specialism
is omniscience.
81
00:05:44,327 --> 00:05:45,622
Time and time again
82
00:05:45,693 --> 00:05:49,749
Mycroft's word has
decided national policy.
83
00:05:49,825 --> 00:05:51,551
Then Jupiter himself.
84
00:05:51,624 --> 00:05:53,146
Is descending
upon us today.
85
00:05:53,223 --> 00:05:54,813
Yes, indeed.
86
00:05:54,890 --> 00:05:58,753
No trace of Cadogan West.
87
00:05:58,822 --> 00:06:00,377
I have it, yes.
88
00:06:00,455 --> 00:06:02,919
Cadogan West,
89
00:06:02,987 --> 00:06:04,975
Cadogan West was
the young man
90
00:06:05,053 --> 00:06:07,712
who was found dead
on the underground
91
00:06:07,786 --> 00:06:09,012
on Tuesday morning.
92
00:06:09,084 --> 00:06:10,209
Oh, yes, yes,
yes, yes.
93
00:06:10,284 --> 00:06:11,874
It was a featureless
case as I remember,
94
00:06:11,951 --> 00:06:13,644
young man killed falling
from a moving train,
95
00:06:13,716 --> 00:06:15,648
no robbery, no violence.
96
00:06:15,716 --> 00:06:19,238
Watson, Brother Mycroft.
97
00:06:21,580 --> 00:06:22,511
That looks like
our old friend
98
00:06:22,580 --> 00:06:24,908
Inspector Bradstreet.
99
00:06:24,979 --> 00:06:27,910
Why should he bring a
policeman with him?
100
00:06:29,844 --> 00:06:31,399
Ah, here we are.
101
00:06:31,476 --> 00:06:33,169
Cadogan West,
102
00:06:33,243 --> 00:06:36,765
Clerk at the Woolwich
Arsenal, 27, unmarried.
103
00:06:36,841 --> 00:06:38,170
Government employee.
104
00:06:38,241 --> 00:06:42,604
Behold a link with
my brother Mycroft.
105
00:06:42,673 --> 00:06:44,332
Mycroft.
106
00:06:44,406 --> 00:06:47,428
Ah, Dr...
107
00:06:47,504 --> 00:06:48,765
Watson.
108
00:06:48,837 --> 00:06:49,733
Watson.
109
00:06:49,803 --> 00:06:50,894
You know Bradstreet.
110
00:06:50,970 --> 00:06:52,435
Holmes, Dr. Watson.
111
00:06:52,503 --> 00:06:53,627
Cadogan West,
112
00:06:53,702 --> 00:06:55,860
the most annoying
business, Sherlock.
113
00:06:55,935 --> 00:06:58,866
I extremely dislike
altering my habits
114
00:06:58,934 --> 00:07:02,524
with the powers that be
would broke no denial.
115
00:07:02,599 --> 00:07:04,258
In the present
state of Siam
116
00:07:04,332 --> 00:07:07,354
it's most awkward I should
be away from the office
117
00:07:07,430 --> 00:07:09,259
but it is a real
crisis Sherlock.
118
00:07:09,330 --> 00:07:12,489
I've never seen the
Prime Minister so upset
119
00:07:12,562 --> 00:07:15,026
and as to the Admiralty,
120
00:07:15,094 --> 00:07:18,718
buzzing like an
overturned beehive.
121
00:07:18,793 --> 00:07:22,622
Do sit down Bradstreet.
122
00:07:22,692 --> 00:07:24,089
Well, there's
nothing unusual
123
00:07:24,158 --> 00:07:25,623
reported in
the newspapers.
124
00:07:25,691 --> 00:07:28,713
I should hope not.
125
00:07:28,790 --> 00:07:31,812
The wretched youth,
had the plans
126
00:07:31,889 --> 00:07:34,080
of the Bruce
Partington submarine
127
00:07:34,154 --> 00:07:38,778
in his pocket.
128
00:07:38,853 --> 00:07:40,284
Well, you must
have heard of it.
129
00:07:40,352 --> 00:07:41,579
Only by name.
130
00:07:41,652 --> 00:07:45,447
Its importance can
hardly be exaggerated.
131
00:07:45,517 --> 00:07:48,004
It has been the most
closely guarded
132
00:07:48,082 --> 00:07:49,945
of all government secrets.
133
00:07:50,016 --> 00:07:52,140
You may take it from
me that navel warfare
134
00:07:52,215 --> 00:07:55,873
becomes impossible
within the radius
135
00:07:55,947 --> 00:07:59,537
of a Bruce Partington
operation.
136
00:07:59,612 --> 00:08:01,077
So, what sort of plans
137
00:08:01,145 --> 00:08:02,905
are we talking about?
138
00:08:02,977 --> 00:08:05,169
Extremely intricate
ones, Sherlock.
139
00:08:05,243 --> 00:08:07,334
Some 30 different pages,
140
00:08:07,409 --> 00:08:09,272
each one essential to
the working of the whole.
141
00:08:09,342 --> 00:08:11,398
Where are the plans
normally kept?
142
00:08:11,475 --> 00:08:12,804
In an elaborate safe
143
00:08:12,874 --> 00:08:14,203
in a confidential office
144
00:08:14,274 --> 00:08:15,967
adjoining the
arsenal of Woolwich
145
00:08:16,040 --> 00:08:19,664
with burglar proof
doors and windows.
146
00:08:19,739 --> 00:08:22,135
If the chief instructor
of the Navy himself
147
00:08:22,204 --> 00:08:23,635
desired to
consult the plans,
148
00:08:23,703 --> 00:08:26,862
he would have to go
to Woolwich to do so.
149
00:08:26,936 --> 00:08:28,924
To think they should
turn up in the pocket
150
00:08:29,002 --> 00:08:30,990
of a dead Junior Clerk
151
00:08:31,067 --> 00:08:32,657
in the heart of London
is simply awful.
152
00:08:32,734 --> 00:08:34,528
Have you recovered
the papers?
153
00:08:34,599 --> 00:08:36,065
No, Sherlock, no.
154
00:08:36,133 --> 00:08:37,189
That's the pinch.
155
00:08:37,266 --> 00:08:38,958
We have not.
156
00:08:39,031 --> 00:08:42,258
Some ten papers were
taken from Woolwich.
157
00:08:42,330 --> 00:08:44,625
Only seven were found
158
00:08:44,696 --> 00:08:46,218
in the pocket of
Cadogan West.
159
00:08:46,296 --> 00:08:47,488
The other three are
160
00:08:47,562 --> 00:08:50,026
missing, gone,
vanished, stolen.
161
00:08:50,094 --> 00:08:51,957
You must drop
everything, Sherlock.
162
00:08:52,027 --> 00:08:55,355
Never mind your
usual petty puzzles
163
00:08:55,425 --> 00:08:56,856
of the police courts.
164
00:08:56,925 --> 00:08:59,482
This is a real
international crisis
165
00:08:59,557 --> 00:09:03,148
that you have to solve.
166
00:09:03,223 --> 00:09:05,313
Well, there are some
points of interest
167
00:09:05,388 --> 00:09:09,251
in the case I suppose.
168
00:09:09,320 --> 00:09:10,650
I'll be pleased
to look into it.
169
00:09:10,720 --> 00:09:12,515
Ah.
170
00:09:12,586 --> 00:09:16,540
Bradstreet, now, who held
the keys to that safe?
171
00:09:16,618 --> 00:09:19,140
There are two
sets of keys.
172
00:09:19,217 --> 00:09:20,842
Sir James Walter
holds one set.
173
00:09:20,917 --> 00:09:23,313
He is the actual official
guardian of the papers.
174
00:09:23,382 --> 00:09:26,643
A man grown gray in the
service of the State,
175
00:09:26,715 --> 00:09:29,271
a favored guest in the
most exalted houses.
176
00:09:29,347 --> 00:09:31,710
His patriotism is
above suspicion.
177
00:09:31,779 --> 00:09:32,971
And the other keys?
178
00:09:33,045 --> 00:09:34,601
A Mr. Sidney Johnson,
179
00:09:34,678 --> 00:09:36,109
a Senior Clerk
and Draughtsman.
180
00:09:36,178 --> 00:09:37,575
A silent morose man,
181
00:09:37,644 --> 00:09:39,132
not popular but
a hard worker.
182
00:09:39,210 --> 00:09:40,266
His wife
corroborates
183
00:09:40,343 --> 00:09:41,603
his account of the matter.
