Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,335 --> 00:00:02,361
Amy: Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,414 --> 00:00:05,673
Georgie, hey!What're you doing?
3
00:00:05,807 --> 00:00:08,274
He wanted out, so...
I'm gonna follow him.
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,510
(Bear grunts)
5
00:00:10,578 --> 00:00:13,145
See? That's where he was going.
6
00:00:13,214 --> 00:00:15,448
Hey, buddy, you'll be okay.
7
00:00:15,516 --> 00:00:18,150
Buddy. I like that.
Bear and Buddy.
8
00:00:18,219 --> 00:00:20,353
- Are you going somewhere?
- Yeah.
9
00:00:20,421 --> 00:00:22,188
To live with my dad for a while
in a Manitoba.
10
00:00:22,256 --> 00:00:23,690
Ty!
11
00:00:25,326 --> 00:00:27,792
(Bear grunts) Back. Back, Bear.
12
00:00:27,860 --> 00:00:29,661
Good boy! Good boy!
13
00:00:31,631 --> 00:00:33,732
Bear might make
a good police horse.
14
00:00:33,799 --> 00:00:36,235
You really think he's made
of that kind of stuff?
15
00:00:36,302 --> 00:00:37,669
He's a special horse.
16
00:00:48,214 --> 00:00:50,081
(Hooves thunder)
17
00:00:55,454 --> 00:00:57,555
(Hooves thunder)
18
00:01:10,469 --> 00:01:13,070
(Bear snorts)
19
00:01:13,138 --> 00:01:16,173
Good boy. (Hard pat)
20
00:01:16,241 --> 00:01:19,643
Good boy, Bear.
(Bear snorts softly)
21
00:01:26,684 --> 00:01:28,852
(Birds chirp, hooves thud)
22
00:01:30,421 --> 00:01:33,523
- Hey, Georgie!
- Oh, hey, you're back!
23
00:01:33,591 --> 00:01:36,793
Nice horse. But did you
really need a new one?
24
00:01:36,860 --> 00:01:39,529
Well, Bear's not mine.
25
00:01:39,597 --> 00:01:41,765
His owner passed away,
so Amy took him on.
26
00:01:41,832 --> 00:01:46,603
He likes to stay active,
so I ride him as much as I can.
27
00:01:46,671 --> 00:01:48,104
God, hi.
28
00:01:50,408 --> 00:01:52,241
Um... and this is his buddy.
29
00:01:52,310 --> 00:01:55,144
His name's...
well, actually, Buddy.
30
00:01:55,212 --> 00:01:59,182
Cool. Maybe we can take 'em
on a ride sometime...
31
00:01:59,249 --> 00:02:00,616
like tomorrow.
32
00:02:00,684 --> 00:02:02,351
(Rooster crows)
33
00:02:02,419 --> 00:02:05,421
Yeah, sure. Um... I'll have to ask
Jack's if he's working with Buddy,
34
00:02:05,488 --> 00:02:07,156
but I that sounds good.
35
00:02:07,224 --> 00:02:10,193
Great. It's a date then.
36
00:02:10,260 --> 00:02:13,196
(Awkward silence)
37
00:02:13,263 --> 00:02:14,996
I'll pack us a lunch.
38
00:02:15,064 --> 00:02:16,531
Oh no, you still have
to take me out to lunch.
39
00:02:16,598 --> 00:02:19,034
I won that bet fair and square.
40
00:02:19,101 --> 00:02:20,568
(Laughs)
41
00:02:20,636 --> 00:02:24,206
All right, we are almost ready.
42
00:02:24,273 --> 00:02:26,274
- Yay! Waffle time!
- Thanks, Lisa.
43
00:02:26,342 --> 00:02:28,576
You two are really loving this
brunch tradition, aren't you?
44
00:02:28,644 --> 00:02:30,445
My pleasure as always.
(Knock at the door)
45
00:02:30,512 --> 00:02:33,315
I got it! (Door creaks open)
46
00:02:33,382 --> 00:02:35,550
Hello there. Come on in.
47
00:02:37,085 --> 00:02:39,387
Hi. I'm Carson Heatley.
I have a meeting with Lou today.
48
00:02:39,455 --> 00:02:41,055
- Is... he in?
- Uh-huh.
49
00:02:41,122 --> 00:02:43,257
Uh, You must be the inspector
from our insurance company.
50
00:02:43,325 --> 00:02:44,726
I'm Lou.
51
00:02:44,793 --> 00:02:47,194
- You're Lou.
- Yeah, it's short for Louise.
52
00:02:47,262 --> 00:02:49,163
Well, let me call you that then.
53
00:02:49,231 --> 00:02:51,499
I have an Uncle Lew,
and he looks nothing like you.
54
00:02:51,567 --> 00:02:53,334
Um... (Clears throat)
55
00:02:53,402 --> 00:02:55,602
Uh, we just recently renovated
the barn loft,
56
00:02:55,670 --> 00:02:57,937
and we want to have it added
to the existing policy.
57
00:02:58,005 --> 00:02:59,806
All right, well,
let's scope it out.
58
00:02:59,874 --> 00:03:01,742
Amy, would you mind taking
Carson out to the barn?
59
00:03:01,809 --> 00:03:04,711
Um, I'm sorry, but I actually have
a client arriving any minute.
60
00:03:04,779 --> 00:03:06,012
I can't.
61
00:03:06,080 --> 00:03:09,282
- And we'll see you soon. Bye!
- Bye, Mommy!
62
00:03:09,350 --> 00:03:10,751
- Bye, honey.
- Nice to meet you, Carson.
63
00:03:10,818 --> 00:03:13,553
Nice to meet you.
64
00:03:13,621 --> 00:03:16,022
- After you, Louise.
- (Sighs) Okay.
65
00:03:16,090 --> 00:03:19,759
(Gate clanks, horses whinny,
hooves thunder)
66
00:03:25,665 --> 00:03:28,034
Hey, Casey.
Everything all right?
67
00:03:28,102 --> 00:03:29,604
Not really, no.
68
00:03:29,630 --> 00:03:31,710
- What's the matter?
- Just another freezing cold shower
69
00:03:31,772 --> 00:03:34,339
followed by an even colder breakfast.
70
00:03:34,407 --> 00:03:37,109
No hot water and no stove...
again.
71
00:03:37,176 --> 00:03:39,344
Well, check the propane tanks?
72
00:03:39,412 --> 00:03:41,079
(Annoyed sigh) Of course I
checked the tanks, they're full.
73
00:03:41,147 --> 00:03:44,616
Well, maybe there's something
wrong with the regulator.
74
00:03:44,683 --> 00:03:46,318
I gotta say,
I never saw this coming.
75
00:03:46,386 --> 00:03:48,387
Really? 'Cause it keeps happening.
76
00:03:48,454 --> 00:03:50,222
I meant I never saw myself
living in a tin can
77
00:03:50,290 --> 00:03:52,357
parked on the rodeo grounds
at this point in my life.
78
00:03:52,425 --> 00:03:54,526
Oh, come on, honey.
79
00:03:56,061 --> 00:03:58,195
It's part of your job. You're on
the road all the time.
80
00:03:58,263 --> 00:03:59,803
I know, it's just...
81
00:03:59,856 --> 00:04:03,034
starting to feel like I need a real
home to come back to, you know?
82
00:04:03,101 --> 00:04:06,237
Okay, calm down. We'll take
a look at it after practice.
83
00:04:06,305 --> 00:04:08,706
It'll be all right.
84
00:04:08,774 --> 00:04:10,642
Thanks.
85
00:04:14,279 --> 00:04:17,348
(Door bangs shut)
86
00:04:17,416 --> 00:04:21,542
Lacey: Not right now.
I'll call him later. Yeah.
87
00:04:21,719 --> 00:04:23,220
- Amy, right?
- Yeah.
88
00:04:23,288 --> 00:04:25,128
- I'll be with you in a second.
- Okay.
89
00:04:25,180 --> 00:04:27,224
Don't believe it. She's been
on work calls all morning.
90
00:04:27,292 --> 00:04:28,559
Is Budget Buster in the trailer?
91
00:04:28,626 --> 00:04:31,695
No. We let him ride
up front with us.
92
00:04:32,014 --> 00:04:33,663
Georgie: Hey.
93
00:04:33,730 --> 00:04:36,166
Hey, Olivia. What're you doing here?
94
00:04:36,233 --> 00:04:38,935
I might ask you the same question.
95
00:04:39,003 --> 00:04:40,670
She wants Amy to look
at her jumping horse.
96
00:04:40,737 --> 00:04:43,306
(Laughs) No. This was my
stepmother's idea.
97
00:04:43,374 --> 00:04:46,343
I actually think that
it's a waste of time.
98
00:04:46,410 --> 00:04:49,179
O-kay, I think I'll get going.
99
00:04:49,246 --> 00:04:52,181
- See you tomorrow.
- See ya.
100
00:04:52,248 --> 00:04:54,116
Tomorrow, huh?
101
00:04:54,184 --> 00:04:55,517
(Hooves clop, Georgie sighs)
102
00:04:55,585 --> 00:04:57,752
Okay, Olivia,
I'm ready to have a look.
103
00:05:03,193 --> 00:05:05,194
So what exactly is going on?
104
00:05:05,261 --> 00:05:07,096
He just keeps screwing up.
105
00:05:07,163 --> 00:05:09,064
Do you think you could you be
a little more specific?
106
00:05:09,132 --> 00:05:11,433
Sure. He cost about
a hundred thousand dollars,
107
00:05:11,501 --> 00:05:12,934
has a great coach,
the best of everything,
108
00:05:13,002 --> 00:05:15,136
and hasn't come close
to winning a ribbon in months.
109
00:05:15,204 --> 00:05:19,173
Maybe it's better if you just
show me what's happening.
110
00:05:19,241 --> 00:05:22,744
(Budget Buster grunts,
Hooves plod)
111
00:05:22,812 --> 00:05:25,680
(Hooves thud)
112
00:05:29,151 --> 00:05:32,020
(Hooves thud)
113
00:05:32,087 --> 00:05:33,421
(High-pitched whinny)
114
00:05:33,489 --> 00:05:35,215
- Whoa!
