All language subtitles for Sherlock Holmes s04e05 The Bruce Partington Plans.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:07,925 --> 00:01:08,947 Good evening, Mr. West. 3 00:01:09,024 --> 00:01:10,012 Third-class London Bridge. 4 00:01:10,091 --> 00:01:11,079 Single or return? 5 00:01:11,158 --> 00:01:12,622 Oh, it doesn't matter, single. 6 00:01:17,321 --> 00:01:18,911 Quickly, 7 00:01:18,988 --> 00:01:20,715 quickly. 8 00:02:06,471 --> 00:02:08,629 He's dead, 9 00:02:08,703 --> 00:02:10,329 must have fallen from the train. 10 00:02:10,403 --> 00:02:12,766 Yeah, look at his head. 11 00:02:12,835 --> 00:02:14,130 You run back to the station 12 00:02:14,201 --> 00:02:15,224 and tell'em what happened, 13 00:02:15,300 --> 00:02:16,493 I'll stay here. 14 00:03:30,775 --> 00:03:36,433 It's a real pea souper 15 00:03:36,506 --> 00:03:38,437 Nothing in the paper, Watson? 16 00:03:38,505 --> 00:03:39,663 No. 17 00:03:39,738 --> 00:03:41,431 There's another revolution in South America, 18 00:03:41,504 --> 00:03:42,935 possible war in Africa, 19 00:03:43,004 --> 00:03:45,491 nothing of interest to you. 20 00:03:47,268 --> 00:03:51,131 The London Criminal is certainly a dull fellow. 21 00:03:51,201 --> 00:03:53,462 A thief or a murderer could roam London 22 00:03:53,533 --> 00:03:54,964 on a day like this 23 00:03:55,033 --> 00:03:56,225 as the tiger does the jungle, 24 00:03:56,299 --> 00:03:58,695 unseen until he pounces, 25 00:03:58,764 --> 00:04:01,389 and then evident only to his victim. 26 00:04:01,464 --> 00:04:03,452 There are numerous petty thefts. 27 00:04:03,529 --> 00:04:04,994 (Snort) 28 00:04:05,062 --> 00:04:06,857 Well, this great and somber stage 29 00:04:06,928 --> 00:04:11,586 is set for something more worthy than that. 30 00:04:11,660 --> 00:04:12,886 It is fortunate for the community 31 00:04:12,959 --> 00:04:14,447 that I am not a criminal. 32 00:04:14,525 --> 00:04:16,457 It is indeed. 33 00:04:16,525 --> 00:04:18,114 It is well they don't have days of fog 34 00:04:18,191 --> 00:04:19,452 in the Latin countries, 35 00:04:19,523 --> 00:04:21,284 the countries of assassination. 36 00:04:21,357 --> 00:04:22,253 For you, Mr. Holmes. 37 00:04:22,322 --> 00:04:23,481 Thank you. 38 00:04:23,556 --> 00:04:24,487 Mr. Holmes... 39 00:04:24,556 --> 00:04:25,748 Yes, I know. 40 00:04:25,822 --> 00:04:26,650 Your... 41 00:04:26,721 --> 00:04:28,482 I apologize for the state of my room. 42 00:04:28,554 --> 00:04:30,042 Well, well, what next? 43 00:04:30,120 --> 00:04:32,585 My brother Mycroft is coming around. 44 00:04:32,652 --> 00:04:33,515 Oh, why not. 45 00:04:33,585 --> 00:04:35,346 Why not? 46 00:04:35,418 --> 00:04:37,042 As if you met a tram-car 47 00:04:37,117 --> 00:04:38,639 coming down a country lane. 48 00:04:38,717 --> 00:04:41,614 Mycroft has his lines and he runs on them. 49 00:04:41,682 --> 00:04:43,147 Now, his Pall Mall Lodgings, 50 00:04:43,215 --> 00:04:44,703 the Diogenes Club, Whitehall... 51 00:04:44,781 --> 00:04:46,007 that's his cycle. 52 00:04:46,081 --> 00:04:47,274 Once and only once has he ever been here. 53 00:04:47,347 --> 00:04:48,506 I mean what upheaval 54 00:04:48,580 --> 00:04:50,908 can possibly have derailed him? 55 00:04:52,845 --> 00:04:54,435 Must see you over Cadogan West. 56 00:04:54,511 --> 00:04:55,669 Coming at once. 57 00:04:55,744 --> 00:04:57,209 Mycroft. 58 00:04:57,277 --> 00:04:58,436 I've heard the name. 59 00:04:58,509 --> 00:05:00,338 That recalls nothing to my mind. 60 00:05:00,409 --> 00:05:03,533 Mycroft breaking out of this erratic fashion, 61 00:05:03,608 --> 00:05:04,868 It's extraordinary. 62 00:05:04,941 --> 00:05:07,770 Watson, you do know what Mycroft is. 63 00:05:07,840 --> 00:05:09,533 I seem to remember about the time, 64 00:05:09,605 --> 00:05:11,002 of the affair of the Greek interpreter. 65 00:05:11,072 --> 00:05:12,867 You told me that he had some small office 66 00:05:12,938 --> 00:05:14,403 under the British government. 67 00:05:14,471 --> 00:05:16,561 He wasn't doing quite so well in those days. 68 00:05:16,637 --> 00:05:18,795 His position is unique. 69 00:05:18,869 --> 00:05:19,993 He's made it for himself. 70 00:05:20,069 --> 00:05:21,432 There's never been anything like it before 71 00:05:21,501 --> 00:05:22,592 nor will be again. 72 00:05:22,668 --> 00:05:25,155 He is the tidiest and most orderly brain 73 00:05:25,233 --> 00:05:27,857 with the greatest capacity for storing facts 74 00:05:27,933 --> 00:05:30,160 of any man living. 75 00:05:30,232 --> 00:05:32,094 The conclusions of every government department 76 00:05:32,165 --> 00:05:33,357 that passed through him. 77 00:05:33,431 --> 00:05:35,396 He is the central exchange 78 00:05:35,463 --> 00:05:37,258 which makes out the balance. 79 00:05:37,330 --> 00:05:39,659 All other men are specialists. 80 00:05:39,728 --> 00:05:44,250 His specialism is omniscience. 81 00:05:44,327 --> 00:05:45,622 Time and time again 82 00:05:45,693 --> 00:05:49,749 Mycroft's word has decided national policy. 83 00:05:49,825 --> 00:05:51,551 Then Jupiter himself. 84 00:05:51,624 --> 00:05:53,146 Is descending upon us today. 85 00:05:53,223 --> 00:05:54,813 Yes, indeed. 86 00:05:54,890 --> 00:05:58,753 No trace of Cadogan West. 87 00:05:58,822 --> 00:06:00,377 I have it, yes. 88 00:06:00,455 --> 00:06:02,919 Cadogan West, 89 00:06:02,987 --> 00:06:04,975 Cadogan West was the young man 90 00:06:05,053 --> 00:06:07,712 who was found dead on the underground 91 00:06:07,786 --> 00:06:09,012 on Tuesday morning. 92 00:06:09,084 --> 00:06:10,209 Oh, yes, yes, yes, yes. 93 00:06:10,284 --> 00:06:11,874 It was a featureless case as I remember, 94 00:06:11,951 --> 00:06:13,644 young man killed falling from a moving train, 95 00:06:13,716 --> 00:06:15,648 no robbery, no violence. 96 00:06:15,716 --> 00:06:19,238 Watson, Brother Mycroft. 97 00:06:21,580 --> 00:06:22,511 That looks like our old friend 98 00:06:22,580 --> 00:06:24,908 Inspector Bradstreet. 99 00:06:24,979 --> 00:06:27,910 Why should he bring a policeman with him? 100 00:06:29,844 --> 00:06:31,399 Ah, here we are. 101 00:06:31,476 --> 00:06:33,169 Cadogan West, 102 00:06:33,243 --> 00:06:36,765 Clerk at the Woolwich Arsenal, 27, unmarried. 103 00:06:36,841 --> 00:06:38,170 Government employee. 104 00:06:38,241 --> 00:06:42,604 Behold a link with my brother Mycroft. 105 00:06:42,673 --> 00:06:44,332 Mycroft. 106 00:06:44,406 --> 00:06:47,428 Ah, Dr... 107 00:06:47,504 --> 00:06:48,765 Watson. 108 00:06:48,837 --> 00:06:49,733 Watson. 109 00:06:49,803 --> 00:06:50,894 You know Bradstreet. 110 00:06:50,970 --> 00:06:52,435 Holmes, Dr. Watson. 111 00:06:52,503 --> 00:06:53,627 Cadogan West, 112 00:06:53,702 --> 00:06:55,860 the most annoying business, Sherlock. 113 00:06:55,935 --> 00:06:58,866 I extremely dislike altering my habits 114 00:06:58,934 --> 00:07:02,524 with the powers that be would broke no denial. 115 00:07:02,599 --> 00:07:04,258 In the present state of Siam 116 00:07:04,332 --> 00:07:07,354 it's most awkward I should be away from the office 117 00:07:07,430 --> 00:07:09,259 but it is a real crisis Sherlock. 118 00:07:09,330 --> 00:07:12,489 I've never seen the Prime Minister so upset 119 00:07:12,562 --> 00:07:15,026 and as to the Admiralty, 120 00:07:15,094 --> 00:07:18,718 buzzing like an overturned beehive. 