184
00:09:41,675 --> 00:09:42,902
He was at home the
whole of Monday night
185
00:09:42,976 --> 00:09:44,271
and the keys never
left the watch-chain
186
00:09:44,342 --> 00:09:45,773
upon which they hang.
187
00:09:45,841 --> 00:09:47,669
What sort of fellow
was this man West?
188
00:09:47,740 --> 00:09:51,227
Hot-headed,
rather impetuous,
189
00:09:51,305 --> 00:09:52,895
his duties brought him
190
00:09:52,972 --> 00:09:54,403
into daily contact
with the plans.
191
00:09:54,471 --> 00:09:55,629
Who locked them
up that night?
192
00:09:55,704 --> 00:09:57,000
Johnson, the
Senior Clerk.
193
00:09:57,071 --> 00:09:58,263
But yet they were
found on the person
194
00:09:58,337 --> 00:09:59,462
of the Junior Clerk.
195
00:09:59,536 --> 00:10:00,899
Well, I mean that sounds
final, does it not?
196
00:10:00,969 --> 00:10:02,594
Yeah, but why would
he take them?
197
00:10:02,668 --> 00:10:04,429
Reason why he
should take them
198
00:10:04,500 --> 00:10:06,295
up to London except
to sell them.
199
00:10:06,367 --> 00:10:07,525
Nope.
200
00:10:07,600 --> 00:10:09,065
Then we
must take that
201
00:10:09,132 --> 00:10:10,722
as our working
hypothesis.
202
00:10:10,799 --> 00:10:14,252
West, could he
have done this
203
00:10:14,331 --> 00:10:15,728
with false keys?
204
00:10:15,797 --> 00:10:17,161
He opens the safe,
takes out the papers,
205
00:10:17,230 --> 00:10:20,252
goes off to London to
see a foreign agent.
206
00:10:20,329 --> 00:10:21,817
He has to have'em
back before morning
207
00:10:21,895 --> 00:10:24,451
or the loss will
be discovered.
208
00:10:24,527 --> 00:10:25,550
He took away ten.
209
00:10:25,627 --> 00:10:28,024
Seven were in his pocket.
210
00:10:28,093 --> 00:10:29,751
What became of
the other three?
211
00:10:29,825 --> 00:10:31,154
He certainly
wouldn't leave
212
00:10:31,225 --> 00:10:32,485
them of his own free will.
213
00:10:32,557 --> 00:10:34,784
It all seems
perfectly clear to me.
214
00:10:34,857 --> 00:10:36,550
As you say, Mr. Holmes,
215
00:10:36,623 --> 00:10:39,747
West stole the plans
in order to sell them.
216
00:10:39,822 --> 00:10:41,185
He met the agent
217
00:10:41,255 --> 00:10:43,879
but they could not
agree as to a price.
218
00:10:43,954 --> 00:10:45,249
So West returned
home again
219
00:10:45,320 --> 00:10:46,876
but the agent
followed him.
220
00:10:46,953 --> 00:10:49,475
In the train the
agent murdered him,
221
00:10:49,551 --> 00:10:51,608
took the more,
essential papers,
222
00:10:51,684 --> 00:10:55,081
and threw the body from
the railway carriage.
223
00:10:55,150 --> 00:10:56,944
Now, that would explain
everything, would it not?
224
00:10:57,015 --> 00:10:58,844
It's good,
225
00:10:58,915 --> 00:11:00,743
that's very good,
Bradstreet.
226
00:11:00,814 --> 00:11:02,507
Your theory
holds together.
227
00:11:02,581 --> 00:11:04,637
But if this is true then
the case is at an end.
228
00:11:04,713 --> 00:11:05,939
On the one hand the
traitor is dead,
229
00:11:06,012 --> 00:11:07,136
on the other
230
00:11:07,212 --> 00:11:08,700
the plans of the Bruce
Partington submarine
231
00:11:08,778 --> 00:11:10,209
are presumably somewhere
on the continent.
232
00:11:10,277 --> 00:11:11,573
I mean what is
there for me to do?
233
00:11:11,644 --> 00:11:13,768
To act Sherlock,
234
00:11:13,844 --> 00:11:16,365
to act.
235
00:11:16,442 --> 00:11:19,601
All my instincts are
against this explanation
236
00:11:19,675 --> 00:11:21,572
and yours too, I think.
237
00:11:21,640 --> 00:11:23,764
We are not brothers
for nothing.
238
00:11:23,840 --> 00:11:25,601
Use your powers.
239
00:11:25,673 --> 00:11:26,831
Go to the scene.
240
00:11:26,905 --> 00:11:28,165
Question the
people concerned.
241
00:11:28,238 --> 00:11:30,260
Leave no stone unturned.
242
00:11:30,337 --> 00:11:31,666
In all of your career
243
00:11:31,736 --> 00:11:33,167
you'll never have
a greater chance
244
00:11:33,236 --> 00:11:35,326
of serving your country.
245
00:11:35,402 --> 00:11:36,890
If you on your part
246
00:11:36,968 --> 00:11:38,797
will be kind enough to
send me a complete list
247
00:11:38,868 --> 00:11:40,696
of foreign spies and
international agents
248
00:11:40,767 --> 00:11:42,164
known to be in England
249
00:11:42,233 --> 00:11:44,061
and their full address.
250
00:11:44,132 --> 00:11:45,654
And then we on our part
251
00:11:45,731 --> 00:11:47,196
can begin our
investigation
252
00:11:47,264 --> 00:11:49,196
by a visit to
Longhead Station
253
00:11:49,264 --> 00:11:50,592
Bradstreet.
254
00:11:50,663 --> 00:11:51,788
Watson,
255
00:11:51,863 --> 00:11:53,589
Mrs. Hudson,
we're leaving.
256
00:12:09,124 --> 00:12:10,555
When was the body found?
257
00:12:10,623 --> 00:12:11,952
Near enough to
six o'clock, sir,
258
00:12:12,023 --> 00:12:13,283
Tuesday morning.
259
00:12:13,355 --> 00:12:14,581
He must have fallen
from the train
260
00:12:14,655 --> 00:12:15,711
some time Monday night.
261
00:12:15,787 --> 00:12:17,253
Have the carriages
been examined
262
00:12:17,321 --> 00:12:18,752
for any signs
of violence?
263
00:12:18,820 --> 00:12:20,150
No such trace of
violence had been found.
264
00:12:20,220 --> 00:12:24,412
No report of a
door found open?
265
00:12:24,485 --> 00:12:26,109
We can tell the
approximate time
266
00:12:26,184 --> 00:12:28,376
that he entered the
train from his ticket.
267
00:12:28,449 --> 00:12:32,141
There was no ticket
on the body.
268
00:12:32,215 --> 00:12:34,544
That is really
very singular.
269
00:12:34,614 --> 00:12:36,443
Then in my experience
it's not possible
270
00:12:36,514 --> 00:12:38,445
to reach the platform of
the Metropolitan Line
271
00:12:38,513 --> 00:12:41,501
without exhibiting one's
ticket, is that not so?
272
00:12:41,579 --> 00:12:43,271
Quite correct, sir.
273
00:12:43,344 --> 00:12:45,139
Surely, the murderer would
have removed the ticket
274
00:12:45,211 --> 00:12:47,073
before throwing
West from the train
275
00:12:47,143 --> 00:12:49,301
so as not to reveal
the name of the station
276
00:12:49,376 --> 00:12:50,966
nearest his place
of residents.
277
00:12:51,042 --> 00:12:52,598
I think the
doctor has it.
278
00:12:52,675 --> 00:12:54,072
What else did he have
in his possession
279
00:12:54,140 --> 00:12:56,401
besides the fabled
papers and no ticket?
280
00:12:56,473 --> 00:12:57,803
Usual things,
281
00:12:57,873 --> 00:13:00,394
pocketbook,
notecase, checkbook.
282
00:13:00,472 --> 00:13:03,868
Oh, and two tickets
for the Dress Circle
283
00:13:03,937 --> 00:13:05,163
of the Woolwich Theater
284
00:13:05,236 --> 00:13:07,428
for that very evening.
285
00:13:07,502 --> 00:13:09,365
It appears that West
was to have attended
286
00:13:09,435 --> 00:13:12,991
the performance in the
accompany of his fianc�e,
287
00:13:13,067 --> 00:13:14,293
Ms. Violet Westbury.
288
00:13:14,367 --> 00:13:15,390
Hmm.
289
00:13:15,466 --> 00:13:16,762
She was the last person
to see him alive
290
00:13:16,833 --> 00:13:18,162
on that fatal night.