- See? That's what he does!
115
00:05:35,267 --> 00:05:36,336
He's going toward the fence!
116
00:05:36,428 --> 00:05:38,104
Okay, just-just circle him around,
circle him.
117
00:05:38,193 --> 00:05:40,761
That's it, that's it.
118
00:05:40,829 --> 00:05:42,435
Settle down.
119
00:05:44,900 --> 00:05:46,401
It happened again?
120
00:05:46,468 --> 00:05:48,436
Of course it did.
He was supposed to be champion
121
00:05:48,504 --> 00:05:50,670
and this is what
we're stuck with?
122
00:05:50,738 --> 00:05:52,272
You're okay?
123
00:05:52,340 --> 00:05:54,474
Yeah. Just go back
to your phone call.
124
00:05:56,310 --> 00:05:58,512
Hi. Sorry about that,
where were we?
125
00:06:00,443 --> 00:06:03,569
S09E08
Reckless Abandon
126
00:06:03,741 --> 00:06:06,999
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
127
00:06:15,595 --> 00:06:22,468
And at the break of day
you sank into your dream
128
00:06:22,536 --> 00:06:24,036
You dreamer...
129
00:06:24,104 --> 00:06:26,738
Oh, oh, oh, oh...
130
00:06:26,806 --> 00:06:28,974
You dreamer...
131
00:06:31,010 --> 00:06:35,447
You dreamer...
132
00:06:40,795 --> 00:06:43,188
You know, that daughter
of yours is a real cutie.
133
00:06:43,786 --> 00:06:45,090
Those big blue eyes and dimples.
134
00:06:45,157 --> 00:06:46,524
(Chuckles) Yeah, trust me,
135
00:06:46,593 --> 00:06:49,360
she knows how to use them
to get what she wants.
136
00:06:49,428 --> 00:06:52,206
It's a pretty sweet deal,
having family around
137
00:06:52,299 --> 00:06:54,031
to give you and your husband
a helping hand.
138
00:06:54,396 --> 00:06:56,507
Oh, yeah.
139
00:06:57,235 --> 00:06:59,536
Actually, my husband
and I separated...
140
00:06:59,605 --> 00:07:01,238
not, uh, too long ago.
141
00:07:01,306 --> 00:07:04,526
Oh, I'm sorry.
I... I saw the ring.
142
00:07:05,569 --> 00:07:08,579
Hey, it took me a while
to take mine off too.
143
00:07:09,183 --> 00:07:13,511
See, me and my ex, we were...
separated about a year ago.
144
00:07:15,397 --> 00:07:16,626
How 'bout you?
145
00:07:16,731 --> 00:07:19,956
Like I said, it was...
pretty recently.
146
00:07:20,024 --> 00:07:21,357
Hmm.
147
00:07:21,425 --> 00:07:23,493
It plays with your head,
doesn't it?
148
00:07:23,974 --> 00:07:26,462
Being single again.
(Door clicks shut)
149
00:07:26,530 --> 00:07:28,431
I haven't even waded back
into the dating pool yet.
150
00:07:28,499 --> 00:07:31,366
Pfft! I can't even imagine that.
151
00:07:31,883 --> 00:07:34,336
Well, I... I can imagine it.
152
00:07:34,614 --> 00:07:38,473
I was just beginning to wonder
if I'd ever...
153
00:07:38,841 --> 00:07:44,046
find somebody who I actually
wanted to ask out for coffee.
154
00:07:44,113 --> 00:07:47,028
Uh... muffins! Uh...
155
00:07:47,635 --> 00:07:48,228
Excuse me?
156
00:07:48,294 --> 00:07:50,385
I just, I left some muffins
in the-in the oven.
157
00:07:50,484 --> 00:07:50,906
Oh, okay.
158
00:07:50,985 --> 00:07:53,492
Yeah, so I'm just gonna get back
to the house, but you're...
159
00:07:53,545 --> 00:07:54,655
(Thump) You're okay here?
160
00:07:54,722 --> 00:07:57,524
- Yeah. No problem.
- Okay.
161
00:07:57,592 --> 00:08:00,227
(Running footsteps on stairs)
162
00:08:01,696 --> 00:08:04,631
(Muttering to herself)
Muffins?! Seriously?!
163
00:08:04,699 --> 00:08:06,300
What is wrong with me?!
164
00:08:06,368 --> 00:08:09,870
- How's it going up there?
- Oh! Fine. Yup, good.
165
00:08:09,938 --> 00:08:13,698
We're-we were just talking
about... the loft.
166
00:08:14,275 --> 00:08:16,677
What else would you be
talking to the inspector about?
167
00:08:16,744 --> 00:08:20,624
Exactly. Nothing.
Absolutely nothing.
168
00:08:21,549 --> 00:08:23,216
Okay. What's up with her?
169
00:08:23,284 --> 00:08:27,721
(Sighs) You know Lou. Stuff like
that really stresses her out.
170
00:08:27,789 --> 00:08:30,923
I still can't believe how harsh
Olivia's being on this guy.
171
00:08:30,991 --> 00:08:33,559
No wonder he's having
trouble jumping.
172
00:08:33,627 --> 00:08:36,362
You know what? I think Olivia is putting
just as much pressure on herself.
173
00:08:36,429 --> 00:08:37,797
You know? There's a lot
of expectations
174
00:08:37,865 --> 00:08:40,800
when it comes to riding a
high-performance jumping horse.
175
00:08:40,868 --> 00:08:42,902
So you think Olivia's the problem?
176
00:08:42,970 --> 00:08:45,738
Well, I've seen it before,
177
00:08:45,806 --> 00:08:47,840
do remember the jouster?
178
00:08:47,908 --> 00:08:50,475
You know, maybe Olivia's transmitting
her nerves onto this guy,
179
00:08:50,543 --> 00:08:51,943
so let's just let him chill out
180
00:08:52,011 --> 00:08:54,946
and then we'll see how he does
with a calm rider.
181
00:08:55,014 --> 00:08:57,782
(Hooves clop)
182
00:09:00,352 --> 00:09:01,586
Ungh! Ungh!
183
00:09:01,654 --> 00:09:03,855
(Birds chirp)
184
00:09:03,923 --> 00:09:06,591
Why aren't you using
a proper wrench on that?
185
00:09:06,659 --> 00:09:07,892
I've changed a regulator before,
186
00:09:07,959 --> 00:09:09,425
I think I know what I'm doing.
187
00:09:09,504 --> 00:09:11,998
It's a brass fitting, Tim,
you're gonna scar it up...
188
00:09:12,050 --> 00:09:14,665
Let me just finish this
so we can get outta here
189
00:09:14,733 --> 00:09:16,400
and Casey can stop ranting
about her living conditions.
190
00:09:16,467 --> 00:09:17,701
I wouldn't say she was ranting.
191
00:09:17,769 --> 00:09:19,336
I understand her frustration.
192
00:09:19,404 --> 00:09:22,572
You remember what it was like,
always being on the road.
193
00:09:22,640 --> 00:09:25,008
She has a way of dropping hints.
194
00:09:25,075 --> 00:09:27,010
I looked it up. It's called
passive-aggressive. I hate it.
195
00:09:27,077 --> 00:09:28,545
What hints?
196
00:09:28,612 --> 00:09:30,446
Hints. She's dropping them
like bombs.
197
00:09:30,514 --> 00:09:33,750
Jack, she's fishing...
for an invitation.
198
00:09:33,817 --> 00:09:35,552
To live with me, to move in.
199
00:09:35,619 --> 00:09:38,721
- She never said that!
- Not in so many words.
200
00:09:38,789 --> 00:09:41,558
Then don't jump to conclusions.
201
00:09:41,625 --> 00:09:42,959
I think I know her better
than you do.
202
00:09:43,027 --> 00:09:44,325
Just ask her.
203
00:09:44,393 --> 00:09:47,429
There's no sense in both of you
beating around a bush.
204
00:09:47,496 --> 00:09:49,598
(Regulator tubes clatter)
205
00:09:51,634 --> 00:09:53,936
(Wrench clunks)
206
00:09:55,605 --> 00:09:57,472
(Metallic clunk)
207
00:09:58,772 --> 00:10:01,577
(Door creaks open) We had
chocolate chips and whip cream!
208
00:10:01,644 --> 00:10:04,546
- (Chuckles) Really?
- C'mon! Let's go build a fort!
209
00:10:04,613 --> 00:10:05,880
All right, I'll be right there.
210
00:10:05,948 --> 00:10:07,748
Don't go bouncing on the bed...
211
00:10:07,816 --> 00:10:10,350
or off the walls
for that matter.
212
00:10:10,418 --> 00:10:12,864
Sorry. That's a little bit of sugar.
(Clears throat)
213
00:10:12,930 --> 00:10:13,365
Yeah.
214
00:10:13,418 --> 00:10:16,624
Hey, um, I noticed that the very
cute inspector's still here.
215
00:10:16,692 --> 00:10:18,525
Cute? I hadn't noticed.
216
00:10:18,594 --> 00:10:19,827
Oh no, you didn't notice
he was cute?
217
00:10:19,895 --> 00:10:21,596
Or that he was flirting
with you, Louise?
218
00:10:21,663 --> 00:10:23,664
Yeah, no, I got that.
219
00:10:23,732 --> 00:10:25,566
Especially when he brought up
going for coffee.
220
00:10:25,634 --> 00:10:29,603
- He asked you out?
- Well, I don't... I think he was going to
221
00:10:29,670 --> 00:10:31,705
and I kind of split
before it got awkward,
222
00:10:31,772 --> 00:10:34,074
which made things
more awkward and...
223
00:10:34,142 --> 00:10:35,309
Why would you do that?
224
00:10:35,376 --> 00:10:37,411
Because, Lisa, I don't wanna
go out on a date.
225
00:10:37,479 --> 00:10:39,313
It's not a date, it's coffee.
226
00:10:39,380 --> 00:10:42,483
And he seems like a very nice
guy, and he is cute.
227
00:10:42,550 --> 00:10:45,319
- Lisa!
- Coming!
