All language subtitles for Heartland s09e07 Fearless.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:01,888 Previously on Heartland... 2 00:00:01,989 --> 00:00:03,890 We will be moved in soon. 3 00:00:03,924 --> 00:00:06,559 I'm just so excited to be able to have a place on our own. 4 00:00:06,593 --> 00:00:08,094 What the... ? 5 00:00:08,129 --> 00:00:09,495 What happened to finishing the loft?! 6 00:00:09,529 --> 00:00:11,131 What the heck have you been doing?! 7 00:00:11,165 --> 00:00:13,166 It's almost the same as it was when I left. 8 00:00:13,200 --> 00:00:15,901 You haven't even done anything. 9 00:00:15,935 --> 00:00:18,971 Hey Amy, we got water! 10 00:00:19,005 --> 00:00:20,406 (Wind howls) 11 00:00:20,440 --> 00:00:23,509 First night in our new place. 12 00:00:25,579 --> 00:00:27,146 (Shivering) 13 00:00:27,180 --> 00:00:28,814 (Laughing) 14 00:00:31,217 --> 00:00:33,552 (Birds chirp, horse whinnies) 15 00:00:42,361 --> 00:00:43,862 (Blankets rustle) 16 00:00:46,065 --> 00:00:48,177 17 00:00:58,211 --> 00:01:00,545 Ty: Morning. - Good morning. 18 00:01:02,048 --> 00:01:04,349 - Oh. - Look at this place. 19 00:01:04,383 --> 00:01:06,017 Do you believe we live here? 20 00:01:06,051 --> 00:01:07,485 (Kiss) Yeah. 21 00:01:07,520 --> 00:01:09,153 It all came together, didn't it? 22 00:01:09,188 --> 00:01:11,589 All the planning, the picking out flooring, 23 00:01:11,624 --> 00:01:13,658 tiling, paint colours... 24 00:01:13,693 --> 00:01:15,827 it was all worth it. 25 00:01:15,861 --> 00:01:17,629 You know what? We should have some people over. 26 00:01:17,663 --> 00:01:19,163 You know, show it off. 27 00:01:19,198 --> 00:01:22,033 Hm. Like a house warming party? 28 00:01:22,067 --> 00:01:25,303 Yeah, only let's keep it small. Nothing too crazy. 29 00:01:25,338 --> 00:01:27,905 Okay. We can have a bunch of people over for dinner. 30 00:01:27,940 --> 00:01:30,141 Our table only seats four. 31 00:01:30,175 --> 00:01:33,344 Okay, you, me, Cass and Caleb. 32 00:01:33,378 --> 00:01:35,379 Okay. 33 00:01:35,414 --> 00:01:36,279 Yeah, it'll be our first dinner party as a married couple. 34 00:01:36,314 --> 00:01:37,981 We're so grown up. 35 00:01:38,015 --> 00:01:40,451 (Laughing, kiss) 36 00:01:40,485 --> 00:01:43,053 I'm gonna be waiting right here for you when you get back. 37 00:01:43,087 --> 00:01:45,288 Bye Mommy. Bye Grandpa. 38 00:01:45,323 --> 00:01:49,292 (Kiss) Bye sweetie. Have a fun day. 39 00:01:49,327 --> 00:01:51,627 (Engine turns over, bus engine roars) 40 00:01:51,662 --> 00:01:52,929 Bye. 41 00:02:03,975 --> 00:02:05,909 (Sighs) There she goes... 42 00:02:05,943 --> 00:02:07,978 Her first day of kindergarten. 43 00:02:08,012 --> 00:02:12,314 You know, I thought I was gonna cry, but I think I'm okay. 44 00:02:12,349 --> 00:02:14,116 Thanks for being here, Dad. 45 00:02:14,150 --> 00:02:15,584 (Emotional exhale) 46 00:02:15,618 --> 00:02:17,519 Dad? You okay? 47 00:02:19,589 --> 00:02:21,257 Yes, hay fever. 48 00:02:23,860 --> 00:02:27,963 (Teary) We should go. The diner is not gonna run itself. 49 00:02:30,199 --> 00:02:32,401 (Small chuckle) 50 00:02:33,903 --> 00:02:36,237 (Truck rumbles) 51 00:02:42,344 --> 00:02:43,945 Where have you taken me? 52 00:02:43,979 --> 00:02:45,914 (Ty Chuckles) 53 00:02:45,948 --> 00:02:47,682 (Swords clang, effort grunts) 54 00:02:48,017 --> 00:02:50,584 - Let's go. Come on. - Ya! 55 00:02:51,924 --> 00:02:53,892 I gotta head into the barn. I got a few booster shots to do. 56 00:02:53,926 --> 00:02:55,293 I shouldn't be too long, okay? 57 00:02:55,327 --> 00:02:56,527 Okay. I'm just gonna have a look around. 58 00:02:56,561 --> 00:02:58,496 - Okay. - (Chuckles) 59 00:02:58,530 --> 00:03:00,798 (Armour clangs) 60 00:03:04,103 --> 00:03:11,674 61 00:03:11,709 --> 00:03:13,810 (Trumpeting) 62 00:03:17,015 --> 00:03:18,982 (Hooves thud) 63 00:03:26,957 --> 00:03:29,325 (Hooves thunder, horses snort) 64 00:03:29,359 --> 00:03:31,761 (Armour jingles) 65 00:03:34,665 --> 00:03:37,033 (Hooves thunder) 66 00:03:40,070 --> 00:03:41,270 (Lance splinters) 67 00:03:42,840 --> 00:03:44,941 (Sighs) 68 00:03:45,575 --> 00:03:48,209 Hey there, I can tell you're no damsel in distress, 69 00:03:48,244 --> 00:03:50,245 but you do look a little lost. 70 00:03:50,279 --> 00:03:52,213 (Chuckles) My husband is here on a vet call. 71 00:03:52,248 --> 00:03:53,848 I'm just waiting for him to finish up. 72 00:03:53,882 --> 00:03:55,550 Not exactly the kind of thing you'd expect to see 73 00:03:55,584 --> 00:03:57,152 at a ranch in southern Alberta, huh? 74 00:03:57,186 --> 00:03:59,087 No, not at all. 75 00:03:59,121 --> 00:04:01,122 - I'm Tristan. - Hi. Amy. Who's this? 76 00:04:01,157 --> 00:04:02,590 This is Abbey. 77 00:04:02,624 --> 00:04:04,659 I rescued her from a meat truck six years ago. 78 00:04:04,693 --> 00:04:06,226 Wow, that's awesome. 79 00:04:06,261 --> 00:04:08,529 I work with horses for a living, 80 00:04:08,563 --> 00:04:12,099 I have to admit, I have never seen anything like this. 81 00:04:12,133 --> 00:04:15,469 Amy? Amy Fleming? The miracle girl. 82 00:04:15,503 --> 00:04:16,937 Isn't that what they used to call you. 83 00:04:16,971 --> 00:04:18,338 Yes. A long time ago. 84 00:04:18,373 --> 00:04:20,607 - It's an honour to meet you. - Thanks. 85 00:04:20,641 --> 00:04:23,143 (Trumpeting) 86 00:04:23,178 --> 00:04:25,078 - I better go. - Okay. Well, good luck. 87 00:04:25,112 --> 00:04:26,479 Thanks. 88 00:04:26,513 --> 00:04:29,549 (Door opens) Here you go. 89 00:04:29,583 --> 00:04:31,250 - Tim: More coffee? - Man: yeah. 90 00:04:31,285 --> 00:04:32,918 Guess who just aced her drivers test? 91 00:04:32,953 --> 00:04:35,388 What? I knew you would do it. 92 00:04:35,422 --> 00:04:37,256 They let kids your age drive? What is wrong with this country? 93 00:04:37,291 --> 00:04:38,657 It's just a learners permit. 94 00:04:38,692 --> 00:04:41,494 All I had to do was pass a multiple choice exam. 95 00:04:41,528 --> 00:04:42,828 But it means I can start taking driving lessons 96 00:04:42,862 --> 00:04:45,263 from anyone who's over eighteen and has their licence. 97 00:04:45,298 --> 00:04:47,199 Someone like Jade. 98 00:04:47,233 --> 00:04:49,134 Uh, no. That is not happening. 99 00:04:49,168 --> 00:04:52,137 If you want driving lessons, you're stuck with me or your dad. 100 00:04:52,171 --> 00:04:55,373 - Or I could do it. - Really? 101 00:04:55,408 --> 00:04:57,576 - Well, can we start today? - What's your hurry? 102 00:04:57,610 --> 00:04:59,277 Well, I wanna get as much practice in as I can 103 00:04:59,312 --> 00:05:00,878 before school starts next week. 104 00:05:00,913 --> 00:05:02,514 Right. Okay. 105 00:05:02,548 --> 00:05:05,917 All right, meet me at Heartland. 2:00pm. Don't be late. 106 00:05:05,951 --> 00:05:08,452 All right, I'll be there. 107 00:05:08,487 --> 00:05:10,554 I hope you know what you're getting into. 108 00:05:10,589 --> 00:05:12,523 Actually, I am excited about this. 109 00:05:12,557 --> 00:05:15,326 I never got to teach you or your sister how to drive. 110 00:05:15,360 --> 00:05:17,528 Well, you should be happy because I was a nightmare 111 00:05:17,562 --> 00:05:19,998 when Mom started giving me lessons so. 112 00:05:20,032 --> 00:05:23,166 Honey I'm serious, I missed that. 113 00:05:23,200 --> 00:05:25,969 This is a second chance. 114 00:05:28,339 --> 00:05:31,474 (Low hum of chatter, armour jingles) 115 00:05:31,509 --> 00:05:34,277 Hey, Amy. I'm all done. You ready to go? 116 00:05:34,311 --> 00:05:36,079 Just give me one minute. 