All language subtitles for Heartland s09e08 Reckless Abandon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,335 --> 00:00:02,361 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,414 --> 00:00:05,673 Georgie, hey! What're you doing? 3 00:00:05,807 --> 00:00:08,274 He wanted out, so... I'm gonna follow him. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,510 (Bear grunts) 5 00:00:10,578 --> 00:00:13,145 See? That's where he was going. 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,448 Hey, buddy, you'll be okay. 7 00:00:15,516 --> 00:00:18,150 Buddy. I like that. Bear and Buddy. 8 00:00:18,219 --> 00:00:20,353 - Are you going somewhere? - Yeah. 9 00:00:20,421 --> 00:00:22,188 To live with my dad for a while in a Manitoba. 10 00:00:22,256 --> 00:00:23,690 Ty! 11 00:00:25,326 --> 00:00:27,792 (Bear grunts) Back. Back, Bear. 12 00:00:27,860 --> 00:00:29,661 Good boy! Good boy! 13 00:00:31,631 --> 00:00:33,732 Bear might make a good police horse. 14 00:00:33,799 --> 00:00:36,235 You really think he's made of that kind of stuff? 15 00:00:36,302 --> 00:00:37,669 He's a special horse. 16 00:00:48,214 --> 00:00:50,081 (Hooves thunder) 17 00:00:55,454 --> 00:00:57,555 (Hooves thunder) 18 00:01:10,469 --> 00:01:13,070 (Bear snorts) 19 00:01:13,138 --> 00:01:16,173 Good boy. (Hard pat) 20 00:01:16,241 --> 00:01:19,643 Good boy, Bear. (Bear snorts softly) 21 00:01:26,684 --> 00:01:28,852 (Birds chirp, hooves thud) 22 00:01:30,421 --> 00:01:33,523 - Hey, Georgie! - Oh, hey, you're back! 23 00:01:33,591 --> 00:01:36,793 Nice horse. But did you really need a new one? 24 00:01:36,860 --> 00:01:39,529 Well, Bear's not mine. 25 00:01:39,597 --> 00:01:41,765 His owner passed away, so Amy took him on. 26 00:01:41,832 --> 00:01:46,603 He likes to stay active, so I ride him as much as I can. 27 00:01:46,671 --> 00:01:48,104 God, hi. 28 00:01:50,408 --> 00:01:52,241 Um... and this is his buddy. 29 00:01:52,310 --> 00:01:55,144 His name's... well, actually, Buddy. 30 00:01:55,212 --> 00:01:59,182 Cool. Maybe we can take 'em on a ride sometime... 31 00:01:59,249 --> 00:02:00,616 like tomorrow. 32 00:02:00,684 --> 00:02:02,351 (Rooster crows) 33 00:02:02,419 --> 00:02:05,421 Yeah, sure. Um... I'll have to ask Jack's if he's working with Buddy, 34 00:02:05,488 --> 00:02:07,156 but I that sounds good. 35 00:02:07,224 --> 00:02:10,193 Great. It's a date then. 36 00:02:10,260 --> 00:02:13,196 (Awkward silence) 37 00:02:13,263 --> 00:02:14,996 I'll pack us a lunch. 38 00:02:15,064 --> 00:02:16,531 Oh no, you still have to take me out to lunch. 39 00:02:16,598 --> 00:02:19,034 I won that bet fair and square. 40 00:02:19,101 --> 00:02:20,568 (Laughs) 41 00:02:20,636 --> 00:02:24,206 All right, we are almost ready. 42 00:02:24,273 --> 00:02:26,274 - Yay! Waffle time! - Thanks, Lisa. 43 00:02:26,342 --> 00:02:28,576 You two are really loving this brunch tradition, aren't you? 44 00:02:28,644 --> 00:02:30,445 My pleasure as always. (Knock at the door) 45 00:02:30,512 --> 00:02:33,315 I got it! (Door creaks open) 46 00:02:33,382 --> 00:02:35,550 Hello there. Come on in. 47 00:02:37,085 --> 00:02:39,387 Hi. I'm Carson Heatley. I have a meeting with Lou today. 48 00:02:39,455 --> 00:02:41,055 - Is... he in? - Uh-huh. 49 00:02:41,122 --> 00:02:43,257 Uh, You must be the inspector from our insurance company. 50 00:02:43,325 --> 00:02:44,726 I'm Lou. 51 00:02:44,793 --> 00:02:47,194 - You're Lou. - Yeah, it's short for Louise. 52 00:02:47,262 --> 00:02:49,163 Well, let me call you that then. 53 00:02:49,231 --> 00:02:51,499 I have an Uncle Lew, and he looks nothing like you. 54 00:02:51,567 --> 00:02:53,334 Um... (Clears throat) 55 00:02:53,402 --> 00:02:55,602 Uh, we just recently renovated the barn loft, 56 00:02:55,670 --> 00:02:57,937 and we want to have it added to the existing policy. 57 00:02:58,005 --> 00:02:59,806 All right, well, let's scope it out. 58 00:02:59,874 --> 00:03:01,742 Amy, would you mind taking Carson out to the barn? 59 00:03:01,809 --> 00:03:04,711 Um, I'm sorry, but I actually have a client arriving any minute. 60 00:03:04,779 --> 00:03:06,012 I can't. 61 00:03:06,080 --> 00:03:09,282 - And we'll see you soon. Bye! - Bye, Mommy! 62 00:03:09,350 --> 00:03:10,751 - Bye, honey. - Nice to meet you, Carson. 63 00:03:10,818 --> 00:03:13,553 Nice to meet you. 64 00:03:13,621 --> 00:03:16,022 - After you, Louise. - (Sighs) Okay. 65 00:03:16,090 --> 00:03:19,759 (Gate clanks, horses whinny, hooves thunder) 66 00:03:25,665 --> 00:03:28,034 Hey, Casey. Everything all right? 67 00:03:28,102 --> 00:03:29,604 Not really, no. 68 00:03:29,630 --> 00:03:31,710 - What's the matter? - Just another freezing cold shower 69 00:03:31,772 --> 00:03:34,339 followed by an even colder breakfast. 70 00:03:34,407 --> 00:03:37,109 No hot water and no stove... again. 71 00:03:37,176 --> 00:03:39,344 Well, check the propane tanks? 72 00:03:39,412 --> 00:03:41,079 (Annoyed sigh) Of course I checked the tanks, they're full. 73 00:03:41,147 --> 00:03:44,616 Well, maybe there's something wrong with the regulator. 74 00:03:44,683 --> 00:03:46,318 I gotta say, I never saw this coming. 75 00:03:46,386 --> 00:03:48,387 Really? 'Cause it keeps happening. 76 00:03:48,454 --> 00:03:50,222 I meant I never saw myself living in a tin can 77 00:03:50,290 --> 00:03:52,357 parked on the rodeo grounds at this point in my life. 78 00:03:52,425 --> 00:03:54,526 Oh, come on, honey. 79 00:03:56,061 --> 00:03:58,195 It's part of your job. You're on the road all the time. 80 00:03:58,263 --> 00:03:59,803 I know, it's just... 81 00:03:59,856 --> 00:04:03,034 starting to feel like I need a real home to come back to, you know? 82 00:04:03,101 --> 00:04:06,237 Okay, calm down. We'll take a look at it after practice. 83 00:04:06,305 --> 00:04:08,706 It'll be all right. 84 00:04:08,774 --> 00:04:10,642 Thanks. 85 00:04:14,279 --> 00:04:17,348 (Door bangs shut) 86 00:04:17,416 --> 00:04:21,542 Lacey: Not right now. I'll call him later. Yeah. 87 00:04:21,719 --> 00:04:23,220 - Amy, right? - Yeah. 88 00:04:23,288 --> 00:04:25,128 - I'll be with you in a second. - Okay. 89 00:04:25,180 --> 00:04:27,224 Don't believe it. She's been on work calls all morning. 90 00:04:27,292 --> 00:04:28,559 Is Budget Buster in the trailer? 91 00:04:28,626 --> 00:04:31,695 No. We let him ride up front with us. 92 00:04:32,014 --> 00:04:33,663 Georgie: Hey. 93 00:04:33,730 --> 00:04:36,166 Hey, Olivia. What're you doing here? 94 00:04:36,233 --> 00:04:38,935 I might ask you the same question. 95 00:04:39,003 --> 00:04:40,670 She wants Amy to look at her jumping horse. 96 00:04:40,737 --> 00:04:43,306 (Laughs) No. This was my stepmother's idea. 97 00:04:43,374 --> 00:04:46,343 I actually think that it's a waste of time. 98 00:04:46,410 --> 00:04:49,179 O-kay, I think I'll get going. 99 00:04:49,246 --> 00:04:52,181 - See you tomorrow. - See ya. 100 00:04:52,248 --> 00:04:54,116 Tomorrow, huh? 101 00:04:54,184 --> 00:04:55,517 (Hooves clop, Georgie sighs) 102 00:04:55,585 --> 00:04:57,752 Okay, Olivia, I'm ready to have a look. 103 00:05:03,193 --> 00:05:05,194 So what exactly is going on? 104 00:05:05,261 --> 00:05:07,096 He just keeps screwing up. 105 00:05:07,163 --> 00:05:09,064 Do you think you could you be a little more specific? 106 00:05:09,132 --> 00:05:11,433 Sure. He cost about a hundred thousand dollars, 107 00:05:11,501 --> 00:05:12,934 has a great coach, the best of everything, 108 00:05:13,002 --> 00:05:15,136 and hasn't come close to winning a ribbon in months. 109 00:05:15,204 --> 00:05:19,173 Maybe it's better if you just show me what's happening. 110 00:05:19,241 --> 00:05:22,744 (Budget Buster grunts, Hooves plod) 111 00:05:22,812 --> 00:05:25,680 (Hooves thud) 112 00:05:29,151 --> 00:05:32,020 (Hooves thud) 113 00:05:32,087 --> 00:05:33,421 (High-pitched whinny) 114 00:05:33,489 --> 00:05:35,215 - Whoa! - See? That's what he does! 115 00:05:35,267 --> 00:05:36,336 He's going toward the fence! 