228
00:10:45,386 --> 00:10:46,886
(Sighs)
229
00:10:46,954 --> 00:10:49,323
(Footsteps clunk on stairs)
230
00:10:49,390 --> 00:10:50,723
So everything's working again.
231
00:10:50,790 --> 00:10:53,593
Okay, great! I'm gonna hit
the road then.
232
00:10:53,660 --> 00:10:55,595
Thanks so much, Jack.
I really appreciate it.
233
00:10:55,662 --> 00:10:57,062
Thanks, Buddy.
234
00:11:00,000 --> 00:11:02,368
What about me? (Laughs) (Laughs)
235
00:11:04,671 --> 00:11:07,240
- What is going on?
- What do you mean?
236
00:11:07,307 --> 00:11:08,807
I mean, you might be good
at a lot of things,
237
00:11:08,875 --> 00:11:11,376
but hiding your feelings...
not one of 'em.
238
00:11:11,444 --> 00:11:13,811
Well... it's nothing, really.
239
00:11:15,648 --> 00:11:17,549
All your complaining,
about the trailer
240
00:11:17,617 --> 00:11:20,735
and not having a home...
241
00:11:20,986 --> 00:11:22,420
Pretty obvious
what it's all about.
242
00:11:22,488 --> 00:11:25,457
You're not so good at hiding
what you're thinking either.
243
00:11:25,525 --> 00:11:27,142
And what would that be?
244
00:11:27,195 --> 00:11:30,595
I know you wanna move into
Big River with me, right?
245
00:11:30,663 --> 00:11:34,698
(Laughs) What?
I never even considered that.
246
00:11:34,766 --> 00:11:37,268
- Really?
- Really.
247
00:11:37,335 --> 00:11:40,371
(Phone chimes) Although that is
an interesting idea.
248
00:11:40,438 --> 00:11:41,838
You know what?
I'm late for a meeting.
249
00:11:41,906 --> 00:11:43,274
Wanna talk about this later?
250
00:11:43,341 --> 00:11:46,231
(Blustering) Yeah! Have fun.
Give me a call.
251
00:11:49,381 --> 00:11:50,714
Huh.
252
00:11:50,782 --> 00:11:52,448
(Knock at the door)
253
00:11:52,516 --> 00:11:55,418
Uh... come in!
254
00:11:55,486 --> 00:11:58,354
(Door creaks open and closed)
255
00:11:58,422 --> 00:11:59,956
I just finished up out there,
256
00:12:00,024 --> 00:12:01,558
so you should be hearing from
one of our insurance drones
257
00:12:01,625 --> 00:12:03,060
in the next couple of days.
258
00:12:03,127 --> 00:12:05,028
Okay. Well, thank you.
259
00:12:05,096 --> 00:12:06,897
(Quietly) Yeah.
260
00:12:08,666 --> 00:12:09,933
- Carson? Um...
- Yeah.
261
00:12:10,001 --> 00:12:11,735
Listen, I own a Dude Ranch.
262
00:12:11,803 --> 00:12:14,670
It's more just like a couple
of cabins, really,
263
00:12:14,738 --> 00:12:17,206
but, um, I was thinking about
doing some renovations
264
00:12:17,273 --> 00:12:20,475
and I could use some
professional advice.
265
00:12:20,543 --> 00:12:22,878
Yeah, well, my brain
is yours to pick.
266
00:12:22,946 --> 00:12:26,348
Great! Maybe we could
chat about it sometime...
267
00:12:26,416 --> 00:12:27,850
over a coffee?
268
00:12:29,245 --> 00:12:31,520
(Chuckles) Uh, yeah.
How is tomorrow afternoon?
269
00:12:31,588 --> 00:12:33,756
Uh, yeah... I can do that.
270
00:12:33,824 --> 00:12:35,791
Do you want to meet at Maggie's
in town?
271
00:12:35,859 --> 00:12:38,259
Sure. I'll see you there,
Louise.
272
00:12:38,327 --> 00:12:39,872
Okay.
273
00:12:41,323 --> 00:12:43,765
(Door creaks open and closed)
274
00:12:43,833 --> 00:12:46,634
(Sighs)
275
00:12:46,702 --> 00:12:47,936
I'm just getting some juice
for Katie.
276
00:12:48,003 --> 00:12:49,637
I was just... All I was doing...
277
00:12:49,705 --> 00:12:51,072
You don't have to explain it
to me.
278
00:12:51,140 --> 00:12:52,473
I think it's great, Lou.
279
00:12:52,541 --> 00:12:54,843
No it's not. This is crazy. I...
280
00:12:54,910 --> 00:12:56,211
I'm gonna cancel. I'm sorry...
281
00:12:56,278 --> 00:12:57,912
No, no, come on!
Why would you do that?
282
00:12:57,980 --> 00:13:01,349
Because, Lisa, this just...
this just feels so wrong.
283
00:13:01,416 --> 00:13:02,883
It's normal.
284
00:13:02,951 --> 00:13:05,753
Do you know how long it took me
to move on from Dan?
285
00:13:05,820 --> 00:13:07,788
You just, you know,
you take baby steps,
286
00:13:07,856 --> 00:13:11,559
like going for a casual coffee
at a diner that you own.
287
00:13:11,627 --> 00:13:14,228
How much safer can it get?
288
00:13:14,296 --> 00:13:15,896
Yeah.
289
00:13:17,966 --> 00:13:20,735
(Fridge opens, Lou sighs,
items clank)
290
00:13:20,802 --> 00:13:22,870
So I figure we'll start
with a little flat work.
291
00:13:22,937 --> 00:13:24,805
And then you'll jump him?
292
00:13:24,873 --> 00:13:26,840
No, I'd like to wait till Ty
gets back from his conference
293
00:13:26,908 --> 00:13:29,009
to rule out anything physical.
294
00:13:29,077 --> 00:13:30,443
(Truck rumbles)
295
00:13:30,511 --> 00:13:32,221
Georgie: Who's that?
296
00:13:34,482 --> 00:13:37,818
RCMP?
I think it's the City Police.
297
00:13:37,886 --> 00:13:39,686
Well, what would they be
doing all the way out here?
298
00:13:39,754 --> 00:13:42,889
I don't believe it.
(Door bangs shut)
299
00:13:42,956 --> 00:13:44,323
- Hi.
- Hello!
300
00:13:44,391 --> 00:13:46,035
- Amy Fleming?
- Yeah.
301
00:13:46,075 --> 00:13:48,694
- Sergeant Josh Cooke.
- You're from the mounted division.
302
00:13:48,762 --> 00:13:50,062
Yeah. Sorry I didn't call first,
303
00:13:50,130 --> 00:13:51,998
but I was looking at
another horse in the area.
304
00:13:52,065 --> 00:13:54,400
- That's okay.
- What's going on? What's this about?
305
00:13:54,467 --> 00:13:56,202
He's come to see Bear.
306
00:13:56,618 --> 00:13:59,838
I applied for him to be
a mounted police horse.
307
00:14:03,609 --> 00:14:04,876
From everything I've read
on your site,
308
00:14:04,944 --> 00:14:07,645
Bear seems to be perfect
for your program.
309
00:14:07,713 --> 00:14:10,315
Well, he's a good height.
Nice colour.
310
00:14:10,382 --> 00:14:11,616
Has he been checked out recently?
311
00:14:11,684 --> 00:14:13,151
Yeah, my husband's a vet.
312
00:14:13,219 --> 00:14:15,720
Actually, Bear saved his life
a while back.
313
00:14:15,788 --> 00:14:18,723
- Really?
- Yeah, we were on this really steep trail
314
00:14:18,791 --> 00:14:21,125
and Ty fell over a ledge.
315
00:14:21,193 --> 00:14:22,626
I tied a rope around Bear's saddle
316
00:14:22,694 --> 00:14:24,528
and he pulled us back to safety.
317
00:14:24,595 --> 00:14:26,864
He never flinched.
He just stayed calm
318
00:14:26,932 --> 00:14:28,598
and did exactly
what I asked of him.
319
00:14:28,666 --> 00:14:31,364
Hmm. Impressive.
320
00:14:33,238 --> 00:14:34,705
If I come by tomorrow, can we do
some work with Bear in the pen?
321
00:14:34,772 --> 00:14:37,274
Sure. Yeah, I'll set aside
some time.
322
00:14:37,380 --> 00:14:38,843
Thanks.
323
00:14:39,266 --> 00:14:41,744
I have a good feeling about you, Bear.
(Light pat)
324
00:14:46,383 --> 00:14:47,950
So you were keeping this
a secret from me?
325
00:14:48,017 --> 00:14:50,219
I didn't want to say anything until
I knew they were interested.
326
00:14:50,287 --> 00:14:54,022
Well, obviously, they are. He was
practically drooling over Bear.
327
00:14:54,090 --> 00:14:56,359
What happens if he gets accepted?
Are you just gonna let him go?
328
00:14:56,426 --> 00:14:59,795
We'll cross
that bridge when we come to it, okay?
329
00:14:59,863 --> 00:15:02,056
(Sighs heavily)
330
00:15:10,406 --> 00:15:12,307
I like your hair like that.
331
00:15:12,375 --> 00:15:15,977
Oh, I was just...
playing around with it.
332
00:15:16,045 --> 00:15:17,512
Everything okay?
333
00:15:17,580 --> 00:15:19,981
Uh, yeah.
334
00:15:20,049 --> 00:15:21,983
Amy said Stephen came by earlier.
335
00:15:22,051 --> 00:15:23,384
It must have been nice
to see him again.
336
00:15:23,451 --> 00:15:25,919
Yeah, we're going on
a trail ride tomorrow.
337
00:15:25,987 --> 00:15:30,324
Oh, yeah? Is this...
trail ride like a date?
338
00:15:30,392 --> 00:15:33,160
Sorry. None of my business.
339
00:15:33,228 --> 00:15:36,363
- It's okay.
- No, I mean I was...
340
00:15:36,431 --> 00:15:39,099
I mean, what is a "date"
anyway, right?