117 00:05:36,114 --> 00:05:38,414 Look at this. 118 00:05:38,449 --> 00:05:40,550 - That's Tristan. I just met him. - Tristan: Thank you. 119 00:05:40,584 --> 00:05:43,585 (Trumpeting) Oh... 120 00:05:43,620 --> 00:05:45,621 (Both Chuckle) 121 00:05:47,457 --> 00:05:49,191 - Ready! - (Horse snorts) 122 00:05:49,225 --> 00:05:51,193 Easy girl, easy! 123 00:05:51,227 --> 00:05:53,029 - (Horse whinnies) - Ha! Whoa! 124 00:05:53,063 --> 00:05:54,530 (Hooves thunder) 125 00:05:54,564 --> 00:05:57,633 - (Horse whinnies) - Ahh! Ugh! 126 00:05:57,668 --> 00:05:59,601 (Concerned gasps) 127 00:05:59,636 --> 00:06:01,644 128 00:06:15,017 --> 00:06:22,122 And at the break of day you sank into your dream 129 00:06:22,157 --> 00:06:23,557 You dreamer... 130 00:06:23,591 --> 00:06:26,160 Oh, oh, oh, oh... 131 00:06:26,194 --> 00:06:28,361 You dreamer 132 00:06:30,431 --> 00:06:34,868 You dreamer 133 00:06:34,869 --> 00:06:39,869 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 134 00:06:41,748 --> 00:06:44,583 Well, there is no inflammation in the joints. 135 00:06:44,617 --> 00:06:46,719 There is no hot spots, that I can tell. 136 00:06:46,753 --> 00:06:48,687 I can run some more tests if you like, though. 137 00:06:48,722 --> 00:06:51,423 She's had every test run twice, maybe more. 138 00:06:51,458 --> 00:06:53,159 So this isn't the first time it's happened? 139 00:06:53,193 --> 00:06:56,395 No. Last year something spooked her at a tournament in BC. 140 00:06:56,429 --> 00:06:57,730 It was at the start of the second pass. 141 00:06:57,764 --> 00:06:59,731 Abbey suddenly reared up and lost her footing. 142 00:06:59,765 --> 00:07:01,399 She hit the wooden barrier and we went down. 143 00:07:01,433 --> 00:07:02,968 Was she injured? 144 00:07:03,002 --> 00:07:04,903 She had a pretty severe laceration on her upper leg. 145 00:07:04,937 --> 00:07:06,404 But the vet did a good job stitching her up. 146 00:07:06,438 --> 00:07:08,439 - There's barely a scar. - How about you? 147 00:07:08,474 --> 00:07:11,376 Broken collar bone. I'm all good now. 148 00:07:11,410 --> 00:07:12,710 I figured Abbey and I could just pick up where we left off, 149 00:07:12,745 --> 00:07:16,581 but every time we start the charge, she freaks out. 150 00:07:16,615 --> 00:07:18,482 I don't know what to do anymore. 151 00:07:18,516 --> 00:07:20,317 If you want, I could take a look at her. 152 00:07:20,352 --> 00:07:22,753 Really? Well, that'll be amazing. 153 00:07:22,787 --> 00:07:24,821 Why don't you bring her over to Heartland this afternoon. 154 00:07:24,855 --> 00:07:27,724 - We can go from there. - Okay. 155 00:07:30,328 --> 00:07:32,462 Whoa. Whoa. Easy. 156 00:07:32,497 --> 00:07:34,064 (Shuts door) Slowdown. 157 00:07:34,099 --> 00:07:36,633 This is a lot of truck for a little beginner. 158 00:07:36,747 --> 00:07:40,416 We're going to take things one step at a time. 159 00:07:40,451 --> 00:07:41,818 Okay. Well, I'm ready to learn. 160 00:07:41,853 --> 00:07:45,288 - What's the first step? - The walk around. 161 00:07:45,322 --> 00:07:46,823 It's where you walk around the vehicle 162 00:07:46,858 --> 00:07:49,593 You'd be scanning for any obstructions or hazards. 163 00:07:49,627 --> 00:07:52,562 So go ahead, walk around. 164 00:07:52,597 --> 00:07:54,764 All the way around. All around. 165 00:07:58,267 --> 00:08:00,102 That's it. 166 00:08:00,136 --> 00:08:02,771 (Small chuckle) 167 00:08:07,310 --> 00:08:08,611 Looks good to me. 168 00:08:08,645 --> 00:08:11,146 Really? Sure about that? 169 00:08:11,180 --> 00:08:13,516 Yeah... 170 00:08:17,553 --> 00:08:19,253 Then what is this? 171 00:08:19,287 --> 00:08:20,822 A tiny nail. 172 00:08:20,856 --> 00:08:26,193 Tiny, yes, but big enough to be a potential hazard. 173 00:08:26,228 --> 00:08:28,029 That can wreak havoc. 174 00:08:28,063 --> 00:08:30,331 Yeah, but there's no way you could have seen that, 175 00:08:30,365 --> 00:08:31,699 unless you put it there on purpose. 176 00:08:31,734 --> 00:08:33,200 Doesn't matter where it came from. 177 00:08:33,235 --> 00:08:36,103 - But you set me up. - Did not. 178 00:08:36,138 --> 00:08:38,839 Georgie this just demonstrates the dangers 179 00:08:38,873 --> 00:08:41,409 that can present themselves if you're not observant. 180 00:08:41,443 --> 00:08:43,677 So next time, look more carefully. 181 00:08:43,711 --> 00:08:46,780 - But... - You said you were here to learn? 182 00:08:46,814 --> 00:08:49,550 I'll be more careful next time. 183 00:08:49,584 --> 00:08:52,586 Good. Now get in the truck. 184 00:08:55,289 --> 00:08:57,657 (Doors shut, seatbelts click) 185 00:09:02,463 --> 00:09:05,130 - What? - I need the keys. 186 00:09:05,165 --> 00:09:09,535 (Chuckles) You're not ready for the keys. Not today anyway. 187 00:09:09,569 --> 00:09:11,470 So what are we doing? 188 00:09:11,504 --> 00:09:14,005 I just want you to get a feel for the truck, 189 00:09:14,040 --> 00:09:17,409 start with the correct hand position on the steering wheel... 190 00:09:17,444 --> 00:09:20,145 nine o'clock, three o'clock. 191 00:09:20,180 --> 00:09:22,314 That's... no... 192 00:09:22,348 --> 00:09:25,084 See, that's one, maybe five to one... 193 00:09:25,118 --> 00:09:29,188 Ten after ten. Ten fifteen. Sloppy. Try it again. 194 00:09:29,222 --> 00:09:30,989 (Sighs) 195 00:09:31,023 --> 00:09:33,424 So Cass, Amy and I were... were chatting 196 00:09:33,459 --> 00:09:34,693 and we were thinking that maybe you guys 197 00:09:34,727 --> 00:09:36,394 would like to come over for dinner. 198 00:09:36,428 --> 00:09:38,697 Like a, you know, house warming kinda thing. 199 00:09:38,731 --> 00:09:42,433 Wow, dinner at the boss's house. 200 00:09:42,468 --> 00:09:44,302 Well, I'm not really your boss. 201 00:09:44,336 --> 00:09:45,704 Mm. Scott's partner. 202 00:09:45,738 --> 00:09:48,439 That technically makes you my boss. 203 00:09:48,474 --> 00:09:50,675 Will I get fired if I say no to this. 204 00:09:50,710 --> 00:09:52,576 No, no, no. If you got something else planned that's totally cool. 205 00:09:52,611 --> 00:09:54,344 I'm just kidding. We'd love to come. 206 00:09:54,378 --> 00:09:58,882 I've been dying to see your new house-barn-thing anyway. 207 00:09:58,997 --> 00:10:00,564 Okay. Great. 208 00:10:00,598 --> 00:10:02,199 I'll bring the wine. 209 00:10:02,233 --> 00:10:05,669 Uh, we actually, you know, we don't really drink wine. 210 00:10:05,704 --> 00:10:07,171 So that's okay. Thank you, though. 211 00:10:07,205 --> 00:10:09,406 I'm gonna bring it anyway. 212 00:10:09,440 --> 00:10:11,374 A dinner party without wine is kind of like a BBQ without beer. 213 00:10:11,409 --> 00:10:12,776 Unless this is a BBQ? 214 00:10:12,811 --> 00:10:14,678 No, no, it's definitely a sit down, 215 00:10:14,713 --> 00:10:16,713 kind of nice quiet dinner thing. 216 00:10:16,747 --> 00:10:18,347 - Great. - Tomorrow night. 217 00:10:18,381 --> 00:10:19,749 Be there around seven? 218 00:10:19,783 --> 00:10:22,318 - Yeah. Can't wait. - Okay. 219 00:10:24,955 --> 00:10:28,357 So did you make any new friends at school today? 220 00:10:28,391 --> 00:10:31,493 Yup! His name is Abraham. And he's my boyfriend. 221 00:10:31,528 --> 00:10:33,529 Your boyfriend? 222 00:10:33,563 --> 00:10:36,398 Yep, we sat together at story time. 223 00:10:36,433 --> 00:10:40,702 And we made butterflies out of tissue paper. 224 00:10:40,737 --> 00:10:43,205 That sounds really nice, sweetie. 225 00:10:43,239 --> 00:10:45,506 (Hooves thunder) 226 00:10:45,541 --> 00:10:47,008 Come on, Abby, come on. 227 00:10:47,043 --> 00:10:48,576 That's it! Good girl. 228 00:10:48,611 --> 00:10:50,278 - Whoa. - (Soft snorts) 229 00:10:52,348 --> 00:10:54,716 (Hooves thunder) 230 00:11:00,889 --> 00:11:03,891 (Hooves thunder, Abby snorts) 231 00:11:05,461 --> 00:11:07,862 (Tackle jingles) 232 00:11:09,498 --> 00:11:11,132 (Gate clunks open) 233 00:11:12,534 --> 00:11:14,435 New client? 234 00:11:14,570 --> 00:11:16,536 Yeah, she's a medieval jousting horse if you can believe it. 235 00:11:16,571 --> 00:11:18,872 Wait, did you say jousting horse? 