121 00:07:18,793 --> 00:07:22,622 Do sit down Bradstreet. 122 00:07:22,692 --> 00:07:24,089 Well, there's nothing unusual 123 00:07:24,158 --> 00:07:25,623 reported in the newspapers. 124 00:07:25,691 --> 00:07:28,713 I should hope not. 125 00:07:28,790 --> 00:07:31,812 The wretched youth, had the plans 126 00:07:31,889 --> 00:07:34,080 of the Bruce Partington submarine 127 00:07:34,154 --> 00:07:38,778 in his pocket. 128 00:07:38,853 --> 00:07:40,284 Well, you must have heard of it. 129 00:07:40,352 --> 00:07:41,579 Only by name. 130 00:07:41,652 --> 00:07:45,447 Its importance can hardly be exaggerated. 131 00:07:45,517 --> 00:07:48,004 It has been the most closely guarded 132 00:07:48,082 --> 00:07:49,945 of all government secrets. 133 00:07:50,016 --> 00:07:52,140 You may take it from me that navel warfare 134 00:07:52,215 --> 00:07:55,873 becomes impossible within the radius 135 00:07:55,947 --> 00:07:59,537 of a Bruce Partington operation. 136 00:07:59,612 --> 00:08:01,077 So, what sort of plans 137 00:08:01,145 --> 00:08:02,905 are we talking about? 138 00:08:02,977 --> 00:08:05,169 Extremely intricate ones, Sherlock. 139 00:08:05,243 --> 00:08:07,334 Some 30 different pages, 140 00:08:07,409 --> 00:08:09,272 each one essential to the working of the whole. 141 00:08:09,342 --> 00:08:11,398 Where are the plans normally kept? 142 00:08:11,475 --> 00:08:12,804 In an elaborate safe 143 00:08:12,874 --> 00:08:14,203 in a confidential office 144 00:08:14,274 --> 00:08:15,967 adjoining the arsenal of Woolwich 145 00:08:16,040 --> 00:08:19,664 with burglar proof doors and windows. 146 00:08:19,739 --> 00:08:22,135 If the chief instructor of the Navy himself 147 00:08:22,204 --> 00:08:23,635 desired to consult the plans, 148 00:08:23,703 --> 00:08:26,862 he would have to go to Woolwich to do so. 149 00:08:26,936 --> 00:08:28,924 To think they should turn up in the pocket 150 00:08:29,002 --> 00:08:30,990 of a dead Junior Clerk 151 00:08:31,067 --> 00:08:32,657 in the heart of London is simply awful. 152 00:08:32,734 --> 00:08:34,528 Have you recovered the papers? 153 00:08:34,599 --> 00:08:36,065 No, Sherlock, no. 154 00:08:36,133 --> 00:08:37,189 That's the pinch. 155 00:08:37,266 --> 00:08:38,958 We have not. 156 00:08:39,031 --> 00:08:42,258 Some ten papers were taken from Woolwich. 157 00:08:42,330 --> 00:08:44,625 Only seven were found 158 00:08:44,696 --> 00:08:46,218 in the pocket of Cadogan West. 159 00:08:46,296 --> 00:08:47,488 The other three are 160 00:08:47,562 --> 00:08:50,026 missing, gone, vanished, stolen. 161 00:08:50,094 --> 00:08:51,957 You must drop everything, Sherlock. 162 00:08:52,027 --> 00:08:55,355 Never mind your usual petty puzzles 163 00:08:55,425 --> 00:08:56,856 of the police courts. 164 00:08:56,925 --> 00:08:59,482 This is a real international crisis 165 00:08:59,557 --> 00:09:03,148 that you have to solve. 166 00:09:03,223 --> 00:09:05,313 Well, there are some points of interest 167 00:09:05,388 --> 00:09:09,251 in the case I suppose. 168 00:09:09,320 --> 00:09:10,650 I'll be pleased to look into it. 169 00:09:10,720 --> 00:09:12,515 Ah. 170 00:09:12,586 --> 00:09:16,540 Bradstreet, now, who held the keys to that safe? 171 00:09:16,618 --> 00:09:19,140 There are two sets of keys. 172 00:09:19,217 --> 00:09:20,842 Sir James Walter holds one set. 173 00:09:20,917 --> 00:09:23,313 He is the actual official guardian of the papers. 174 00:09:23,382 --> 00:09:26,643 A man grown gray in the service of the State, 175 00:09:26,715 --> 00:09:29,271 a favored guest in the most exalted houses. 176 00:09:29,347 --> 00:09:31,710 His patriotism is above suspicion. 177 00:09:31,779 --> 00:09:32,971 And the other keys? 178 00:09:33,045 --> 00:09:34,601 A Mr. Sidney Johnson, 179 00:09:34,678 --> 00:09:36,109 a Senior Clerk and Draughtsman. 180 00:09:36,178 --> 00:09:37,575 A silent morose man, 181 00:09:37,644 --> 00:09:39,132 not popular but a hard worker. 182 00:09:39,210 --> 00:09:40,266 His wife corroborates 183 00:09:40,343 --> 00:09:41,603 his account of the matter. 184 00:09:41,675 --> 00:09:42,902 He was at home the whole of Monday night 185 00:09:42,976 --> 00:09:44,271 and the keys never left the watch-chain 186 00:09:44,342 --> 00:09:45,773 upon which they hang. 187 00:09:45,841 --> 00:09:47,669 What sort of fellow was this man West? 188 00:09:47,740 --> 00:09:51,227 Hot-headed, rather impetuous, 189 00:09:51,305 --> 00:09:52,895 his duties brought him 190 00:09:52,972 --> 00:09:54,403 into daily contact with the plans. 191 00:09:54,471 --> 00:09:55,629 Who locked them up that night? 192 00:09:55,704 --> 00:09:57,000 Johnson, the Senior Clerk. 193 00:09:57,071 --> 00:09:58,263 But yet they were found on the person 194 00:09:58,337 --> 00:09:59,462 of the Junior Clerk. 195 00:09:59,536 --> 00:10:00,899 Well, I mean that sounds final, does it not? 196 00:10:00,969 --> 00:10:02,594 Yeah, but why would he take them? 197 00:10:02,668 --> 00:10:04,429 Reason why he should take them 198 00:10:04,500 --> 00:10:06,295 up to London except to sell them. 199 00:10:06,367 --> 00:10:07,525 Nope. 200 00:10:07,600 --> 00:10:09,065 Then we must take that 201 00:10:09,132 --> 00:10:10,722 as our working hypothesis. 202 00:10:10,799 --> 00:10:14,252 West, could he have done this 203 00:10:14,331 --> 00:10:15,728 with false keys? 204 00:10:15,797 --> 00:10:17,161 He opens the safe, takes out the papers, 205 00:10:17,230 --> 00:10:20,252 goes off to London to see a foreign agent. 206 00:10:20,329 --> 00:10:21,817 He has to have'em back before morning 207 00:10:21,895 --> 00:10:24,451 or the loss will be discovered. 208 00:10:24,527 --> 00:10:25,550 He took away ten. 209 00:10:25,627 --> 00:10:28,024 Seven were in his pocket. 210 00:10:28,093 --> 00:10:29,751 What became of the other three? 211 00:10:29,825 --> 00:10:31,154 He certainly wouldn't leave 212 00:10:31,225 --> 00:10:32,485 them of his own free will. 213 00:10:32,557 --> 00:10:34,784 It all seems perfectly clear to me. 214 00:10:34,857 --> 00:10:36,550 As you say, Mr. Holmes, 215 00:10:36,623 --> 00:10:39,747 West stole the plans in order to sell them. 216 00:10:39,822 --> 00:10:41,185 He met the agent 217 00:10:41,255 --> 00:10:43,879 but they could not agree as to a price. 218 00:10:43,954 --> 00:10:45,249 So West returned home again 219 00:10:45,320 --> 00:10:46,876 but the agent followed him. 220 00:10:46,953 --> 00:10:49,475 In the train the agent murdered him, 221 00:10:49,551 --> 00:10:51,608 took the more, essential papers, 222 00:10:51,684 --> 00:10:55,081 and threw the body from the railway carriage. 223 00:10:55,150 --> 00:10:56,944 Now, that would explain everything, would it not? 224 00:10:57,015 --> 00:10:58,844 It's good, 225 00:10:58,915 --> 00:11:00,743 that's very good, Bradstreet. 226 00:11:00,814 --> 00:11:02,507 Your theory holds together. 227 00:11:02,581 --> 00:11:04,637 But if this is true then the case is at an end. 228 00:11:04,713 --> 00:11:05,939 On the one hand the traitor is dead, 229 00:11:06,012 --> 00:11:07,136 on the other 230 00:11:07,212 --> 00:11:08,700 the plans of the Bruce Partington submarine 231 00:11:08,778 --> 00:11:10,209 are presumably somewhere on the continent. 