291
00:13:18,232 --> 00:13:19,788
They were walking to
the theater together
292
00:13:19,864 --> 00:13:23,125
in the park when he
suddenly left her.
293
00:13:23,197 --> 00:13:27,128
Suddenly without
explanation.
294
00:13:27,195 --> 00:13:29,525
There appears to be no
bleeding on the line?
295
00:13:29,595 --> 00:13:31,184
Well, there was
hardly any trace
296
00:13:31,261 --> 00:13:32,318
of blood to be found.
297
00:13:32,393 --> 00:13:33,518
As I gather
298
00:13:33,593 --> 00:13:34,751
there was a
considerable wound
299
00:13:34,826 --> 00:13:36,348
consistent with a
man falling from a moving train.
300
00:13:36,425 --> 00:13:37,856
Well, it was a
terrible thing to see.
301
00:13:37,925 --> 00:13:39,322
Said the head was
knocked right in
302
00:13:39,391 --> 00:13:40,754
and the bone crushed.
303
00:13:40,824 --> 00:13:42,449
And yet, there was no
great external injury.
304
00:13:42,524 --> 00:13:46,648
Well, I would
expect some blood.
305
00:13:46,722 --> 00:13:50,710
So the line
runs northeast.
306
00:13:50,788 --> 00:13:52,480
Yes, the track
divides here sir,
307
00:13:52,553 --> 00:13:54,212
and there's a branch
line goes south under the river
308
00:13:54,286 --> 00:13:58,149
to Rotherhive
and New Cross.
309
00:13:58,217 --> 00:14:01,376
The point.
310
00:14:05,349 --> 00:14:07,576
The point
311
00:14:07,648 --> 00:14:09,273
I suppose there are
no great number
312
00:14:09,348 --> 00:14:11,074
of points in the
system such as this?
313
00:14:11,147 --> 00:14:14,169
There are very few, sir.
314
00:14:14,246 --> 00:14:17,211
Points,
315
00:14:17,278 --> 00:14:19,209
and a curve,
316
00:14:19,277 --> 00:14:23,072
oh by Jove, If
it were only so.
317
00:14:23,143 --> 00:14:26,437
What is it?
318
00:14:26,508 --> 00:14:27,996
Holmes, do you
have a clue?
319
00:14:28,074 --> 00:14:29,801
Well, it's an
idea Bradstreet,
320
00:14:29,874 --> 00:14:31,930
an indication no more.
321
00:14:32,006 --> 00:14:35,868
But the case certainly
grows in interest
322
00:14:35,937 --> 00:14:37,630
It's unique,
323
00:14:37,704 --> 00:14:40,261
Perfectly unique.
324
00:14:40,336 --> 00:14:42,699
And yet why not?
325
00:14:52,232 --> 00:14:53,993
Cab!
326
00:14:54,065 --> 00:14:55,690
There is material
here, Watson,
327
00:14:55,765 --> 00:14:57,162
there is scope.
328
00:14:57,231 --> 00:14:59,991
I was dull indeed not to
see it's possibilities.
329
00:15:00,063 --> 00:15:01,528
Well I confess
it's dull to me.
330
00:15:01,596 --> 00:15:02,788
And to me also,
331
00:15:02,862 --> 00:15:04,418
but I now have
a hold of an idea
332
00:15:04,495 --> 00:15:07,857
which may lead us far.
333
00:15:07,926 --> 00:15:09,824
Now I think, Sir James,
334
00:15:09,893 --> 00:15:11,221
the guardian of the plans
335
00:15:11,291 --> 00:15:13,154
claims our
first attention.
336
00:15:13,225 --> 00:15:15,417
Mumstead Hall.
337
00:15:24,121 --> 00:15:28,075
Well, Holmes?
338
00:15:28,153 --> 00:15:29,448
Your idea?
339
00:15:29,519 --> 00:15:31,847
Oh, yes.
340
00:15:31,917 --> 00:15:33,406
The man West was killed
341
00:15:33,484 --> 00:15:35,779
not by falling
342
00:15:35,850 --> 00:15:38,338
or being thrown
from a moving train.
343
00:15:38,416 --> 00:15:40,506
He met his death elsewhere
344
00:15:40,582 --> 00:15:43,808
and his body was on the
roof of the carriage.
345
00:15:43,880 --> 00:15:45,005
On the roof?
346
00:15:45,080 --> 00:15:46,806
Well, consider the facts.
347
00:15:46,879 --> 00:15:49,003
Is it a coincidence
that the body was found
348
00:15:49,078 --> 00:15:50,339
in the very place
349
00:15:50,411 --> 00:15:52,502
where the train
brakes and sways
350
00:15:52,578 --> 00:15:54,634
as it comes round
on the points?
351
00:15:54,710 --> 00:15:56,005
The sudden slowing
352
00:15:56,076 --> 00:15:57,904
would affect no object
inside the carriage
353
00:15:57,975 --> 00:16:01,963
but an object such as
a body on the roof.
354
00:16:02,041 --> 00:16:03,665
And there's the
question of the blood.
355
00:16:03,740 --> 00:16:05,365
Of course, there was no
bleeding on the line
356
00:16:05,439 --> 00:16:07,529
if the body
bled elsewhere.
357
00:16:07,605 --> 00:16:09,366
Each fact is
suggestive in itself.
358
00:16:09,438 --> 00:16:11,300
Together they have
a cumulative force.
359
00:16:11,370 --> 00:16:12,926
Yes, and the ticket too.
360
00:16:13,003 --> 00:16:14,298
That would explain
361
00:16:14,369 --> 00:16:15,732
the absence of the ticket.
362
00:16:15,802 --> 00:16:17,392
Watson, it all
fits together.
363
00:16:25,199 --> 00:16:28,029
Please wait.
364
00:16:37,661 --> 00:16:39,183
Come in please gentlemen.
365
00:16:39,260 --> 00:16:41,589
We were expecting you.
366
00:16:57,421 --> 00:16:59,647
Ah, gentlemen.
367
00:16:59,720 --> 00:17:00,913
Thank you Baines.
368
00:17:00,986 --> 00:17:02,508
Thank you, sir.
369
00:17:02,586 --> 00:17:03,846
If you follow me
370
00:17:03,919 --> 00:17:05,713
the body is upstairs.
371
00:17:05,784 --> 00:17:08,874
But wait, one moment.
372
00:17:08,950 --> 00:17:12,938
Are you not the
undertakers?
373
00:17:13,015 --> 00:17:14,605
Excuse me, Sir James.
374
00:17:14,681 --> 00:17:16,476
Uh, I am Dr.
Watson and, um,
375
00:17:16,548 --> 00:17:19,104
this is Mr.
Sherlock Holmes.
376
00:17:19,180 --> 00:17:20,577
Good heavens.
377
00:17:20,646 --> 00:17:21,975
We are helping
the authorities
378
00:17:22,045 --> 00:17:25,477
in the case of the
missing papers.
379
00:17:25,544 --> 00:17:27,533
My brother,
Sir James Walter,
380
00:17:27,610 --> 00:17:29,734
died this morning.
381
00:17:29,810 --> 00:17:32,741
I am Colonel
Valentine Walter.
382
00:17:34,574 --> 00:17:37,472
Please gentlemen,
come here.
383
00:17:50,235 --> 00:17:52,325
We are very sorry, sir.
384
00:17:52,401 --> 00:17:53,764
Thank you.
385
00:17:53,834 --> 00:17:57,663
I'm afraid it has
been a great shock.
386
00:17:57,733 --> 00:17:59,925
May I ask
387
00:17:59,999 --> 00:18:02,021
how did your brother die?
388
00:18:02,098 --> 00:18:04,120
It was this
horrible scandal.
389
00:18:04,197 --> 00:18:07,185
My brother is...
390
00:18:07,263 --> 00:18:09,195
my brother was a man
391
00:18:09,262 --> 00:18:10,818
of very sensitive honor.
392
00:18:10,895 --> 00:18:12,292
He was fiercely proud
393
00:18:12,361 --> 00:18:13,986
of the efficiency
of his department.
394
00:18:14,061 --> 00:18:17,117
The theft of the plans
was a crushing blow.
395
00:18:17,192 --> 00:18:18,851
It broke his heart.
396
00:18:18,925 --> 00:18:21,288
We were hoping Sir James
397
00:18:21,358 --> 00:18:22,880
might have been
able to help.
398
00:18:22,957 --> 00:18:24,320
I assure you
399
00:18:24,390 --> 00:18:25,855
it was as much a
mystery to him
400
00:18:25,923 --> 00:18:27,320
as it to all of us.