236 00:11:18,906 --> 00:11:21,275 Until today, I thought I'd seen everything. 237 00:11:21,309 --> 00:11:22,709 Do you need a hand? 238 00:11:22,744 --> 00:11:25,445 I think I'm gonna call it a day. Thanks though. 239 00:11:25,480 --> 00:11:28,815 Oh. I heard that you got your learners permit. Congrats. 240 00:11:28,849 --> 00:11:31,151 Yeah. Thanks. 241 00:11:31,185 --> 00:11:33,219 Do you think you might have some time to take me out driving tomorrow? 242 00:11:33,254 --> 00:11:34,621 I'd love to, but I should probably work with Abbey. 243 00:11:34,656 --> 00:11:35,955 I'll talk to Ty, though. He might have time. 244 00:11:35,990 --> 00:11:37,323 Yeah. Sure. That would be awesome. 245 00:11:37,357 --> 00:11:38,825 Okay. 246 00:11:40,261 --> 00:11:41,694 Hey, whatcha up to? 247 00:11:41,728 --> 00:11:44,530 I'm just trying to learn everything I can about jousting. 248 00:11:44,564 --> 00:11:46,900 Hmm. Well, I did my research too. 249 00:11:46,934 --> 00:11:49,635 This is Scott's file on Abbey. He did a post-op examination 250 00:11:49,670 --> 00:11:52,338 after she came back from the tournament in BC. 251 00:11:52,372 --> 00:11:55,474 It was a pretty deep wound, but Scott was happy with how it healed. 252 00:11:55,509 --> 00:11:58,311 So whatever's going on with Abbey, it's not physical. 253 00:11:58,345 --> 00:12:00,012 No. Doesn't seem like it. 254 00:12:00,046 --> 00:12:01,546 I'm not surprised. 255 00:12:01,580 --> 00:12:03,481 I only worked with her for a couple of hours today, 256 00:12:03,516 --> 00:12:05,217 and already she's gaining confidence. 257 00:12:05,251 --> 00:12:07,319 I'd say in a few days, I should have her back to normal. 258 00:12:07,353 --> 00:12:09,654 Well, that's good. 259 00:12:09,689 --> 00:12:12,191 Yeah, I'm just worried that as soon as Tristan gets back on her, 260 00:12:12,225 --> 00:12:14,392 she's gonna regress. 261 00:12:14,427 --> 00:12:15,861 But why do you think that? 262 00:12:15,895 --> 00:12:18,197 Tristan broke his collar bone in the accident. 263 00:12:18,231 --> 00:12:20,866 That's pretty serious. It would have taken him weeks to recover. 264 00:12:20,900 --> 00:12:22,467 He was probably just as traumatized as Abbey? 265 00:12:22,501 --> 00:12:23,936 Maybe more. 266 00:12:23,970 --> 00:12:25,670 It's possible that without even thinking it 267 00:12:25,705 --> 00:12:28,640 he's transferring his fear back to Abbey. 268 00:12:31,811 --> 00:12:34,646 (Pours juice, door opens) 269 00:12:34,680 --> 00:12:36,614 - Tim: Hello. - Hey, Dad. 270 00:12:38,984 --> 00:12:40,652 Hey. How was your first day of kindergarten, Missy? 271 00:12:40,686 --> 00:12:42,387 It was awesome! 272 00:12:42,421 --> 00:12:44,556 Good. That's what I like to hear. 273 00:12:44,590 --> 00:12:45,922 So I thought I drop by and see 274 00:12:45,957 --> 00:12:47,825 if you wanted to go out and do some driving. 275 00:12:47,859 --> 00:12:51,194 - Right now? - You have other plans? 276 00:12:51,229 --> 00:12:52,963 Well, yeah... 277 00:12:52,997 --> 00:12:55,432 Lou and I were gonna go shopping for back to school clothes? 278 00:12:55,467 --> 00:12:57,534 You want to go shopping? 279 00:12:57,569 --> 00:12:59,903 - Yeah. Totally. - Are you feeling okay? 280 00:12:59,937 --> 00:13:02,473 Yeah. I just really need some new jeans. 281 00:13:02,507 --> 00:13:05,509 And that can't wait an hour or two? Or... 282 00:13:05,543 --> 00:13:07,177 You want to learn to drive or not? 283 00:13:07,211 --> 00:13:11,414 Your grandpa is right, we can head to the mall this afternoon. 284 00:13:11,448 --> 00:13:13,683 Okay. 285 00:13:13,717 --> 00:13:16,151 Okay. Let's get a move on. 286 00:13:16,186 --> 00:13:18,621 (Kiss) 287 00:13:18,655 --> 00:13:20,656 - Have fun. - Okay. 288 00:13:23,093 --> 00:13:24,827 I think maybe I've known all along that Abbey wasn't the problem. 289 00:13:24,862 --> 00:13:26,396 I'm leaving her without leadership 290 00:13:26,430 --> 00:13:27,730 right when she needs it the most. 291 00:13:27,765 --> 00:13:29,298 - It's not your fault. - But it is. 292 00:13:29,332 --> 00:13:30,866 Every time I get on her, I admit it, 293 00:13:30,901 --> 00:13:34,503 I'm not thinking about jousting. I'm thinking about the accident. 294 00:13:34,537 --> 00:13:37,572 I've lost my nerve. Maybe I never had it. 295 00:13:37,607 --> 00:13:40,209 You can come back from this. So can Abbey. 296 00:13:40,243 --> 00:13:42,311 After she recovers, I think know a few worthy jousters 297 00:13:42,345 --> 00:13:44,280 who might be interested in buying her. 298 00:13:44,314 --> 00:13:46,348 What about you? 299 00:13:46,383 --> 00:13:49,150 I'm pretty sure my jousting days are over. 300 00:13:52,021 --> 00:13:54,855 (Keys jingle) 301 00:13:54,890 --> 00:13:56,557 Wait, does this mean I actually get to drive today. 302 00:13:56,591 --> 00:13:59,394 Or is this just another test? 303 00:13:59,428 --> 00:14:02,263 Start the engine. 304 00:14:02,298 --> 00:14:05,833 We're gonna take it nice and slow. 305 00:14:05,867 --> 00:14:08,202 (Gear shifts) 306 00:14:08,237 --> 00:14:10,537 Now ease your foot off the brake 307 00:14:10,571 --> 00:14:14,207 and gently apply the gas. 308 00:14:14,242 --> 00:14:16,843 Gently! Gently! Brake! (Thud) 309 00:14:16,877 --> 00:14:19,512 - Sorry. - No. We're fine. I'm good. 310 00:14:19,547 --> 00:14:21,815 Let's do it again. 311 00:14:21,849 --> 00:14:24,617 A little less gas this time. 312 00:14:24,652 --> 00:14:26,420 (Truck crunches on gravel) 313 00:14:26,454 --> 00:14:28,888 Okay. Even pressure on the gas. 314 00:14:30,290 --> 00:14:31,691 Georgie: Okay. 315 00:14:31,725 --> 00:14:33,392 If you keep speeding up and slowing down 316 00:14:33,427 --> 00:14:34,861 you're gonna make your passengers sick. 317 00:14:34,895 --> 00:14:36,563 Sorry. 318 00:14:38,398 --> 00:14:40,967 Look ahead at where you're going. 319 00:14:41,001 --> 00:14:44,904 Try to anticipate whether you need to speed up or slow down. 320 00:14:50,710 --> 00:14:52,911 Why are you slowing down? 321 00:14:54,313 --> 00:14:55,714 Sorry. 322 00:14:55,748 --> 00:14:59,150 Whoa. Whoa! Too fast! Too fast! Too fast. 323 00:15:02,288 --> 00:15:03,755 - Sorry. - Did I say stop? 324 00:15:03,790 --> 00:15:05,323 Look, you're making me nervous! 325 00:15:05,358 --> 00:15:06,792 Speed up, slow down, make up your mind! 326 00:15:06,826 --> 00:15:09,795 Okay, let's just breathe. Okay? 327 00:15:09,829 --> 00:15:11,329 (Exhales) 328 00:15:11,364 --> 00:15:14,032 Just take it easy. You got this. 329 00:15:14,066 --> 00:15:15,666 Give it a little gas and let's get going. 330 00:15:15,701 --> 00:15:17,202 You know what, I... I forgot... 331 00:15:17,236 --> 00:15:19,737 I've got extreme team tonight, I've gotta go practice. 332 00:15:19,771 --> 00:15:21,839 - Now? - Yes. Right now. 333 00:15:23,509 --> 00:15:25,110 Okay. Fine. Fine. 334 00:15:26,745 --> 00:15:29,414 Let's back up. Put it in reverse. 335 00:15:29,448 --> 00:15:32,683 Don't go too fast. 336 00:15:32,718 --> 00:15:34,886 - (Gear shifts) - Not too fast. 337 00:15:36,622 --> 00:15:39,390 That's too fast. Too fast! Too fast! 338 00:15:39,424 --> 00:15:41,659 Whoa, relax! 339 00:15:41,693 --> 00:15:43,427 I can't relax when you're yelling at me. 340 00:15:43,461 --> 00:15:45,530 - I'm not yelling at you! - Yes, you are! 341 00:15:45,644 --> 00:15:48,679 I'm yelling at you because you're accusing me of yelling at you! 342 00:15:48,714 --> 00:15:52,683 (Sighs) You know what. I think this was a bad idea. 343 00:15:52,718 --> 00:15:54,986 Georgie! Oh, Georgie, wait! 344 00:15:56,421 --> 00:15:58,255 (Slams door) 345 00:16:09,416 --> 00:16:11,351 - Katie: Guess what? - Lou: What? 346 00:16:11,385 --> 00:16:13,586 I'm getting married. 347 00:16:13,620 --> 00:16:15,788 You are? To who? 348 00:16:15,823 --> 00:16:17,523 Abraham. 