341
00:15:39,167 --> 00:15:40,500
It's just some stupid label
342
00:15:40,568 --> 00:15:42,268
that people put on
spending time with someone
343
00:15:42,336 --> 00:15:45,706
that makes it this big
pressure-filled thing.
344
00:15:45,773 --> 00:15:47,874
I totally get why you're nervous.
345
00:15:47,942 --> 00:15:49,309
I never said that.
346
00:15:49,376 --> 00:15:51,078
- You know what?
- Here's what you're gonna do.
347
00:15:51,145 --> 00:15:53,379
You just relax and have fun.
348
00:15:53,447 --> 00:15:55,315
I mean, that's what a date
is supposed to be anyways.
349
00:15:55,382 --> 00:15:57,317
Except don't think of it
as a "date."
350
00:15:57,384 --> 00:16:01,254
It's just coffee.
I mean, a ride.
351
00:16:01,322 --> 00:16:03,356
It's just a ride.
352
00:16:05,026 --> 00:16:06,352
(Light kiss)
353
00:16:11,965 --> 00:16:14,366
(Hooves thud, cue stick whips)
354
00:16:19,005 --> 00:16:20,873
(Amy clucks her tongue)
355
00:16:23,043 --> 00:16:25,177
Good boy. (Clucks her tongue)
356
00:16:25,245 --> 00:16:26,578
He travels great.
357
00:16:26,646 --> 00:16:29,181
Yeah, he really moves out nice.
358
00:16:29,249 --> 00:16:30,615
(Clucks her tongue)
359
00:16:30,682 --> 00:16:32,803
Okay, let's see
what he can really do.
360
00:16:34,854 --> 00:16:38,389
(Frisbees thunk)
361
00:16:40,159 --> 00:16:42,127
(Light thump) Good boy, Bear!
362
00:16:42,194 --> 00:16:44,896
(Frisbees thump lightly) Wow.
363
00:16:44,964 --> 00:16:47,165
(Balls bounce)
364
00:16:51,369 --> 00:16:54,638
Okay, let's try something tougher.
365
00:16:56,074 --> 00:16:58,108
(Gun fires)
366
00:16:58,176 --> 00:16:59,943
Both: (Laugh)
367
00:17:00,011 --> 00:17:02,880
(Plastic bottle crinkles loudly)
368
00:17:02,947 --> 00:17:05,282
(Bear snorts softly)
369
00:17:07,218 --> 00:17:09,153
Both: (Laughing)
370
00:17:10,621 --> 00:17:11,788
Wow. I have to say,
371
00:17:11,855 --> 00:17:13,990
he's one of the calmest horses
I've ever met.
372
00:17:14,057 --> 00:17:16,426
There's no question
Bear has what it takes.
373
00:17:16,494 --> 00:17:18,194
Now we don't have a big budget
to pull from,
374
00:17:18,262 --> 00:17:19,996
but I'd love to take him on.
375
00:17:20,063 --> 00:17:23,266
This isn't about the money.
I just want Bear to be happy.
376
00:17:23,334 --> 00:17:25,168
Actually, I think he was born to do this.
377
00:17:25,235 --> 00:17:27,170
I get that feeling as well.
378
00:17:27,237 --> 00:17:29,406
I'll come back in a couple days
to pick him up.
379
00:17:29,492 --> 00:17:30,337
That soon?
380
00:17:30,442 --> 00:17:33,142
Uh, the next training session
starts in a week.
381
00:17:33,210 --> 00:17:35,178
Okay. Yeah, I'll have him ready.
382
00:17:35,245 --> 00:17:37,446
Thanks, Amy.
383
00:17:40,250 --> 00:17:44,253
(Truck door opens and closes)
384
00:17:46,290 --> 00:17:48,524
(Truck door bangs shut) Hey.
385
00:17:49,960 --> 00:17:51,860
Hey.
386
00:17:51,928 --> 00:17:54,463
- You all right?
- Yeah!
387
00:17:54,531 --> 00:17:55,798
I'm great.
388
00:17:55,865 --> 00:17:58,099
Listen, I was thinking about
what we talked about yesterday,
389
00:17:58,167 --> 00:17:59,535
about you moving into my place.
390
00:17:59,602 --> 00:18:01,403
I have a better idea.
391
00:18:01,471 --> 00:18:02,838
And I was...
392
00:18:02,905 --> 00:18:05,006
(Birds chirp)
393
00:18:05,074 --> 00:18:07,275
Wouldn't that be perfect?
394
00:18:07,344 --> 00:18:09,311
Yeah.
395
00:18:09,379 --> 00:18:10,979
It's just over
on Fraser Meadow Road.
396
00:18:11,047 --> 00:18:12,780
It's got a four-acre lot.
397
00:18:12,848 --> 00:18:15,049
Really. Good location.
398
00:18:15,116 --> 00:18:16,283
I know, especially for that price.
399
00:18:16,352 --> 00:18:18,252
And look at the interior.
400
00:18:18,320 --> 00:18:21,756
It's just so open, there's
so much sunlight in there.
401
00:18:21,824 --> 00:18:23,991
Yeah... yeah, it's open.
There's uh...
402
00:18:24,059 --> 00:18:25,893
there's sunlight in there.
403
00:18:25,961 --> 00:18:27,729
There's an open house today. Do you
think you might wanna see it with me?
404
00:18:27,796 --> 00:18:30,231
I'd love to, but I gotta set
up for practice.
405
00:18:30,298 --> 00:18:32,800
It's all right.
I'll check it out by myself,
406
00:18:32,868 --> 00:18:34,201
let you know what I think.
407
00:18:34,269 --> 00:18:36,170
Yeah, that's probably good.
Do that.
408
00:18:39,040 --> 00:18:40,774
(Chuckles)
409
00:18:42,978 --> 00:18:44,811
Jack: So? What'd the police say?
410
00:18:44,880 --> 00:18:47,047
(Sighs) They want him.
411
00:18:47,115 --> 00:18:48,916
Well, that's a good thing,
isn't it?
412
00:18:48,984 --> 00:18:50,445
I think so.
413
00:18:50,551 --> 00:18:52,853
So you just went ahead
and crossed that bridge, huh?
414
00:18:52,921 --> 00:18:55,255
Georgie, the sergeant said
that Bear is perfect for this.
415
00:18:55,322 --> 00:18:57,190
Okay, it's not like I want him
to go.
416
00:18:57,258 --> 00:19:00,226
- Then don't do it!
- It's what's best for Bear.
417
00:19:00,341 --> 00:19:01,726
He was amazing when Ty fell.
418
00:19:01,792 --> 00:19:05,031
And this is his reward? Being sent away?
419
00:19:05,099 --> 00:19:09,135
(Sighs heavily, hooves clop)
420
00:19:14,941 --> 00:19:17,142
I remember how sure you were
421
00:19:17,210 --> 00:19:20,413
that Buddy was meant to be
a ranch horse.
422
00:19:20,480 --> 00:19:24,049
I needed some convincing,
but you were right.
423
00:19:24,117 --> 00:19:27,052
Buddy's been great...
424
00:19:27,120 --> 00:19:30,255
and he's been a whole lot
happier since...
425
00:19:30,323 --> 00:19:32,858
Well, since I put him to work.
426
00:19:36,495 --> 00:19:40,332
Bear deserves the same thing,
don't you think?
427
00:19:44,770 --> 00:19:46,405
I know horses like
to have a purpose,
428
00:19:46,472 --> 00:19:49,107
but they also need
companionship.
429
00:19:49,175 --> 00:19:50,409
I'm sure Bear will make
new friends
430
00:19:50,476 --> 00:19:52,710
with the other police horses.
431
00:19:52,778 --> 00:19:55,947
- Going for coffee and doughnuts.
- This isn't funny.
432
00:19:56,014 --> 00:19:58,449
Just trying to cheer you up.
433
00:20:00,185 --> 00:20:02,886
(Sighs) I guess I'm not
the most fun person
434
00:20:02,955 --> 00:20:04,422
to be around right now.
435
00:20:04,489 --> 00:20:06,857
It-it's okay.
436
00:20:06,925 --> 00:20:09,160
(Dismounting thuds)
437
00:20:09,227 --> 00:20:11,829
You seem kind of nervous.
Is everything okay?
438
00:20:11,896 --> 00:20:14,130
Nervous?
439
00:20:14,198 --> 00:20:17,033
Well, yeah. Have things
changed between us?
440
00:20:17,101 --> 00:20:18,401
Changed? Like how?
441
00:20:18,469 --> 00:20:20,870
Well, you called this a date.
442
00:20:20,938 --> 00:20:23,351
Does that mean we're supposed
to be more than friends now?
443
00:20:24,976 --> 00:20:27,077
Or not. Everything can just
stay totally the same.
444
00:20:27,144 --> 00:20:29,446
No, it... it's not that.
445
00:20:31,148 --> 00:20:35,485
I... have something
I need to tell you.
446
00:20:37,085 --> 00:20:39,455
(Sighs) My mom got a job
in Manitoba,
447
00:20:39,990 --> 00:20:43,255
so I won't have to travel
so far between my parents.
448
00:20:44,828 --> 00:20:48,464
I'm leaving Hudson...
for good this time.
449
00:21:01,116 --> 00:21:03,494
Just act natural.
450
00:21:04,652 --> 00:21:06,884
You're not doing anything wrong.
451
00:21:08,523 --> 00:21:10,691
You're not doing anything at all.
452
00:21:10,758 --> 00:21:12,993
It's just coffee.
453
00:21:13,061 --> 00:21:16,497
I drink coffee,
obviously he drinks coffee.
454
00:21:16,565 --> 00:21:21,134
We're just sitting at the same
table drinking coffee together.
455
00:21:21,202 --> 00:21:23,704
It's. Just. Coffee.
456
00:21:26,436 --> 00:21:28,408
(Compact snaps shut)
What am I doing?
457
00:21:28,476 --> 00:21:31,144
(Door opens, people chatter,
music plays in diner)
458
00:21:31,212 --> 00:21:33,480
Hey. (Door closes heavily)
459
00:21:34,918 --> 00:21:37,117
- Hey, Louise.
- Hi.
460
00:21:37,184 --> 00:21:38,551
- How're doing?