232 00:11:10,277 --> 00:11:11,573 I mean what is there for me to do? 233 00:11:11,644 --> 00:11:13,768 To act Sherlock, 234 00:11:13,844 --> 00:11:16,365 to act. 235 00:11:16,442 --> 00:11:19,601 All my instincts are against this explanation 236 00:11:19,675 --> 00:11:21,572 and yours too, I think. 237 00:11:21,640 --> 00:11:23,764 We are not brothers for nothing. 238 00:11:23,840 --> 00:11:25,601 Use your powers. 239 00:11:25,673 --> 00:11:26,831 Go to the scene. 240 00:11:26,905 --> 00:11:28,165 Question the people concerned. 241 00:11:28,238 --> 00:11:30,260 Leave no stone unturned. 242 00:11:30,337 --> 00:11:31,666 In all of your career 243 00:11:31,736 --> 00:11:33,167 you'll never have a greater chance 244 00:11:33,236 --> 00:11:35,326 of serving your country. 245 00:11:35,402 --> 00:11:36,890 If you on your part 246 00:11:36,968 --> 00:11:38,797 will be kind enough to send me a complete list 247 00:11:38,868 --> 00:11:40,696 of foreign spies and international agents 248 00:11:40,767 --> 00:11:42,164 known to be in England 249 00:11:42,233 --> 00:11:44,061 and their full address. 250 00:11:44,132 --> 00:11:45,654 And then we on our part 251 00:11:45,731 --> 00:11:47,196 can begin our investigation 252 00:11:47,264 --> 00:11:49,196 by a visit to Longhead Station 253 00:11:49,264 --> 00:11:50,592 Bradstreet. 254 00:11:50,663 --> 00:11:51,788 Watson, 255 00:11:51,863 --> 00:11:53,589 Mrs. Hudson, we're leaving. 256 00:12:09,124 --> 00:12:10,555 When was the body found? 257 00:12:10,623 --> 00:12:11,952 Near enough to six o'clock, sir, 258 00:12:12,023 --> 00:12:13,283 Tuesday morning. 259 00:12:13,355 --> 00:12:14,581 He must have fallen from the train 260 00:12:14,655 --> 00:12:15,711 some time Monday night. 261 00:12:15,787 --> 00:12:17,253 Have the carriages been examined 262 00:12:17,321 --> 00:12:18,752 for any signs of violence? 263 00:12:18,820 --> 00:12:20,150 No such trace of violence had been found. 264 00:12:20,220 --> 00:12:24,412 No report of a door found open? 265 00:12:24,485 --> 00:12:26,109 We can tell the approximate time 266 00:12:26,184 --> 00:12:28,376 that he entered the train from his ticket. 267 00:12:28,449 --> 00:12:32,141 There was no ticket on the body. 268 00:12:32,215 --> 00:12:34,544 That is really very singular. 269 00:12:34,614 --> 00:12:36,443 Then in my experience it's not possible 270 00:12:36,514 --> 00:12:38,445 to reach the platform of the Metropolitan Line 271 00:12:38,513 --> 00:12:41,501 without exhibiting one's ticket, is that not so? 272 00:12:41,579 --> 00:12:43,271 Quite correct, sir. 273 00:12:43,344 --> 00:12:45,139 Surely, the murderer would have removed the ticket 274 00:12:45,211 --> 00:12:47,073 before throwing West from the train 275 00:12:47,143 --> 00:12:49,301 so as not to reveal the name of the station 276 00:12:49,376 --> 00:12:50,966 nearest his place of residents. 277 00:12:51,042 --> 00:12:52,598 I think the doctor has it. 278 00:12:52,675 --> 00:12:54,072 What else did he have in his possession 279 00:12:54,140 --> 00:12:56,401 besides the fabled papers and no ticket? 280 00:12:56,473 --> 00:12:57,803 Usual things, 281 00:12:57,873 --> 00:13:00,394 pocketbook, notecase, checkbook. 282 00:13:00,472 --> 00:13:03,868 Oh, and two tickets for the Dress Circle 283 00:13:03,937 --> 00:13:05,163 of the Woolwich Theater 284 00:13:05,236 --> 00:13:07,428 for that very evening. 285 00:13:07,502 --> 00:13:09,365 It appears that West was to have attended 286 00:13:09,435 --> 00:13:12,991 the performance in the accompany of his fianc�e, 287 00:13:13,067 --> 00:13:14,293 Ms. Violet Westbury. 288 00:13:14,367 --> 00:13:15,390 Hmm. 289 00:13:15,466 --> 00:13:16,762 She was the last person to see him alive 290 00:13:16,833 --> 00:13:18,162 on that fatal night. 291 00:13:18,232 --> 00:13:19,788 They were walking to the theater together 292 00:13:19,864 --> 00:13:23,125 in the park when he suddenly left her. 293 00:13:23,197 --> 00:13:27,128 Suddenly without explanation. 294 00:13:27,195 --> 00:13:29,525 There appears to be no bleeding on the line? 295 00:13:29,595 --> 00:13:31,184 Well, there was hardly any trace 296 00:13:31,261 --> 00:13:32,318 of blood to be found. 297 00:13:32,393 --> 00:13:33,518 As I gather 298 00:13:33,593 --> 00:13:34,751 there was a considerable wound 299 00:13:34,826 --> 00:13:36,348 consistent with a man falling from a moving train. 300 00:13:36,425 --> 00:13:37,856 Well, it was a terrible thing to see. 301 00:13:37,925 --> 00:13:39,322 Said the head was knocked right in 302 00:13:39,391 --> 00:13:40,754 and the bone crushed. 303 00:13:40,824 --> 00:13:42,449 And yet, there was no great external injury. 304 00:13:42,524 --> 00:13:46,648 Well, I would expect some blood. 305 00:13:46,722 --> 00:13:50,710 So the line runs northeast. 306 00:13:50,788 --> 00:13:52,480 Yes, the track divides here sir, 307 00:13:52,553 --> 00:13:54,212 and there's a branch line goes south under the river 308 00:13:54,286 --> 00:13:58,149 to Rotherhive and New Cross. 309 00:13:58,217 --> 00:14:01,376 The point. 310 00:14:05,349 --> 00:14:07,576 The point 311 00:14:07,648 --> 00:14:09,273 I suppose there are no great number 312 00:14:09,348 --> 00:14:11,074 of points in the system such as this? 313 00:14:11,147 --> 00:14:14,169 There are very few, sir. 314 00:14:14,246 --> 00:14:17,211 Points, 315 00:14:17,278 --> 00:14:19,209 and a curve, 316 00:14:19,277 --> 00:14:23,072 oh by Jove, If it were only so. 317 00:14:23,143 --> 00:14:26,437 What is it? 318 00:14:26,508 --> 00:14:27,996 Holmes, do you have a clue? 319 00:14:28,074 --> 00:14:29,801 Well, it's an idea Bradstreet, 320 00:14:29,874 --> 00:14:31,930 an indication no more. 321 00:14:32,006 --> 00:14:35,868 But the case certainly grows in interest 322 00:14:35,937 --> 00:14:37,630 It's unique, 323 00:14:37,704 --> 00:14:40,261 Perfectly unique. 324 00:14:40,336 --> 00:14:42,699 And yet why not? 325 00:14:52,232 --> 00:14:53,993 Cab! 326 00:14:54,065 --> 00:14:55,690 There is material here, Watson, 327 00:14:55,765 --> 00:14:57,162 there is scope. 328 00:14:57,231 --> 00:14:59,991 I was dull indeed not to see it's possibilities. 329 00:15:00,063 --> 00:15:01,528 Well I confess it's dull to me. 330 00:15:01,596 --> 00:15:02,788 And to me also, 331 00:15:02,862 --> 00:15:04,418 but I now have a hold of an idea 332 00:15:04,495 --> 00:15:07,857 which may lead us far. 333 00:15:07,926 --> 00:15:09,824 Now I think, Sir James, 334 00:15:09,893 --> 00:15:11,221 the guardian of the plans 335 00:15:11,291 --> 00:15:13,154 claims our first attention. 336 00:15:13,225 --> 00:15:15,417 Mumstead Hall. 337 00:15:24,121 --> 00:15:28,075 Well, Holmes? 338 00:15:28,153 --> 00:15:29,448 Your idea? 339 00:15:29,519 --> 00:15:31,847 Oh, yes. 340 00:15:31,917 --> 00:15:33,406 The man West was killed 341 00:15:33,484 --> 00:15:35,779 not by falling 342 00:15:35,850 --> 00:15:38,338 or being thrown from a moving train. 343 00:15:38,416 --> 00:15:40,506 He met his death elsewhere 344 00:15:40,582 --> 00:15:43,808 and his body was on the roof of the carriage. 345 00:15:43,880 --> 00:15:45,005 On the roof? 346 00:15:45,080 --> 00:15:46,806 Well, consider the facts. 