349 00:16:17,558 --> 00:16:20,292 Oh, well, that's very exciting. 350 00:16:20,327 --> 00:16:23,462 Can I wear an extra special dress to school tomorrow? 351 00:16:23,496 --> 00:16:25,530 Yes. Absolutely. 352 00:16:25,565 --> 00:16:28,567 We'll pick it out tonight, okay? 353 00:16:28,601 --> 00:16:31,403 Okay, so the lasagna is in the oven. 354 00:16:31,437 --> 00:16:32,872 The salad is done. 355 00:16:32,906 --> 00:16:34,974 The table is set. I'd say we're in pretty good shape. 356 00:16:35,008 --> 00:16:36,242 Yeah, I think so. 357 00:16:36,276 --> 00:16:38,677 You don't think lasagna is too simple, do you? 358 00:16:38,711 --> 00:16:41,513 No, Amy. No, not at all. 359 00:16:41,547 --> 00:16:43,715 I think Caleb, he's fine with it, he's not picky. 360 00:16:43,750 --> 00:16:45,149 I mean, his idea of a fancy meal is anything 361 00:16:45,184 --> 00:16:47,085 that doesn't come out of a greasy, brown paper bag. 362 00:16:47,119 --> 00:16:50,121 Yes, but it's Cass that I'm worried about. 363 00:16:50,155 --> 00:16:52,123 Well, she's a lot more mellow than she used to be. 364 00:16:52,157 --> 00:16:54,625 I think Caleb is rubbing off on her. 365 00:16:54,659 --> 00:16:56,194 - Uh, Ty... - What? 366 00:16:59,231 --> 00:17:01,232 The oven isn't working. It's stone cold. 367 00:17:03,068 --> 00:17:05,503 Oh no, the igniter must be faulty. 368 00:17:05,537 --> 00:17:08,205 (Sighs) 369 00:17:09,775 --> 00:17:11,542 - Hey Dad. - Hi... 370 00:17:11,576 --> 00:17:13,277 Are you gonna stay for dinner? 371 00:17:13,311 --> 00:17:15,446 I don't think so. 372 00:17:15,480 --> 00:17:18,382 Georgie, I lost my temper before. 373 00:17:18,417 --> 00:17:19,884 I'm sorry. It won't happen again. 374 00:17:19,918 --> 00:17:23,554 It's okay. I was the one who screwed up. 375 00:17:23,588 --> 00:17:26,290 I guess driving is a lot harder than I thought. 376 00:17:26,324 --> 00:17:30,160 Well, you just have to be a little more confidence on the road, that's all. 377 00:17:30,194 --> 00:17:34,664 I put something in the truck that might help you with that. 378 00:17:34,698 --> 00:17:36,866 So what do you say you wanna give it another try? 379 00:17:36,901 --> 00:17:39,669 Well, actually... I was thinking, 380 00:17:39,703 --> 00:17:42,906 with school starting up and extreme team, 381 00:17:44,375 --> 00:17:46,643 I have too much on my plate. 382 00:17:46,677 --> 00:17:50,246 Would it be okay, if we just put driving lessons on hold? 383 00:17:50,280 --> 00:17:53,615 Yeah. No, I... I understand that. 384 00:17:53,650 --> 00:17:55,918 Hey! I am so sorry, but can I use your oven? 385 00:17:55,953 --> 00:17:57,619 Because ours isn't working for some reason. 386 00:17:57,654 --> 00:17:59,055 Yeah, sure. 387 00:17:59,089 --> 00:18:00,589 I told you not to buy your appliances online. 388 00:18:00,623 --> 00:18:04,226 Not now, Dad. (Amy sighs) 389 00:18:09,566 --> 00:18:11,600 (Door opens then shuts) 390 00:18:19,576 --> 00:18:21,877 (Horseshoe jingles) 391 00:18:30,019 --> 00:18:31,853 (Engine turns over) 392 00:18:34,223 --> 00:18:36,657 You did your wedding book! That's amazing! 393 00:18:36,692 --> 00:18:38,360 Okay. Never mind the wedding book. 394 00:18:38,394 --> 00:18:40,528 This place is unbelievable! 395 00:18:40,562 --> 00:18:42,097 I can't believe this was the loft. 396 00:18:42,131 --> 00:18:44,499 Well, hey thanks, man, we're pretty proud of it. 397 00:18:44,533 --> 00:18:45,833 Yeah. It's really beautiful, Ty. 398 00:18:45,868 --> 00:18:48,303 - Thank you. - You see I told you. 399 00:18:48,337 --> 00:18:51,505 Cass was convinced this might be a bit of a disaster. 400 00:18:51,539 --> 00:18:52,906 - Really? - That is not true. 401 00:18:52,940 --> 00:18:55,609 I knew all along it would be lovely and charming. 402 00:18:55,643 --> 00:18:59,546 Not what you said in the truck five minutes ago. 403 00:19:01,316 --> 00:19:04,418 Sweetie. Why don't you give Ty the bottle of wine we brought. 404 00:19:04,452 --> 00:19:05,719 'Cause I don't have the wine. 405 00:19:05,753 --> 00:19:07,954 It probably still in the truck. 406 00:19:07,989 --> 00:19:13,192 (Small chuckle) Well... I'll just go down and get it then. 407 00:19:13,227 --> 00:19:14,895 Hmm. 408 00:19:17,698 --> 00:19:19,132 (Sighs) 409 00:19:21,235 --> 00:19:22,903 What's that about? 410 00:19:25,506 --> 00:19:28,708 Things have been a little tense between me and Cass lately. 411 00:19:28,743 --> 00:19:31,645 You wanna tell me what happen? 412 00:19:31,679 --> 00:19:36,315 (Sighs) We had a bit of an argument on the ride over. 413 00:19:36,350 --> 00:19:39,385 You see I... (Small chuckle) 414 00:19:39,420 --> 00:19:41,254 I wanted to make a commitment to her... 415 00:19:41,288 --> 00:19:43,856 to be exclusive or whatever. 416 00:19:43,890 --> 00:19:45,824 And I was hoping she wanted the same thing. 417 00:19:45,859 --> 00:19:47,927 Turns out she just wants to be casual. 418 00:19:47,961 --> 00:19:50,329 Well, hey... maybe it's better if you just, you know... 419 00:19:50,364 --> 00:19:51,697 take things slow. 420 00:19:51,731 --> 00:19:54,300 No. I'm a fast moving guy. 421 00:19:54,334 --> 00:19:57,902 If I like something I figure why not jump in with both feet. 422 00:19:57,937 --> 00:20:00,605 But if she not feeling it, then like what are we doing? 423 00:20:00,639 --> 00:20:02,607 Dinner's ready! 424 00:20:04,377 --> 00:20:06,211 (Sighs) 425 00:20:07,880 --> 00:20:09,814 I know driving can be a bit scary at first, 426 00:20:09,848 --> 00:20:12,484 but it isn't like you to give up so easily. 427 00:20:12,518 --> 00:20:14,252 I'm not giving up on driving. 428 00:20:14,287 --> 00:20:15,687 I'm just giving up on Tim. 429 00:20:15,721 --> 00:20:18,255 I'm hoping Ty will give me lessons instead. 430 00:20:18,290 --> 00:20:21,358 Okay. But that's not what you told your grandfather. 431 00:20:21,393 --> 00:20:23,795 You made it sound like you didn't have time for lessons anymore. 432 00:20:23,829 --> 00:20:25,763 Okay. Well, what am I supposed to say? 433 00:20:25,798 --> 00:20:28,432 That he stresses me out and confuses me so much 434 00:20:28,467 --> 00:20:30,201 that I never want another lesson again? 435 00:20:30,235 --> 00:20:31,936 There's probably a more tactful way to putting it, 436 00:20:31,971 --> 00:20:35,438 but yes, I think you should have been honest. 437 00:20:35,473 --> 00:20:36,464 You know, believe it or not, 438 00:20:36,470 --> 00:20:38,800 he was really looking forward to teaching you how to drive. 439 00:20:38,844 --> 00:20:41,511 And if he finds out Ty is giving you lessons instead, 440 00:20:41,545 --> 00:20:44,748 then he might be a bit hurt. 441 00:20:44,782 --> 00:20:47,417 Okay, I'll talk to him. 442 00:20:47,451 --> 00:20:49,720 I think that's a good idea. 443 00:20:53,758 --> 00:20:55,157 Ty: Amy, why don't you tell Caleb and Cass 444 00:20:55,191 --> 00:20:57,392 about your new client horse. 445 00:20:57,427 --> 00:20:58,794 Amy: Hmm. Her name's Abbey. 446 00:20:58,829 --> 00:21:01,931 And her owner is a medieval jouster. 447 00:21:03,566 --> 00:21:07,269 Caleb: I actually jousted once. It's pretty fun. 448 00:21:07,303 --> 00:21:10,039 Really? Like you wore the armour and everything? 449 00:21:10,073 --> 00:21:11,406 The whole nine yards. 450 00:21:11,441 --> 00:21:13,208 Amy: How did this come about? 451 00:21:13,243 --> 00:21:14,844 Well, I... 452 00:21:14,878 --> 00:21:17,847 I was seeing this girl who was really into medieval stuff. 453 00:21:17,881 --> 00:21:19,882 She took me to this big festival in Brooks. 454 00:21:19,916 --> 00:21:21,850 Introduced me to all her jousting friends... 455 00:21:21,884 --> 00:21:23,618 they were really wonderful people, actually. 456 00:21:23,653 --> 00:21:25,553 Oh, and my horse, Dallas. 457 00:21:25,587 --> 00:21:26,955 Turns out he's a pretty good jousting horse. 