116 00:05:36,428 --> 00:05:38,104 Okay, just-just circle him around, circle him. 117 00:05:38,193 --> 00:05:40,761 That's it, that's it. 118 00:05:40,829 --> 00:05:42,435 Settle down. 119 00:05:44,900 --> 00:05:46,401 It happened again? 120 00:05:46,468 --> 00:05:48,436 Of course it did. He was supposed to be champion 121 00:05:48,504 --> 00:05:50,670 and this is what we're stuck with? 122 00:05:50,738 --> 00:05:52,272 You're okay? 123 00:05:52,340 --> 00:05:54,474 Yeah. Just go back to your phone call. 124 00:05:56,310 --> 00:05:58,512 Hi. Sorry about that, where were we? 125 00:06:00,443 --> 00:06:03,569 S09E08 Reckless Abandon 126 00:06:03,741 --> 00:06:06,999 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 127 00:06:15,595 --> 00:06:22,468 And at the break of day you sank into your dream 128 00:06:22,536 --> 00:06:24,036 You dreamer... 129 00:06:24,104 --> 00:06:26,738 Oh, oh, oh, oh... 130 00:06:26,806 --> 00:06:28,974 You dreamer... 131 00:06:31,010 --> 00:06:35,447 You dreamer... 132 00:06:40,795 --> 00:06:43,188 You know, that daughter of yours is a real cutie. 133 00:06:43,786 --> 00:06:45,090 Those big blue eyes and dimples. 134 00:06:45,157 --> 00:06:46,524 (Chuckles) Yeah, trust me, 135 00:06:46,593 --> 00:06:49,360 she knows how to use them to get what she wants. 136 00:06:49,428 --> 00:06:52,206 It's a pretty sweet deal, having family around 137 00:06:52,299 --> 00:06:54,031 to give you and your husband a helping hand. 138 00:06:54,396 --> 00:06:56,507 Oh, yeah. 139 00:06:57,235 --> 00:06:59,536 Actually, my husband and I separated... 140 00:06:59,605 --> 00:07:01,238 not, uh, too long ago. 141 00:07:01,306 --> 00:07:04,526 Oh, I'm sorry. I... I saw the ring. 142 00:07:05,569 --> 00:07:08,579 Hey, it took me a while to take mine off too. 143 00:07:09,183 --> 00:07:13,511 See, me and my ex, we were... separated about a year ago. 144 00:07:15,397 --> 00:07:16,626 How 'bout you? 145 00:07:16,731 --> 00:07:19,956 Like I said, it was... pretty recently. 146 00:07:20,024 --> 00:07:21,357 Hmm. 147 00:07:21,425 --> 00:07:23,493 It plays with your head, doesn't it? 148 00:07:23,974 --> 00:07:26,462 Being single again. (Door clicks shut) 149 00:07:26,530 --> 00:07:28,431 I haven't even waded back into the dating pool yet. 150 00:07:28,499 --> 00:07:31,366 Pfft! I can't even imagine that. 151 00:07:31,883 --> 00:07:34,336 Well, I... I can imagine it. 152 00:07:34,614 --> 00:07:38,473 I was just beginning to wonder if I'd ever... 153 00:07:38,841 --> 00:07:44,046 find somebody who I actually wanted to ask out for coffee. 154 00:07:44,113 --> 00:07:47,028 Uh... muffins! Uh... 155 00:07:47,635 --> 00:07:48,228 Excuse me? 156 00:07:48,294 --> 00:07:50,385 I just, I left some muffins in the-in the oven. 157 00:07:50,484 --> 00:07:50,906 Oh, okay. 158 00:07:50,985 --> 00:07:53,492 Yeah, so I'm just gonna get back to the house, but you're... 159 00:07:53,545 --> 00:07:54,655 (Thump) You're okay here? 160 00:07:54,722 --> 00:07:57,524 - Yeah. No problem. - Okay. 161 00:07:57,592 --> 00:08:00,227 (Running footsteps on stairs) 162 00:08:01,696 --> 00:08:04,631 (Muttering to herself) Muffins?! Seriously?! 163 00:08:04,699 --> 00:08:06,300 What is wrong with me?! 164 00:08:06,368 --> 00:08:09,870 - How's it going up there? - Oh! Fine. Yup, good. 165 00:08:09,938 --> 00:08:13,698 We're-we were just talking about... the loft. 166 00:08:14,275 --> 00:08:16,677 What else would you be talking to the inspector about? 167 00:08:16,744 --> 00:08:20,624 Exactly. Nothing. Absolutely nothing. 168 00:08:21,549 --> 00:08:23,216 Okay. What's up with her? 169 00:08:23,284 --> 00:08:27,721 (Sighs) You know Lou. Stuff like that really stresses her out. 170 00:08:27,789 --> 00:08:30,923 I still can't believe how harsh Olivia's being on this guy. 171 00:08:30,991 --> 00:08:33,559 No wonder he's having trouble jumping. 172 00:08:33,627 --> 00:08:36,362 You know what? I think Olivia is putting just as much pressure on herself. 173 00:08:36,429 --> 00:08:37,797 You know? There's a lot of expectations 174 00:08:37,865 --> 00:08:40,800 when it comes to riding a high-performance jumping horse. 175 00:08:40,868 --> 00:08:42,902 So you think Olivia's the problem? 176 00:08:42,970 --> 00:08:45,738 Well, I've seen it before, 177 00:08:45,806 --> 00:08:47,840 do remember the jouster? 178 00:08:47,908 --> 00:08:50,475 You know, maybe Olivia's transmitting her nerves onto this guy, 179 00:08:50,543 --> 00:08:51,943 so let's just let him chill out 180 00:08:52,011 --> 00:08:54,946 and then we'll see how he does with a calm rider. 181 00:08:55,014 --> 00:08:57,782 (Hooves clop) 182 00:09:00,352 --> 00:09:01,586 Ungh! Ungh! 183 00:09:01,654 --> 00:09:03,855 (Birds chirp) 184 00:09:03,923 --> 00:09:06,591 Why aren't you using a proper wrench on that? 185 00:09:06,659 --> 00:09:07,892 I've changed a regulator before, 186 00:09:07,959 --> 00:09:09,425 I think I know what I'm doing. 187 00:09:09,504 --> 00:09:11,998 It's a brass fitting, Tim, you're gonna scar it up... 188 00:09:12,050 --> 00:09:14,665 Let me just finish this so we can get outta here 189 00:09:14,733 --> 00:09:16,400 and Casey can stop ranting about her living conditions. 190 00:09:16,467 --> 00:09:17,701 I wouldn't say she was ranting. 191 00:09:17,769 --> 00:09:19,336 I understand her frustration. 192 00:09:19,404 --> 00:09:22,572 You remember what it was like, always being on the road. 193 00:09:22,640 --> 00:09:25,008 She has a way of dropping hints. 194 00:09:25,075 --> 00:09:27,010 I looked it up. It's called passive-aggressive. I hate it. 195 00:09:27,077 --> 00:09:28,545 What hints? 196 00:09:28,612 --> 00:09:30,446 Hints. She's dropping them like bombs. 197 00:09:30,514 --> 00:09:33,750 Jack, she's fishing... for an invitation. 198 00:09:33,817 --> 00:09:35,552 To live with me, to move in. 199 00:09:35,619 --> 00:09:38,721 - She never said that! - Not in so many words. 200 00:09:38,789 --> 00:09:41,558 Then don't jump to conclusions. 201 00:09:41,625 --> 00:09:42,959 I think I know her better than you do. 202 00:09:43,027 --> 00:09:44,325 Just ask her. 203 00:09:44,393 --> 00:09:47,429 There's no sense in both of you beating around a bush. 204 00:09:47,496 --> 00:09:49,598 (Regulator tubes clatter) 205 00:09:51,634 --> 00:09:53,936 (Wrench clunks) 206 00:09:55,605 --> 00:09:57,472 (Metallic clunk) 207 00:09:58,772 --> 00:10:01,577 (Door creaks open) We had chocolate chips and whip cream! 208 00:10:01,644 --> 00:10:04,546 - (Chuckles) Really? - C'mon! Let's go build a fort! 209 00:10:04,613 --> 00:10:05,880 All right, I'll be right there. 210 00:10:05,948 --> 00:10:07,748 Don't go bouncing on the bed... 211 00:10:07,816 --> 00:10:10,350 or off the walls for that matter. 212 00:10:10,418 --> 00:10:12,864 Sorry. That's a little bit of sugar. (Clears throat) 213 00:10:12,930 --> 00:10:13,365 Yeah. 214 00:10:13,418 --> 00:10:16,624 Hey, um, I noticed that the very cute inspector's still here. 215 00:10:16,692 --> 00:10:18,525 Cute? I hadn't noticed. 216 00:10:18,594 --> 00:10:19,827 Oh no, you didn't notice he was cute? 217 00:10:19,895 --> 00:10:21,596 Or that he was flirting with you, Louise? 218 00:10:21,663 --> 00:10:23,664 Yeah, no, I got that. 219 00:10:23,732 --> 00:10:25,566 Especially when he brought up going for coffee. 220 00:10:25,634 --> 00:10:29,603 - He asked you out? - Well, I don't... I think he was going to 221 00:10:29,670 --> 00:10:31,705 and I kind of split before it got awkward, 222 00:10:31,772 --> 00:10:34,074 which made things more awkward and... 223 00:10:34,142 --> 00:10:35,309 Why would you do that? 224 00:10:35,376 --> 00:10:37,411 Because, Lisa, I don't wanna go out on a date. 225 00:10:37,479 --> 00:10:39,313 It's not a date, it's coffee. 226 00:10:39,380 --> 00:10:42,483 And he seems like a very nice guy, and he is cute. 227 00:10:42,550 --> 00:10:45,319 - Lisa! - Coming! 