347 00:15:46,879 --> 00:15:49,003 Is it a coincidence that the body was found 348 00:15:49,078 --> 00:15:50,339 in the very place 349 00:15:50,411 --> 00:15:52,502 where the train brakes and sways 350 00:15:52,578 --> 00:15:54,634 as it comes round on the points? 351 00:15:54,710 --> 00:15:56,005 The sudden slowing 352 00:15:56,076 --> 00:15:57,904 would affect no object inside the carriage 353 00:15:57,975 --> 00:16:01,963 but an object such as a body on the roof. 354 00:16:02,041 --> 00:16:03,665 And there's the question of the blood. 355 00:16:03,740 --> 00:16:05,365 Of course, there was no bleeding on the line 356 00:16:05,439 --> 00:16:07,529 if the body bled elsewhere. 357 00:16:07,605 --> 00:16:09,366 Each fact is suggestive in itself. 358 00:16:09,438 --> 00:16:11,300 Together they have a cumulative force. 359 00:16:11,370 --> 00:16:12,926 Yes, and the ticket too. 360 00:16:13,003 --> 00:16:14,298 That would explain 361 00:16:14,369 --> 00:16:15,732 the absence of the ticket. 362 00:16:15,802 --> 00:16:17,392 Watson, it all fits together. 363 00:16:25,199 --> 00:16:28,029 Please wait. 364 00:16:37,661 --> 00:16:39,183 Come in please gentlemen. 365 00:16:39,260 --> 00:16:41,589 We were expecting you. 366 00:16:57,421 --> 00:16:59,647 Ah, gentlemen. 367 00:16:59,720 --> 00:17:00,913 Thank you Baines. 368 00:17:00,986 --> 00:17:02,508 Thank you, sir. 369 00:17:02,586 --> 00:17:03,846 If you follow me 370 00:17:03,919 --> 00:17:05,713 the body is upstairs. 371 00:17:05,784 --> 00:17:08,874 But wait, one moment. 372 00:17:08,950 --> 00:17:12,938 Are you not the undertakers? 373 00:17:13,015 --> 00:17:14,605 Excuse me, Sir James. 374 00:17:14,681 --> 00:17:16,476 Uh, I am Dr. Watson and, um, 375 00:17:16,548 --> 00:17:19,104 this is Mr. Sherlock Holmes. 376 00:17:19,180 --> 00:17:20,577 Good heavens. 377 00:17:20,646 --> 00:17:21,975 We are helping the authorities 378 00:17:22,045 --> 00:17:25,477 in the case of the missing papers. 379 00:17:25,544 --> 00:17:27,533 My brother, Sir James Walter, 380 00:17:27,610 --> 00:17:29,734 died this morning. 381 00:17:29,810 --> 00:17:32,741 I am Colonel Valentine Walter. 382 00:17:34,574 --> 00:17:37,472 Please gentlemen, come here. 383 00:17:50,235 --> 00:17:52,325 We are very sorry, sir. 384 00:17:52,401 --> 00:17:53,764 Thank you. 385 00:17:53,834 --> 00:17:57,663 I'm afraid it has been a great shock. 386 00:17:57,733 --> 00:17:59,925 May I ask 387 00:17:59,999 --> 00:18:02,021 how did your brother die? 388 00:18:02,098 --> 00:18:04,120 It was this horrible scandal. 389 00:18:04,197 --> 00:18:07,185 My brother is... 390 00:18:07,263 --> 00:18:09,195 my brother was a man 391 00:18:09,262 --> 00:18:10,818 of very sensitive honor. 392 00:18:10,895 --> 00:18:12,292 He was fiercely proud 393 00:18:12,361 --> 00:18:13,986 of the efficiency of his department. 394 00:18:14,061 --> 00:18:17,117 The theft of the plans was a crushing blow. 395 00:18:17,192 --> 00:18:18,851 It broke his heart. 396 00:18:18,925 --> 00:18:21,288 We were hoping Sir James 397 00:18:21,358 --> 00:18:22,880 might have been able to help. 398 00:18:22,957 --> 00:18:24,320 I assure you 399 00:18:24,390 --> 00:18:25,855 it was as much a mystery to him 400 00:18:25,923 --> 00:18:27,320 as it to all of us. 401 00:18:27,389 --> 00:18:30,218 Naturally he had no doubt that West was guilty 402 00:18:30,288 --> 00:18:33,514 but why he should have done such a thing. 403 00:18:33,586 --> 00:18:37,278 Now, of course, we shall never know. 404 00:18:37,352 --> 00:18:40,681 So, you can turn a light on the matter? 405 00:18:40,751 --> 00:18:42,444 Me? 406 00:18:42,517 --> 00:18:43,914 I'm afraid I know nothing 407 00:18:43,983 --> 00:18:46,448 say what I've read or heard. 408 00:18:46,516 --> 00:18:48,072 And you never meet Cadogan West? 409 00:18:48,148 --> 00:18:49,478 No. 410 00:18:49,548 --> 00:18:51,536 No, I have not been back in the country long. 411 00:18:51,614 --> 00:18:53,545 My brother's work was of a 412 00:18:53,613 --> 00:18:55,272 very highly-confidential nature. 413 00:18:55,346 --> 00:18:59,242 He did not discuss it with me. 414 00:18:59,310 --> 00:19:01,242 Gentlemen, I do not wish to discourteous 415 00:19:01,310 --> 00:19:04,638 but we are much disturbed at present. 416 00:19:04,709 --> 00:19:07,606 I must ask you to hasten this interview to an end. 417 00:19:07,675 --> 00:19:09,072 Yes, we're sorry 418 00:19:09,141 --> 00:19:11,231 to have caused you so much trouble. 419 00:19:23,436 --> 00:19:26,196 That's an unexpected development. 420 00:19:26,268 --> 00:19:28,994 Heart failure. 421 00:19:29,067 --> 00:19:31,328 Or suicide. 422 00:19:31,400 --> 00:19:33,025 Now for Miss. Westbury. 423 00:19:33,098 --> 00:19:34,724 Is that the dead man's fiancee? 424 00:19:34,798 --> 00:19:35,889 Yes. 425 00:19:57,723 --> 00:20:00,882 I cannot explain it, Mr. Holmes. 426 00:20:00,956 --> 00:20:03,853 I haven't closed my eyes since the tragedy 427 00:20:03,921 --> 00:20:06,442 thinking and thinking and thinking 428 00:20:06,521 --> 00:20:10,678 what the true meaning of it can be. 429 00:20:10,753 --> 00:20:13,343 Do sit down. 430 00:20:19,949 --> 00:20:23,312 Arthur was the most single-minded, 431 00:20:23,382 --> 00:20:27,403 chivalrous, patriotic man on earth. 432 00:20:27,480 --> 00:20:29,275 He would have cut off his right-hand 433 00:20:29,345 --> 00:20:30,833 rather than sell a State secret 434 00:20:30,911 --> 00:20:32,899 confided to his keeping. 435 00:20:32,978 --> 00:20:35,636 It's absurd, impossible, preposterous 436 00:20:35,710 --> 00:20:37,800 to anyone who knew him. 437 00:20:37,876 --> 00:20:39,773 The facts Ms. Westbury. 438 00:20:39,842 --> 00:20:41,364 Was he want of money? 439 00:20:41,441 --> 00:20:43,168 No. 440 00:20:43,240 --> 00:20:45,172 His needs were very simple 441 00:20:45,240 --> 00:20:47,364 and his salary was sufficient. 442 00:20:47,439 --> 00:20:49,404 He'd saved a few hundreds 443 00:20:49,472 --> 00:20:51,233 and we were to marry at the new year. 444 00:20:51,305 --> 00:20:56,133 Was there any sign of mental excitement? 445 00:20:56,203 --> 00:20:57,691 Come, Ms. Westbury, 446 00:20:57,769 --> 00:21:01,030 be absolutely frank with us. 447 00:21:01,101 --> 00:21:03,396 I had a feeling 448 00:21:03,467 --> 00:21:06,432 there was something on his mind. 449 00:21:06,499 --> 00:21:07,896 How long? 450 00:21:07,965 --> 00:21:09,987 Only the last week or two. 451 00:21:10,064 --> 00:21:12,586 Once I asked him about it. 452 00:21:12,664 --> 00:21:14,424 It is too serious to speak about 453 00:21:14,496 --> 00:21:16,189 even to you he said. 454 00:21:16,262 --> 00:21:18,227 Go on, Ms. Westbury 455 00:21:18,295 --> 00:21:20,783 even if it seems to turn against him. 456 00:21:20,861 --> 00:21:24,314 We cannot say where it might lead us. 457 00:21:24,393 --> 00:21:26,914 He spoke one evening about a, 458 00:21:26,992 --> 00:21:29,423 a secret. 459 00:21:29,491 --> 00:21:31,217 I think he said that no doubt 460 00:21:31,290 --> 00:21:34,221 foreign spies would pay a great deal to have it. 461 00:21:34,289 --> 00:21:36,481 He said that we were slack about such matters 462 00:21:36,555 --> 00:21:38,713 and it would be easy for a traitor 463 00:21:38,787 --> 00:21:41,843 to get hold of the plans. 464 00:21:41,920 --> 00:21:44,044 Oh, Mr. Holmes, 465 00:21:44,119 --> 00:21:46,311 if you could only, 466 00:21:46,385 --> 00:21:49,145 only save his honor. 