- Good to see you.
461
00:21:38,620 --> 00:21:40,153
Um, could we please get
two coffees
462
00:21:40,221 --> 00:21:43,122
- for our business meeting?
- Mmhmm.
463
00:21:43,189 --> 00:21:44,490
It's all business, huh?
464
00:21:44,557 --> 00:21:45,958
Uh, look, you know, like I said,
465
00:21:46,026 --> 00:21:47,359
I have some questions...
466
00:21:47,427 --> 00:21:50,129
- Right. Your renovation.
- Yeah.
467
00:21:50,196 --> 00:21:52,765
So is... this your regular haunt?
468
00:21:52,833 --> 00:21:56,769
Uh, yeah, I guess you could
say that since I kind of...
469
00:21:56,837 --> 00:21:58,137
well, I own it.
470
00:21:58,204 --> 00:22:01,473
- Really? So you run two businesses?
- Yeah.
471
00:22:01,541 --> 00:22:04,609
- Quite the entrepreneur.
- Yeah, or just plain crazy.
472
00:22:04,677 --> 00:22:08,446
Nah. I mean, people say that
you carve out our own niche,
473
00:22:08,514 --> 00:22:12,483
but the truth is,
your niche carves out you.
474
00:22:12,551 --> 00:22:14,318
- Thank you.
- There you go.
475
00:22:14,386 --> 00:22:16,721
And um... what would
your niche be?
476
00:22:16,789 --> 00:22:18,089
Adrenaline.
477
00:22:18,157 --> 00:22:21,192
Heli-skiing, base jumping...
white water rafting.
478
00:22:21,260 --> 00:22:23,962
So, basically, terrifying yourself.
479
00:22:24,030 --> 00:22:25,729
I actually find it scarier
living a life
480
00:22:25,797 --> 00:22:28,132
where you're in a safe little bubble,
481
00:22:28,200 --> 00:22:30,134
'cause that just ain't living.
482
00:22:30,202 --> 00:22:34,071
- Hmm.
- Let me take you skydiving this weekend.
483
00:22:34,139 --> 00:22:35,506
- Uh...
- We'll get you outta your bubble.
484
00:22:35,574 --> 00:22:37,775
No. I... feel no need
485
00:22:37,842 --> 00:22:42,480
to jump out of a perfectly
operational aircraft.
486
00:22:42,548 --> 00:22:45,183
It's your loss. (Chuckles)
487
00:22:48,387 --> 00:22:51,189
Where's Amy? Why isn't she
working with Budget Buster?
488
00:22:51,256 --> 00:22:52,624
I don't know. She's busy.
489
00:22:52,690 --> 00:22:55,458
One of our horses got accepted
into the Calgary Police Force.
490
00:22:55,526 --> 00:22:59,262
Congratulations. But we're paying good
money to have Amy to fix my horse.
491
00:22:59,330 --> 00:23:00,664
Chill out, Olivia.
492
00:23:00,731 --> 00:23:02,399
It's not like you're her only client.
493
00:23:02,466 --> 00:23:04,534
The world doesn't stop
because you have a problem.
494
00:23:04,602 --> 00:23:07,237
I knew Amy couldn't do it.
495
00:23:07,305 --> 00:23:09,272
You know what? If there's
something wrong with your horse,
496
00:23:09,340 --> 00:23:11,107
- she'll figure it out.
- If?!
497
00:23:11,175 --> 00:23:13,309
You saw what happened yesterday.
498
00:23:13,376 --> 00:23:15,177
Well, maybe it's something else.
499
00:23:15,245 --> 00:23:17,379
Like what?
500
00:23:20,417 --> 00:23:23,919
Me?! Okay, you think that
this is my fault?
501
00:23:23,986 --> 00:23:27,122
Well, I know how badly
you always want to win.
502
00:23:27,190 --> 00:23:29,592
Sometimes a horse can feel
the rider's anxiety.
503
00:23:29,659 --> 00:23:31,492
Just quit trying to cover up
for Amy
504
00:23:31,560 --> 00:23:34,262
and admit that
she can't fix him.
505
00:23:34,330 --> 00:23:36,797
You know what? I have an idea.
506
00:23:36,865 --> 00:23:39,334
I'll jump him and show you there
is nothing wrong with your horse.
507
00:23:39,401 --> 00:23:41,236
(Wheel barrow rattles,
Olivia sighs haughtily)
508
00:23:41,303 --> 00:23:43,571
(Birds chirp)
509
00:23:43,639 --> 00:23:46,073
- Hey. I got a bone to pick with you.
- Oh good.
510
00:23:46,141 --> 00:23:48,543
I stupidly took your advice
and talked to Casey
511
00:23:48,611 --> 00:23:49,976
and now it's got her thinking.
512
00:23:50,044 --> 00:23:52,279
Oh, so she does wanna move
into Big River?
513
00:23:52,347 --> 00:23:55,515
Worse. She's out looking at
an acreage that's up for sale.
514
00:23:55,583 --> 00:23:57,217
It's not exactly a castle,
515
00:23:57,285 --> 00:23:58,585
but I don't think
she can afford it,
516
00:23:58,653 --> 00:24:00,587
so obviously she's gonna wanna
go in on it together.
517
00:24:00,655 --> 00:24:02,689
Well, would that be
the worst thing in the world?
518
00:24:02,757 --> 00:24:04,891
Things are going pretty well
with you two, right? Yeah.
519
00:24:04,959 --> 00:24:06,393
Right. Yeah, I wanna keep it
that way.
520
00:24:06,461 --> 00:24:08,629
- I see, you're scared.
- I'm not scared.
521
00:24:08,696 --> 00:24:10,730
Hey, I'm not judging. I get it.
522
00:24:10,797 --> 00:24:13,098
You haven't lived with a woman
since Marion.
523
00:24:13,166 --> 00:24:14,467
Not true, exactly.
524
00:24:14,534 --> 00:24:16,769
There was a barrel racer
named Linda
525
00:24:16,836 --> 00:24:18,471
- I shacked up with for a couple of weeks.
- I don't need to hear this.
526
00:24:18,538 --> 00:24:20,473
And a waitress I met at
a greasy spoon named Sarah.
527
00:24:20,540 --> 00:24:22,229
- Tim, I'm not interested.
- That lasted two months.
528
00:24:22,295 --> 00:24:24,343
And Miranda, we made it an entire
year in that seedy apartment.
529
00:24:24,411 --> 00:24:26,379
Until we fought so bad
they had to kick us out.
530
00:24:26,446 --> 00:24:28,814
You were a mess back then.
531
00:24:28,882 --> 00:24:30,382
You can't compare any of that
to what you have with Casey.
532
00:24:30,449 --> 00:24:33,652
That's right. Jack, this time
I got something to lose.
533
00:24:33,719 --> 00:24:36,955
If we do this,
we move in together...
534
00:24:37,023 --> 00:24:39,291
what happens when she sees me
for who I really am?
535
00:24:39,358 --> 00:24:42,227
- And who would that be?
- I don't know.
536
00:24:42,295 --> 00:24:45,397
I-I know that I don't have a very good
track record for this kind of thing.
537
00:24:45,464 --> 00:24:47,232
The past is the past.
538
00:24:47,300 --> 00:24:48,667
You're a different person
then the guy
539
00:24:48,734 --> 00:24:52,170
that Marion or Miranda
had to live with.
540
00:24:52,237 --> 00:24:53,705
I could do this.
541
00:24:55,541 --> 00:24:57,742
You know, face it,
I'm getting older.
542
00:24:57,810 --> 00:24:59,311
I don't wanna be alone.
543
00:24:59,378 --> 00:25:01,979
I love her.
544
00:25:02,047 --> 00:25:03,415
Maybe it's time.
545
00:25:03,482 --> 00:25:06,083
(Birds chirp, horses snort softly)
546
00:25:07,586 --> 00:25:10,087
What the hell...
I'm gonna do it.
547
00:25:11,690 --> 00:25:13,057
(Laughs)
548
00:25:13,125 --> 00:25:14,725
(Stirrup clunks) Be careful.
549
00:25:14,793 --> 00:25:16,660
We'll be fine.
550
00:25:22,334 --> 00:25:24,635
(Truck rumbles)
551
00:25:26,104 --> 00:25:29,773
(Hooves thunder)
552
00:25:29,841 --> 00:25:31,642
(Door bangs closed)
553
00:25:33,110 --> 00:25:36,012
(Budget Buster grunts)
554
00:25:36,080 --> 00:25:37,681
- Whoa! (High-pitched whinny)
- Rein him in!
555
00:25:37,749 --> 00:25:39,650
Whoa, boy!
(Jump thumps heavily on ground)
556
00:25:39,718 --> 00:25:41,752
Georgie! (Gasps)
557
00:25:45,289 --> 00:25:48,057
Oh my God! Amy, do something!
He's bleeding!
558
00:25:48,124 --> 00:25:50,292
What is going on here?
559
00:25:50,361 --> 00:25:51,994
Olma: She said that she could jump him.
She said I was the problem.
560
00:25:52,062 --> 00:25:56,332
- This is all Georgie's fault!
- I am so sorry!
561
00:25:56,400 --> 00:25:59,101
I've gotta get him to the clinic.
562
00:25:59,169 --> 00:26:01,337
(Clucks her tongue)
Come on, Bud.
563
00:26:01,405 --> 00:26:04,440
(Hooves clop,
Georgie breathes hard)
564
00:26:09,512 --> 00:26:12,181
See, I'd heard how dangerous
the Banzai Pipeline is,
565
00:26:12,249 --> 00:26:14,350
but you have no idea until
you're actually surfing it.
566
00:26:14,417 --> 00:26:16,352
I mean, th-this swell
came out of nowhere
567
00:26:16,419 --> 00:26:17,987
and doubled up over
the inside section...
568
00:26:18,054 --> 00:26:21,123
- Really.
- It chewed me up and spit me out.
569
00:26:21,191 --> 00:26:24,393
Left me for dead. Uh, that
sounds like a good time.
570
00:26:24,460 --> 00:26:27,604
It was... complete zen.