228 00:10:45,386 --> 00:10:46,886 (Sighs) 229 00:10:46,954 --> 00:10:49,323 (Footsteps clunk on stairs) 230 00:10:49,390 --> 00:10:50,723 So everything's working again. 231 00:10:50,790 --> 00:10:53,593 Okay, great! I'm gonna hit the road then. 232 00:10:53,660 --> 00:10:55,595 Thanks so much, Jack. I really appreciate it. 233 00:10:55,662 --> 00:10:57,062 Thanks, Buddy. 234 00:11:00,000 --> 00:11:02,368 What about me? (Laughs) (Laughs) 235 00:11:04,671 --> 00:11:07,240 - What is going on? - What do you mean? 236 00:11:07,307 --> 00:11:08,807 I mean, you might be good at a lot of things, 237 00:11:08,875 --> 00:11:11,376 but hiding your feelings... not one of 'em. 238 00:11:11,444 --> 00:11:13,811 Well... it's nothing, really. 239 00:11:15,648 --> 00:11:17,549 All your complaining, about the trailer 240 00:11:17,617 --> 00:11:20,735 and not having a home... 241 00:11:20,986 --> 00:11:22,420 Pretty obvious what it's all about. 242 00:11:22,488 --> 00:11:25,457 You're not so good at hiding what you're thinking either. 243 00:11:25,525 --> 00:11:27,142 And what would that be? 244 00:11:27,195 --> 00:11:30,595 I know you wanna move into Big River with me, right? 245 00:11:30,663 --> 00:11:34,698 (Laughs) What? I never even considered that. 246 00:11:34,766 --> 00:11:37,268 - Really? - Really. 247 00:11:37,335 --> 00:11:40,371 (Phone chimes) Although that is an interesting idea. 248 00:11:40,438 --> 00:11:41,838 You know what? I'm late for a meeting. 249 00:11:41,906 --> 00:11:43,274 Wanna talk about this later? 250 00:11:43,341 --> 00:11:46,231 (Blustering) Yeah! Have fun. Give me a call. 251 00:11:49,381 --> 00:11:50,714 Huh. 252 00:11:50,782 --> 00:11:52,448 (Knock at the door) 253 00:11:52,516 --> 00:11:55,418 Uh... come in! 254 00:11:55,486 --> 00:11:58,354 (Door creaks open and closed) 255 00:11:58,422 --> 00:11:59,956 I just finished up out there, 256 00:12:00,024 --> 00:12:01,558 so you should be hearing from one of our insurance drones 257 00:12:01,625 --> 00:12:03,060 in the next couple of days. 258 00:12:03,127 --> 00:12:05,028 Okay. Well, thank you. 259 00:12:05,096 --> 00:12:06,897 (Quietly) Yeah. 260 00:12:08,666 --> 00:12:09,933 - Carson? Um... - Yeah. 261 00:12:10,001 --> 00:12:11,735 Listen, I own a Dude Ranch. 262 00:12:11,803 --> 00:12:14,670 It's more just like a couple of cabins, really, 263 00:12:14,738 --> 00:12:17,206 but, um, I was thinking about doing some renovations 264 00:12:17,273 --> 00:12:20,475 and I could use some professional advice. 265 00:12:20,543 --> 00:12:22,878 Yeah, well, my brain is yours to pick. 266 00:12:22,946 --> 00:12:26,348 Great! Maybe we could chat about it sometime... 267 00:12:26,416 --> 00:12:27,850 over a coffee? 268 00:12:29,245 --> 00:12:31,520 (Chuckles) Uh, yeah. How is tomorrow afternoon? 269 00:12:31,588 --> 00:12:33,756 Uh, yeah... I can do that. 270 00:12:33,824 --> 00:12:35,791 Do you want to meet at Maggie's in town? 271 00:12:35,859 --> 00:12:38,259 Sure. I'll see you there, Louise. 272 00:12:38,327 --> 00:12:39,872 Okay. 273 00:12:41,323 --> 00:12:43,765 (Door creaks open and closed) 274 00:12:43,833 --> 00:12:46,634 (Sighs) 275 00:12:46,702 --> 00:12:47,936 I'm just getting some juice for Katie. 276 00:12:48,003 --> 00:12:49,637 I was just... All I was doing... 277 00:12:49,705 --> 00:12:51,072 You don't have to explain it to me. 278 00:12:51,140 --> 00:12:52,473 I think it's great, Lou. 279 00:12:52,541 --> 00:12:54,843 No it's not. This is crazy. I... 280 00:12:54,910 --> 00:12:56,211 I'm gonna cancel. I'm sorry... 281 00:12:56,278 --> 00:12:57,912 No, no, come on! Why would you do that? 282 00:12:57,980 --> 00:13:01,349 Because, Lisa, this just... this just feels so wrong. 283 00:13:01,416 --> 00:13:02,883 It's normal. 284 00:13:02,951 --> 00:13:05,753 Do you know how long it took me to move on from Dan? 285 00:13:05,820 --> 00:13:07,788 You just, you know, you take baby steps, 286 00:13:07,856 --> 00:13:11,559 like going for a casual coffee at a diner that you own. 287 00:13:11,627 --> 00:13:14,228 How much safer can it get? 288 00:13:14,296 --> 00:13:15,896 Yeah. 289 00:13:17,966 --> 00:13:20,735 (Fridge opens, Lou sighs, items clank) 290 00:13:20,802 --> 00:13:22,870 So I figure we'll start with a little flat work. 291 00:13:22,937 --> 00:13:24,805 And then you'll jump him? 292 00:13:24,873 --> 00:13:26,840 No, I'd like to wait till Ty gets back from his conference 293 00:13:26,908 --> 00:13:29,009 to rule out anything physical. 294 00:13:29,077 --> 00:13:30,443 (Truck rumbles) 295 00:13:30,511 --> 00:13:32,221 Georgie: Who's that? 296 00:13:34,482 --> 00:13:37,818 RCMP? I think it's the City Police. 297 00:13:37,886 --> 00:13:39,686 Well, what would they be doing all the way out here? 298 00:13:39,754 --> 00:13:42,889 I don't believe it. (Door bangs shut) 299 00:13:42,956 --> 00:13:44,323 - Hi. - Hello! 300 00:13:44,391 --> 00:13:46,035 - Amy Fleming? - Yeah. 301 00:13:46,075 --> 00:13:48,694 - Sergeant Josh Cooke. - You're from the mounted division. 302 00:13:48,762 --> 00:13:50,062 Yeah. Sorry I didn't call first, 303 00:13:50,130 --> 00:13:51,998 but I was looking at another horse in the area. 304 00:13:52,065 --> 00:13:54,400 - That's okay. - What's going on? What's this about? 305 00:13:54,467 --> 00:13:56,202 He's come to see Bear. 306 00:13:56,618 --> 00:13:59,838 I applied for him to be a mounted police horse. 307 00:14:03,609 --> 00:14:04,876 From everything I've read on your site, 308 00:14:04,944 --> 00:14:07,645 Bear seems to be perfect for your program. 309 00:14:07,713 --> 00:14:10,315 Well, he's a good height. Nice colour. 310 00:14:10,382 --> 00:14:11,616 Has he been checked out recently? 311 00:14:11,684 --> 00:14:13,151 Yeah, my husband's a vet. 312 00:14:13,219 --> 00:14:15,720 Actually, Bear saved his life a while back. 313 00:14:15,788 --> 00:14:18,723 - Really? - Yeah, we were on this really steep trail 314 00:14:18,791 --> 00:14:21,125 and Ty fell over a ledge. 315 00:14:21,193 --> 00:14:22,626 I tied a rope around Bear's saddle 316 00:14:22,694 --> 00:14:24,528 and he pulled us back to safety. 317 00:14:24,595 --> 00:14:26,864 He never flinched. He just stayed calm 318 00:14:26,932 --> 00:14:28,598 and did exactly what I asked of him. 319 00:14:28,666 --> 00:14:31,364 Hmm. Impressive. 320 00:14:33,238 --> 00:14:34,705 If I come by tomorrow, can we do some work with Bear in the pen? 321 00:14:34,772 --> 00:14:37,274 Sure. Yeah, I'll set aside some time. 322 00:14:37,380 --> 00:14:38,843 Thanks. 323 00:14:39,266 --> 00:14:41,744 I have a good feeling about you, Bear. (Light pat) 324 00:14:46,383 --> 00:14:47,950 So you were keeping this a secret from me? 325 00:14:48,017 --> 00:14:50,219 I didn't want to say anything until I knew they were interested. 326 00:14:50,287 --> 00:14:54,022 Well, obviously, they are. He was practically drooling over Bear. 327 00:14:54,090 --> 00:14:56,359 What happens if he gets accepted? Are you just gonna let him go? 328 00:14:56,426 --> 00:14:59,795 We'll cross that bridge when we come to it, okay? 329 00:14:59,863 --> 00:15:02,056 (Sighs heavily) 330 00:15:10,406 --> 00:15:12,307 I like your hair like that. 331 00:15:12,375 --> 00:15:15,977 Oh, I was just... playing around with it. 332 00:15:16,045 --> 00:15:17,512 Everything okay? 333 00:15:17,580 --> 00:15:19,981 Uh, yeah. 334 00:15:20,049 --> 00:15:21,983 Amy said Stephen came by earlier. 335 00:15:22,051 --> 00:15:23,384 It must have been nice to see him again. 336 00:15:23,451 --> 00:15:25,919 Yeah, we're going on a trail ride tomorrow. 337 00:15:25,987 --> 00:15:30,324 Oh, yeah? Is this... trail ride like a date? 338 00:15:30,392 --> 00:15:33,160 Sorry. None of my business. 339 00:15:33,228 --> 00:15:36,363 - It's okay. - No, I mean I was... 340 00:15:36,431 --> 00:15:39,099 I mean, what is a "date" anyway, right? 341 00:15:39,167 --> 00:15:40,500 It's just some stupid label 342 00:15:40,568 --> 00:15:42,268 that people put on spending time with someone 343 00:15:42,336 --> 00:15:45,706 that makes it this big pressure-filled thing. 