458 00:21:26,989 --> 00:21:28,556 Really? 459 00:21:28,590 --> 00:21:30,992 Well, aren't you full of surprises. 460 00:21:31,027 --> 00:21:33,828 You know, Caleb, you could really help me out with my client. 461 00:21:33,863 --> 00:21:35,530 Is there anyway you can come by tomorrow? 462 00:21:35,564 --> 00:21:37,032 Yeah, sure. 463 00:21:37,066 --> 00:21:38,833 Okay. 464 00:21:38,868 --> 00:21:42,170 So Caleb, why don't you tell us a little more 465 00:21:42,204 --> 00:21:43,938 about this medieval wench you dated. 466 00:21:43,973 --> 00:21:45,774 (Chuckles) 467 00:21:45,808 --> 00:21:49,442 Caleb: Gwendolyn was no wench. She was all lady. 468 00:21:49,477 --> 00:21:52,046 Well then, maybe you should look up "lady" Gwendolyn, 469 00:21:52,080 --> 00:21:53,280 and see how she's doing. 470 00:21:53,314 --> 00:21:55,716 Unless of course she's died of scurvy or small pox 471 00:21:55,750 --> 00:21:57,117 or some other medieval disease. 472 00:21:57,152 --> 00:21:58,886 Well, thankfully she's very much alive. 473 00:21:58,920 --> 00:22:00,654 And maybe I will in the spirit of, 474 00:22:00,689 --> 00:22:04,257 What did you call it, "keeping things casual." 475 00:22:04,292 --> 00:22:05,625 - Good. - Great. 476 00:22:05,660 --> 00:22:07,728 - Have fun. - I will. 477 00:22:07,762 --> 00:22:10,731 Um, does anyone want some dessert? Or... 478 00:22:10,765 --> 00:22:12,599 - Yes... yes of course. - Dessert? 479 00:22:12,633 --> 00:22:14,702 - Thank you. - (Caleb exhales) 480 00:22:16,037 --> 00:22:18,305 So how's my little Katie doing in kindergarten? 481 00:22:18,339 --> 00:22:20,707 Good. She... she really likes her teacher. 482 00:22:20,741 --> 00:22:23,610 And she even made a friend. 483 00:22:23,644 --> 00:22:26,279 - That's great. - Yeah. His name is Abraham. 484 00:22:26,314 --> 00:22:28,715 It's cute actually, she calls him her boyfriend. 485 00:22:28,749 --> 00:22:30,250 - Really? - Uh-ha. 486 00:22:30,364 --> 00:22:32,565 And yesterday she told me they're getting married. 487 00:22:32,600 --> 00:22:34,734 Katie doesn't waste any time, does she? 488 00:22:34,769 --> 00:22:36,802 Oh no, no. I'm sure this isn't coming from Katie. 489 00:22:36,836 --> 00:22:38,937 I'm sure this boy is just using words he's hearing at home 490 00:22:38,971 --> 00:22:40,872 and Katie is following along. 491 00:22:40,907 --> 00:22:42,974 What makes you think it wasn't Katie's idea? 492 00:22:43,009 --> 00:22:45,243 (Bell dings) Well, because I know my daughter and she... 493 00:22:45,278 --> 00:22:47,579 Yeah. Well, she was just at Amy's wedding 494 00:22:47,614 --> 00:22:49,014 so to her getting married means 495 00:22:49,048 --> 00:22:50,816 wearing a pretty dress and eating cupcakes. 496 00:22:50,850 --> 00:22:52,318 Who wouldn't want to get hitched? 497 00:22:52,352 --> 00:22:54,286 I got this. 498 00:22:55,788 --> 00:22:57,789 Hey, Tristan, this is Caleb. 499 00:22:57,823 --> 00:22:59,324 He's gonna help us out today. 500 00:22:59,358 --> 00:23:00,725 Caleb: Hey. 501 00:23:00,759 --> 00:23:03,695 Uh, I saw you joust few years back in Brooks. 502 00:23:03,729 --> 00:23:05,730 - Pretty hardcore stuff. - Thanks. 503 00:23:05,764 --> 00:23:07,064 I still don't understand what I'm doing here? 504 00:23:07,098 --> 00:23:08,533 Well, I think I figured out a way to help both 505 00:23:08,567 --> 00:23:10,301 you and your horse at the same time. 506 00:23:10,336 --> 00:23:12,503 Well, I thought we agreed to focus on Abbey's recovery. 507 00:23:12,538 --> 00:23:14,204 Yes, but you guys are a team. 508 00:23:14,238 --> 00:23:16,239 Abby needs you just as much as you need her. 509 00:23:16,273 --> 00:23:18,274 But I'm making her worse. You said it yourself. 510 00:23:18,309 --> 00:23:20,711 Let's change that. 511 00:23:20,745 --> 00:23:23,313 Okay. What do we do? 512 00:23:23,348 --> 00:23:26,717 Come here. I'm gonna put you on a nice reliable and quiet horse 513 00:23:26,751 --> 00:23:29,453 - something that'll help build your confidence. - That is Dallas. 514 00:23:29,487 --> 00:23:31,455 They don't come much more quiet and reliable than him. 515 00:23:31,489 --> 00:23:33,722 What about Abbey? 516 00:23:33,757 --> 00:23:35,591 Caleb's gonna ride her. He's a pretty strong rider. 517 00:23:35,625 --> 00:23:36,959 So it'll help build her confidence as well. 518 00:23:36,993 --> 00:23:38,894 What do you mean pretty strong? 519 00:23:38,928 --> 00:23:40,796 Fine. We'll start in the jumping ring 520 00:23:40,831 --> 00:23:42,531 and then we'll go from there. 521 00:23:42,566 --> 00:23:44,433 - Okay. Let's do it. - Okay. 522 00:23:48,805 --> 00:23:50,506 - Hey Georgie. - Hi. 523 00:23:50,540 --> 00:23:51,906 Amy tells me you want to go driving. 524 00:23:51,940 --> 00:23:53,541 Yeah, that would be awesome. 525 00:23:53,576 --> 00:23:56,077 Well, I got a few hours before my shift at the clinic. 526 00:23:56,111 --> 00:23:57,912 You wanna go right now? 527 00:23:57,946 --> 00:24:00,882 - Yeah. All right! - Let's go. 528 00:24:00,916 --> 00:24:02,784 (Truck rumbles) 529 00:24:05,821 --> 00:24:08,590 Well, I'm impressed. You're doing great. 530 00:24:08,624 --> 00:24:10,991 (Nervous exhale) 531 00:24:18,299 --> 00:24:19,800 What? What's wrong? What are you stopping for? 532 00:24:19,834 --> 00:24:23,003 I don't know. I just... I need a minute. 533 00:24:25,573 --> 00:24:27,240 Is everything okay? 534 00:24:30,445 --> 00:24:32,845 (Approaching car rumbles) 535 00:24:36,750 --> 00:24:38,050 We need to switch places. Now! 536 00:24:38,084 --> 00:24:39,919 - What? - No. I... just... I'll explain later. 537 00:24:39,953 --> 00:24:41,687 Come on, move over. Let go! 538 00:24:41,722 --> 00:24:43,088 - Let's just switch places! - Okay. Okay. Okay. 539 00:24:43,123 --> 00:24:44,924 Go! Go! Go! 540 00:24:49,797 --> 00:24:52,064 - Hi. - Hello Georgie. Ty. 541 00:24:52,098 --> 00:24:54,332 Everything okay? 542 00:24:54,366 --> 00:24:56,034 Uh, yeah. Ty was just giving me a lift into town. Right, Ty? 543 00:24:56,068 --> 00:24:57,736 Right. 544 00:24:59,905 --> 00:25:01,773 I was just stopping by to see if you'd changed your mind about driving lessons. 545 00:25:01,808 --> 00:25:03,508 But you obviously have other plans. 546 00:25:03,543 --> 00:25:07,479 So I'll just be on my way. 547 00:25:07,513 --> 00:25:09,881 (Shifts gear, truck hums) 548 00:25:16,789 --> 00:25:19,424 You want to tell me what's going on? 549 00:25:39,304 --> 00:25:41,138 (Target clinks) 550 00:25:44,075 --> 00:25:46,477 (Hooves thunder, Abbey snorts) 551 00:25:48,313 --> 00:25:49,779 Aghhh! 552 00:25:49,814 --> 00:25:52,782 Almost, Caleb! 553 00:25:52,817 --> 00:25:55,152 (Target clinks) 554 00:25:58,855 --> 00:26:00,956 (Hooves thunder) 555 00:26:00,991 --> 00:26:03,192 (Target clinks repeatedly) 556 00:26:05,896 --> 00:26:07,997 That looked great, Tristan. 557 00:26:08,032 --> 00:26:10,733 - (Caleb and Tristan chuckle) - Thanks. 558 00:26:10,767 --> 00:26:13,069 I don't think I've thought about the accident once today. 559 00:26:13,103 --> 00:26:15,071 When I'm on Dallas I can just be in the moment. 560 00:26:15,105 --> 00:26:16,604 It's a great feeling. 561 00:26:16,639 --> 00:26:18,106 Abbey was really good too. 562 00:26:18,141 --> 00:26:20,108 Are you kidding, she's amazing. 563 00:26:20,143 --> 00:26:22,544 I'm thinking about trading in my boots for a suit of armour. 564 00:26:22,578 --> 00:26:25,013 Ha ha. You should. I could use another worthy opponent. 565 00:26:25,048 --> 00:26:26,415 All right. Well, I think we are done for today. 566 00:26:26,449 --> 00:26:27,815 Same time tomorrow? 567 00:26:27,850 --> 00:26:30,118 - Sounds good. - See you, Tristan. 568 00:26:33,856 --> 00:26:35,356 Thank you for your help. 569 00:26:35,690 --> 00:26:39,060 - Are you kidding? This was fun. - (Both laugh) 570 00:26:39,094 --> 00:26:41,462 So uh, what are you doing tonight? 