571
00:26:28,030 --> 00:26:32,000
Being at nature's mercy,
giving up all control...
572
00:26:32,067 --> 00:26:33,968
What's wrong with control?
I mean, I...
573
00:26:34,036 --> 00:26:37,438
I feel like I haven't had enough
of that in my life lately.
574
00:26:37,506 --> 00:26:39,440
Well, sometimes the only way
to get it back
575
00:26:39,508 --> 00:26:41,742
is to let it go altogether.
576
00:26:43,312 --> 00:26:45,280
I have no idea
what that means...
577
00:26:45,347 --> 00:26:47,581
and I kinda doubt you do either.
578
00:26:47,649 --> 00:26:50,919
You have a cool vibe, Louise.
579
00:26:50,986 --> 00:26:54,088
You challenge me.
I like that about you.
580
00:26:54,156 --> 00:26:58,659
Can I see you again tomorrow,
for dinner, right here?
581
00:26:58,727 --> 00:27:02,296
Uh... I'm about as ready
to go on a real date
582
00:27:02,363 --> 00:27:04,632
as I am to surf a tidal wave
right now.
583
00:27:04,699 --> 00:27:08,669
So thank you for this,
you're a real interesting guy.
584
00:27:08,737 --> 00:27:14,341
But I should... I should get going.
585
00:27:14,409 --> 00:27:16,610
Back to your safe
little bubble, huh?
586
00:27:16,678 --> 00:27:19,980
(Music plays quietly,
people chatter)
587
00:27:21,449 --> 00:27:23,350
(Door opens and closes)
588
00:27:25,186 --> 00:27:27,587
- Is he okay?
- Yeah.
589
00:27:27,655 --> 00:27:30,723
Scott gave him a tetanus shot and
says it should heal up on its own.
590
00:27:32,460 --> 00:27:34,828
Where is Budget Buster?
591
00:27:34,895 --> 00:27:37,030
He's still at the clinic.
Scott's running some test
592
00:27:37,098 --> 00:27:41,301
to see if there's something
that's affecting his jumping.
593
00:27:41,369 --> 00:27:43,036
Georgie, what were you thinking?
594
00:27:43,104 --> 00:27:45,638
Well, you said the problem
could be Olivia,
595
00:27:45,706 --> 00:27:47,307
so I wanted to show her there was
nothing wrong with her horse.
596
00:27:47,375 --> 00:27:49,042
That was just my first
thought, okay?
597
00:27:49,110 --> 00:27:51,010
I was still working through
other possibilities.
598
00:27:51,078 --> 00:27:54,647
I told you that I wanted to have him
checked out before I jumped him.
599
00:27:59,932 --> 00:28:04,669
Georgie, I know you're sorry.
But I want to understand
600
00:28:04,774 --> 00:28:07,259
what possessed you to do
something so thoughtless.
601
00:28:07,327 --> 00:28:09,228
Like what you're doing
with Bear?
602
00:28:09,296 --> 00:28:11,197
What're you talking about?
603
00:28:11,264 --> 00:28:14,166
You have no idea how this is
going to affect him and Buddy.
604
00:28:14,234 --> 00:28:17,013
(Door closes)
It's not fair, Amy.
605
00:28:18,338 --> 00:28:21,340
(Receding footsteps)
606
00:28:25,512 --> 00:28:28,580
(Sniffling)
(Approaching footsteps)
607
00:28:31,485 --> 00:28:33,719
(Sighs heavily, sniffles)
608
00:28:36,645 --> 00:28:38,891
Amy told me about Bear.
609
00:28:39,218 --> 00:28:41,394
It sounds like a pretty cool
new life.
610
00:28:41,461 --> 00:28:44,163
But what about him
leaving Buddy? Leaving me?
611
00:28:44,231 --> 00:28:46,365
It's gonna be tough at first.
612
00:28:46,433 --> 00:28:48,333
But they're both gonna have
good homes
613
00:28:48,401 --> 00:28:50,168
where they're needed.
614
00:28:50,236 --> 00:28:53,104
And who know? Maybe they'll bring
Bear back to visit us sometime.
615
00:28:53,172 --> 00:28:56,341
Yeah, right. Like how Stephen's gonna
come visit me every chance he gets.
616
00:28:56,409 --> 00:28:57,609
It's not gonna happen.
617
00:28:57,677 --> 00:28:59,945
What're you talking about?
618
00:29:01,828 --> 00:29:05,050
(Sighs) He's moving away
to Manitoba. For good.
619
00:29:05,117 --> 00:29:07,485
(Sighs heavily)
620
00:29:08,596 --> 00:29:10,589
Here I was all nervous about...
621
00:29:10,657 --> 00:29:13,491
what it means to have a boyfriend.
622
00:29:15,428 --> 00:29:17,062
Stephen is your boyfriend?
623
00:29:17,129 --> 00:29:19,631
Well, obviously not now.
624
00:29:19,699 --> 00:29:21,299
We can't even be friends anymore.
625
00:29:21,367 --> 00:29:23,201
It's not like I have many of those.
626
00:29:23,269 --> 00:29:26,804
Hey... Look, I'm sorry, Georgie.
627
00:29:26,872 --> 00:29:29,740
And I know it feels like it's the
end of the world right now, but...
628
00:29:29,808 --> 00:29:31,543
Can you please just...
629
00:29:31,610 --> 00:29:34,379
Can you not try to put
some positive spin on this?
630
00:29:34,447 --> 00:29:37,949
Because I'm not in the mood
right now, okay?
631
00:29:41,053 --> 00:29:43,188
(Light kiss)
632
00:29:43,255 --> 00:29:46,023
(Birds chirp)
633
00:29:46,092 --> 00:29:50,027
- Hey! Do you want some scrambled eggs?
- I'm not hungry.
634
00:29:50,096 --> 00:29:53,530
- Everything okay with her?
- No, she's upset about Bear...
635
00:29:53,599 --> 00:29:55,600
and her friend Stephen.
636
00:29:55,667 --> 00:29:57,401
Is that the boy that came by
and spent time with her
637
00:29:57,469 --> 00:29:58,803
when she had chicken pox?
638
00:29:58,870 --> 00:30:01,005
Yeah. They went on their
first date yesterday.
639
00:30:01,125 --> 00:30:02,563
She went on a date?
640
00:30:02,642 --> 00:30:05,009
Don't worry, Grandpa, it was also her last.
641
00:30:05,077 --> 00:30:06,410
He's moving away.
642
00:30:06,478 --> 00:30:09,146
Oh... Oh, that's heartbreaking.
643
00:30:10,715 --> 00:30:13,674
So I hope you had a little
more luck than that
644
00:30:13,688 --> 00:30:15,911
on your date yesterday.
645
00:30:16,030 --> 00:30:19,328
You went on a date?
(Phone rings)
646
00:30:20,911 --> 00:30:23,943
(Phone beeps)
Hello. Yes, this is she.
647
00:30:24,286 --> 00:30:27,764
Oh, yeah, thank you
for getting back to me.
648
00:30:27,832 --> 00:30:29,075
Uh... what?!
649
00:30:29,128 --> 00:30:32,335
No, no. There must be
some mistake.
650
00:30:33,805 --> 00:30:36,474
And... yes. No, please do
send me that report.
651
00:30:36,542 --> 00:30:38,610
Thank you.
652
00:30:38,677 --> 00:30:40,878
That vindictive, lying little...
(Slams phone down)
653
00:30:40,946 --> 00:30:42,547
Who? What?
654
00:30:42,615 --> 00:30:44,382
That was the insurance company.
655
00:30:44,450 --> 00:30:45,916
They got Carson's report
656
00:30:45,984 --> 00:30:48,601
and the loft failed his
inspection.
657
00:30:54,643 --> 00:30:57,093
This is all because I turned
down a second date with Carson.
658
00:30:57,159 --> 00:30:59,111
- Who is Carson?
- He's the insurance inspector,
659
00:30:59,164 --> 00:31:01,051
- and it wasn't a date...
- You said it was a date.
660
00:31:01,117 --> 00:31:03,752
It was coffee. And when
I turned down a real date
661
00:31:03,820 --> 00:31:05,486
he went and filed a bogus report.
662
00:31:05,554 --> 00:31:08,290
- Is that even possible?
- He's saying the loft isn't up to code...
663
00:31:08,357 --> 00:31:11,626
Not up to code?!
We did everything by the book!
664
00:31:11,693 --> 00:31:14,229
Grandpa, of course you did. We're not
gonna let him get away with this.
665
00:31:14,297 --> 00:31:15,953
Yeah, I think you should
reconsider that date.
666
00:31:16,465 --> 00:31:18,033
- What?
- And I'll be going with you too.
667
00:31:18,100 --> 00:31:19,600
I'll be having a little "chat"
with him
668
00:31:19,668 --> 00:31:21,169
about his so-called issues.
669
00:31:21,237 --> 00:31:22,737
Yeah, I-I don't think
that's the best idea.
670
00:31:22,805 --> 00:31:25,373
No, Lisa's right.
I'm doing this on my own.
671
00:31:25,441 --> 00:31:28,708
- Why don't you just call him?
- No. I'm gonna do this face-to-face.
672
00:31:28,776 --> 00:31:30,610
Because we're gonna see
how zen he is
673
00:31:30,678 --> 00:31:32,599
when I get through with him.
674
00:31:34,482 --> 00:31:36,417
(Crow caws)
675
00:31:36,484 --> 00:31:37,584
(Bike rattles)
676
00:31:43,891 --> 00:31:47,894
(Kickstand clunks,
Helmet clicks)
677
00:31:47,962 --> 00:31:49,353
Are you still mad at me?
678
00:31:49,459 --> 00:31:51,932
(Brush swishes)
679
00:31:51,999 --> 00:31:54,501
Of course not. Why would I be mad at you?
People leave all the time.
680
00:31:54,569 --> 00:31:56,269
You haven't spoken to me
since our ride.
681
00:31:56,337 --> 00:31:59,973
Okay, well, maybe I was
little ticked off.
682
00:32:00,040 --> 00:32:01,274
Look, I get it, you need to go,
683
00:32:01,342 --> 00:32:03,109
but it doesn't mean I have
to like it.