344 00:15:45,773 --> 00:15:47,874 I totally get why you're nervous. 345 00:15:47,942 --> 00:15:49,309 I never said that. 346 00:15:49,376 --> 00:15:51,078 - You know what? - Here's what you're gonna do. 347 00:15:51,145 --> 00:15:53,379 You just relax and have fun. 348 00:15:53,447 --> 00:15:55,315 I mean, that's what a date is supposed to be anyways. 349 00:15:55,382 --> 00:15:57,317 Except don't think of it as a "date." 350 00:15:57,384 --> 00:16:01,254 It's just coffee. I mean, a ride. 351 00:16:01,322 --> 00:16:03,356 It's just a ride. 352 00:16:05,026 --> 00:16:06,352 (Light kiss) 353 00:16:11,965 --> 00:16:14,366 (Hooves thud, cue stick whips) 354 00:16:19,005 --> 00:16:20,873 (Amy clucks her tongue) 355 00:16:23,043 --> 00:16:25,177 Good boy. (Clucks her tongue) 356 00:16:25,245 --> 00:16:26,578 He travels great. 357 00:16:26,646 --> 00:16:29,181 Yeah, he really moves out nice. 358 00:16:29,249 --> 00:16:30,615 (Clucks her tongue) 359 00:16:30,682 --> 00:16:32,803 Okay, let's see what he can really do. 360 00:16:34,854 --> 00:16:38,389 (Frisbees thunk) 361 00:16:40,159 --> 00:16:42,127 (Light thump) Good boy, Bear! 362 00:16:42,194 --> 00:16:44,896 (Frisbees thump lightly) Wow. 363 00:16:44,964 --> 00:16:47,165 (Balls bounce) 364 00:16:51,369 --> 00:16:54,638 Okay, let's try something tougher. 365 00:16:56,074 --> 00:16:58,108 (Gun fires) 366 00:16:58,176 --> 00:16:59,943 Both: (Laugh) 367 00:17:00,011 --> 00:17:02,880 (Plastic bottle crinkles loudly) 368 00:17:02,947 --> 00:17:05,282 (Bear snorts softly) 369 00:17:07,218 --> 00:17:09,153 Both: (Laughing) 370 00:17:10,621 --> 00:17:11,788 Wow. I have to say, 371 00:17:11,855 --> 00:17:13,990 he's one of the calmest horses I've ever met. 372 00:17:14,057 --> 00:17:16,426 There's no question Bear has what it takes. 373 00:17:16,494 --> 00:17:18,194 Now we don't have a big budget to pull from, 374 00:17:18,262 --> 00:17:19,996 but I'd love to take him on. 375 00:17:20,063 --> 00:17:23,266 This isn't about the money. I just want Bear to be happy. 376 00:17:23,334 --> 00:17:25,168 Actually, I think he was born to do this. 377 00:17:25,235 --> 00:17:27,170 I get that feeling as well. 378 00:17:27,237 --> 00:17:29,406 I'll come back in a couple days to pick him up. 379 00:17:29,492 --> 00:17:30,337 That soon? 380 00:17:30,442 --> 00:17:33,142 Uh, the next training session starts in a week. 381 00:17:33,210 --> 00:17:35,178 Okay. Yeah, I'll have him ready. 382 00:17:35,245 --> 00:17:37,446 Thanks, Amy. 383 00:17:40,250 --> 00:17:44,253 (Truck door opens and closes) 384 00:17:46,290 --> 00:17:48,524 (Truck door bangs shut) Hey. 385 00:17:49,960 --> 00:17:51,860 Hey. 386 00:17:51,928 --> 00:17:54,463 - You all right? - Yeah! 387 00:17:54,531 --> 00:17:55,798 I'm great. 388 00:17:55,865 --> 00:17:58,099 Listen, I was thinking about what we talked about yesterday, 389 00:17:58,167 --> 00:17:59,535 about you moving into my place. 390 00:17:59,602 --> 00:18:01,403 I have a better idea. 391 00:18:01,471 --> 00:18:02,838 And I was... 392 00:18:02,905 --> 00:18:05,006 (Birds chirp) 393 00:18:05,074 --> 00:18:07,275 Wouldn't that be perfect? 394 00:18:07,344 --> 00:18:09,311 Yeah. 395 00:18:09,379 --> 00:18:10,979 It's just over on Fraser Meadow Road. 396 00:18:11,047 --> 00:18:12,780 It's got a four-acre lot. 397 00:18:12,848 --> 00:18:15,049 Really. Good location. 398 00:18:15,116 --> 00:18:16,283 I know, especially for that price. 399 00:18:16,352 --> 00:18:18,252 And look at the interior. 400 00:18:18,320 --> 00:18:21,756 It's just so open, there's so much sunlight in there. 401 00:18:21,824 --> 00:18:23,991 Yeah... yeah, it's open. There's uh... 402 00:18:24,059 --> 00:18:25,893 there's sunlight in there. 403 00:18:25,961 --> 00:18:27,729 There's an open house today. Do you think you might wanna see it with me? 404 00:18:27,796 --> 00:18:30,231 I'd love to, but I gotta set up for practice. 405 00:18:30,298 --> 00:18:32,800 It's all right. I'll check it out by myself, 406 00:18:32,868 --> 00:18:34,201 let you know what I think. 407 00:18:34,269 --> 00:18:36,170 Yeah, that's probably good. Do that. 408 00:18:39,040 --> 00:18:40,774 (Chuckles) 409 00:18:42,978 --> 00:18:44,811 Jack: So? What'd the police say? 410 00:18:44,880 --> 00:18:47,047 (Sighs) They want him. 411 00:18:47,115 --> 00:18:48,916 Well, that's a good thing, isn't it? 412 00:18:48,984 --> 00:18:50,445 I think so. 413 00:18:50,551 --> 00:18:52,853 So you just went ahead and crossed that bridge, huh? 414 00:18:52,921 --> 00:18:55,255 Georgie, the sergeant said that Bear is perfect for this. 415 00:18:55,322 --> 00:18:57,190 Okay, it's not like I want him to go. 416 00:18:57,258 --> 00:19:00,226 - Then don't do it! - It's what's best for Bear. 417 00:19:00,341 --> 00:19:01,726 He was amazing when Ty fell. 418 00:19:01,792 --> 00:19:05,031 And this is his reward? Being sent away? 419 00:19:05,099 --> 00:19:09,135 (Sighs heavily, hooves clop) 420 00:19:14,941 --> 00:19:17,142 I remember how sure you were 421 00:19:17,210 --> 00:19:20,413 that Buddy was meant to be a ranch horse. 422 00:19:20,480 --> 00:19:24,049 I needed some convincing, but you were right. 423 00:19:24,117 --> 00:19:27,052 Buddy's been great... 424 00:19:27,120 --> 00:19:30,255 and he's been a whole lot happier since... 425 00:19:30,323 --> 00:19:32,858 Well, since I put him to work. 426 00:19:36,495 --> 00:19:40,332 Bear deserves the same thing, don't you think? 427 00:19:44,770 --> 00:19:46,405 I know horses like to have a purpose, 428 00:19:46,472 --> 00:19:49,107 but they also need companionship. 429 00:19:49,175 --> 00:19:50,409 I'm sure Bear will make new friends 430 00:19:50,476 --> 00:19:52,710 with the other police horses. 431 00:19:52,778 --> 00:19:55,947 - Going for coffee and doughnuts. - This isn't funny. 432 00:19:56,014 --> 00:19:58,449 Just trying to cheer you up. 433 00:20:00,185 --> 00:20:02,886 (Sighs) I guess I'm not the most fun person 434 00:20:02,955 --> 00:20:04,422 to be around right now. 435 00:20:04,489 --> 00:20:06,857 It-it's okay. 436 00:20:06,925 --> 00:20:09,160 (Dismounting thuds) 437 00:20:09,227 --> 00:20:11,829 You seem kind of nervous. Is everything okay? 438 00:20:11,896 --> 00:20:14,130 Nervous? 439 00:20:14,198 --> 00:20:17,033 Well, yeah. Have things changed between us? 440 00:20:17,101 --> 00:20:18,401 Changed? Like how? 441 00:20:18,469 --> 00:20:20,870 Well, you called this a date. 442 00:20:20,938 --> 00:20:23,351 Does that mean we're supposed to be more than friends now? 443 00:20:24,976 --> 00:20:27,077 Or not. Everything can just stay totally the same. 444 00:20:27,144 --> 00:20:29,446 No, it... it's not that. 445 00:20:31,148 --> 00:20:35,485 I... have something I need to tell you. 446 00:20:37,085 --> 00:20:39,455 (Sighs) My mom got a job in Manitoba, 447 00:20:39,990 --> 00:20:43,255 so I won't have to travel so far between my parents. 448 00:20:44,828 --> 00:20:48,464 I'm leaving Hudson... for good this time. 449 00:21:01,116 --> 00:21:03,494 Just act natural. 450 00:21:04,652 --> 00:21:06,884 You're not doing anything wrong. 451 00:21:08,523 --> 00:21:10,691 You're not doing anything at all. 452 00:21:10,758 --> 00:21:12,993 It's just coffee. 453 00:21:13,061 --> 00:21:16,497 I drink coffee, obviously he drinks coffee. 454 00:21:16,565 --> 00:21:21,134 We're just sitting at the same table drinking coffee together. 455 00:21:21,202 --> 00:21:23,704 It's. Just. Coffee. 456 00:21:26,436 --> 00:21:28,408 (Compact snaps shut) What am I doing? 457 00:21:28,476 --> 00:21:31,144 (Door opens, people chatter, music plays in diner) 458 00:21:31,212 --> 00:21:33,480 Hey. (Door closes heavily) 459 00:21:34,918 --> 00:21:37,117 - Hey, Louise. - Hi. 460 00:21:37,184 --> 00:21:38,551 - How're doing? - Good to see you. 461 00:21:38,620 --> 00:21:40,153 Um, could we please get two coffees 462 00:21:40,221 --> 00:21:43,122 - for our business meeting? - Mmhmm. 