467 00:21:49,217 --> 00:21:54,170 It was so much to him. 468 00:21:54,248 --> 00:21:56,645 I'll do what I can. 469 00:21:56,715 --> 00:22:00,168 Now, please tell us about that last evening. 470 00:22:02,379 --> 00:22:05,708 It was Monday night 471 00:22:05,777 --> 00:22:08,208 and we were to go to the theater. 472 00:22:19,773 --> 00:22:21,068 Violet, 473 00:22:21,139 --> 00:22:22,865 I'm afraid I've got to leave you. 474 00:22:22,938 --> 00:22:24,199 Leave me? 475 00:22:24,271 --> 00:22:26,237 It's very, very important. 476 00:22:26,304 --> 00:22:28,166 I'm sorry. 477 00:22:28,236 --> 00:22:30,134 You better go home. 478 00:22:30,202 --> 00:22:32,929 Go home immediately, please. 479 00:23:22,518 --> 00:23:24,881 It was just here, Mr. Holmes. 480 00:23:24,950 --> 00:23:27,313 And he disappeared without any explanation? 481 00:23:27,382 --> 00:23:29,540 Yes. 482 00:23:29,615 --> 00:23:32,012 You are sure this is the exact spot? 483 00:23:32,080 --> 00:23:34,205 Yes. 484 00:23:34,279 --> 00:23:35,677 We often used to meet here 485 00:23:35,746 --> 00:23:38,575 when we were courting. 486 00:23:38,645 --> 00:23:40,076 You see that's the building 487 00:23:40,145 --> 00:23:42,541 where he used to work. 488 00:23:42,610 --> 00:23:45,201 Oh. 489 00:23:45,276 --> 00:23:48,139 That was the last time I saw him. 490 00:23:48,208 --> 00:23:49,798 Watson will you be so kind 491 00:23:49,874 --> 00:23:52,362 as to take Miss Westbury home in a cab. 492 00:24:12,632 --> 00:24:14,121 It's bad, it's really bad 493 00:24:14,198 --> 00:24:15,925 Of course, Mr. Jones. 494 00:24:15,998 --> 00:24:17,327 The whole place is disorganized. 495 00:24:17,398 --> 00:24:18,886 West dead, 496 00:24:18,964 --> 00:24:20,657 the Chief dead, 497 00:24:20,729 --> 00:24:22,854 our papers stolen. 498 00:24:22,930 --> 00:24:24,190 And yet, 499 00:24:24,262 --> 00:24:25,887 when I closed this office on Monday evening 500 00:24:25,962 --> 00:24:28,018 we were as efficient as any in the service. 501 00:24:28,094 --> 00:24:30,059 What hour was the office closed on Monday? 502 00:24:30,127 --> 00:24:31,149 At 5:00. 503 00:24:31,226 --> 00:24:32,351 Did you close it? 504 00:24:32,426 --> 00:24:33,755 I'm always the last man out. 505 00:24:33,825 --> 00:24:35,222 Is there a night watchman to the building? 506 00:24:35,292 --> 00:24:36,552 There is. 507 00:24:36,624 --> 00:24:39,384 He has other departments to look after as well. 508 00:24:39,456 --> 00:24:42,250 He's an old soldier. 509 00:24:42,322 --> 00:24:44,288 A most trustworthy man. 510 00:24:44,354 --> 00:24:45,876 He didn't see anything that evening. 511 00:24:45,955 --> 00:24:47,579 Thank you. 512 00:24:52,919 --> 00:24:54,010 When you closed the office 513 00:24:54,085 --> 00:24:55,345 where were the plans? 514 00:24:55,418 --> 00:24:56,747 In that safe. 515 00:24:56,817 --> 00:24:59,407 I put them there myself. 516 00:25:06,214 --> 00:25:07,804 If Cadogan West 517 00:25:07,880 --> 00:25:09,539 was to enter the office after hours, 518 00:25:09,612 --> 00:25:11,770 he would need three keys, would he not, 519 00:25:11,845 --> 00:25:13,572 before he could reach these papers. 520 00:25:13,645 --> 00:25:15,201 Yes, a key to the outer door, 521 00:25:15,278 --> 00:25:16,937 a key to the office, 522 00:25:17,010 --> 00:25:18,669 and a key of the safe. 523 00:25:18,743 --> 00:25:20,503 And only you and Sir James Walter 524 00:25:20,575 --> 00:25:22,006 had those keys. 525 00:25:22,074 --> 00:25:23,472 Yes, indeed. 526 00:25:23,542 --> 00:25:25,904 Sir James kept all three keys on one ring. 527 00:25:25,973 --> 00:25:27,302 They never left him. 528 00:25:27,373 --> 00:25:28,633 And, of course, 529 00:25:28,705 --> 00:25:29,864 your keys left your possession. 530 00:25:29,939 --> 00:25:31,234 Never. 531 00:25:31,305 --> 00:25:32,429 Sir, Cadogan West is the culprit. 532 00:25:32,505 --> 00:25:33,969 He must have had duplicates. 533 00:25:34,037 --> 00:25:36,696 Oh, he's the culprit all right. 534 00:25:36,770 --> 00:25:39,360 It's dreadful to think that West of all people 535 00:25:39,435 --> 00:25:41,491 should have done such a thing. 536 00:25:41,568 --> 00:25:43,158 You're sure of his guilt? 537 00:25:43,234 --> 00:25:44,756 I see no other way. 538 00:25:44,833 --> 00:25:46,265 He was getting married, 539 00:25:46,332 --> 00:25:47,593 he wanted the money. 540 00:25:47,666 --> 00:25:50,859 Oh yes, he's your man. 541 00:25:50,932 --> 00:25:52,726 Mr. Johnson, 542 00:25:52,797 --> 00:25:55,523 if someone desired to sell the plans 543 00:25:55,596 --> 00:25:59,959 surely it would be easier to make copies 544 00:26:00,028 --> 00:26:01,721 than to take the originals. 545 00:26:01,794 --> 00:26:03,089 It would need considerable 546 00:26:03,160 --> 00:26:04,183 technical knowledge. 547 00:26:04,260 --> 00:26:05,850 May I see these? 548 00:26:08,591 --> 00:26:09,648 And, of course, 549 00:26:09,725 --> 00:26:11,315 you and West and Sir James Walter 550 00:26:11,391 --> 00:26:12,686 have that knowledge. 551 00:26:12,757 --> 00:26:13,518 That may be so, 552 00:26:13,590 --> 00:26:15,112 but don't try to drag me into this matter, 553 00:26:15,190 --> 00:26:16,416 Mr. Holmes. 554 00:26:16,489 --> 00:26:17,886 The plans were found on West. 555 00:26:17,955 --> 00:26:19,545 Well, it is certainly singular 556 00:26:19,621 --> 00:26:21,416 that he should risk taking the originals 557 00:26:21,487 --> 00:26:23,214 when he could have safely taken copies. 558 00:26:23,287 --> 00:26:24,809 Perhaps it was a matter of time. 559 00:26:24,886 --> 00:26:29,249 Oh, yes, time. 560 00:26:29,317 --> 00:26:32,339 Now, three plans are missing I understand, 561 00:26:32,416 --> 00:26:33,676 they are the vital ones. 562 00:26:33,749 --> 00:26:35,113 That is so. 563 00:26:35,183 --> 00:26:36,977 Now, someone holding those three papers, 564 00:26:37,048 --> 00:26:38,479 I mean, could they construct 565 00:26:38,548 --> 00:26:40,604 the Bruce Partington Submarine? 566 00:26:43,312 --> 00:26:45,743 I told the Admiralty that I thought it was possible 567 00:26:45,812 --> 00:26:49,141 but today I'm not so sure. 568 00:26:49,210 --> 00:26:51,539 These all important double-valves 569 00:26:51,610 --> 00:26:54,201 with the automatic self-adjusting slots 570 00:26:54,275 --> 00:26:56,706 are drawn only on this plan 571 00:26:56,774 --> 00:26:58,763 which has been returned. 572 00:26:58,840 --> 00:26:59,897 Would you be so kind 573 00:26:59,974 --> 00:27:01,200 as to close those window shutters 574 00:27:01,273 --> 00:27:03,465 exactly as they were on Monday night. 575 00:27:03,539 --> 00:27:06,061 Window shutters, certainly. 576 00:27:22,699 --> 00:27:24,960 Thank you so much. 577 00:27:33,528 --> 00:27:35,459 Yes. 578 00:27:40,725 --> 00:27:42,554 I think I'll take a little stroll outside. 579 00:27:42,625 --> 00:27:44,147 Oh, please don't trouble yourself. 580 00:27:44,225 --> 00:27:45,918 I can find my own way. 581 00:28:14,314 --> 00:28:16,939 Would you please wait. 582 00:28:19,078 --> 00:28:20,203 Holmes. 583 00:28:20,278 --> 00:28:21,766 Watson. 584 00:28:32,274 --> 00:28:34,239 Look at this. 585 00:28:34,307 --> 00:28:36,636 The bushes have been broken. 