684
00:32:03,177 --> 00:32:05,211
I don't really like it either.
685
00:32:05,279 --> 00:32:07,613
I mean, Manitoba doesn't
have mountains,
686
00:32:07,681 --> 00:32:10,783
or those shakes at Maggie's.
687
00:32:10,851 --> 00:32:11,985
(Brush swishes)
688
00:32:12,052 --> 00:32:15,054
And it doesn't have you.
689
00:32:15,122 --> 00:32:17,723
I felt kinda lonely this summer.
690
00:32:18,961 --> 00:32:20,159
Yeah. Me too.
691
00:32:20,227 --> 00:32:22,628
But we can still
keep in touch over email
692
00:32:22,696 --> 00:32:25,164
and... Facetime and stuff, right?
693
00:32:31,204 --> 00:32:33,171
(Sighs) Well, you haven't left yet.
694
00:32:33,239 --> 00:32:35,507
Here, take a brush.
695
00:32:36,675 --> 00:32:39,978
(Brushes swish)
696
00:32:43,582 --> 00:32:47,519
(Door opens and shuts forcefully)
697
00:32:49,388 --> 00:32:51,723
I am so stoked you decided
to change your mind.
698
00:32:51,790 --> 00:32:55,226
Yeah, well, don't get
too "stoked" there, dude.
699
00:32:55,293 --> 00:32:57,562
- What's up, Louise?
- It's Lou, okay?
700
00:32:57,630 --> 00:32:59,797
O-kay. Why am I getting
a hostile vibe right...
701
00:32:59,865 --> 00:33:01,165
Look, I know you failed the loft,
702
00:33:01,233 --> 00:33:04,002
and it's all because
I turned you down.
703
00:33:04,069 --> 00:33:05,970
What? No, I was just doing
my job...
704
00:33:06,038 --> 00:33:08,721
That is B.S. and you know it!
705
00:33:09,908 --> 00:33:11,575
Maybe we should talk
about this outside...
706
00:33:11,643 --> 00:33:13,644
No, no, no. This is how you
handle rejection?
707
00:33:13,711 --> 00:33:15,311
It's pathetic, okay?
708
00:33:15,379 --> 00:33:18,549
Because my dad and my grandpa
take great pride in their work,
709
00:33:18,616 --> 00:33:20,951
and everything in that loft
was done to code.
710
00:33:21,019 --> 00:33:23,887
- Uh... no, it actually wasn't.
- Right.
711
00:33:23,955 --> 00:33:26,757
See, they tied the new wiring in the
existing electrical on the east wall.
712
00:33:26,824 --> 00:33:29,892
Don't try to snow me
with technical jargon, okay?
713
00:33:29,960 --> 00:33:31,327
It's really not that technical.
714
00:33:31,395 --> 00:33:32,929
You just need to install
a new breaker box.
715
00:33:32,996 --> 00:33:35,265
Oh, and a handrail
for the stairs.
716
00:33:35,332 --> 00:33:38,368
So, what? You're just trying
to tie us up in red tape now?
717
00:33:38,436 --> 00:33:39,569
No. Not at all.
718
00:33:39,636 --> 00:33:42,205
Do the upgrades and you pass.
It's no big deal.
719
00:33:42,273 --> 00:33:44,163
In fact, it happens all the time.
720
00:33:45,543 --> 00:33:47,422
- Oh.
- Yeah.
721
00:33:49,150 --> 00:33:52,882
Wow. So you really thought
that I would risk my job
722
00:33:52,950 --> 00:33:54,850
because you wouldn't go
out with me?
723
00:33:54,918 --> 00:33:58,854
- Uh... I...
- Wow... Okay.
724
00:34:00,086 --> 00:34:02,458
I guess the ego has landed.
725
00:34:03,608 --> 00:34:06,161
I think I'm uh... I'm gonna go.
726
00:34:06,229 --> 00:34:08,397
Okay.
727
00:34:08,465 --> 00:34:11,866
You have a nice life... Lou.
728
00:34:15,738 --> 00:34:17,572
(Under her breath) Okay...
729
00:34:17,640 --> 00:34:18,807
(Door opens)
730
00:34:18,874 --> 00:34:20,041
Hi. (Door closes)
731
00:34:22,211 --> 00:34:25,013
(Knock at the door)
732
00:34:25,948 --> 00:34:27,648
Hey.
733
00:34:27,716 --> 00:34:29,316
I just heard from Scott.
734
00:34:29,384 --> 00:34:32,319
It turns out Budget Buster has
something called "kissing spines."
735
00:34:32,387 --> 00:34:34,321
It's probably not as cute
as it sounds.
736
00:34:34,389 --> 00:34:36,824
No. It's when a horse's vertebrae
start pinching together.
737
00:34:36,892 --> 00:34:38,854
And that's what's happening
when he's jumping.
738
00:34:38,907 --> 00:34:40,861
It's incredibly painful.
739
00:34:40,929 --> 00:34:42,389
Well, can we fix it?
740
00:34:42,535 --> 00:34:43,898
Scott's gonna perform surgery.
741
00:34:43,965 --> 00:34:45,433
Well, that doesn't sound good.
742
00:34:45,500 --> 00:34:49,702
Actually, almost all
the jumpers recover 100%.
743
00:34:49,770 --> 00:34:52,414
So I didn't... make it worse?
744
00:34:52,598 --> 00:34:55,675
No. I think he's gonna be fine.
745
00:34:56,266 --> 00:34:59,012
I'm so sorry I jumped him.
I wasn't thinking straight.
746
00:34:59,080 --> 00:35:00,280
I'm still not.
747
00:35:00,348 --> 00:35:03,283
I just hate seeing Bear
and Buddy be torn apart.
748
00:35:03,351 --> 00:35:05,852
Bear led us to Buddy.
He saved his life.
749
00:35:05,920 --> 00:35:09,963
Yeah, and that's why he's
gonna make a great police horse.
750
00:35:10,200 --> 00:35:11,825
It's in his DNA.
751
00:35:11,892 --> 00:35:13,760
Bear was meant for greater things
752
00:35:13,828 --> 00:35:17,029
and deep down you know
that's true.
753
00:35:19,099 --> 00:35:22,234
I'm sorry about Stephen.
I heard you guys talking.
754
00:35:22,302 --> 00:35:24,737
I can't imagine going
to school without him.
755
00:35:24,805 --> 00:35:27,406
Who am I going to sit with
on the bus? Or at lunch?
756
00:35:27,475 --> 00:35:29,542
Or make fun of our teachers with?
757
00:35:29,610 --> 00:35:32,912
I was a lot like you.
I never hung out in big crowds,
758
00:35:32,980 --> 00:35:35,582
I only ever had one best friend.
759
00:35:35,649 --> 00:35:39,318
But maybe this will...
I don't know...
760
00:35:39,386 --> 00:35:41,820
force you to let new people in?
761
00:35:42,991 --> 00:35:45,788
How does that saying go?
When one door closes...
762
00:35:45,867 --> 00:35:49,099
You're totally left all alone
on the other side.
763
00:35:49,416 --> 00:35:51,763
(Laughs) Funny, that's not
quite how I remember it.
764
00:35:51,831 --> 00:35:53,832
(Laughs)
765
00:35:55,712 --> 00:35:58,337
(Truck and trailer rumble)
766
00:35:58,405 --> 00:36:00,072
You in here?
767
00:36:00,646 --> 00:36:02,174
Case?
768
00:36:02,242 --> 00:36:04,310
(Approaching footsteps)
769
00:36:07,597 --> 00:36:09,471
(Screen door clanks)
Well, well, well...
770
00:36:09,537 --> 00:36:11,806
(Laughs) What have we got here?
771
00:36:13,402 --> 00:36:16,674
Let's do it. Let's move in together.
772
00:36:19,346 --> 00:36:21,589
(Laughs) Tim, I don't know
what to say.
773
00:36:21,879 --> 00:36:23,794
I just put an offer in
on that ranch.
774
00:36:23,862 --> 00:36:25,796
What? I haven't even seen it?
775
00:36:25,864 --> 00:36:27,197
Yeah, but there were other
people interested, you know?
776
00:36:27,265 --> 00:36:28,699
I had to move fast.
777
00:36:28,767 --> 00:36:32,369
Right. And I trust
your judgment.
778
00:36:32,437 --> 00:36:36,031
So you know I'm gonna have to sell
Big River to put in my share.
779
00:36:39,645 --> 00:36:43,313
Um... I don't think
you understand
780
00:36:43,381 --> 00:36:46,883
what I'm trying to say.
781
00:36:46,951 --> 00:36:49,883
I wanna buy this place
on my own...
782
00:36:51,488 --> 00:36:52,923
It'll be the first real home
I've had
783
00:36:52,990 --> 00:36:54,857
since Hank passed away.
784
00:36:55,358 --> 00:36:57,427
Something that's all mine...
785
00:36:58,245 --> 00:37:00,864
and I'm ready for that
right now.
786
00:37:00,932 --> 00:37:04,630
Yeah. I-I thought...
787
00:37:05,302 --> 00:37:07,103
And I don't want things
to change between us.
788
00:37:07,171 --> 00:37:08,637
I mean, I love the way
things are now.
789
00:37:08,705 --> 00:37:10,105
Yeah, me too.
790
00:37:13,610 --> 00:37:17,131
- So you're okay with this?
- Yeah, I'm fine.
791
00:37:18,615 --> 00:37:20,082
Actually, I'm kind of relieved
'cause I thought
792
00:37:20,149 --> 00:37:22,017
I might have to give up
my bachelor lifestyle.
793
00:37:22,085 --> 00:37:24,853
(Hard thump)
794
00:37:24,921 --> 00:37:27,656
- I love you.
- I love you too.
795
00:37:27,724 --> 00:37:30,092
(Kiss)
796
00:37:30,159 --> 00:37:32,304
(Sighs contentedly)
797
00:37:38,008 --> 00:37:39,174
(Hooves thud)
798
00:37:39,242 --> 00:37:41,043
It's sucks to see these guys
hanging out
799
00:37:41,110 --> 00:37:43,219
like it's just another day.