463 00:21:43,189 --> 00:21:44,490 It's all business, huh? 464 00:21:44,557 --> 00:21:45,958 Uh, look, you know, like I said, 465 00:21:46,026 --> 00:21:47,359 I have some questions... 466 00:21:47,427 --> 00:21:50,129 - Right. Your renovation. - Yeah. 467 00:21:50,196 --> 00:21:52,765 So is... this your regular haunt? 468 00:21:52,833 --> 00:21:56,769 Uh, yeah, I guess you could say that since I kind of... 469 00:21:56,837 --> 00:21:58,137 well, I own it. 470 00:21:58,204 --> 00:22:01,473 - Really? So you run two businesses? - Yeah. 471 00:22:01,541 --> 00:22:04,609 - Quite the entrepreneur. - Yeah, or just plain crazy. 472 00:22:04,677 --> 00:22:08,446 Nah. I mean, people say that you carve out our own niche, 473 00:22:08,514 --> 00:22:12,483 but the truth is, your niche carves out you. 474 00:22:12,551 --> 00:22:14,318 - Thank you. - There you go. 475 00:22:14,386 --> 00:22:16,721 And um... what would your niche be? 476 00:22:16,789 --> 00:22:18,089 Adrenaline. 477 00:22:18,157 --> 00:22:21,192 Heli-skiing, base jumping... white water rafting. 478 00:22:21,260 --> 00:22:23,962 So, basically, terrifying yourself. 479 00:22:24,030 --> 00:22:25,729 I actually find it scarier living a life 480 00:22:25,797 --> 00:22:28,132 where you're in a safe little bubble, 481 00:22:28,200 --> 00:22:30,134 'cause that just ain't living. 482 00:22:30,202 --> 00:22:34,071 - Hmm. - Let me take you skydiving this weekend. 483 00:22:34,139 --> 00:22:35,506 - Uh... - We'll get you outta your bubble. 484 00:22:35,574 --> 00:22:37,775 No. I... feel no need 485 00:22:37,842 --> 00:22:42,480 to jump out of a perfectly operational aircraft. 486 00:22:42,548 --> 00:22:45,183 It's your loss. (Chuckles) 487 00:22:48,387 --> 00:22:51,189 Where's Amy? Why isn't she working with Budget Buster? 488 00:22:51,256 --> 00:22:52,624 I don't know. She's busy. 489 00:22:52,690 --> 00:22:55,458 One of our horses got accepted into the Calgary Police Force. 490 00:22:55,526 --> 00:22:59,262 Congratulations. But we're paying good money to have Amy to fix my horse. 491 00:22:59,330 --> 00:23:00,664 Chill out, Olivia. 492 00:23:00,731 --> 00:23:02,399 It's not like you're her only client. 493 00:23:02,466 --> 00:23:04,534 The world doesn't stop because you have a problem. 494 00:23:04,602 --> 00:23:07,237 I knew Amy couldn't do it. 495 00:23:07,305 --> 00:23:09,272 You know what? If there's something wrong with your horse, 496 00:23:09,340 --> 00:23:11,107 - she'll figure it out. - If?! 497 00:23:11,175 --> 00:23:13,309 You saw what happened yesterday. 498 00:23:13,376 --> 00:23:15,177 Well, maybe it's something else. 499 00:23:15,245 --> 00:23:17,379 Like what? 500 00:23:20,417 --> 00:23:23,919 Me?! Okay, you think that this is my fault? 501 00:23:23,986 --> 00:23:27,122 Well, I know how badly you always want to win. 502 00:23:27,190 --> 00:23:29,592 Sometimes a horse can feel the rider's anxiety. 503 00:23:29,659 --> 00:23:31,492 Just quit trying to cover up for Amy 504 00:23:31,560 --> 00:23:34,262 and admit that she can't fix him. 505 00:23:34,330 --> 00:23:36,797 You know what? I have an idea. 506 00:23:36,865 --> 00:23:39,334 I'll jump him and show you there is nothing wrong with your horse. 507 00:23:39,401 --> 00:23:41,236 (Wheel barrow rattles, Olivia sighs haughtily) 508 00:23:41,303 --> 00:23:43,571 (Birds chirp) 509 00:23:43,639 --> 00:23:46,073 - Hey. I got a bone to pick with you. - Oh good. 510 00:23:46,141 --> 00:23:48,543 I stupidly took your advice and talked to Casey 511 00:23:48,611 --> 00:23:49,976 and now it's got her thinking. 512 00:23:50,044 --> 00:23:52,279 Oh, so she does wanna move into Big River? 513 00:23:52,347 --> 00:23:55,515 Worse. She's out looking at an acreage that's up for sale. 514 00:23:55,583 --> 00:23:57,217 It's not exactly a castle, 515 00:23:57,285 --> 00:23:58,585 but I don't think she can afford it, 516 00:23:58,653 --> 00:24:00,587 so obviously she's gonna wanna go in on it together. 517 00:24:00,655 --> 00:24:02,689 Well, would that be the worst thing in the world? 518 00:24:02,757 --> 00:24:04,891 Things are going pretty well with you two, right? Yeah. 519 00:24:04,959 --> 00:24:06,393 Right. Yeah, I wanna keep it that way. 520 00:24:06,461 --> 00:24:08,629 - I see, you're scared. - I'm not scared. 521 00:24:08,696 --> 00:24:10,730 Hey, I'm not judging. I get it. 522 00:24:10,797 --> 00:24:13,098 You haven't lived with a woman since Marion. 523 00:24:13,166 --> 00:24:14,467 Not true, exactly. 524 00:24:14,534 --> 00:24:16,769 There was a barrel racer named Linda 525 00:24:16,836 --> 00:24:18,471 - I shacked up with for a couple of weeks. - I don't need to hear this. 526 00:24:18,538 --> 00:24:20,473 And a waitress I met at a greasy spoon named Sarah. 527 00:24:20,540 --> 00:24:22,229 - Tim, I'm not interested. - That lasted two months. 528 00:24:22,295 --> 00:24:24,343 And Miranda, we made it an entire year in that seedy apartment. 529 00:24:24,411 --> 00:24:26,379 Until we fought so bad they had to kick us out. 530 00:24:26,446 --> 00:24:28,814 You were a mess back then. 531 00:24:28,882 --> 00:24:30,382 You can't compare any of that to what you have with Casey. 532 00:24:30,449 --> 00:24:33,652 That's right. Jack, this time I got something to lose. 533 00:24:33,719 --> 00:24:36,955 If we do this, we move in together... 534 00:24:37,023 --> 00:24:39,291 what happens when she sees me for who I really am? 535 00:24:39,358 --> 00:24:42,227 - And who would that be? - I don't know. 536 00:24:42,295 --> 00:24:45,397 I-I know that I don't have a very good track record for this kind of thing. 537 00:24:45,464 --> 00:24:47,232 The past is the past. 538 00:24:47,300 --> 00:24:48,667 You're a different person then the guy 539 00:24:48,734 --> 00:24:52,170 that Marion or Miranda had to live with. 540 00:24:52,237 --> 00:24:53,705 I could do this. 541 00:24:55,541 --> 00:24:57,742 You know, face it, I'm getting older. 542 00:24:57,810 --> 00:24:59,311 I don't wanna be alone. 543 00:24:59,378 --> 00:25:01,979 I love her. 544 00:25:02,047 --> 00:25:03,415 Maybe it's time. 545 00:25:03,482 --> 00:25:06,083 (Birds chirp, horses snort softly) 546 00:25:07,586 --> 00:25:10,087 What the hell... I'm gonna do it. 547 00:25:11,690 --> 00:25:13,057 (Laughs) 548 00:25:13,125 --> 00:25:14,725 (Stirrup clunks) Be careful. 549 00:25:14,793 --> 00:25:16,660 We'll be fine. 550 00:25:22,334 --> 00:25:24,635 (Truck rumbles) 551 00:25:26,104 --> 00:25:29,773 (Hooves thunder) 552 00:25:29,841 --> 00:25:31,642 (Door bangs closed) 553 00:25:33,110 --> 00:25:36,012 (Budget Buster grunts) 554 00:25:36,080 --> 00:25:37,681 - Whoa! (High-pitched whinny) - Rein him in! 555 00:25:37,749 --> 00:25:39,650 Whoa, boy! (Jump thumps heavily on ground) 556 00:25:39,718 --> 00:25:41,752 Georgie! (Gasps) 557 00:25:45,289 --> 00:25:48,057 Oh my God! Amy, do something! He's bleeding! 558 00:25:48,124 --> 00:25:50,292 What is going on here? 559 00:25:50,361 --> 00:25:51,994 Olma: She said that she could jump him. She said I was the problem. 560 00:25:52,062 --> 00:25:56,332 - This is all Georgie's fault! - I am so sorry! 561 00:25:56,400 --> 00:25:59,101 I've gotta get him to the clinic. 562 00:25:59,169 --> 00:26:01,337 (Clucks her tongue) Come on, Bud. 563 00:26:01,405 --> 00:26:04,440 (Hooves clop, Georgie breathes hard) 564 00:26:09,512 --> 00:26:12,181 See, I'd heard how dangerous the Banzai Pipeline is, 565 00:26:12,249 --> 00:26:14,350 but you have no idea until you're actually surfing it. 566 00:26:14,417 --> 00:26:16,352 I mean, th-this swell came out of nowhere 567 00:26:16,419 --> 00:26:17,987 and doubled up over the inside section... 568 00:26:18,054 --> 00:26:21,123 - Really. - It chewed me up and spit me out. 569 00:26:21,191 --> 00:26:24,393 Left me for dead. Uh, that sounds like a good time. 570 00:26:24,460 --> 00:26:27,604 It was... complete zen. 571 00:26:28,030 --> 00:26:32,000 Being at nature's mercy, giving up all control... 