586 00:28:36,706 --> 00:28:40,193 Now look at the windows behind me. 587 00:28:40,271 --> 00:28:43,702 The shutters don't meet in the center. 588 00:28:43,770 --> 00:28:46,826 As you say, don't meet. 589 00:28:46,902 --> 00:28:49,492 Interesting, don't you think? 590 00:28:56,199 --> 00:28:59,187 8:15, the London Bridge. 591 00:28:59,264 --> 00:29:01,025 You definitely recognize him as Cadogan West? 592 00:29:01,097 --> 00:29:02,528 Oh, yes, definitely. 593 00:29:02,597 --> 00:29:04,289 I knew him well, sir. 594 00:29:04,362 --> 00:29:06,589 He was an old acquaintance. 595 00:29:06,662 --> 00:29:07,991 Hardly a week went by 596 00:29:08,061 --> 00:29:10,356 that we didn't pass the time of day together. 597 00:29:10,427 --> 00:29:12,153 It's hard to believe, isn't it? 598 00:29:12,226 --> 00:29:13,317 Yeah, 599 00:29:13,393 --> 00:29:15,358 I was saying to the wife early on Sunday night, 600 00:29:15,425 --> 00:29:17,447 no, I'm a liar, it was Saturday. 601 00:29:17,524 --> 00:29:20,683 I said there is no safer railway 602 00:29:20,757 --> 00:29:25,085 than the London Metropolitan. 603 00:29:25,155 --> 00:29:28,881 Did Mr. West seem to be following anyone? 604 00:29:28,954 --> 00:29:32,044 Not that I saw, Mr. Holmes, 605 00:29:32,120 --> 00:29:33,846 but then I don't see everything. 606 00:29:33,919 --> 00:29:36,941 There was really thick fog that night. 607 00:29:37,018 --> 00:29:39,108 But one thing I will say 608 00:29:39,184 --> 00:29:41,615 Mr. West wasn't his usual self. 609 00:29:41,682 --> 00:29:44,204 He was nervous, excited. 610 00:29:44,282 --> 00:29:45,679 I tell you this gentleman, 611 00:29:45,748 --> 00:29:47,179 his hand was shaking so bad. 612 00:29:47,247 --> 00:29:49,508 I had to open up his change. 613 00:29:49,580 --> 00:29:53,170 Well, I mean that speaks for itself. 614 00:29:53,245 --> 00:29:54,471 Our train. 615 00:29:54,545 --> 00:29:56,407 Forgive us. 616 00:29:56,477 --> 00:29:58,534 Come Watson. 617 00:30:08,807 --> 00:30:11,499 Come in. 618 00:30:11,572 --> 00:30:14,128 Mr. Holmes. 619 00:30:17,537 --> 00:30:18,866 Mr. Holmes. 620 00:30:18,936 --> 00:30:20,265 Yes. 621 00:30:20,335 --> 00:30:22,028 Whilst you were away 622 00:30:22,102 --> 00:30:23,624 a message came for you from the government. 623 00:30:23,701 --> 00:30:24,927 From the government? 624 00:30:25,001 --> 00:30:26,261 A official gentlemen 625 00:30:26,333 --> 00:30:27,593 in a special carriage. 626 00:30:27,666 --> 00:30:29,824 He said I wasn't to let this out of my sight 627 00:30:29,899 --> 00:30:33,228 until I placed it into your own hands. 628 00:30:33,298 --> 00:30:34,785 Mrs. Hudson, 629 00:30:34,864 --> 00:30:37,727 you are a most faithful watchdog. 630 00:30:40,429 --> 00:30:42,621 It's from my brother Mycroft. 631 00:30:42,694 --> 00:30:45,557 He writes like a drunken crab. 632 00:30:45,627 --> 00:30:47,024 You better read it. 633 00:30:47,093 --> 00:30:48,683 Doctors are more used to hieroglyphics 634 00:30:48,758 --> 00:30:51,451 than normal human beings. 635 00:30:51,525 --> 00:30:53,547 Oh, can't read the first bit. 636 00:30:53,624 --> 00:30:55,316 Something about small find, 637 00:30:55,389 --> 00:30:56,855 very big affair. 638 00:30:56,923 --> 00:30:58,047 Ah, here we are. 639 00:30:58,122 --> 00:30:59,382 Only men were considering 640 00:30:59,455 --> 00:31:01,080 Adolph Mayer, 641 00:31:01,155 --> 00:31:02,677 13 George Street 642 00:31:02,754 --> 00:31:05,651 doubt it's him, it's not his style 643 00:31:05,720 --> 00:31:07,617 Oh, Mrs. Hudson. 644 00:31:07,685 --> 00:31:09,946 Louis, 645 00:31:11,683 --> 00:31:13,478 Louis La Rothiere 646 00:31:13,550 --> 00:31:14,708 of Campden Mansion, 647 00:31:14,783 --> 00:31:15,714 Notting Hill. 648 00:31:15,783 --> 00:31:17,408 And that's another old friend. 649 00:31:17,482 --> 00:31:19,174 Mrs. Hudson, your in the way. 650 00:31:19,248 --> 00:31:21,304 I'm sorry sir but I only have one pair of hands 651 00:31:21,380 --> 00:31:24,936 Please disappear. 652 00:31:27,045 --> 00:31:29,010 Ah, Hugo Oberstein, 653 00:31:29,078 --> 00:31:32,202 13 Coffield Gardens, Kensington. 654 00:31:32,277 --> 00:31:34,572 Uh, known to be in town on Monday. 655 00:31:34,642 --> 00:31:36,608 Now reported to have left. 656 00:31:36,675 --> 00:31:38,299 The Cabinet awaits your final report 657 00:31:38,374 --> 00:31:40,237 with the utmost anxiety. 658 00:31:40,307 --> 00:31:42,635 The whole force of the State is at your back 659 00:31:42,706 --> 00:31:44,365 if you should need it. 660 00:31:44,439 --> 00:31:45,802 Mycroft. 661 00:31:45,872 --> 00:31:47,894 All the queens' horses and all the queens' men 662 00:31:47,971 --> 00:31:50,959 cannot avail us in this matter. 663 00:31:55,835 --> 00:31:58,096 Coffield Gardens. 664 00:32:01,800 --> 00:32:04,992 Well, well. 665 00:32:05,065 --> 00:32:07,053 What have you found? 666 00:32:07,131 --> 00:32:10,755 Things are turning a little in our direction. 667 00:32:10,829 --> 00:32:12,226 Now I really believe 668 00:32:12,295 --> 00:32:14,590 we're going to pull it off after all. 669 00:32:18,893 --> 00:32:21,051 I'm going out. 670 00:32:21,126 --> 00:32:22,251 When will you be back? 671 00:32:22,326 --> 00:32:23,848 I have no idea but I promise I will 672 00:32:23,925 --> 00:32:26,015 do nothing serious without my trusty comrade 673 00:32:26,090 --> 00:32:28,453 and biographer at my elbow. 674 00:33:05,610 --> 00:33:07,098 He wants me to meet him in a restaurant 675 00:33:07,176 --> 00:33:09,698 off of Gloster Road. 676 00:33:09,775 --> 00:33:11,297 I just hope you'll be careful 677 00:33:11,375 --> 00:33:12,806 that's all. 678 00:33:12,874 --> 00:33:15,465 You're not as young as you were. 679 00:33:15,539 --> 00:33:17,266 You know what Mr. Holmes is like 680 00:33:17,339 --> 00:33:20,202 once he gets the bit between his teeth. 681 00:33:20,271 --> 00:33:21,600 I do indeed. 682 00:33:21,671 --> 00:33:23,330 Goodnight Mrs. Hudson. 683 00:33:23,404 --> 00:33:24,199 Goodnight doctor. 684 00:33:36,999 --> 00:33:39,055 Thank you. 685 00:33:39,132 --> 00:33:41,359 Thank you, sir. 686 00:34:04,656 --> 00:34:07,621 Have you the tools. 687 00:34:07,688 --> 00:34:08,914 Have you had something to eat? 688 00:34:08,987 --> 00:34:10,010 Yes, indeed. 689 00:34:10,088 --> 00:34:11,848 Then have a coffee or a curacao. 690 00:34:11,920 --> 00:34:13,943 Senor Gardeni, 691 00:34:14,019 --> 00:34:16,348 a coffee and a curacao please, for my friend. 692 00:34:16,418 --> 00:34:18,576 Try one of the proprietor cigars. 693 00:34:18,651 --> 00:34:20,480 They're nothing like as poisonous 694 00:34:20,550 --> 00:34:21,709 as one would expect. 695 00:34:21,783 --> 00:34:23,180 Oh, thank you. 696 00:34:23,249 --> 00:34:25,214 Now, 697 00:34:25,282 --> 00:34:28,441 for our plan of action. 698 00:34:28,514 --> 00:34:29,877 It was evident to you Watson 699 00:34:29,946 --> 00:34:31,912 that the body was placed 700 00:34:31,979 --> 00:34:33,308 on the roof of the carriage. 701 00:34:33,379 --> 00:34:34,537 Or dropped from a bridge. 702 00:34:34,611 --> 00:34:36,338 No, that's impossible, placed. 703 00:34:36,411 --> 00:34:38,968 The carriage roofs are rounded with no rails. 704 00:34:39,044 --> 00:34:41,565 But how could he be placed there? 