800
00:37:43,947 --> 00:37:45,915
They have no idea
what's gonna happen.
801
00:37:45,982 --> 00:37:48,074
(Vehicle rumbles)
It's gonna be okay.
802
00:37:48,681 --> 00:37:50,719
- Did you know they were coming?
- No.
803
00:37:50,787 --> 00:37:54,489
(Vehicle rumbles to a halt,
dog barks)
804
00:37:55,591 --> 00:37:57,359
(Engine shuts off,
doors bang shut)
805
00:37:57,427 --> 00:37:59,761
Hey, guys. Is everything all right?
806
00:37:59,828 --> 00:38:01,396
Lacey: Yeah, we just wanted
to swing by
807
00:38:01,464 --> 00:38:03,365
and say thanks.
808
00:38:03,433 --> 00:38:06,401
For getting Budget Buster
properly diagnosed.
809
00:38:06,469 --> 00:38:08,970
I just hope that nasty gash
doesn't leave a scar.
810
00:38:09,038 --> 00:38:10,572
Scott thinks it'll heal just fine.
811
00:38:10,639 --> 00:38:12,901
I guess we'll just have to see.
812
00:38:13,772 --> 00:38:15,976
(Phone rings) Oh, uh... sorry.
813
00:38:17,245 --> 00:38:19,580
(Receding footsteps)
Hello. Yes, this is she.
814
00:38:21,703 --> 00:38:23,917
(Sighs) Are you still mad at me?
815
00:38:23,985 --> 00:38:26,967
I'm just glad that my horse
is gonna be okay.
816
00:38:28,290 --> 00:38:31,201
I guess your mom's
pretty mad at me.
817
00:38:31,478 --> 00:38:34,961
No. She's just upset 'cause
this big job fell through.
818
00:38:35,028 --> 00:38:36,762
I swear she was on her phone
for a week
819
00:38:36,830 --> 00:38:38,864
trying to seal the deal.
820
00:38:38,932 --> 00:38:40,400
Sorry to hear about that.
821
00:38:40,468 --> 00:38:42,368
Are you kidding? We were gonna
have to move to Toronto.
822
00:38:42,436 --> 00:38:46,038
- I'm so glad we're not going.
- Me too.
823
00:38:46,107 --> 00:38:47,907
What? Really?
824
00:38:47,975 --> 00:38:53,213
Well, for your sake. I know
it's not easy moving away.
825
00:38:53,280 --> 00:38:56,116
Well, I should go.
826
00:38:57,350 --> 00:38:59,163
(Sighs)
827
00:39:00,286 --> 00:39:03,623
Hey. A bunch of girls
from my riding club
828
00:39:03,690 --> 00:39:06,222
are gonna go hang out
at Maggie's later.
829
00:39:06,617 --> 00:39:09,529
It's like no big deal,
but you could come too.
830
00:39:10,189 --> 00:39:12,865
Uh, yeah, maybe.
831
00:39:14,688 --> 00:39:17,769
- See? Other doors.
- Shut up.
832
00:39:17,837 --> 00:39:19,838
(Laughing)
833
00:39:20,836 --> 00:39:24,676
(Footsteps on stairs) I can't believe you
didn't install a separate breaker box.
834
00:39:24,744 --> 00:39:26,411
- You could've said something...
- I'm not the one
835
00:39:26,479 --> 00:39:28,614
that claims to be some kind
of expert on wiring.
836
00:39:28,681 --> 00:39:31,583
"It's all to code." How many times
did I have to listen to that?
837
00:39:31,651 --> 00:39:33,218
If you're gonna keep on me
about this
838
00:39:33,286 --> 00:39:35,119
you can install the damn thing
yourself.
839
00:39:35,187 --> 00:39:37,555
Uh... what was that about?
840
00:39:37,623 --> 00:39:40,324
We have to make a couple
of minor additions to the loft
841
00:39:40,392 --> 00:39:41,925
to get it up to code.
842
00:39:41,993 --> 00:39:43,628
- We didn't pass inspection?
- Nope.
843
00:39:43,695 --> 00:39:46,631
Oh, Lou, even after you went
to coffee with the guy?
844
00:39:46,698 --> 00:39:49,033
It turns out Dad and Grandpa
actually forgot a couple of things.
845
00:39:49,100 --> 00:39:51,235
- Are you serious?
- It's going to be fine.
846
00:39:51,303 --> 00:39:53,137
I just... wish I'd known that
847
00:39:53,205 --> 00:39:54,938
before I went in there
guns a blazing.
848
00:39:55,006 --> 00:39:56,707
What do you mean?
849
00:39:56,775 --> 00:39:59,977
I kinda called out Carson
on filing a bogus report
850
00:40:00,045 --> 00:40:01,211
after I turned down a date
with him.
851
00:40:01,279 --> 00:40:03,213
- Oh no...
- Oh yeah.
852
00:40:03,281 --> 00:40:06,083
At Maggie's, and I wasn't
quiet about it.
853
00:40:06,151 --> 00:40:08,018
I came off looking like
a ranting,
854
00:40:08,086 --> 00:40:11,488
- self-absorbed crazy lady.
- Mmhmm. (Laughs)
855
00:40:11,556 --> 00:40:15,125
It wasn't funny,
it was mortifying.
856
00:40:15,193 --> 00:40:17,360
But one good thing came out
of all of this.
857
00:40:17,428 --> 00:40:19,296
I am now certain,
beyond a shadow of a doubt,
858
00:40:19,363 --> 00:40:21,763
that I am not ready to date.
859
00:40:24,069 --> 00:40:26,303
(Chuckling)
860
00:40:26,370 --> 00:40:27,870
Hey. (Bear grunts)
861
00:40:27,938 --> 00:40:30,240
You are gonna do great, Bear.
862
00:40:30,308 --> 00:40:31,774
I know you are.
863
00:40:31,842 --> 00:40:33,076
(Bear grunts) Yeah.
864
00:40:33,143 --> 00:40:36,145
(Chuckles)
865
00:40:36,214 --> 00:40:37,971
Hi, baby.
866
00:40:39,617 --> 00:40:40,950
(Bear grunts)
867
00:40:41,018 --> 00:40:43,286
(Whispering) Bye, Bear. Bye...
868
00:40:43,854 --> 00:40:46,988
I'm gonna miss you. (Kiss)
869
00:40:50,893 --> 00:40:53,662
We'll give him a good home,
I promise.
870
00:40:56,508 --> 00:40:58,467
Come on. (Clucks her tongue)
871
00:40:58,535 --> 00:41:00,236
(Trailer door latch clunks)
872
00:41:00,303 --> 00:41:02,238
(Hooves clop)
873
00:41:05,641 --> 00:41:07,975
(Hooves clunk in trailer)
874
00:41:15,384 --> 00:41:19,153
(Door clicks shut, Latch clunks)
875
00:41:21,929 --> 00:41:23,670
Thanks.
876
00:41:25,092 --> 00:41:27,261
(Engine starts,
truck and trailer rumble)
877
00:41:27,328 --> 00:41:30,196
Hold on...
878
00:41:30,265 --> 00:41:34,334
Even though you have
every reason to go
879
00:41:34,402 --> 00:41:37,904
You still have every reason
to hope
(Buddy whinnies)
880
00:41:37,972 --> 00:41:41,775
Hold on...
881
00:41:41,842 --> 00:41:45,144
Full on...
882
00:41:45,211 --> 00:41:48,481
We could be living a second
(Buddy grunts and whinnies)
883
00:41:48,548 --> 00:41:50,215
Whoa, Buddy. Hey! Whoa...
884
00:41:50,284 --> 00:41:51,751
(Grunting)
885
00:41:51,818 --> 00:41:54,520
No, I got this! (Gate clanks)
886
00:41:54,588 --> 00:41:58,624
(Agitated grunts)
You are not alone
887
00:41:58,692 --> 00:42:02,227
You are not alone
888
00:42:02,295 --> 00:42:03,995
You are not alone...
889
00:42:04,062 --> 00:42:07,732
(Hooves clop)
890
00:42:07,800 --> 00:42:14,639
Stay...
Love will make me stay
891
00:42:14,707 --> 00:42:16,775
Wait! Please stop!
892
00:42:16,842 --> 00:42:20,345
Love will make me stay
(Brakes squeal)
893
00:42:20,413 --> 00:42:23,747
Love will make me stay
894
00:42:23,815 --> 00:42:25,081
Everything okay?
895
00:42:25,149 --> 00:42:28,919
- They need to say goodbye.
- Sure.
896
00:42:28,986 --> 00:42:32,289
Hold on...
897
00:42:32,357 --> 00:42:36,026
Heaven and earth
aren't so far apart
898
00:42:36,093 --> 00:42:39,496
Sometimes the end
is just the start
899
00:42:39,564 --> 00:42:42,031
Hold on...
900
00:42:42,098 --> 00:42:45,535
Okay, Buddy. Bear's gotta go now.
901
00:42:45,602 --> 00:42:47,269
(Buddy grunts) Thank you.
902
00:42:47,338 --> 00:42:50,473
This where we find out
who we are
903
00:42:50,541 --> 00:42:54,143
Lift your eyes
and count the stars
904
00:42:54,211 --> 00:42:56,879
Hold on... (Door bangs shut)
905
00:42:56,947 --> 00:43:00,349
You are not alone...
(Truck rumbles)
906
00:43:00,416 --> 00:43:03,952
You are not alone...
907
00:43:04,019 --> 00:43:06,287
Bear's gonna be okay.
908
00:43:06,356 --> 00:43:08,156
So are you.
909
00:43:08,224 --> 00:43:09,591
We're all gonna be okay.
910
00:43:09,659 --> 00:43:14,863
Stay...
Love will make me stay
911
00:43:16,899 --> 00:43:22,470
Stay...
Love will make me stay
912
00:43:22,537 --> 00:43:25,673
Love will me stay
913
00:43:25,711 --> 00:43:27,558
(Hooves thud)
914
00:43:28,096 --> 00:43:30,650
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
915
00:43:30,700 --> 00:43:35,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.