401
00:18:27,389 --> 00:18:30,218
Naturally he had no doubt
that West was guilty
402
00:18:30,288 --> 00:18:33,514
but why he should have
done such a thing.
403
00:18:33,586 --> 00:18:37,278
Now, of course, we
shall never know.
404
00:18:37,352 --> 00:18:40,681
So, you can turn a
light on the matter?
405
00:18:40,751 --> 00:18:42,444
Me?
406
00:18:42,517 --> 00:18:43,914
I'm afraid I know nothing
407
00:18:43,983 --> 00:18:46,448
say what I've
read or heard.
408
00:18:46,516 --> 00:18:48,072
And you never
meet Cadogan West?
409
00:18:48,148 --> 00:18:49,478
No.
410
00:18:49,548 --> 00:18:51,536
No, I have not been back
in the country long.
411
00:18:51,614 --> 00:18:53,545
My brother's
work was of a
412
00:18:53,613 --> 00:18:55,272
very highly-confidential
nature.
413
00:18:55,346 --> 00:18:59,242
He did not discuss
it with me.
414
00:18:59,310 --> 00:19:01,242
Gentlemen, I do not
wish to discourteous
415
00:19:01,310 --> 00:19:04,638
but we are much
disturbed at present.
416
00:19:04,709 --> 00:19:07,606
I must ask you to hasten
this interview to an end.
417
00:19:07,675 --> 00:19:09,072
Yes, we're sorry
418
00:19:09,141 --> 00:19:11,231
to have caused you
so much trouble.
419
00:19:23,436 --> 00:19:26,196
That's an unexpected
development.
420
00:19:26,268 --> 00:19:28,994
Heart failure.
421
00:19:29,067 --> 00:19:31,328
Or suicide.
422
00:19:31,400 --> 00:19:33,025
Now for Miss. Westbury.
423
00:19:33,098 --> 00:19:34,724
Is that the dead
man's fiancee?
424
00:19:34,798 --> 00:19:35,889
Yes.
425
00:19:57,723 --> 00:20:00,882
I cannot explain
it, Mr. Holmes.
426
00:20:00,956 --> 00:20:03,853
I haven't closed my
eyes since the tragedy
427
00:20:03,921 --> 00:20:06,442
thinking and thinking
and thinking
428
00:20:06,521 --> 00:20:10,678
what the true
meaning of it can be.
429
00:20:10,753 --> 00:20:13,343
Do sit down.
430
00:20:19,949 --> 00:20:23,312
Arthur was the
most single-minded,
431
00:20:23,382 --> 00:20:27,403
chivalrous, patriotic
man on earth.
432
00:20:27,480 --> 00:20:29,275
He would have cut
off his right-hand
433
00:20:29,345 --> 00:20:30,833
rather than sell
a State secret
434
00:20:30,911 --> 00:20:32,899
confided to his keeping.
435
00:20:32,978 --> 00:20:35,636
It's absurd, impossible,
preposterous
436
00:20:35,710 --> 00:20:37,800
to anyone who knew him.
437
00:20:37,876 --> 00:20:39,773
The facts Ms. Westbury.
438
00:20:39,842 --> 00:20:41,364
Was he want of money?
439
00:20:41,441 --> 00:20:43,168
No.
440
00:20:43,240 --> 00:20:45,172
His needs were very simple
441
00:20:45,240 --> 00:20:47,364
and his salary
was sufficient.
442
00:20:47,439 --> 00:20:49,404
He'd saved a few hundreds
443
00:20:49,472 --> 00:20:51,233
and we were to marry
at the new year.
444
00:20:51,305 --> 00:20:56,133
Was there any sign of
mental excitement?
445
00:20:56,203 --> 00:20:57,691
Come, Ms. Westbury,
446
00:20:57,769 --> 00:21:01,030
be absolutely
frank with us.
447
00:21:01,101 --> 00:21:03,396
I had a feeling
448
00:21:03,467 --> 00:21:06,432
there was something
on his mind.
449
00:21:06,499 --> 00:21:07,896
How long?
450
00:21:07,965 --> 00:21:09,987
Only the last week or two.
451
00:21:10,064 --> 00:21:12,586
Once I asked him about it.
452
00:21:12,664 --> 00:21:14,424
It is too serious
to speak about
453
00:21:14,496 --> 00:21:16,189
even to you he said.
454
00:21:16,262 --> 00:21:18,227
Go on, Ms. Westbury
455
00:21:18,295 --> 00:21:20,783
even if it seems to
turn against him.
456
00:21:20,861 --> 00:21:24,314
We cannot say where
it might lead us.
457
00:21:24,393 --> 00:21:26,914
He spoke one
evening about a,
458
00:21:26,992 --> 00:21:29,423
a secret.
459
00:21:29,491 --> 00:21:31,217
I think he said
that no doubt
460
00:21:31,290 --> 00:21:34,221
foreign spies would pay
a great deal to have it.
461
00:21:34,289 --> 00:21:36,481
He said that we were
slack about such matters
462
00:21:36,555 --> 00:21:38,713
and it would be
easy for a traitor
463
00:21:38,787 --> 00:21:41,843
to get hold of the plans.
464
00:21:41,920 --> 00:21:44,044
Oh, Mr. Holmes,
465
00:21:44,119 --> 00:21:46,311
if you could only,
466
00:21:46,385 --> 00:21:49,145
only save his honor.
467
00:21:49,217 --> 00:21:54,170
It was so much to him.
468
00:21:54,248 --> 00:21:56,645
I'll do what I can.
469
00:21:56,715 --> 00:22:00,168
Now, please tell us
about that last evening.
470
00:22:02,379 --> 00:22:05,708
It was Monday night
471
00:22:05,777 --> 00:22:08,208
and we were to go
to the theater.
472
00:22:19,773 --> 00:22:21,068
Violet,
473
00:22:21,139 --> 00:22:22,865
I'm afraid I've
got to leave you.
474
00:22:22,938 --> 00:22:24,199
Leave me?
475
00:22:24,271 --> 00:22:26,237
It's very, very
important.
476
00:22:26,304 --> 00:22:28,166
I'm sorry.
477
00:22:28,236 --> 00:22:30,134
You better go home.
478
00:22:30,202 --> 00:22:32,929
Go home
immediately, please.
479
00:23:22,518 --> 00:23:24,881
It was just here,
Mr. Holmes.
480
00:23:24,950 --> 00:23:27,313
And he disappeared
without any explanation?
481
00:23:27,382 --> 00:23:29,540
Yes.
482
00:23:29,615 --> 00:23:32,012
You are sure this
is the exact spot?
483
00:23:32,080 --> 00:23:34,205
Yes.
484
00:23:34,279 --> 00:23:35,677
We often used
to meet here
485
00:23:35,746 --> 00:23:38,575
when we were courting.
486
00:23:38,645 --> 00:23:40,076
You see that's
the building
487
00:23:40,145 --> 00:23:42,541
where he used to work.
488
00:23:42,610 --> 00:23:45,201
Oh.
489
00:23:45,276 --> 00:23:48,139
That was the last
time I saw him.
490
00:23:48,208 --> 00:23:49,798
Watson will you be so kind
491
00:23:49,874 --> 00:23:52,362
as to take Miss Westbury
home in a cab.
492
00:24:12,632 --> 00:24:14,121
It's bad, it's really bad
493
00:24:14,198 --> 00:24:15,925
Of course, Mr. Jones.
494
00:24:15,998 --> 00:24:17,327
The whole place
is disorganized.
495
00:24:17,398 --> 00:24:18,886
West dead,
496
00:24:18,964 --> 00:24:20,657
the Chief dead,
497
00:24:20,729 --> 00:24:22,854
our papers stolen.
498
00:24:22,930 --> 00:24:24,190
And yet,
499
00:24:24,262 --> 00:24:25,887
when I closed this
office on Monday evening
500
00:24:25,962 --> 00:24:28,018
we were as efficient
as any in the service.
501
00:24:28,094 --> 00:24:30,059
What hour was the office
closed on Monday?
502
00:24:30,127 --> 00:24:31,149
At 5:00.
503
00:24:31,226 --> 00:24:32,351
Did you close it?
504
00:24:32,426 --> 00:24:33,755
I'm always the
last man out.
505
00:24:33,825 --> 00:24:35,222
Is there a night watchman
to the building?
506
00:24:35,292 --> 00:24:36,552
There is.
507
00:24:36,624 --> 00:24:39,384
He has other departments
to look after as well.
508
00:24:39,456 --> 00:24:42,250
He's an old soldier.