705 00:34:41,643 --> 00:34:43,040 In some areas 706 00:34:43,109 --> 00:34:44,870 the London underground 707 00:34:44,942 --> 00:34:46,634 runs clear of tunnels 708 00:34:46,708 --> 00:34:48,900 and past the backs of houses. 709 00:34:48,973 --> 00:34:50,336 When I found 710 00:34:50,406 --> 00:34:52,031 that a leading international agent 711 00:34:52,106 --> 00:34:53,968 lived in just such a house. 712 00:34:54,038 --> 00:34:55,197 I was so pleased that you were a little astonished 713 00:34:55,271 --> 00:34:56,736 at my sudden [unintelligible]. 714 00:34:56,804 --> 00:34:58,168 Hugo Oberstein 715 00:34:58,236 --> 00:35:00,428 13, Coffield Gardens, of course. 716 00:35:00,502 --> 00:35:02,024 Exactly. 717 00:35:02,102 --> 00:35:05,431 I was able to satisfy myself that not only 718 00:35:05,501 --> 00:35:07,363 do the backstairs windows open over the line 719 00:35:07,434 --> 00:35:09,399 but the bowing to the intersection 720 00:35:09,466 --> 00:35:11,159 of the Richmond and Wyndam lines 721 00:35:11,232 --> 00:35:12,857 were the Circle Line. 722 00:35:12,931 --> 00:35:15,294 Near Gloster road Station. 723 00:35:15,364 --> 00:35:17,693 The trains are frequently held motionless 724 00:35:17,763 --> 00:35:20,024 at that very spot. 725 00:35:20,096 --> 00:35:21,083 That's splendid. 726 00:35:21,162 --> 00:35:22,185 You got it. 727 00:35:22,262 --> 00:35:23,727 There house appears to be unoccupied. 728 00:35:23,795 --> 00:35:25,351 Oberstein obviously has gone abroad 729 00:35:25,428 --> 00:35:26,892 to dispose of his booty 730 00:35:26,959 --> 00:35:28,720 has no reason to fear a warrant. 731 00:35:28,793 --> 00:35:30,486 And to spot an amateur burglary 732 00:35:30,558 --> 00:35:32,148 would never occur to him 733 00:35:32,224 --> 00:35:34,382 but that is precisely what we're about to do. 734 00:35:34,457 --> 00:35:37,150 Why, for what purpose? 735 00:35:37,223 --> 00:35:39,051 We cannot tell what correspondence 736 00:35:39,122 --> 00:35:40,451 they may have. 737 00:35:40,522 --> 00:35:42,420 No, I don't like it, Holmes. 738 00:35:42,487 --> 00:35:43,919 You can keep watch. 739 00:35:43,987 --> 00:35:45,850 I'll do the criminal part. 740 00:35:45,920 --> 00:35:48,441 This is no time to stick to trifles. 741 00:35:48,519 --> 00:35:51,847 Think of the Admiralty, think of the cabinet. 742 00:35:51,917 --> 00:35:53,746 Think of the exalted person 743 00:35:53,817 --> 00:35:56,407 herself who [unintelligible]. 744 00:35:56,482 --> 00:36:00,436 We're bound to go. 745 00:36:04,080 --> 00:36:06,773 I knew you wouldn't shrink at the last. 746 00:36:39,000 --> 00:36:40,727 Serious proposition, 747 00:36:40,800 --> 00:36:42,857 locked and bolted. 748 00:36:42,932 --> 00:36:45,830 We may do better down there 749 00:36:59,993 --> 00:37:02,481 Ah, this is better. 750 00:37:13,188 --> 00:37:15,517 Holmes. 751 00:38:02,938 --> 00:38:07,028 Don't touch this. 752 00:38:07,103 --> 00:38:10,193 Look where they've rested the body. 753 00:38:16,166 --> 00:38:17,722 Blood. 754 00:38:21,431 --> 00:38:23,191 Blood again. 755 00:38:45,222 --> 00:38:46,552 Well, what do you think of that? 756 00:38:46,623 --> 00:38:48,247 Masterpiece. 757 00:38:48,322 --> 00:38:49,685 You've never risen to a greater height. 758 00:38:49,755 --> 00:38:51,084 No, I cannot agree with you. 759 00:38:51,154 --> 00:38:52,641 The moment I conceived the idea of the body 760 00:38:52,720 --> 00:38:54,084 on the roof of the train 761 00:38:54,153 --> 00:38:55,448 the rest was inevitable. 762 00:39:37,770 --> 00:39:42,167 Hmm, fresh blotting paper. 763 00:39:42,236 --> 00:39:44,360 He's covered his tracks. 764 00:39:53,565 --> 00:39:54,962 Holmes. 765 00:40:08,126 --> 00:40:09,523 Means nothing. 766 00:40:24,588 --> 00:40:29,212 Seems to have been burning old newspapers. 767 00:40:29,286 --> 00:40:30,546 I say Holmes 768 00:40:30,619 --> 00:40:31,879 Yes. 769 00:40:31,952 --> 00:40:33,645 Why would a man so obviously 770 00:40:33,717 --> 00:40:35,274 untidy of his habits 771 00:40:35,350 --> 00:40:38,509 take the trouble to burn old newspapers? 772 00:40:38,583 --> 00:40:40,605 Probably trying to start a fire. 773 00:40:40,682 --> 00:40:44,044 Yeah, but there's no, no wood or coal. 774 00:40:46,746 --> 00:40:48,211 Let me see. 775 00:41:05,606 --> 00:41:07,231 Ha. 776 00:41:07,306 --> 00:41:09,999 What is it? 777 00:41:10,071 --> 00:41:11,969 Well done, well done. 778 00:41:12,038 --> 00:41:14,502 Indeed, I think we have our man. 779 00:41:14,570 --> 00:41:16,398 Would you look in the agony column 780 00:41:16,468 --> 00:41:17,798 of the two remaining copies of The Daily Telegraph. 781 00:41:17,869 --> 00:41:19,357 I think you will find a message from someone 782 00:41:19,435 --> 00:41:20,832 calling himself Piero. 783 00:41:20,900 --> 00:41:22,298 Piero, Piero, Piero. 784 00:41:22,367 --> 00:41:23,764 Ah, here we are. 785 00:41:23,833 --> 00:41:25,196 Hope to hear soon the terms agreed 786 00:41:25,266 --> 00:41:26,890 but must have full report. 787 00:41:26,965 --> 00:41:29,123 Matter pressing signed Piero. 788 00:41:33,930 --> 00:41:35,486 Yes, by Jove. 789 00:41:35,563 --> 00:41:38,323 Monday night after 9:00, two taps, only on sills, 790 00:41:38,395 --> 00:41:40,758 payment in hard cash when goods delivered, 791 00:41:40,826 --> 00:41:42,655 signed Piero just like the other one. 792 00:41:42,726 --> 00:41:44,248 Every paper has a message 793 00:41:44,326 --> 00:41:45,882 from someone calling himself Piero. 794 00:41:45,959 --> 00:41:47,446 It's an odd name 795 00:41:47,524 --> 00:41:49,319 for the villain like Oberstein to use. 796 00:41:49,391 --> 00:41:50,822 If only we could get the man 797 00:41:50,890 --> 00:41:52,446 at the other end. 798 00:41:52,523 --> 00:41:53,886 Watson, quickly, 799 00:41:53,955 --> 00:41:55,444 we haven't a moment to loose. 800 00:41:55,521 --> 00:41:56,452 Bring the papers. 801 00:42:00,587 --> 00:42:02,280 Where we going? 802 00:42:02,352 --> 00:42:05,182 The offices of the Daily Telegraph 803 00:42:13,116 --> 00:42:16,240 Splendid job, splendid. 804 00:42:16,314 --> 00:42:17,677 I always said 805 00:42:17,747 --> 00:42:20,542 you'd the make best cat burglar in London 806 00:42:20,613 --> 00:42:24,169 if you put your mind to it. 807 00:42:24,245 --> 00:42:26,233 Can't do these things on the force, Mr. Holmes. 808 00:42:26,311 --> 00:42:28,833 No wonder you get results that are beyond us. 809 00:42:28,910 --> 00:42:30,671 Some of these days you'll go too far 810 00:42:30,743 --> 00:42:31,901 and you and your friend 811 00:42:31,975 --> 00:42:33,236 will find yourselves in trouble. 812 00:42:33,308 --> 00:42:35,171 England home and duty, Watson. 813 00:42:35,241 --> 00:42:37,762 Motto and the oath of our country. 814 00:42:37,840 --> 00:42:39,931 The agony column of The Daily Telegraph. 815 00:42:40,006 --> 00:42:42,028 What use would you make of those? 816 00:42:42,106 --> 00:42:43,537 Have you seen the advertisement 817 00:42:43,605 --> 00:42:45,933 from Piero today? 818 00:42:50,636 --> 00:42:53,158 Tonight, same hour, same place, 819 00:42:53,234 --> 00:42:55,665 two taps, most vitally important, 820 00:42:55,734 --> 00:43:00,256 your own safety at sake, signed Piero. 821 00:43:00,332 --> 00:43:01,524 By George, 822 00:43:01,598 --> 00:43:03,688 if he answers that we've got him. 823 00:43:33,220 --> 00:43:35,083 Wake up. 824 00:43:35,153 --> 00:43:37,176 He's here. 825 00:44:15,339 --> 00:44:17,201 You can write me down as an ass, Watson. 