572 00:26:32,067 --> 00:26:33,968 What's wrong with control? I mean, I... 573 00:26:34,036 --> 00:26:37,438 I feel like I haven't had enough of that in my life lately. 574 00:26:37,506 --> 00:26:39,440 Well, sometimes the only way to get it back 575 00:26:39,508 --> 00:26:41,742 is to let it go altogether. 576 00:26:43,312 --> 00:26:45,280 I have no idea what that means... 577 00:26:45,347 --> 00:26:47,581 and I kinda doubt you do either. 578 00:26:47,649 --> 00:26:50,919 You have a cool vibe, Louise. 579 00:26:50,986 --> 00:26:54,088 You challenge me. I like that about you. 580 00:26:54,156 --> 00:26:58,659 Can I see you again tomorrow, for dinner, right here? 581 00:26:58,727 --> 00:27:02,296 Uh... I'm about as ready to go on a real date 582 00:27:02,363 --> 00:27:04,632 as I am to surf a tidal wave right now. 583 00:27:04,699 --> 00:27:08,669 So thank you for this, you're a real interesting guy. 584 00:27:08,737 --> 00:27:14,341 But I should... I should get going. 585 00:27:14,409 --> 00:27:16,610 Back to your safe little bubble, huh? 586 00:27:16,678 --> 00:27:19,980 (Music plays quietly, people chatter) 587 00:27:21,449 --> 00:27:23,350 (Door opens and closes) 588 00:27:25,186 --> 00:27:27,587 - Is he okay? - Yeah. 589 00:27:27,655 --> 00:27:30,723 Scott gave him a tetanus shot and says it should heal up on its own. 590 00:27:32,460 --> 00:27:34,828 Where is Budget Buster? 591 00:27:34,895 --> 00:27:37,030 He's still at the clinic. Scott's running some test 592 00:27:37,098 --> 00:27:41,301 to see if there's something that's affecting his jumping. 593 00:27:41,369 --> 00:27:43,036 Georgie, what were you thinking? 594 00:27:43,104 --> 00:27:45,638 Well, you said the problem could be Olivia, 595 00:27:45,706 --> 00:27:47,307 so I wanted to show her there was nothing wrong with her horse. 596 00:27:47,375 --> 00:27:49,042 That was just my first thought, okay? 597 00:27:49,110 --> 00:27:51,010 I was still working through other possibilities. 598 00:27:51,078 --> 00:27:54,647 I told you that I wanted to have him checked out before I jumped him. 599 00:27:59,932 --> 00:28:04,669 Georgie, I know you're sorry. But I want to understand 600 00:28:04,774 --> 00:28:07,259 what possessed you to do something so thoughtless. 601 00:28:07,327 --> 00:28:09,228 Like what you're doing with Bear? 602 00:28:09,296 --> 00:28:11,197 What're you talking about? 603 00:28:11,264 --> 00:28:14,166 You have no idea how this is going to affect him and Buddy. 604 00:28:14,234 --> 00:28:17,013 (Door closes) It's not fair, Amy. 605 00:28:18,338 --> 00:28:21,340 (Receding footsteps) 606 00:28:25,512 --> 00:28:28,580 (Sniffling) (Approaching footsteps) 607 00:28:31,485 --> 00:28:33,719 (Sighs heavily, sniffles) 608 00:28:36,645 --> 00:28:38,891 Amy told me about Bear. 609 00:28:39,218 --> 00:28:41,394 It sounds like a pretty cool new life. 610 00:28:41,461 --> 00:28:44,163 But what about him leaving Buddy? Leaving me? 611 00:28:44,231 --> 00:28:46,365 It's gonna be tough at first. 612 00:28:46,433 --> 00:28:48,333 But they're both gonna have good homes 613 00:28:48,401 --> 00:28:50,168 where they're needed. 614 00:28:50,236 --> 00:28:53,104 And who know? Maybe they'll bring Bear back to visit us sometime. 615 00:28:53,172 --> 00:28:56,341 Yeah, right. Like how Stephen's gonna come visit me every chance he gets. 616 00:28:56,409 --> 00:28:57,609 It's not gonna happen. 617 00:28:57,677 --> 00:28:59,945 What're you talking about? 618 00:29:01,828 --> 00:29:05,050 (Sighs) He's moving away to Manitoba. For good. 619 00:29:05,117 --> 00:29:07,485 (Sighs heavily) 620 00:29:08,596 --> 00:29:10,589 Here I was all nervous about... 621 00:29:10,657 --> 00:29:13,491 what it means to have a boyfriend. 622 00:29:15,428 --> 00:29:17,062 Stephen is your boyfriend? 623 00:29:17,129 --> 00:29:19,631 Well, obviously not now. 624 00:29:19,699 --> 00:29:21,299 We can't even be friends anymore. 625 00:29:21,367 --> 00:29:23,201 It's not like I have many of those. 626 00:29:23,269 --> 00:29:26,804 Hey... Look, I'm sorry, Georgie. 627 00:29:26,872 --> 00:29:29,740 And I know it feels like it's the end of the world right now, but... 628 00:29:29,808 --> 00:29:31,543 Can you please just... 629 00:29:31,610 --> 00:29:34,379 Can you not try to put some positive spin on this? 630 00:29:34,447 --> 00:29:37,949 Because I'm not in the mood right now, okay? 631 00:29:41,053 --> 00:29:43,188 (Light kiss) 632 00:29:43,255 --> 00:29:46,023 (Birds chirp) 633 00:29:46,092 --> 00:29:50,027 - Hey! Do you want some scrambled eggs? - I'm not hungry. 634 00:29:50,096 --> 00:29:53,530 - Everything okay with her? - No, she's upset about Bear... 635 00:29:53,599 --> 00:29:55,600 and her friend Stephen. 636 00:29:55,667 --> 00:29:57,401 Is that the boy that came by and spent time with her 637 00:29:57,469 --> 00:29:58,803 when she had chicken pox? 638 00:29:58,870 --> 00:30:01,005 Yeah. They went on their first date yesterday. 639 00:30:01,125 --> 00:30:02,563 She went on a date? 640 00:30:02,642 --> 00:30:05,009 Don't worry, Grandpa, it was also her last. 641 00:30:05,077 --> 00:30:06,410 He's moving away. 642 00:30:06,478 --> 00:30:09,146 Oh... Oh, that's heartbreaking. 643 00:30:10,715 --> 00:30:13,674 So I hope you had a little more luck than that 644 00:30:13,688 --> 00:30:15,911 on your date yesterday. 645 00:30:16,030 --> 00:30:19,328 You went on a date? (Phone rings) 646 00:30:20,911 --> 00:30:23,943 (Phone beeps) Hello. Yes, this is she. 647 00:30:24,286 --> 00:30:27,764 Oh, yeah, thank you for getting back to me. 648 00:30:27,832 --> 00:30:29,075 Uh... what?! 649 00:30:29,128 --> 00:30:32,335 No, no. There must be some mistake. 650 00:30:33,805 --> 00:30:36,474 And... yes. No, please do send me that report. 651 00:30:36,542 --> 00:30:38,610 Thank you. 652 00:30:38,677 --> 00:30:40,878 That vindictive, lying little... (Slams phone down) 653 00:30:40,946 --> 00:30:42,547 Who? What? 654 00:30:42,615 --> 00:30:44,382 That was the insurance company. 655 00:30:44,450 --> 00:30:45,916 They got Carson's report 656 00:30:45,984 --> 00:30:48,601 and the loft failed his inspection. 657 00:30:54,643 --> 00:30:57,093 This is all because I turned down a second date with Carson. 658 00:30:57,159 --> 00:30:59,111 - Who is Carson? - He's the insurance inspector, 659 00:30:59,164 --> 00:31:01,051 - and it wasn't a date... - You said it was a date. 660 00:31:01,117 --> 00:31:03,752 It was coffee. And when I turned down a real date 661 00:31:03,820 --> 00:31:05,486 he went and filed a bogus report. 662 00:31:05,554 --> 00:31:08,290 - Is that even possible? - He's saying the loft isn't up to code... 663 00:31:08,357 --> 00:31:11,626 Not up to code?! We did everything by the book! 664 00:31:11,693 --> 00:31:14,229 Grandpa, of course you did. We're not gonna let him get away with this. 665 00:31:14,297 --> 00:31:15,953 Yeah, I think you should reconsider that date. 666 00:31:16,465 --> 00:31:18,033 - What? - And I'll be going with you too. 667 00:31:18,100 --> 00:31:19,600 I'll be having a little "chat" with him 668 00:31:19,668 --> 00:31:21,169 about his so-called issues. 669 00:31:21,237 --> 00:31:22,737 Yeah, I-I don't think that's the best idea. 670 00:31:22,805 --> 00:31:25,373 No, Lisa's right. I'm doing this on my own. 671 00:31:25,441 --> 00:31:28,708 - Why don't you just call him? - No. I'm gonna do this face-to-face. 672 00:31:28,776 --> 00:31:30,610 Because we're gonna see how zen he is 673 00:31:30,678 --> 00:31:32,599 when I get through with him. 674 00:31:34,482 --> 00:31:36,417 (Crow caws) 675 00:31:36,484 --> 00:31:37,584 (Bike rattles) 676 00:31:43,891 --> 00:31:47,894 (Kickstand clunks, Helmet clicks) 677 00:31:47,962 --> 00:31:49,353 Are you still mad at me? 678 00:31:49,459 --> 00:31:51,932 (Brush swishes) 679 00:31:51,999 --> 00:31:54,501 Of course not. Why would I be mad at you? People leave all the time. 680 00:31:54,569 --> 00:31:56,269 You haven't spoken to me since our ride. 681 00:31:56,337 --> 00:31:59,973 Okay, well, maybe I was little ticked off. 682 00:32:00,040 --> 00:32:01,274 Look, I get it, you need to go, 683 00:32:01,342 --> 00:32:03,109 but it doesn't mean I have to like it. 684 00:32:03,177 --> 00:32:05,211 I don't really like it either. 