509
00:24:42,322 --> 00:24:44,288
A most trustworthy man.
510
00:24:44,354 --> 00:24:45,876
He didn't see
anything that evening.
511
00:24:45,955 --> 00:24:47,579
Thank you.
512
00:24:52,919 --> 00:24:54,010
When you closed
the office
513
00:24:54,085 --> 00:24:55,345
where were the plans?
514
00:24:55,418 --> 00:24:56,747
In that safe.
515
00:24:56,817 --> 00:24:59,407
I put them there myself.
516
00:25:06,214 --> 00:25:07,804
If Cadogan West
517
00:25:07,880 --> 00:25:09,539
was to enter the
office after hours,
518
00:25:09,612 --> 00:25:11,770
he would need three
keys, would he not,
519
00:25:11,845 --> 00:25:13,572
before he could
reach these papers.
520
00:25:13,645 --> 00:25:15,201
Yes, a key to
the outer door,
521
00:25:15,278 --> 00:25:16,937
a key to the office,
522
00:25:17,010 --> 00:25:18,669
and a key of the safe.
523
00:25:18,743 --> 00:25:20,503
And only you and
Sir James Walter
524
00:25:20,575 --> 00:25:22,006
had those keys.
525
00:25:22,074 --> 00:25:23,472
Yes, indeed.
526
00:25:23,542 --> 00:25:25,904
Sir James kept all
three keys on one ring.
527
00:25:25,973 --> 00:25:27,302
They never left him.
528
00:25:27,373 --> 00:25:28,633
And, of course,
529
00:25:28,705 --> 00:25:29,864
your keys left
your possession.
530
00:25:29,939 --> 00:25:31,234
Never.
531
00:25:31,305 --> 00:25:32,429
Sir, Cadogan West
is the culprit.
532
00:25:32,505 --> 00:25:33,969
He must have
had duplicates.
533
00:25:34,037 --> 00:25:36,696
Oh, he's the
culprit all right.
534
00:25:36,770 --> 00:25:39,360
It's dreadful to think
that West of all people
535
00:25:39,435 --> 00:25:41,491
should have done
such a thing.
536
00:25:41,568 --> 00:25:43,158
You're sure
of his guilt?
537
00:25:43,234 --> 00:25:44,756
I see no other way.
538
00:25:44,833 --> 00:25:46,265
He was getting married,
539
00:25:46,332 --> 00:25:47,593
he wanted the money.
540
00:25:47,666 --> 00:25:50,859
Oh yes, he's your man.
541
00:25:50,932 --> 00:25:52,726
Mr. Johnson,
542
00:25:52,797 --> 00:25:55,523
if someone desired
to sell the plans
543
00:25:55,596 --> 00:25:59,959
surely it would be
easier to make copies
544
00:26:00,028 --> 00:26:01,721
than to take
the originals.
545
00:26:01,794 --> 00:26:03,089
It would need
considerable
546
00:26:03,160 --> 00:26:04,183
technical knowledge.
547
00:26:04,260 --> 00:26:05,850
May I see these?
548
00:26:08,591 --> 00:26:09,648
And, of course,
549
00:26:09,725 --> 00:26:11,315
you and West and
Sir James Walter
550
00:26:11,391 --> 00:26:12,686
have that knowledge.
551
00:26:12,757 --> 00:26:13,518
That may be so,
552
00:26:13,590 --> 00:26:15,112
but don't try to drag
me into this matter,
553
00:26:15,190 --> 00:26:16,416
Mr. Holmes.
554
00:26:16,489 --> 00:26:17,886
The plans were
found on West.
555
00:26:17,955 --> 00:26:19,545
Well, it is
certainly singular
556
00:26:19,621 --> 00:26:21,416
that he should risk
taking the originals
557
00:26:21,487 --> 00:26:23,214
when he could have
safely taken copies.
558
00:26:23,287 --> 00:26:24,809
Perhaps it was a
matter of time.
559
00:26:24,886 --> 00:26:29,249
Oh, yes, time.
560
00:26:29,317 --> 00:26:32,339
Now, three plans are
missing I understand,
561
00:26:32,416 --> 00:26:33,676
they are the vital ones.
562
00:26:33,749 --> 00:26:35,113
That is so.
563
00:26:35,183 --> 00:26:36,977
Now, someone holding
those three papers,
564
00:26:37,048 --> 00:26:38,479
I mean, could
they construct
565
00:26:38,548 --> 00:26:40,604
the Bruce Partington
Submarine?
566
00:26:43,312 --> 00:26:45,743
I told the Admiralty that
I thought it was possible
567
00:26:45,812 --> 00:26:49,141
but today I'm not so sure.
568
00:26:49,210 --> 00:26:51,539
These all important
double-valves
569
00:26:51,610 --> 00:26:54,201
with the automatic
self-adjusting slots
570
00:26:54,275 --> 00:26:56,706
are drawn only
on this plan
571
00:26:56,774 --> 00:26:58,763
which has been returned.
572
00:26:58,840 --> 00:26:59,897
Would you be so kind
573
00:26:59,974 --> 00:27:01,200
as to close those
window shutters
574
00:27:01,273 --> 00:27:03,465
exactly as they were
on Monday night.
575
00:27:03,539 --> 00:27:06,061
Window shutters,
certainly.
576
00:27:22,699 --> 00:27:24,960
Thank you so much.
577
00:27:33,528 --> 00:27:35,459
Yes.
578
00:27:40,725 --> 00:27:42,554
I think I'll take a
little stroll outside.
579
00:27:42,625 --> 00:27:44,147
Oh, please don't
trouble yourself.
580
00:27:44,225 --> 00:27:45,918
I can find my own way.
581
00:28:14,314 --> 00:28:16,939
Would you please wait.
582
00:28:19,078 --> 00:28:20,203
Holmes.
583
00:28:20,278 --> 00:28:21,766
Watson.
584
00:28:32,274 --> 00:28:34,239
Look at this.
585
00:28:34,307 --> 00:28:36,636
The bushes have
been broken.
586
00:28:36,706 --> 00:28:40,193
Now look at the
windows behind me.
587
00:28:40,271 --> 00:28:43,702
The shutters don't
meet in the center.
588
00:28:43,770 --> 00:28:46,826
As you say, don't meet.
589
00:28:46,902 --> 00:28:49,492
Interesting,
don't you think?
590
00:28:56,199 --> 00:28:59,187
8:15, the London Bridge.
591
00:28:59,264 --> 00:29:01,025
You definitely recognize
him as Cadogan West?
592
00:29:01,097 --> 00:29:02,528
Oh, yes, definitely.
593
00:29:02,597 --> 00:29:04,289
I knew him well, sir.
594
00:29:04,362 --> 00:29:06,589
He was an old
acquaintance.
595
00:29:06,662 --> 00:29:07,991
Hardly a week went by
596
00:29:08,061 --> 00:29:10,356
that we didn't pass the
time of day together.
597
00:29:10,427 --> 00:29:12,153
It's hard to
believe, isn't it?
598
00:29:12,226 --> 00:29:13,317
Yeah,
599
00:29:13,393 --> 00:29:15,358
I was saying to the wife
early on Sunday night,
600
00:29:15,425 --> 00:29:17,447
no, I'm a liar,
it was Saturday.
601
00:29:17,524 --> 00:29:20,683
I said there is
no safer railway
602
00:29:20,757 --> 00:29:25,085
than the London
Metropolitan.
603
00:29:25,155 --> 00:29:28,881
Did Mr. West seem to
be following anyone?
604
00:29:28,954 --> 00:29:32,044
Not that I saw,
Mr. Holmes,
605
00:29:32,120 --> 00:29:33,846
but then I don't
see everything.
606
00:29:33,919 --> 00:29:36,941
There was really
thick fog that night.
607
00:29:37,018 --> 00:29:39,108
But one thing I will say
608
00:29:39,184 --> 00:29:41,615
Mr. West wasn't
his usual self.
609
00:29:41,682 --> 00:29:44,204
He was nervous, excited.
610
00:29:44,282 --> 00:29:45,679
I tell you
this gentleman,
611
00:29:45,748 --> 00:29:47,179
his hand was
shaking so bad.
612
00:29:47,247 --> 00:29:49,508
I had to open
up his change.
613
00:29:49,580 --> 00:29:53,170
Well, I mean that
speaks for itself.
614
00:29:53,245 --> 00:29:54,471
Our train.
615
00:29:54,545 --> 00:29:56,407
Forgive us.
616
00:29:56,477 --> 00:29:58,534
Come Watson.