571 00:26:41,596 --> 00:26:44,031 I'm not sure, why? 572 00:26:44,066 --> 00:26:45,632 Well, Cass and I were just talking about how nice it is 573 00:26:45,667 --> 00:26:47,335 to have another couple to hang out with. 574 00:26:47,369 --> 00:26:51,005 And we're thinking we could all get together. Bowling? 575 00:26:51,039 --> 00:26:53,574 Um... yeah. That'd be fun. 576 00:26:53,608 --> 00:26:55,775 So you guys are... you're okay? 577 00:26:55,809 --> 00:26:58,544 Yeah. We're amazing. Why? 578 00:26:58,579 --> 00:27:00,780 Oh, no reason... I'll talk to Ty. 579 00:27:00,814 --> 00:27:02,782 - Bowling... right? Okay. - Cool. 580 00:27:05,619 --> 00:27:07,754 Katie: I got to pet a salamander today! 581 00:27:07,788 --> 00:27:10,957 - You did? - It wasn't slimy at all. 582 00:27:10,992 --> 00:27:13,926 That's good. But you washed your hands afterwards, right? 583 00:27:13,960 --> 00:27:15,294 Yup. 584 00:27:16,963 --> 00:27:18,931 So did you see your friend Abraham today? 585 00:27:18,965 --> 00:27:20,799 Yup. We got married at recess. 586 00:27:20,833 --> 00:27:23,769 But we got divorced at lunch. 587 00:27:30,310 --> 00:27:34,846 So Caleb invited us to go out with him and Cass tonight. 588 00:27:35,181 --> 00:27:38,283 No Amy. Not after what happened last night. 589 00:27:38,317 --> 00:27:40,719 I don't want to. I'm so glad you said that. 590 00:27:40,753 --> 00:27:42,587 Don't get me wrong. I like Caleb. 591 00:27:42,622 --> 00:27:45,957 And I don't even mind Cassandra, but the two of them together... 592 00:27:45,991 --> 00:27:48,460 - It's awkward, I know. - Yeah. 593 00:27:48,494 --> 00:27:50,929 Besides, I'd rather have you all to myself tonight. 594 00:27:50,963 --> 00:27:52,664 Maybe we can go see a movie. 595 00:27:52,698 --> 00:27:54,165 We haven't done that in a while. 596 00:27:54,199 --> 00:27:55,599 - Okay. - Yeah. 597 00:27:55,634 --> 00:27:57,501 You pick the movie. And I'll text Caleb. 598 00:27:57,536 --> 00:27:59,603 Well, what are you gonna say first? 599 00:27:59,638 --> 00:28:03,808 Is it dishonest to say that we're too tired to go out? 600 00:28:04,742 --> 00:28:07,845 No, it's the truth. We are tired... 601 00:28:07,879 --> 00:28:10,415 tired of Cass and Caleb's drama. 602 00:28:10,449 --> 00:28:12,750 (Laughs) 603 00:28:12,784 --> 00:28:14,084 Georgie, give me a hand here, will ya? 604 00:28:14,118 --> 00:28:16,183 - Ah yeah. - Window? Okay? 605 00:28:16,184 --> 00:28:17,184 Okay. 606 00:28:19,891 --> 00:28:22,993 I'm really sorry about earlier. I should really explain. 607 00:28:23,027 --> 00:28:24,728 You don't have to. You weren't fooling anyone. 608 00:28:24,763 --> 00:28:26,396 Ty was giving you a driving lesson. 609 00:28:26,431 --> 00:28:27,798 He's younger, he's more patient. 610 00:28:27,833 --> 00:28:29,667 You're probably better off. 611 00:28:29,701 --> 00:28:32,569 I guess I blamed you for making me nervous. 612 00:28:32,603 --> 00:28:34,004 There you go. 613 00:28:34,038 --> 00:28:35,605 Yeah, well, I have that effect on people. 614 00:28:35,639 --> 00:28:37,441 You don't understand. 615 00:28:37,475 --> 00:28:39,642 I thought it was you that was making me nervous, 616 00:28:39,677 --> 00:28:41,945 but it had nothing to do with you. 617 00:28:41,980 --> 00:28:44,914 I completely chickened out with Ty, all over again. 618 00:28:44,949 --> 00:28:46,783 I'm not ready for driving lessons. 619 00:28:46,817 --> 00:28:48,818 Not with you or anybody else. 620 00:28:48,853 --> 00:28:50,620 So that's it? You just quit? 621 00:28:50,654 --> 00:28:52,622 - Well, for now. - So I don't get it. 622 00:28:52,656 --> 00:28:55,424 One minute you're roman riding in front of hundreds of people at the rodeo. 623 00:28:55,459 --> 00:28:58,427 Taking on a jump that would make most kids your age pee their pants, 624 00:28:58,462 --> 00:28:59,729 and you don't even flinch. 625 00:28:59,763 --> 00:29:02,799 And now this... and now you wanna quit. 626 00:29:02,833 --> 00:29:05,001 - That was different. - Why? 627 00:29:05,035 --> 00:29:06,803 I don't know, it's just different, okay? 628 00:29:06,837 --> 00:29:08,638 - I've gotta get home. - Hey, how is it going? 629 00:29:08,672 --> 00:29:09,973 I thought I saw your bike outside. 630 00:29:10,007 --> 00:29:13,108 - Hey. I gotta go... - Georgie wait? 631 00:29:13,142 --> 00:29:14,543 What was that about? 632 00:29:14,577 --> 00:29:15,944 I don't know. Something's wrong. 633 00:29:19,448 --> 00:29:21,383 So... just a heads up. 634 00:29:21,417 --> 00:29:26,622 This move may be zombies and potentially a giant robot so... 635 00:29:26,656 --> 00:29:28,056 Oh great... 636 00:29:28,090 --> 00:29:29,725 Amy, it was the only one that was playing right now... 637 00:29:29,759 --> 00:29:32,560 Not that. Look. 638 00:29:32,594 --> 00:29:34,228 (Cass and Caleb chat and laugh) 639 00:29:34,262 --> 00:29:37,464 - Oh no. Now what? - I don't know. 640 00:29:37,499 --> 00:29:38,799 Ty: Well, have they've seen us yet? 641 00:29:38,834 --> 00:29:41,468 - Amy: I don't think so. - Ty: Maybe we can just... 642 00:29:41,503 --> 00:29:44,705 Caleb: Ty! Amy! 643 00:29:44,740 --> 00:29:46,407 Both: Hey! 644 00:29:46,441 --> 00:29:49,176 Cass: I thought you weren't feeling up to going out tonight? 645 00:29:49,210 --> 00:29:50,610 Well, we weren't. 646 00:29:50,645 --> 00:29:51,945 Uh, you know, pretty tired. 647 00:29:51,979 --> 00:29:54,113 Yeah, but then we got a second wind. 648 00:29:54,148 --> 00:29:55,415 Oh. 649 00:29:55,449 --> 00:29:58,652 And I was gonna call you, um, but it was late, you know? 650 00:29:58,686 --> 00:30:00,119 This is great. 651 00:30:00,154 --> 00:30:02,589 I mean, we can all go to the movie together. 652 00:30:02,623 --> 00:30:03,200 - Yeah. - Hm-hm. 653 00:30:03,225 --> 00:30:05,224 - Caleb: Yeah? - Yeah. Totally. 654 00:30:05,259 --> 00:30:06,760 Okay, well, we better get going 655 00:30:06,794 --> 00:30:08,461 because I hate missing the trailers. 656 00:30:08,495 --> 00:30:11,164 After you. 657 00:30:11,198 --> 00:30:14,100 (Sighs) Come on. 658 00:30:25,822 --> 00:30:27,889 (Knock on door) 659 00:30:30,827 --> 00:30:34,129 (Deep sigh) I know what you're gonna say. 660 00:30:36,633 --> 00:30:39,167 Really? I'm that predictable? 661 00:30:40,537 --> 00:30:43,704 Yeah. You're gonna say that I shouldn't have gone out driving with Ty. 662 00:30:43,739 --> 00:30:47,275 And then you're going to try to convince me that... 663 00:30:47,309 --> 00:30:51,146 (Exhales) giving up on lessons wasn't the right thing to do. 664 00:30:51,180 --> 00:30:55,416 Wow, you really do have me figured out. 665 00:30:55,451 --> 00:30:56,851 I don't need to learn to drive. 666 00:30:56,885 --> 00:31:00,321 Horses are way better than cars and trucks. 667 00:31:00,356 --> 00:31:01,822 Okay. I totally agree. 668 00:31:01,857 --> 00:31:04,692 But most people don't use them exclusively for transportation. 669 00:31:04,726 --> 00:31:06,593 Other than maybe the Amish. 670 00:31:06,628 --> 00:31:09,229 - How do I join? - (Lou chuckles) 671 00:31:09,264 --> 00:31:11,365 Come on, Georgie... 672 00:31:11,399 --> 00:31:13,701 What's really going on? 673 00:31:18,540 --> 00:31:21,742 It's stupid. You wouldn't understand. 674 00:31:23,278 --> 00:31:25,813 Try me. 675 00:31:25,847 --> 00:31:30,584 (Sighs) Okay. My mom and dad... my birth parents... 676 00:31:30,618 --> 00:31:33,453 That's how they died. In a car crash. 677 00:31:33,488 --> 00:31:36,657 Oh, Georgie... of course. 678 00:31:36,691 --> 00:31:39,393 So I guess whenever I'm driving 679 00:31:39,427 --> 00:31:41,895 I start to think about it. 680 00:31:41,929 --> 00:31:43,897 Yeah. Okay. 681 00:31:45,400 --> 00:31:47,601 Well, first of all, that is not stupid. 682 00:31:47,635 --> 00:31:49,869 Not in the least. 