826 00:44:17,271 --> 00:44:19,532 This is not the bird I was expecting. 827 00:44:19,604 --> 00:44:20,797 Who is he? 828 00:44:20,870 --> 00:44:22,301 Colonel Valentine Walter, 829 00:44:22,369 --> 00:44:24,459 Sir James' younger brother. 830 00:44:24,536 --> 00:44:27,160 I'm beginning to see how the cards fall now. 831 00:44:27,235 --> 00:44:28,995 What is this? 832 00:44:29,067 --> 00:44:32,793 I came here to visit Mr. Oberstein. 833 00:44:32,866 --> 00:44:34,593 I know you, surely... 834 00:44:34,665 --> 00:44:38,459 Sherlock Holmes. 835 00:44:38,530 --> 00:44:41,257 Everything is known, Colonel. 836 00:44:41,330 --> 00:44:42,795 How an English gentlemen 837 00:44:42,863 --> 00:44:44,328 could behave in such a manner 838 00:44:44,395 --> 00:44:47,087 is beyond comprehension. 839 00:44:47,161 --> 00:44:48,592 We know of your relations 840 00:44:48,660 --> 00:44:50,182 and correspondence with Oberstein. 841 00:44:50,259 --> 00:44:51,452 You stole your brothers' keys 842 00:44:51,526 --> 00:44:53,151 and had them duplicated. 843 00:44:53,226 --> 00:44:54,555 We knew you went to Admiralty Office 844 00:44:54,625 --> 00:44:55,851 on Monday night 845 00:44:55,924 --> 00:44:58,684 and was seen by Cadogan West. 846 00:44:58,756 --> 00:45:01,744 Being the good citizen that he was. 847 00:45:01,822 --> 00:45:03,219 He followed you closely in the fog 848 00:45:03,288 --> 00:45:04,481 halfway across London 849 00:45:04,554 --> 00:45:06,144 until you reached this very house. 850 00:45:06,221 --> 00:45:10,152 It was then Colonel Walter that to treason 851 00:45:10,220 --> 00:45:13,207 you added the terrible crime of murder. 852 00:45:13,285 --> 00:45:14,443 I did not. 853 00:45:14,518 --> 00:45:15,744 I did not before God. 854 00:45:15,817 --> 00:45:17,077 I swear I did not. 855 00:45:17,150 --> 00:45:19,139 Then tell us how Arthur Cadogan West 856 00:45:19,216 --> 00:45:21,114 met his end before you placed his body 857 00:45:21,182 --> 00:45:22,942 on the roof of the railway carriage? 858 00:45:23,014 --> 00:45:24,946 He followed me as you described 859 00:45:25,014 --> 00:45:27,241 but until I was at the very door of this house 860 00:45:27,314 --> 00:45:29,835 I did not know it. 861 00:45:47,873 --> 00:45:50,269 What are you gonna do with those papers? 862 00:46:14,963 --> 00:46:16,292 He hit his head 863 00:46:16,362 --> 00:46:17,725 on the marble floor. 864 00:46:17,795 --> 00:46:20,817 He was dead in a matter of minutes. 865 00:46:20,894 --> 00:46:22,257 It was Oberstein's idea 866 00:46:22,327 --> 00:46:23,815 to stuff the less important plans 867 00:46:23,893 --> 00:46:25,119 in West's pocket 868 00:46:25,193 --> 00:46:26,885 and put him on the roof of the train. 869 00:46:33,523 --> 00:46:37,817 What made you turn traitor, Colonel? 870 00:46:37,888 --> 00:46:41,943 A stock exchange debt had to be paid. 871 00:46:42,020 --> 00:46:43,508 I needed the money badly. 872 00:46:43,586 --> 00:46:47,914 Oberstein offered me five thousand. 873 00:46:47,984 --> 00:46:53,744 It was to save myself from ruin and disgrace. 874 00:46:53,816 --> 00:46:56,247 My brother used to discuss matters with me 875 00:46:56,315 --> 00:46:58,405 which he probably should not have done. 876 00:46:58,481 --> 00:47:01,173 This submarine, for instance. 877 00:47:01,246 --> 00:47:03,007 How could he ever guess 878 00:47:03,079 --> 00:47:07,477 his own brother would betray him? 879 00:47:07,545 --> 00:47:09,772 That was the worst of all. 880 00:47:09,843 --> 00:47:10,900 He suspected me. 881 00:47:10,976 --> 00:47:12,134 I know he did. 882 00:47:12,209 --> 00:47:15,140 I read it in his eyes. 883 00:47:15,208 --> 00:47:17,900 And after this West business 884 00:47:17,973 --> 00:47:21,699 he never held up his head again. 885 00:47:21,772 --> 00:47:24,169 Can you not make reparation, hmmm, 886 00:47:24,238 --> 00:47:25,794 to ease your conscious 887 00:47:25,871 --> 00:47:28,200 and possibly your punishment? 888 00:47:28,270 --> 00:47:30,360 What reparation can I make? 889 00:47:30,437 --> 00:47:31,868 Where is Oberstein with the papers? 890 00:47:31,936 --> 00:47:33,867 I do not know. 891 00:47:33,935 --> 00:47:36,264 He said that letters to the Hotel Delu in Paris 892 00:47:36,333 --> 00:47:38,356 would reach him. 893 00:47:38,434 --> 00:47:40,660 Ah, well then it is possible 894 00:47:40,732 --> 00:47:42,527 for you to help us. 895 00:47:47,364 --> 00:47:49,192 Come and sit down 896 00:47:49,263 --> 00:47:52,092 and write my dictation. 897 00:47:59,893 --> 00:48:02,824 Dear sir, 898 00:48:02,892 --> 00:48:04,414 in regard to our transaction 899 00:48:04,490 --> 00:48:06,115 you have now observed 900 00:48:06,190 --> 00:48:07,815 that one essential detail is missing 901 00:48:07,890 --> 00:48:08,946 but I have a tracing 902 00:48:09,022 --> 00:48:10,419 that will make it complete. 903 00:48:10,488 --> 00:48:12,044 Is that true, Sherlock? 904 00:48:12,121 --> 00:48:13,677 Quite true. 905 00:48:13,754 --> 00:48:16,014 What essential detail is missing? 906 00:48:16,086 --> 00:48:17,881 The double-valves, 907 00:48:17,952 --> 00:48:20,315 the automatic self-adjusting slots. 908 00:48:20,385 --> 00:48:21,441 Good heavens. 909 00:48:21,518 --> 00:48:23,040 How on earth did you know that? 910 00:48:23,117 --> 00:48:24,911 I've become quite a submarine expert 911 00:48:24,983 --> 00:48:27,210 brother of mine. 912 00:48:27,282 --> 00:48:31,577 Now Colonel, 913 00:48:31,648 --> 00:48:36,408 what would be your terms? 914 00:48:36,479 --> 00:48:40,842 I must ask you for a further 500 pounds, 915 00:48:40,911 --> 00:48:43,399 English notes please. 916 00:48:47,242 --> 00:48:49,969 I should expect to meet you... 917 00:48:50,042 --> 00:48:51,768 well, we can hardly say here 918 00:48:51,840 --> 00:48:53,703 or Oberstein will suspect a trap. 919 00:48:53,774 --> 00:48:55,171 The foyer of the 920 00:48:55,240 --> 00:48:57,000 Charring Cross Hotel. 921 00:48:57,072 --> 00:48:58,833 Its proximity to the railway station 922 00:48:58,904 --> 00:49:00,767 renders it extremely popular 923 00:49:00,837 --> 00:49:03,427 amongst the international spy fraternity. 924 00:49:03,503 --> 00:49:06,730 Did you get that Colonel? 925 00:49:06,802 --> 00:49:10,289 Noon, Saturday next. 926 00:49:10,367 --> 00:49:11,855 I should be very surprised 927 00:49:11,933 --> 00:49:14,125 if that does not flush our man out. 928 00:49:40,889 --> 00:49:42,821 That's our man. 929 00:50:44,967 --> 00:50:47,761 Splendid Bradstreet. 930 00:50:47,833 --> 00:50:50,923 But our traitor has flown. 931 00:50:50,999 --> 00:50:53,589 What a damn cheat of a fellow 932 00:50:53,664 --> 00:50:55,856 Goodbye, gentlemen. 933 00:50:55,930 --> 00:50:58,656 I'm keeping him on a long lead. 934 00:51:01,561 --> 00:51:03,788 There's an R in the month 935 00:51:03,860 --> 00:51:05,587 and the Diogenes Club 936 00:51:05,660 --> 00:51:08,523 has the most excellent oysters. 937 00:51:08,592 --> 00:51:14,216 I should like both you gentlemen to be my guests. 938 00:51:14,290 --> 00:51:19,879 Come along, Sherlock. 939 00:51:20,879 --> 00:51:30,879 Downloaded From www.AllSubs.org 940 00:51:30,929 --> 00:51:35,479 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.