617
00:30:08,807 --> 00:30:11,499
Come in.
618
00:30:11,572 --> 00:30:14,128
Mr. Holmes.
619
00:30:17,537 --> 00:30:18,866
Mr. Holmes.
620
00:30:18,936 --> 00:30:20,265
Yes.
621
00:30:20,335 --> 00:30:22,028
Whilst you were away
622
00:30:22,102 --> 00:30:23,624
a message came for you
from the government.
623
00:30:23,701 --> 00:30:24,927
From the government?
624
00:30:25,001 --> 00:30:26,261
A official gentlemen
625
00:30:26,333 --> 00:30:27,593
in a special carriage.
626
00:30:27,666 --> 00:30:29,824
He said I wasn't to let
this out of my sight
627
00:30:29,899 --> 00:30:33,228
until I placed it
into your own hands.
628
00:30:33,298 --> 00:30:34,785
Mrs. Hudson,
629
00:30:34,864 --> 00:30:37,727
you are a most
faithful watchdog.
630
00:30:40,429 --> 00:30:42,621
It's from my
brother Mycroft.
631
00:30:42,694 --> 00:30:45,557
He writes like
a drunken crab.
632
00:30:45,627 --> 00:30:47,024
You better read it.
633
00:30:47,093 --> 00:30:48,683
Doctors are more used
to hieroglyphics
634
00:30:48,758 --> 00:30:51,451
than normal human beings.
635
00:30:51,525 --> 00:30:53,547
Oh, can't read
the first bit.
636
00:30:53,624 --> 00:30:55,316
Something about
small find,
637
00:30:55,389 --> 00:30:56,855
very big affair.
638
00:30:56,923 --> 00:30:58,047
Ah, here we are.
639
00:30:58,122 --> 00:30:59,382
Only men were considering
640
00:30:59,455 --> 00:31:01,080
Adolph Mayer,
641
00:31:01,155 --> 00:31:02,677
13 George Street
642
00:31:02,754 --> 00:31:05,651
doubt it's him,
it's not his style
643
00:31:05,720 --> 00:31:07,617
Oh, Mrs. Hudson.
644
00:31:07,685 --> 00:31:09,946
Louis,
645
00:31:11,683 --> 00:31:13,478
Louis La Rothiere
646
00:31:13,550 --> 00:31:14,708
of Campden Mansion,
647
00:31:14,783 --> 00:31:15,714
Notting Hill.
648
00:31:15,783 --> 00:31:17,408
And that's another
old friend.
649
00:31:17,482 --> 00:31:19,174
Mrs. Hudson,
your in the way.
650
00:31:19,248 --> 00:31:21,304
I'm sorry sir but I only
have one pair of hands
651
00:31:21,380 --> 00:31:24,936
Please disappear.
652
00:31:27,045 --> 00:31:29,010
Ah, Hugo Oberstein,
653
00:31:29,078 --> 00:31:32,202
13 Coffield Gardens,
Kensington.
654
00:31:32,277 --> 00:31:34,572
Uh, known to be
in town on Monday.
655
00:31:34,642 --> 00:31:36,608
Now reported to have left.
656
00:31:36,675 --> 00:31:38,299
The Cabinet awaits
your final report
657
00:31:38,374 --> 00:31:40,237
with the utmost anxiety.
658
00:31:40,307 --> 00:31:42,635
The whole force of the
State is at your back
659
00:31:42,706 --> 00:31:44,365
if you should need it.
660
00:31:44,439 --> 00:31:45,802
Mycroft.
661
00:31:45,872 --> 00:31:47,894
All the queens' horses
and all the queens' men
662
00:31:47,971 --> 00:31:50,959
cannot avail us
in this matter.
663
00:31:55,835 --> 00:31:58,096
Coffield Gardens.
664
00:32:01,800 --> 00:32:04,992
Well, well.
665
00:32:05,065 --> 00:32:07,053
What have you found?
666
00:32:07,131 --> 00:32:10,755
Things are turning a
little in our direction.
667
00:32:10,829 --> 00:32:12,226
Now I really believe
668
00:32:12,295 --> 00:32:14,590
we're going to pull
it off after all.
669
00:32:18,893 --> 00:32:21,051
I'm going out.
670
00:32:21,126 --> 00:32:22,251
When will you
be back?
671
00:32:22,326 --> 00:32:23,848
I have no idea but
I promise I will
672
00:32:23,925 --> 00:32:26,015
do nothing serious
without my trusty comrade
673
00:32:26,090 --> 00:32:28,453
and biographer
at my elbow.
674
00:33:05,610 --> 00:33:07,098
He wants me to meet
him in a restaurant
675
00:33:07,176 --> 00:33:09,698
off of Gloster Road.
676
00:33:09,775 --> 00:33:11,297
I just hope
you'll be careful
677
00:33:11,375 --> 00:33:12,806
that's all.
678
00:33:12,874 --> 00:33:15,465
You're not as
young as you were.
679
00:33:15,539 --> 00:33:17,266
You know what Mr.
Holmes is like
680
00:33:17,339 --> 00:33:20,202
once he gets the bit
between his teeth.
681
00:33:20,271 --> 00:33:21,600
I do indeed.
682
00:33:21,671 --> 00:33:23,330
Goodnight Mrs. Hudson.
683
00:33:23,404 --> 00:33:24,199
Goodnight doctor.
684
00:33:36,999 --> 00:33:39,055
Thank you.
685
00:33:39,132 --> 00:33:41,359
Thank you, sir.
686
00:34:04,656 --> 00:34:07,621
Have you the tools.
687
00:34:07,688 --> 00:34:08,914
Have you had
something to eat?
688
00:34:08,987 --> 00:34:10,010
Yes, indeed.
689
00:34:10,088 --> 00:34:11,848
Then have a coffee
or a curacao.
690
00:34:11,920 --> 00:34:13,943
Senor Gardeni,
691
00:34:14,019 --> 00:34:16,348
a coffee and a curacao
please, for my friend.
692
00:34:16,418 --> 00:34:18,576
Try one of the
proprietor cigars.
693
00:34:18,651 --> 00:34:20,480
They're nothing
like as poisonous
694
00:34:20,550 --> 00:34:21,709
as one would expect.
695
00:34:21,783 --> 00:34:23,180
Oh, thank you.
696
00:34:23,249 --> 00:34:25,214
Now,
697
00:34:25,282 --> 00:34:28,441
for our plan of action.
698
00:34:28,514 --> 00:34:29,877
It was evident
to you Watson
699
00:34:29,946 --> 00:34:31,912
that the body was placed
700
00:34:31,979 --> 00:34:33,308
on the roof
of the carriage.
701
00:34:33,379 --> 00:34:34,537
Or dropped from a bridge.
702
00:34:34,611 --> 00:34:36,338
No, that's
impossible, placed.
703
00:34:36,411 --> 00:34:38,968
The carriage roofs are
rounded with no rails.
704
00:34:39,044 --> 00:34:41,565
But how could he
be placed there?
705
00:34:41,643 --> 00:34:43,040
In some areas
706
00:34:43,109 --> 00:34:44,870
the London underground
707
00:34:44,942 --> 00:34:46,634
runs clear of tunnels
708
00:34:46,708 --> 00:34:48,900
and past the
backs of houses.
709
00:34:48,973 --> 00:34:50,336
When I found
710
00:34:50,406 --> 00:34:52,031
that a leading
international agent
711
00:34:52,106 --> 00:34:53,968
lived in just
such a house.
712
00:34:54,038 --> 00:34:55,197
I was so pleased that you
were a little astonished
713
00:34:55,271 --> 00:34:56,736
at my sudden
[unintelligible].
714
00:34:56,804 --> 00:34:58,168
Hugo Oberstein
715
00:34:58,236 --> 00:35:00,428
13, Coffield
Gardens, of course.
716
00:35:00,502 --> 00:35:02,024
Exactly.
717
00:35:02,102 --> 00:35:05,431
I was able to satisfy
myself that not only
718
00:35:05,501 --> 00:35:07,363
do the backstairs windows
open over the line
719
00:35:07,434 --> 00:35:09,399
but the bowing to
the intersection
720
00:35:09,466 --> 00:35:11,159
of the Richmond
and Wyndam lines
721
00:35:11,232 --> 00:35:12,857
were the Circle Line.
722
00:35:12,931 --> 00:35:15,294
Near Gloster road Station.
723
00:35:15,364 --> 00:35:17,693
The trains are frequently
held motionless
724
00:35:17,763 --> 00:35:20,024
at that very spot.