683 00:31:49,904 --> 00:31:54,541 You know, what happened to your parents it was... (sighs) 684 00:31:55,843 --> 00:31:58,645 Sometimes bad things happen 685 00:31:58,680 --> 00:32:03,783 and there's just no way to make sense of it. 686 00:32:07,688 --> 00:32:11,591 Is it okay if I wait until I'm older to start driving lessons? 687 00:32:11,625 --> 00:32:14,660 Of course. It's totally up to you. 688 00:32:16,162 --> 00:32:18,197 But when you are ready, 689 00:32:18,232 --> 00:32:19,632 your grandpa is gonna be in the seating right there 690 00:32:19,666 --> 00:32:22,134 in the seat next to you. 691 00:32:22,168 --> 00:32:24,537 Or your dad. Or me. 692 00:32:26,072 --> 00:32:29,609 And you're gonna be just fine, I know it. 693 00:32:31,278 --> 00:32:32,878 Come here. 694 00:32:37,718 --> 00:32:40,886 That was terrible. I mean completely and totally awful. 695 00:32:40,920 --> 00:32:42,654 I'm sorry. 696 00:32:42,688 --> 00:32:43,989 You know, I'm still sick to my stomach. 697 00:32:44,023 --> 00:32:46,058 All that gore and bodily fluids flying everywhere. 698 00:32:46,092 --> 00:32:48,160 No. I'm not talking about the zombie movie. 699 00:32:48,194 --> 00:32:51,596 I'm talking about Caleb and Cass making out the entire time. 700 00:32:51,631 --> 00:32:53,632 - So am I. - (Laughing) 701 00:32:53,666 --> 00:32:55,267 I just don't get it. 702 00:32:55,301 --> 00:32:57,736 You know, last night all they did was fight, and tonight... 703 00:32:57,771 --> 00:33:01,373 It was the worst PDA violation I've seen in a long time. 704 00:33:01,407 --> 00:33:03,408 Yeah. I just have a bad feeling 705 00:33:03,442 --> 00:33:06,778 that Caleb is gonna keep asking us to hang out with him and Cass. 706 00:33:06,812 --> 00:33:08,712 Well, that is our own fault maybe. 707 00:33:08,747 --> 00:33:11,749 We had them over for dinner. Now we're a couples friends. 708 00:33:11,784 --> 00:33:14,485 We can't keep lying to get out of socializing with them. 709 00:33:14,519 --> 00:33:17,454 It's obviously far too small of a town for that. 710 00:33:17,489 --> 00:33:19,556 Well, you know what that means. 711 00:33:19,591 --> 00:33:21,358 There's only one thing we can do. 712 00:33:21,393 --> 00:33:23,261 What's that? 713 00:33:23,295 --> 00:33:26,563 You and me have to break up with Caleb and Cass. 714 00:33:26,598 --> 00:33:29,332 (Amy Chuckles, light clicks off) 715 00:33:29,366 --> 00:33:32,502 (Metallic clink, lance splinters) 716 00:33:32,536 --> 00:33:34,871 Nice job, Tristan. 717 00:33:34,906 --> 00:33:37,174 You look way more confident out there. 718 00:33:37,208 --> 00:33:39,309 Actually you both do. 719 00:33:39,343 --> 00:33:42,578 Thanks. I wasn't sure about getting back on Abbey. 720 00:33:42,613 --> 00:33:44,514 But it feels like old times. 721 00:33:44,548 --> 00:33:46,817 Well, you ready for a final step? 722 00:33:46,851 --> 00:33:48,418 What's that? 723 00:33:48,452 --> 00:33:49,919 You need to enter a jousting tournament. 724 00:33:49,953 --> 00:33:51,721 I don't know... 725 00:33:51,755 --> 00:33:53,222 It doesn't have to be a real one. 726 00:33:53,256 --> 00:33:54,624 We can... we can have it at Heartland. 727 00:33:54,658 --> 00:33:56,025 Who would I compete against? 728 00:33:56,059 --> 00:33:58,394 Well, you said yourself, Caleb would be a worthy opponent. 729 00:33:58,429 --> 00:34:00,663 (Both chuckle) 730 00:34:02,633 --> 00:34:05,768 (Country music plays, patrons chatter) 731 00:34:07,670 --> 00:34:09,939 Hey. 732 00:34:09,973 --> 00:34:11,573 All the experts agree that it is totally normal for children 733 00:34:11,607 --> 00:34:13,508 to introduce adult terms like "marriage" 734 00:34:13,543 --> 00:34:15,444 into their social interactions. 735 00:34:15,478 --> 00:34:18,080 - Okay. - It's perfectly normal. 736 00:34:19,716 --> 00:34:23,886 Lou, why are you obsessing about this? 737 00:34:23,920 --> 00:34:27,288 You were right. Katie is the ringleader. Not Abraham. 738 00:34:27,323 --> 00:34:28,790 What makes you think that? 739 00:34:28,825 --> 00:34:32,293 Because not only did she marry this boy, she divorced him. 740 00:34:32,328 --> 00:34:33,729 So? (Chuckles) 741 00:34:33,763 --> 00:34:35,864 So? Where do you think she learned that word? 742 00:34:35,898 --> 00:34:39,668 She's five. She was playing around. Don't take it so hard. 743 00:34:39,702 --> 00:34:41,803 Divorce should not even be part of her vocabulary, okay? 744 00:34:41,838 --> 00:34:43,605 It makes me feel like a bad parent. 745 00:34:43,639 --> 00:34:46,575 Well, personally, I'm glad that she divorced Abraham. 746 00:34:46,609 --> 00:34:48,476 'Cause you cannot build a relationship 747 00:34:48,510 --> 00:34:51,179 on mutual love of play dough alone. 748 00:34:51,213 --> 00:34:54,249 You're not helping. 749 00:34:54,283 --> 00:34:56,284 You talk to Georgie? 750 00:34:56,318 --> 00:34:59,053 Yeah. Uh, she's okay. 751 00:34:59,088 --> 00:35:01,289 But I don't think she's ready for driving lessons. 752 00:35:01,323 --> 00:35:03,057 I wonder if there is anything in one of these books 753 00:35:03,092 --> 00:35:06,060 about how to help your children deal with fear. 754 00:35:09,731 --> 00:35:12,733 Hey Cass, listen I just wanted to... 755 00:35:14,503 --> 00:35:16,003 chat with you about some things. 756 00:35:16,037 --> 00:35:18,272 Um, actually, it's about you and Caleb. 757 00:35:18,306 --> 00:35:20,641 Yeah. Well, there's um... 758 00:35:20,675 --> 00:35:23,577 there is actually no me and Caleb anymore. It's over. 759 00:35:23,612 --> 00:35:27,214 What do you mean? You guys were all over each other last night. 760 00:35:27,248 --> 00:35:29,349 Uh, yeah. Well um... 761 00:35:29,384 --> 00:35:30,885 after we got home from the movie, 762 00:35:30,919 --> 00:35:33,854 um, Caleb said he didn't want to just keep things casual anymore. 763 00:35:33,889 --> 00:35:38,157 He wanted a commitment or he said it's over. 764 00:35:38,191 --> 00:35:41,260 So I guess it's over. 765 00:35:41,295 --> 00:35:43,830 Hm. I'm sorry. I didn't know. 766 00:35:43,864 --> 00:35:47,066 Yeah. Don't be. It's um, it's for the best. 767 00:35:47,100 --> 00:35:49,702 I mean, we're just really different. 768 00:35:49,737 --> 00:35:53,840 So I don't think it would have worked anyway. Right? 769 00:35:53,874 --> 00:35:56,709 Yeah. I mean, if you don't feel the same way about Caleb, 770 00:35:56,744 --> 00:35:58,210 that's probably best that you let him go. 771 00:35:58,245 --> 00:35:59,512 You know... unless... 772 00:35:59,547 --> 00:36:01,648 Unless what? 773 00:36:01,682 --> 00:36:03,482 Like, unless you did have feelings for him, 774 00:36:03,516 --> 00:36:05,183 but you were afraid to give it a try. 775 00:36:05,217 --> 00:36:07,686 Or whatever, you know, but... 776 00:36:07,720 --> 00:36:10,388 - (Crying) - But that's not it. 777 00:36:10,423 --> 00:36:14,059 Cass: No. I just... 778 00:36:14,093 --> 00:36:16,428 No. This is me. I mean, I don't know what's wrong. I just... 779 00:36:16,463 --> 00:36:19,665 I don't... I don't cry over guys, you know, uh... 780 00:36:19,699 --> 00:36:23,836 This isn't who I am. It's really not. 781 00:36:23,870 --> 00:36:25,604 I mean, don't... don't hug me actually I... 782 00:36:25,638 --> 00:36:27,638 - I don't need a hug. - I wasn't gonna hug you... 783 00:36:27,673 --> 00:36:30,842 Good. Let's just get back to work. 784 00:36:33,145 --> 00:36:35,780 Sure. 785 00:36:35,814 --> 00:36:40,751 Uh... Mrs. Ferguson here needs her horse's teeth floated. 786 00:36:40,786 --> 00:36:44,889 So if you can handle that, that would be great. 787 00:36:44,923 --> 00:36:46,157 Cass? 788 00:36:48,794 --> 00:36:51,796 I think I made a huge mistake. 789 00:36:53,398 --> 00:36:56,500 (Tackle and armour jingle) 790 00:36:56,534 --> 00:36:58,702 (Horse snorts) 791 00:37:04,075 --> 00:37:06,543 (Sighs) 792 00:37:06,657 --> 00:37:08,692 Well, don't you look seriously dashing. 