685 00:32:05,279 --> 00:32:07,613 I mean, Manitoba doesn't have mountains, 686 00:32:07,681 --> 00:32:10,783 or those shakes at Maggie's. 687 00:32:10,851 --> 00:32:11,985 (Brush swishes) 688 00:32:12,052 --> 00:32:15,054 And it doesn't have you. 689 00:32:15,122 --> 00:32:17,723 I felt kinda lonely this summer. 690 00:32:18,961 --> 00:32:20,159 Yeah. Me too. 691 00:32:20,227 --> 00:32:22,628 But we can still keep in touch over email 692 00:32:22,696 --> 00:32:25,164 and... Facetime and stuff, right? 693 00:32:31,204 --> 00:32:33,171 (Sighs) Well, you haven't left yet. 694 00:32:33,239 --> 00:32:35,507 Here, take a brush. 695 00:32:36,675 --> 00:32:39,978 (Brushes swish) 696 00:32:43,582 --> 00:32:47,519 (Door opens and shuts forcefully) 697 00:32:49,388 --> 00:32:51,723 I am so stoked you decided to change your mind. 698 00:32:51,790 --> 00:32:55,226 Yeah, well, don't get too "stoked" there, dude. 699 00:32:55,293 --> 00:32:57,562 - What's up, Louise? - It's Lou, okay? 700 00:32:57,630 --> 00:32:59,797 O-kay. Why am I getting a hostile vibe right... 701 00:32:59,865 --> 00:33:01,165 Look, I know you failed the loft, 702 00:33:01,233 --> 00:33:04,002 and it's all because I turned you down. 703 00:33:04,069 --> 00:33:05,970 What? No, I was just doing my job... 704 00:33:06,038 --> 00:33:08,721 That is B.S. and you know it! 705 00:33:09,908 --> 00:33:11,575 Maybe we should talk about this outside... 706 00:33:11,643 --> 00:33:13,644 No, no, no. This is how you handle rejection? 707 00:33:13,711 --> 00:33:15,311 It's pathetic, okay? 708 00:33:15,379 --> 00:33:18,549 Because my dad and my grandpa take great pride in their work, 709 00:33:18,616 --> 00:33:20,951 and everything in that loft was done to code. 710 00:33:21,019 --> 00:33:23,887 - Uh... no, it actually wasn't. - Right. 711 00:33:23,955 --> 00:33:26,757 See, they tied the new wiring in the existing electrical on the east wall. 712 00:33:26,824 --> 00:33:29,892 Don't try to snow me with technical jargon, okay? 713 00:33:29,960 --> 00:33:31,327 It's really not that technical. 714 00:33:31,395 --> 00:33:32,929 You just need to install a new breaker box. 715 00:33:32,996 --> 00:33:35,265 Oh, and a handrail for the stairs. 716 00:33:35,332 --> 00:33:38,368 So, what? You're just trying to tie us up in red tape now? 717 00:33:38,436 --> 00:33:39,569 No. Not at all. 718 00:33:39,636 --> 00:33:42,205 Do the upgrades and you pass. It's no big deal. 719 00:33:42,273 --> 00:33:44,163 In fact, it happens all the time. 720 00:33:45,543 --> 00:33:47,422 - Oh. - Yeah. 721 00:33:49,150 --> 00:33:52,882 Wow. So you really thought that I would risk my job 722 00:33:52,950 --> 00:33:54,850 because you wouldn't go out with me? 723 00:33:54,918 --> 00:33:58,854 - Uh... I... - Wow... Okay. 724 00:34:00,086 --> 00:34:02,458 I guess the ego has landed. 725 00:34:03,608 --> 00:34:06,161 I think I'm uh... I'm gonna go. 726 00:34:06,229 --> 00:34:08,397 Okay. 727 00:34:08,465 --> 00:34:11,866 You have a nice life... Lou. 728 00:34:15,738 --> 00:34:17,572 (Under her breath) Okay... 729 00:34:17,640 --> 00:34:18,807 (Door opens) 730 00:34:18,874 --> 00:34:20,041 Hi. (Door closes) 731 00:34:22,211 --> 00:34:25,013 (Knock at the door) 732 00:34:25,948 --> 00:34:27,648 Hey. 733 00:34:27,716 --> 00:34:29,316 I just heard from Scott. 734 00:34:29,384 --> 00:34:32,319 It turns out Budget Buster has something called "kissing spines." 735 00:34:32,387 --> 00:34:34,321 It's probably not as cute as it sounds. 736 00:34:34,389 --> 00:34:36,824 No. It's when a horse's vertebrae start pinching together. 737 00:34:36,892 --> 00:34:38,854 And that's what's happening when he's jumping. 738 00:34:38,907 --> 00:34:40,861 It's incredibly painful. 739 00:34:40,929 --> 00:34:42,389 Well, can we fix it? 740 00:34:42,535 --> 00:34:43,898 Scott's gonna perform surgery. 741 00:34:43,965 --> 00:34:45,433 Well, that doesn't sound good. 742 00:34:45,500 --> 00:34:49,702 Actually, almost all the jumpers recover 100%. 743 00:34:49,770 --> 00:34:52,414 So I didn't... make it worse? 744 00:34:52,598 --> 00:34:55,675 No. I think he's gonna be fine. 745 00:34:56,266 --> 00:34:59,012 I'm so sorry I jumped him. I wasn't thinking straight. 746 00:34:59,080 --> 00:35:00,280 I'm still not. 747 00:35:00,348 --> 00:35:03,283 I just hate seeing Bear and Buddy be torn apart. 748 00:35:03,351 --> 00:35:05,852 Bear led us to Buddy. He saved his life. 749 00:35:05,920 --> 00:35:09,963 Yeah, and that's why he's gonna make a great police horse. 750 00:35:10,200 --> 00:35:11,825 It's in his DNA. 751 00:35:11,892 --> 00:35:13,760 Bear was meant for greater things 752 00:35:13,828 --> 00:35:17,029 and deep down you know that's true. 753 00:35:19,099 --> 00:35:22,234 I'm sorry about Stephen. I heard you guys talking. 754 00:35:22,302 --> 00:35:24,737 I can't imagine going to school without him. 755 00:35:24,805 --> 00:35:27,406 Who am I going to sit with on the bus? Or at lunch? 756 00:35:27,475 --> 00:35:29,542 Or make fun of our teachers with? 757 00:35:29,610 --> 00:35:32,912 I was a lot like you. I never hung out in big crowds, 758 00:35:32,980 --> 00:35:35,582 I only ever had one best friend. 759 00:35:35,649 --> 00:35:39,318 But maybe this will... I don't know... 760 00:35:39,386 --> 00:35:41,820 force you to let new people in? 761 00:35:42,991 --> 00:35:45,788 How does that saying go? When one door closes... 762 00:35:45,867 --> 00:35:49,099 You're totally left all alone on the other side. 763 00:35:49,416 --> 00:35:51,763 (Laughs) Funny, that's not quite how I remember it. 764 00:35:51,831 --> 00:35:53,832 (Laughs) 765 00:35:55,712 --> 00:35:58,337 (Truck and trailer rumble) 766 00:35:58,405 --> 00:36:00,072 You in here? 767 00:36:00,646 --> 00:36:02,174 Case? 768 00:36:02,242 --> 00:36:04,310 (Approaching footsteps) 769 00:36:07,597 --> 00:36:09,471 (Screen door clanks) Well, well, well... 770 00:36:09,537 --> 00:36:11,806 (Laughs) What have we got here? 771 00:36:13,402 --> 00:36:16,674 Let's do it. Let's move in together. 772 00:36:19,346 --> 00:36:21,589 (Laughs) Tim, I don't know what to say. 773 00:36:21,879 --> 00:36:23,794 I just put an offer in on that ranch. 774 00:36:23,862 --> 00:36:25,796 What? I haven't even seen it? 775 00:36:25,864 --> 00:36:27,197 Yeah, but there were other people interested, you know? 776 00:36:27,265 --> 00:36:28,699 I had to move fast. 777 00:36:28,767 --> 00:36:32,369 Right. And I trust your judgment. 778 00:36:32,437 --> 00:36:36,031 So you know I'm gonna have to sell Big River to put in my share. 779 00:36:39,645 --> 00:36:43,313 Um... I don't think you understand 780 00:36:43,381 --> 00:36:46,883 what I'm trying to say. 781 00:36:46,951 --> 00:36:49,883 I wanna buy this place on my own... 782 00:36:51,488 --> 00:36:52,923 It'll be the first real home I've had 783 00:36:52,990 --> 00:36:54,857 since Hank passed away. 784 00:36:55,358 --> 00:36:57,427 Something that's all mine... 785 00:36:58,245 --> 00:37:00,864 and I'm ready for that right now. 786 00:37:00,932 --> 00:37:04,630 Yeah. I-I thought... 787 00:37:05,302 --> 00:37:07,103 And I don't want things to change between us. 788 00:37:07,171 --> 00:37:08,637 I mean, I love the way things are now. 789 00:37:08,705 --> 00:37:10,105 Yeah, me too. 790 00:37:13,610 --> 00:37:17,131 - So you're okay with this? - Yeah, I'm fine. 791 00:37:18,615 --> 00:37:20,082 Actually, I'm kind of relieved 'cause I thought 792 00:37:20,149 --> 00:37:22,017 I might have to give up my bachelor lifestyle. 