725
00:35:20,096 --> 00:35:21,083
That's splendid.
726
00:35:21,162 --> 00:35:22,185
You got it.
727
00:35:22,262 --> 00:35:23,727
There house appears
to be unoccupied.
728
00:35:23,795 --> 00:35:25,351
Oberstein obviously
has gone abroad
729
00:35:25,428 --> 00:35:26,892
to dispose of his booty
730
00:35:26,959 --> 00:35:28,720
has no reason to
fear a warrant.
731
00:35:28,793 --> 00:35:30,486
And to spot an
amateur burglary
732
00:35:30,558 --> 00:35:32,148
would never occur to him
733
00:35:32,224 --> 00:35:34,382
but that is precisely
what we're about to do.
734
00:35:34,457 --> 00:35:37,150
Why, for what
purpose?
735
00:35:37,223 --> 00:35:39,051
We cannot tell what
correspondence
736
00:35:39,122 --> 00:35:40,451
they may have.
737
00:35:40,522 --> 00:35:42,420
No, I don't like
it, Holmes.
738
00:35:42,487 --> 00:35:43,919
You can keep watch.
739
00:35:43,987 --> 00:35:45,850
I'll do the criminal part.
740
00:35:45,920 --> 00:35:48,441
This is no time to
stick to trifles.
741
00:35:48,519 --> 00:35:51,847
Think of the Admiralty,
think of the cabinet.
742
00:35:51,917 --> 00:35:53,746
Think of the
exalted person
743
00:35:53,817 --> 00:35:56,407
herself who
[unintelligible].
744
00:35:56,482 --> 00:36:00,436
We're bound to go.
745
00:36:04,080 --> 00:36:06,773
I knew you wouldn't
shrink at the last.
746
00:36:39,000 --> 00:36:40,727
Serious proposition,
747
00:36:40,800 --> 00:36:42,857
locked and bolted.
748
00:36:42,932 --> 00:36:45,830
We may do better
down there
749
00:36:59,993 --> 00:37:02,481
Ah, this is better.
750
00:37:13,188 --> 00:37:15,517
Holmes.
751
00:38:02,938 --> 00:38:07,028
Don't touch this.
752
00:38:07,103 --> 00:38:10,193
Look where they've
rested the body.
753
00:38:16,166 --> 00:38:17,722
Blood.
754
00:38:21,431 --> 00:38:23,191
Blood again.
755
00:38:45,222 --> 00:38:46,552
Well, what do you
think of that?
756
00:38:46,623 --> 00:38:48,247
Masterpiece.
757
00:38:48,322 --> 00:38:49,685
You've never risen
to a greater height.
758
00:38:49,755 --> 00:38:51,084
No, I cannot
agree with you.
759
00:38:51,154 --> 00:38:52,641
The moment I conceived
the idea of the body
760
00:38:52,720 --> 00:38:54,084
on the roof of the train
761
00:38:54,153 --> 00:38:55,448
the rest was inevitable.
762
00:39:37,770 --> 00:39:42,167
Hmm, fresh
blotting paper.
763
00:39:42,236 --> 00:39:44,360
He's covered his tracks.
764
00:39:53,565 --> 00:39:54,962
Holmes.
765
00:40:08,126 --> 00:40:09,523
Means nothing.
766
00:40:24,588 --> 00:40:29,212
Seems to have been
burning old newspapers.
767
00:40:29,286 --> 00:40:30,546
I say Holmes
768
00:40:30,619 --> 00:40:31,879
Yes.
769
00:40:31,952 --> 00:40:33,645
Why would a man
so obviously
770
00:40:33,717 --> 00:40:35,274
untidy of his habits
771
00:40:35,350 --> 00:40:38,509
take the trouble to
burn old newspapers?
772
00:40:38,583 --> 00:40:40,605
Probably trying
to start a fire.
773
00:40:40,682 --> 00:40:44,044
Yeah, but there's
no, no wood or coal.
774
00:40:46,746 --> 00:40:48,211
Let me see.
775
00:41:05,606 --> 00:41:07,231
Ha.
776
00:41:07,306 --> 00:41:09,999
What is it?
777
00:41:10,071 --> 00:41:11,969
Well done, well done.
778
00:41:12,038 --> 00:41:14,502
Indeed, I think
we have our man.
779
00:41:14,570 --> 00:41:16,398
Would you look in
the agony column
780
00:41:16,468 --> 00:41:17,798
of the two
remaining copies of The Daily Telegraph.
781
00:41:17,869 --> 00:41:19,357
I think you will find
a message from someone
782
00:41:19,435 --> 00:41:20,832
calling himself Piero.
783
00:41:20,900 --> 00:41:22,298
Piero, Piero, Piero.
784
00:41:22,367 --> 00:41:23,764
Ah, here we are.
785
00:41:23,833 --> 00:41:25,196
Hope to hear soon
the terms agreed
786
00:41:25,266 --> 00:41:26,890
but must have full report.
787
00:41:26,965 --> 00:41:29,123
Matter pressing
signed Piero.
788
00:41:33,930 --> 00:41:35,486
Yes, by Jove.
789
00:41:35,563 --> 00:41:38,323
Monday night after 9:00,
two taps, only on sills,
790
00:41:38,395 --> 00:41:40,758
payment in hard cash
when goods delivered,
791
00:41:40,826 --> 00:41:42,655
signed Piero just
like the other one.
792
00:41:42,726 --> 00:41:44,248
Every paper has a message
793
00:41:44,326 --> 00:41:45,882
from someone calling
himself Piero.
794
00:41:45,959 --> 00:41:47,446
It's an odd name
795
00:41:47,524 --> 00:41:49,319
for the villain like
Oberstein to use.
796
00:41:49,391 --> 00:41:50,822
If only we could
get the man
797
00:41:50,890 --> 00:41:52,446
at the other end.
798
00:41:52,523 --> 00:41:53,886
Watson, quickly,
799
00:41:53,955 --> 00:41:55,444
we haven't a
moment to loose.
800
00:41:55,521 --> 00:41:56,452
Bring the papers.
801
00:42:00,587 --> 00:42:02,280
Where we going?
802
00:42:02,352 --> 00:42:05,182
The offices of the
Daily Telegraph
803
00:42:13,116 --> 00:42:16,240
Splendid job, splendid.
804
00:42:16,314 --> 00:42:17,677
I always said
805
00:42:17,747 --> 00:42:20,542
you'd the make best
cat burglar in London
806
00:42:20,613 --> 00:42:24,169
if you put
your mind to it.
807
00:42:24,245 --> 00:42:26,233
Can't do these things on
the force, Mr. Holmes.
808
00:42:26,311 --> 00:42:28,833
No wonder you get results
that are beyond us.
809
00:42:28,910 --> 00:42:30,671
Some of these days
you'll go too far
810
00:42:30,743 --> 00:42:31,901
and you and your friend
811
00:42:31,975 --> 00:42:33,236
will find yourselves
in trouble.
812
00:42:33,308 --> 00:42:35,171
England home and
duty, Watson.
813
00:42:35,241 --> 00:42:37,762
Motto and the oath
of our country.
814
00:42:37,840 --> 00:42:39,931
The agony column of
The Daily Telegraph.
815
00:42:40,006 --> 00:42:42,028
What use would
you make of those?
816
00:42:42,106 --> 00:42:43,537
Have you seen the
advertisement
817
00:42:43,605 --> 00:42:45,933
from Piero today?
818
00:42:50,636 --> 00:42:53,158
Tonight, same
hour, same place,
819
00:42:53,234 --> 00:42:55,665
two taps,
most vitally important,
820
00:42:55,734 --> 00:43:00,256
your own safety at
sake, signed Piero.
821
00:43:00,332 --> 00:43:01,524
By George,
822
00:43:01,598 --> 00:43:03,688
if he answers that
we've got him.
823
00:43:33,220 --> 00:43:35,083
Wake up.
824
00:43:35,153 --> 00:43:37,176
He's here.
825
00:44:15,339 --> 00:44:17,201
You can write me down
as an ass, Watson.
826
00:44:17,271 --> 00:44:19,532
This is not the bird
I was expecting.
827
00:44:19,604 --> 00:44:20,797
Who is he?
828
00:44:20,870 --> 00:44:22,301
Colonel
Valentine Walter,
829
00:44:22,369 --> 00:44:24,459
Sir James'
younger brother.
830
00:44:24,536 --> 00:44:27,160
I'm beginning to see
how the cards fall now.
831
00:44:27,235 --> 00:44:28,995
What is this?
832
00:44:29,067 --> 00:44:32,793
I came here to
visit Mr. Oberstein.