793 00:37:08,726 --> 00:37:11,328 - What? - Is everything all right? 794 00:37:11,802 --> 00:37:13,435 Yeah, I'm fine. 795 00:37:13,469 --> 00:37:14,703 Look, Caleb, if you don't want to do this, 796 00:37:14,738 --> 00:37:16,171 that's totally fine by me. 797 00:37:16,205 --> 00:37:18,707 No. I really wanna do this. 798 00:37:18,742 --> 00:37:20,042 Give me a hand? 799 00:37:20,246 --> 00:37:22,514 Yeah. Of course. 800 00:37:26,152 --> 00:37:28,186 All right. 801 00:37:29,187 --> 00:37:29,997 That's better. 802 00:37:32,125 --> 00:37:34,226 - You're set. - Thanks. 803 00:37:37,162 --> 00:37:38,563 This is so cool. 804 00:37:38,597 --> 00:37:41,433 Yeah. I just hope I'm doing the right thing. 805 00:37:41,467 --> 00:37:44,001 Well, what do you mean? 806 00:37:44,036 --> 00:37:47,071 Well, Abbey and Tristan were injured in a tournament last year. 807 00:37:47,105 --> 00:37:48,473 He hasn't been able to joust since. 808 00:37:48,507 --> 00:37:50,542 So I've been working on building up his confidence. 809 00:37:50,576 --> 00:37:53,277 But at least I hope that it's gonna work. 810 00:37:58,250 --> 00:38:01,953 All right. Okay. Go break a lance. 811 00:38:01,987 --> 00:38:03,487 - Will do. - (Chuckles) 812 00:38:03,521 --> 00:38:06,523 (Horse whinnies, nervous snorting) 813 00:38:13,130 --> 00:38:15,599 (Truck rumbles up, doors shut) 814 00:38:20,905 --> 00:38:26,276 I can't believe he's doing this? What is he thinking? 815 00:38:26,310 --> 00:38:28,579 - Hey. - Hey. 816 00:38:28,613 --> 00:38:31,414 (Nervous exhale) 817 00:38:31,448 --> 00:38:33,383 Ready! 818 00:38:37,255 --> 00:38:40,056 (Tackle and armour jingle, horses snort) 819 00:38:40,091 --> 00:38:42,092 (Hooves thunder) 820 00:38:42,126 --> 00:38:44,131 821 00:38:48,165 --> 00:38:50,533 (Relieved sighs) 822 00:38:58,208 --> 00:39:00,410 (Tackle and armour jingle) 823 00:39:01,812 --> 00:39:03,279 (Abby whinnies) 824 00:39:04,882 --> 00:39:06,582 (Whinnies) 825 00:39:09,620 --> 00:39:10,852 (Hooves thunder) 826 00:39:14,123 --> 00:39:17,191 (Armour jingles) 827 00:39:17,226 --> 00:39:18,872 828 00:39:31,907 --> 00:39:33,841 (Hooves thunder) 829 00:39:35,276 --> 00:39:37,578 (Lance splinters) 830 00:39:37,612 --> 00:39:39,613 (Dallas snorts) 831 00:39:43,585 --> 00:39:45,619 (Landing thud) 832 00:39:49,290 --> 00:39:52,225 (Concerned gasps) 833 00:39:52,260 --> 00:39:54,027 - (Gate clinks open) - Caleb! 834 00:39:58,227 --> 00:39:59,640 Oh my god. Caleb! 835 00:40:00,728 --> 00:40:02,929 (Pained groans, panting) 836 00:40:06,200 --> 00:40:08,702 Are you all right? 837 00:40:08,736 --> 00:40:10,570 What are you doing here? 838 00:40:10,604 --> 00:40:14,874 (Small laugh) Why do you think I'm here? 839 00:40:14,909 --> 00:40:16,676 Because I'm your knight in shining armour? 840 00:40:16,710 --> 00:40:18,744 (Laughs) 841 00:40:18,778 --> 00:40:20,979 Shut up you silly goof. 842 00:40:21,014 --> 00:40:22,948 (Chuckles) 843 00:40:28,254 --> 00:40:30,622 Tristan: Well met, Caleb. 844 00:40:30,656 --> 00:40:32,591 Caleb: (Groans) 845 00:40:32,625 --> 00:40:34,426 Yeah. Way to kick my butt. 846 00:40:34,460 --> 00:40:35,860 (Chuckles) 847 00:40:35,894 --> 00:40:38,029 I never thought I'd joust again. Thank you, Amy. 848 00:40:38,063 --> 00:40:40,031 Hey, don't thank me. You got here all on your own. 849 00:40:40,065 --> 00:40:43,201 But you're the one who made me face my fears. 850 00:40:43,235 --> 00:40:46,037 I'm truly grateful. 851 00:40:52,778 --> 00:40:54,779 (Low hum of chatter, dishes clink) 852 00:40:54,813 --> 00:40:58,582 I'm ready for a driving lessons. 853 00:40:58,617 --> 00:40:59,983 Are you sure? 854 00:41:00,017 --> 00:41:02,653 No. But I can give it a try. 855 00:41:02,687 --> 00:41:04,455 Do you have any time? Maybe this afternoon? 856 00:41:04,489 --> 00:41:05,956 Yeah. I have time. 857 00:41:05,990 --> 00:41:09,460 Come on, I'll give you a lift. 858 00:41:09,494 --> 00:41:11,462 - Bye. - Bye. 859 00:41:11,496 --> 00:41:14,064 Bye, honey. Have fun! 860 00:41:18,702 --> 00:41:20,370 Hi there. 861 00:41:20,504 --> 00:41:22,405 Hi. Grab a seat, I'll get you a menu. 862 00:41:26,077 --> 00:41:30,180 I'm Vanessa. We were in-laws for like half a day. 863 00:41:30,214 --> 00:41:32,816 I'm Abraham's mom. 864 00:41:32,850 --> 00:41:36,518 I just... I wanted to apologize. 865 00:41:36,552 --> 00:41:37,987 I'm going through a separation 866 00:41:38,021 --> 00:41:40,622 and that's why my son knows the word "divorce". 867 00:41:40,657 --> 00:41:43,058 Yeah. I'm so sorry that your daughter got caught up in all of this. 868 00:41:43,093 --> 00:41:44,794 No, no, no. Please don't apologize. 869 00:41:44,828 --> 00:41:46,695 I've been blaming myself. 870 00:41:46,729 --> 00:41:49,064 I just separated from my husband as well, 871 00:41:49,099 --> 00:41:51,500 and Katie's just like a sponge about everything. 872 00:41:51,534 --> 00:41:53,135 You know I have been reading all of these parenting books 873 00:41:53,170 --> 00:41:55,070 and they all say that it's normal, 874 00:41:55,105 --> 00:41:57,638 but it's hard not to feel guilty when your son comes home from school 875 00:41:57,673 --> 00:41:59,107 saying he got a divorce. 876 00:41:59,141 --> 00:42:00,174 I know. 877 00:42:00,309 --> 00:42:01,876 Did you read "Two Hearts One Home" yet? 878 00:42:01,911 --> 00:42:04,712 I loved it! I could not put it down. 879 00:42:04,746 --> 00:42:06,881 Hey, did you wanna stay for a coffee? 880 00:42:06,916 --> 00:42:09,884 It's really nice to have someone to talk to about this stuff. 881 00:42:11,620 --> 00:42:13,188 Do you have anything stronger than coffee? 882 00:42:13,222 --> 00:42:15,456 (Chuckles) Yes. 883 00:42:15,490 --> 00:42:17,524 - I can make that happen. - Vanessa: Okay. 884 00:42:20,695 --> 00:42:23,831 We can just drive around the ranch today. 885 00:42:23,865 --> 00:42:26,066 We don't have to go out on the road. 886 00:42:26,100 --> 00:42:29,436 No, it's okay. I wanna do this. 887 00:42:29,470 --> 00:42:32,039 I just... I need a second. 888 00:42:34,075 --> 00:42:36,575 I have something for you. 889 00:42:36,609 --> 00:42:39,645 (Compartment opens, then shuts, clinking) 890 00:42:39,679 --> 00:42:42,081 It might help. 891 00:42:47,888 --> 00:42:51,357 (Sighs) It's for good luck. 892 00:42:51,391 --> 00:42:56,527 Ohh-ooh-ooh-ohhhh Ohh-ooh-ooh-ohhhh 893 00:42:56,562 --> 00:42:57,929 (Gear shifts, truck rumbles) 894 00:42:57,964 --> 00:43:01,466 Show me the stars up in the sky 895 00:43:01,500 --> 00:43:04,936 Make me believe we're alive 896 00:43:04,971 --> 00:43:08,706 We'll see the northern lights together 897 00:43:08,741 --> 00:43:11,209 We'll see the northern lights 898 00:43:11,244 --> 00:43:13,711 It's a beautiful day 899 00:43:13,746 --> 00:43:16,947 Ohh-ooh-ooh-ohhhh Ohh-ooh-ooh-ohhhh 900 00:43:17,850 --> 00:43:20,017 It's a beautiful day 901 00:43:20,051 --> 00:43:23,988 Ohh-ooh-ooh-ohhhh Ohh-ooh-ooh-ohhhh 902 00:43:25,557 --> 00:43:27,892 It's a beautiful day 903 00:43:34,226 --> 00:43:35,420 Announcer: On the next Heartland. 904 00:43:35,468 --> 00:43:37,428 I applied for him to be a Mounted Police horse. 905 00:43:37,432 --> 00:43:37,869 Announcer: Separation. 906 00:43:37,871 --> 00:43:39,950 This is his reward, being sent away? 907 00:43:39,955 --> 00:43:41,500 Announcer: Emotions run high. 908 00:43:42,016 --> 00:43:42,570 Georgie! 909 00:43:42,575 --> 00:43:44,621 You have no idea how this is going to affect him. 910 00:43:44,625 --> 00:43:44,975 Announcer: Heartland, 911 00:43:44,977 --> 00:43:46,210 [whinnies] 912 00:43:46,212 --> 00:43:48,379 next Sunday at 7:00 on CBC. 913 00:43:48,380 --> 00:43:56,380 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 914 00:43:56,430 --> 00:44:00,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.