793 00:37:22,085 --> 00:37:24,853 (Hard thump) 794 00:37:24,921 --> 00:37:27,656 - I love you. - I love you too. 795 00:37:27,724 --> 00:37:30,092 (Kiss) 796 00:37:30,159 --> 00:37:32,304 (Sighs contentedly) 797 00:37:38,008 --> 00:37:39,174 (Hooves thud) 798 00:37:39,242 --> 00:37:41,043 It's sucks to see these guys hanging out 799 00:37:41,110 --> 00:37:43,219 like it's just another day. 800 00:37:43,947 --> 00:37:45,915 They have no idea what's gonna happen. 801 00:37:45,982 --> 00:37:48,074 (Vehicle rumbles) It's gonna be okay. 802 00:37:48,681 --> 00:37:50,719 - Did you know they were coming? - No. 803 00:37:50,787 --> 00:37:54,489 (Vehicle rumbles to a halt, dog barks) 804 00:37:55,591 --> 00:37:57,359 (Engine shuts off, doors bang shut) 805 00:37:57,427 --> 00:37:59,761 Hey, guys. Is everything all right? 806 00:37:59,828 --> 00:38:01,396 Lacey: Yeah, we just wanted to swing by 807 00:38:01,464 --> 00:38:03,365 and say thanks. 808 00:38:03,433 --> 00:38:06,401 For getting Budget Buster properly diagnosed. 809 00:38:06,469 --> 00:38:08,970 I just hope that nasty gash doesn't leave a scar. 810 00:38:09,038 --> 00:38:10,572 Scott thinks it'll heal just fine. 811 00:38:10,639 --> 00:38:12,901 I guess we'll just have to see. 812 00:38:13,772 --> 00:38:15,976 (Phone rings) Oh, uh... sorry. 813 00:38:17,245 --> 00:38:19,580 (Receding footsteps) Hello. Yes, this is she. 814 00:38:21,703 --> 00:38:23,917 (Sighs) Are you still mad at me? 815 00:38:23,985 --> 00:38:26,967 I'm just glad that my horse is gonna be okay. 816 00:38:28,290 --> 00:38:31,201 I guess your mom's pretty mad at me. 817 00:38:31,478 --> 00:38:34,961 No. She's just upset 'cause this big job fell through. 818 00:38:35,028 --> 00:38:36,762 I swear she was on her phone for a week 819 00:38:36,830 --> 00:38:38,864 trying to seal the deal. 820 00:38:38,932 --> 00:38:40,400 Sorry to hear about that. 821 00:38:40,468 --> 00:38:42,368 Are you kidding? We were gonna have to move to Toronto. 822 00:38:42,436 --> 00:38:46,038 - I'm so glad we're not going. - Me too. 823 00:38:46,107 --> 00:38:47,907 What? Really? 824 00:38:47,975 --> 00:38:53,213 Well, for your sake. I know it's not easy moving away. 825 00:38:53,280 --> 00:38:56,116 Well, I should go. 826 00:38:57,350 --> 00:38:59,163 (Sighs) 827 00:39:00,286 --> 00:39:03,623 Hey. A bunch of girls from my riding club 828 00:39:03,690 --> 00:39:06,222 are gonna go hang out at Maggie's later. 829 00:39:06,617 --> 00:39:09,529 It's like no big deal, but you could come too. 830 00:39:10,189 --> 00:39:12,865 Uh, yeah, maybe. 831 00:39:14,688 --> 00:39:17,769 - See? Other doors. - Shut up. 832 00:39:17,837 --> 00:39:19,838 (Laughing) 833 00:39:20,836 --> 00:39:24,676 (Footsteps on stairs) I can't believe you didn't install a separate breaker box. 834 00:39:24,744 --> 00:39:26,411 - You could've said something... - I'm not the one 835 00:39:26,479 --> 00:39:28,614 that claims to be some kind of expert on wiring. 836 00:39:28,681 --> 00:39:31,583 "It's all to code." How many times did I have to listen to that? 837 00:39:31,651 --> 00:39:33,218 If you're gonna keep on me about this 838 00:39:33,286 --> 00:39:35,119 you can install the damn thing yourself. 839 00:39:35,187 --> 00:39:37,555 Uh... what was that about? 840 00:39:37,623 --> 00:39:40,324 We have to make a couple of minor additions to the loft 841 00:39:40,392 --> 00:39:41,925 to get it up to code. 842 00:39:41,993 --> 00:39:43,628 - We didn't pass inspection? - Nope. 843 00:39:43,695 --> 00:39:46,631 Oh, Lou, even after you went to coffee with the guy? 844 00:39:46,698 --> 00:39:49,033 It turns out Dad and Grandpa actually forgot a couple of things. 845 00:39:49,100 --> 00:39:51,235 - Are you serious? - It's going to be fine. 846 00:39:51,303 --> 00:39:53,137 I just... wish I'd known that 847 00:39:53,205 --> 00:39:54,938 before I went in there guns a blazing. 848 00:39:55,006 --> 00:39:56,707 What do you mean? 849 00:39:56,775 --> 00:39:59,977 I kinda called out Carson on filing a bogus report 850 00:40:00,045 --> 00:40:01,211 after I turned down a date with him. 851 00:40:01,279 --> 00:40:03,213 - Oh no... - Oh yeah. 852 00:40:03,281 --> 00:40:06,083 At Maggie's, and I wasn't quiet about it. 853 00:40:06,151 --> 00:40:08,018 I came off looking like a ranting, 854 00:40:08,086 --> 00:40:11,488 - self-absorbed crazy lady. - Mmhmm. (Laughs) 855 00:40:11,556 --> 00:40:15,125 It wasn't funny, it was mortifying. 856 00:40:15,193 --> 00:40:17,360 But one good thing came out of all of this. 857 00:40:17,428 --> 00:40:19,296 I am now certain, beyond a shadow of a doubt, 858 00:40:19,363 --> 00:40:21,763 that I am not ready to date. 859 00:40:24,069 --> 00:40:26,303 (Chuckling) 860 00:40:26,370 --> 00:40:27,870 Hey. (Bear grunts) 861 00:40:27,938 --> 00:40:30,240 You are gonna do great, Bear. 862 00:40:30,308 --> 00:40:31,774 I know you are. 863 00:40:31,842 --> 00:40:33,076 (Bear grunts) Yeah. 864 00:40:33,143 --> 00:40:36,145 (Chuckles) 865 00:40:36,214 --> 00:40:37,971 Hi, baby. 866 00:40:39,617 --> 00:40:40,950 (Bear grunts) 867 00:40:41,018 --> 00:40:43,286 (Whispering) Bye, Bear. Bye... 868 00:40:43,854 --> 00:40:46,988 I'm gonna miss you. (Kiss) 869 00:40:50,893 --> 00:40:53,662 We'll give him a good home, I promise. 870 00:40:56,508 --> 00:40:58,467 Come on. (Clucks her tongue) 871 00:40:58,535 --> 00:41:00,236 (Trailer door latch clunks) 872 00:41:00,303 --> 00:41:02,238 (Hooves clop) 873 00:41:05,641 --> 00:41:07,975 (Hooves clunk in trailer) 874 00:41:15,384 --> 00:41:19,153 (Door clicks shut, Latch clunks) 875 00:41:21,929 --> 00:41:23,670 Thanks. 876 00:41:25,092 --> 00:41:27,261 (Engine starts, truck and trailer rumble) 877 00:41:27,328 --> 00:41:30,196 Hold on... 878 00:41:30,265 --> 00:41:34,334 Even though you have every reason to go 879 00:41:34,402 --> 00:41:37,904 You still have every reason to hope (Buddy whinnies) 880 00:41:37,972 --> 00:41:41,775 Hold on... 881 00:41:41,842 --> 00:41:45,144 Full on... 882 00:41:45,211 --> 00:41:48,481 We could be living a second (Buddy grunts and whinnies) 883 00:41:48,548 --> 00:41:50,215 Whoa, Buddy. Hey! Whoa... 884 00:41:50,284 --> 00:41:51,751 (Grunting) 885 00:41:51,818 --> 00:41:54,520 No, I got this! (Gate clanks) 886 00:41:54,588 --> 00:41:58,624 (Agitated grunts) You are not alone 887 00:41:58,692 --> 00:42:02,227 You are not alone 888 00:42:02,295 --> 00:42:03,995 You are not alone... 889 00:42:04,062 --> 00:42:07,732 (Hooves clop) 890 00:42:07,800 --> 00:42:14,639 Stay... Love will make me stay 891 00:42:14,707 --> 00:42:16,775 Wait! Please stop! 892 00:42:16,842 --> 00:42:20,345 Love will make me stay (Brakes squeal) 893 00:42:20,413 --> 00:42:23,747 Love will make me stay 894 00:42:23,815 --> 00:42:25,081 Everything okay? 895 00:42:25,149 --> 00:42:28,919 - They need to say goodbye. - Sure. 896 00:42:28,986 --> 00:42:32,289 Hold on... 897 00:42:32,357 --> 00:42:36,026 Heaven and earth aren't so far apart 898 00:42:36,093 --> 00:42:39,496 Sometimes the end is just the start 899 00:42:39,564 --> 00:42:42,031 Hold on... 900 00:42:42,098 --> 00:42:45,535 Okay, Buddy. Bear's gotta go now. 901 00:42:45,602 --> 00:42:47,269 (Buddy grunts) Thank you. 902 00:42:47,338 --> 00:42:50,473 This where we find out who we are 903 00:42:50,541 --> 00:42:54,143 Lift your eyes and count the stars 904 00:42:54,211 --> 00:42:56,879 Hold on... (Door bangs shut) 905 00:42:56,947 --> 00:43:00,349 You are not alone... (Truck rumbles) 906 00:43:00,416 --> 00:43:03,952 You are not alone... 907 00:43:04,019 --> 00:43:06,287 Bear's gonna be okay. 908 00:43:06,356 --> 00:43:08,156 So are you. 909 00:43:08,224 --> 00:43:09,591 We're all gonna be okay. 910 00:43:09,659 --> 00:43:14,863 Stay... Love will make me stay 911 00:43:16,899 --> 00:43:22,470 Stay... Love will make me stay 912 00:43:22,537 --> 00:43:25,673 Love will me stay 913 00:43:25,711 --> 00:43:27,558 (Hooves thud) 914 00:43:28,096 --> 00:43:30,650 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 915 00:43:30,700 --> 00:43:35,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.