833
00:44:32,866 --> 00:44:34,593
I know you, surely...
834
00:44:34,665 --> 00:44:38,459
Sherlock Holmes.
835
00:44:38,530 --> 00:44:41,257
Everything is
known, Colonel.
836
00:44:41,330 --> 00:44:42,795
How an English gentlemen
837
00:44:42,863 --> 00:44:44,328
could behave in
such a manner
838
00:44:44,395 --> 00:44:47,087
is beyond comprehension.
839
00:44:47,161 --> 00:44:48,592
We know of your relations
840
00:44:48,660 --> 00:44:50,182
and correspondence
with Oberstein.
841
00:44:50,259 --> 00:44:51,452
You stole your
brothers' keys
842
00:44:51,526 --> 00:44:53,151
and had them duplicated.
843
00:44:53,226 --> 00:44:54,555
We knew you went to
Admiralty Office
844
00:44:54,625 --> 00:44:55,851
on Monday night
845
00:44:55,924 --> 00:44:58,684
and was seen by
Cadogan West.
846
00:44:58,756 --> 00:45:01,744
Being the good
citizen that he was.
847
00:45:01,822 --> 00:45:03,219
He followed you
closely in the fog
848
00:45:03,288 --> 00:45:04,481
halfway across London
849
00:45:04,554 --> 00:45:06,144
until you reached
this very house.
850
00:45:06,221 --> 00:45:10,152
It was then Colonel
Walter that to treason
851
00:45:10,220 --> 00:45:13,207
you added the terrible
crime of murder.
852
00:45:13,285 --> 00:45:14,443
I did not.
853
00:45:14,518 --> 00:45:15,744
I did not before God.
854
00:45:15,817 --> 00:45:17,077
I swear I did not.
855
00:45:17,150 --> 00:45:19,139
Then tell us how
Arthur Cadogan West
856
00:45:19,216 --> 00:45:21,114
met his end before
you placed his body
857
00:45:21,182 --> 00:45:22,942
on the roof of the
railway carriage?
858
00:45:23,014 --> 00:45:24,946
He followed me
as you described
859
00:45:25,014 --> 00:45:27,241
but until I was at the
very door of this house
860
00:45:27,314 --> 00:45:29,835
I did not know it.
861
00:45:47,873 --> 00:45:50,269
What are you gonna
do with those papers?
862
00:46:14,963 --> 00:46:16,292
He hit his head
863
00:46:16,362 --> 00:46:17,725
on the marble floor.
864
00:46:17,795 --> 00:46:20,817
He was dead in a
matter of minutes.
865
00:46:20,894 --> 00:46:22,257
It was
Oberstein's idea
866
00:46:22,327 --> 00:46:23,815
to stuff the less
important plans
867
00:46:23,893 --> 00:46:25,119
in West's pocket
868
00:46:25,193 --> 00:46:26,885
and put him on the
roof of the train.
869
00:46:33,523 --> 00:46:37,817
What made you turn
traitor, Colonel?
870
00:46:37,888 --> 00:46:41,943
A stock exchange
debt had to be paid.
871
00:46:42,020 --> 00:46:43,508
I needed the money badly.
872
00:46:43,586 --> 00:46:47,914
Oberstein offered
me five thousand.
873
00:46:47,984 --> 00:46:53,744
It was to save myself
from ruin and disgrace.
874
00:46:53,816 --> 00:46:56,247
My brother used to
discuss matters with me
875
00:46:56,315 --> 00:46:58,405
which he probably
should not have done.
876
00:46:58,481 --> 00:47:01,173
This submarine,
for instance.
877
00:47:01,246 --> 00:47:03,007
How could he ever guess
878
00:47:03,079 --> 00:47:07,477
his own brother
would betray him?
879
00:47:07,545 --> 00:47:09,772
That was the worst of all.
880
00:47:09,843 --> 00:47:10,900
He suspected me.
881
00:47:10,976 --> 00:47:12,134
I know he did.
882
00:47:12,209 --> 00:47:15,140
I read it in his eyes.
883
00:47:15,208 --> 00:47:17,900
And after this
West business
884
00:47:17,973 --> 00:47:21,699
he never held up
his head again.
885
00:47:21,772 --> 00:47:24,169
Can you not make
reparation, hmmm,
886
00:47:24,238 --> 00:47:25,794
to ease your conscious
887
00:47:25,871 --> 00:47:28,200
and possibly
your punishment?
888
00:47:28,270 --> 00:47:30,360
What reparation
can I make?
889
00:47:30,437 --> 00:47:31,868
Where is Oberstein
with the papers?
890
00:47:31,936 --> 00:47:33,867
I do not know.
891
00:47:33,935 --> 00:47:36,264
He said that letters to
the Hotel Delu in Paris
892
00:47:36,333 --> 00:47:38,356
would reach him.
893
00:47:38,434 --> 00:47:40,660
Ah, well then it
is possible
894
00:47:40,732 --> 00:47:42,527
for you to help us.
895
00:47:47,364 --> 00:47:49,192
Come and sit down
896
00:47:49,263 --> 00:47:52,092
and write my dictation.
897
00:47:59,893 --> 00:48:02,824
Dear sir,
898
00:48:02,892 --> 00:48:04,414
in regard to
our transaction
899
00:48:04,490 --> 00:48:06,115
you have now observed
900
00:48:06,190 --> 00:48:07,815
that one essential
detail is missing
901
00:48:07,890 --> 00:48:08,946
but I have a tracing
902
00:48:09,022 --> 00:48:10,419
that will make
it complete.
903
00:48:10,488 --> 00:48:12,044
Is that true, Sherlock?
904
00:48:12,121 --> 00:48:13,677
Quite true.
905
00:48:13,754 --> 00:48:16,014
What essential
detail is missing?
906
00:48:16,086 --> 00:48:17,881
The double-valves,
907
00:48:17,952 --> 00:48:20,315
the automatic
self-adjusting slots.
908
00:48:20,385 --> 00:48:21,441
Good heavens.
909
00:48:21,518 --> 00:48:23,040
How on earth did
you know that?
910
00:48:23,117 --> 00:48:24,911
I've become quite
a submarine expert
911
00:48:24,983 --> 00:48:27,210
brother of mine.
912
00:48:27,282 --> 00:48:31,577
Now Colonel,
913
00:48:31,648 --> 00:48:36,408
what would be your terms?
914
00:48:36,479 --> 00:48:40,842
I must ask you for a
further 500 pounds,
915
00:48:40,911 --> 00:48:43,399
English notes please.
916
00:48:47,242 --> 00:48:49,969
I should expect
to meet you...
917
00:48:50,042 --> 00:48:51,768
well, we can
hardly say here
918
00:48:51,840 --> 00:48:53,703
or Oberstein will
suspect a trap.
919
00:48:53,774 --> 00:48:55,171
The foyer of the
920
00:48:55,240 --> 00:48:57,000
Charring Cross Hotel.
921
00:48:57,072 --> 00:48:58,833
Its proximity to
the railway station
922
00:48:58,904 --> 00:49:00,767
renders it
extremely popular
923
00:49:00,837 --> 00:49:03,427
amongst the international
spy fraternity.
924
00:49:03,503 --> 00:49:06,730
Did you get that Colonel?
925
00:49:06,802 --> 00:49:10,289
Noon, Saturday next.
926
00:49:10,367 --> 00:49:11,855
I should be very surprised
927
00:49:11,933 --> 00:49:14,125
if that does not
flush our man out.
928
00:49:40,889 --> 00:49:42,821
That's our man.
929
00:50:44,967 --> 00:50:47,761
Splendid Bradstreet.
930
00:50:47,833 --> 00:50:50,923
But our traitor has flown.
931
00:50:50,999 --> 00:50:53,589
What a damn
cheat of a fellow
932
00:50:53,664 --> 00:50:55,856
Goodbye, gentlemen.
933
00:50:55,930 --> 00:50:58,656
I'm keeping him
on a long lead.
934
00:51:01,561 --> 00:51:03,788
There's an R in the month
935
00:51:03,860 --> 00:51:05,587
and the Diogenes Club
936
00:51:05,660 --> 00:51:08,523
has the most
excellent oysters.
937
00:51:08,592 --> 00:51:14,216
I should like both you
gentlemen to be my guests.
938
00:51:14,290 --> 00:51:19,879
Come along, Sherlock.
939
00:51:20,879 --> 00:51:30,879
Downloaded From www.AllSubs.org
940
00:51:30,929 --> 00:51:35,479
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.