Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,353 --> 00:00:02,020
Amy:
Previously on Heartland:
2
00:00:03,990 --> 00:00:06,358
(Hooves thud)
3
00:00:06,425 --> 00:00:09,060
Can you sign this for me,
please?
4
00:00:09,128 --> 00:00:11,463
Sandra: I haven't seen
this picture in ages.
5
00:00:11,497 --> 00:00:12,864
Before you leave,
you have to sign off
6
00:00:12,898 --> 00:00:14,733
on some paperwork at reception.
7
00:00:16,168 --> 00:00:18,136
You better call Scott.
8
00:00:18,203 --> 00:00:19,704
Buckingham's dead.
9
00:00:19,739 --> 00:00:22,140
Cassandra: I'm the one
you should be firing.
10
00:00:22,174 --> 00:00:25,442
I let Jeremy into the clinic
the night Buckingham died.
11
00:00:25,477 --> 00:00:27,678
I just want you guys
to get along!
12
00:00:27,712 --> 00:00:29,446
To be friends.
13
00:00:30,749 --> 00:00:32,683
We'll figure it out.
14
00:00:32,717 --> 00:00:33,785
(Car rumbles away)
15
00:00:35,420 --> 00:00:40,324
16
00:00:40,358 --> 00:00:42,426
(Hooves thud)
17
00:00:44,462 --> 00:00:46,530
(Horse snorts)
18
00:00:49,200 --> 00:00:50,601
Amy:Come on, boy!
19
00:00:50,635 --> 00:00:52,703
Come on, you can do it!
20
00:00:55,440 --> 00:01:02,336
(Horse pants and snorts)
21
00:01:03,147 --> 00:01:04,881
That horse isn't gettin'
any younger!
22
00:01:04,916 --> 00:01:06,482
I know, tell me about it.
23
00:01:06,517 --> 00:01:07,997
I've been trying to work
on his cardio
24
00:01:08,019 --> 00:01:10,220
since my dad's away
in Moose Jaw.
25
00:01:10,254 --> 00:01:12,174
Why don't you give him a name
while you're at it?
26
00:01:12,190 --> 00:01:13,256
I know, right?
27
00:01:13,291 --> 00:01:14,957
He's had this guy
for how many years
28
00:01:14,991 --> 00:01:16,559
and he's never given him
a name?!
29
00:01:16,593 --> 00:01:17,794
I think that says
more about your dad
30
00:01:17,828 --> 00:01:19,061
than it does about the horse.
31
00:01:19,095 --> 00:01:21,631
Yeah, but it's not good
for his ego.
32
00:01:21,699 --> 00:01:23,232
I think your dad's got enough
ego for the both of them.
33
00:01:23,266 --> 00:01:25,301
(Cell phone chimes)
34
00:01:26,236 --> 00:01:28,103
Whoa! Whoa!
(Groans)
35
00:01:29,440 --> 00:01:30,640
I've gotta head back.
36
00:01:30,674 --> 00:01:32,875
Cassandra's having some issues
at the clinic.
37
00:01:32,943 --> 00:01:33,976
Amy:Okay.
38
00:01:34,010 --> 00:01:36,411
Ty: Love you.
Amy: Love you, too.
39
00:01:39,249 --> 00:01:41,283
(Amy sighs)
40
00:01:44,787 --> 00:01:46,822
(Truck rumbles)
41
00:01:53,128 --> 00:01:55,630
(Cell phone rings)
42
00:01:55,698 --> 00:01:57,733
(Truck rumbles)
43
00:01:59,168 --> 00:02:00,435
Tim:
Shane!
44
00:02:00,503 --> 00:02:01,770
Hey, buddy.
45
00:02:01,838 --> 00:02:03,171
Yeah, sorry I had to take off
so quick.
46
00:02:03,239 --> 00:02:04,705
Uh, something came up
at the ranch.
47
00:02:04,773 --> 00:02:05,974
Yeah.
48
00:02:06,942 --> 00:02:10,278
No, it had nothing to do
with me and your mother.
49
00:02:10,346 --> 00:02:11,612
You heard that?!
50
00:02:11,680 --> 00:02:12,720
Yeah, well, you know what?
51
00:02:12,748 --> 00:02:15,149
Sometimes people say stuff
and it-
52
00:02:15,184 --> 00:02:16,417
it's not crap!
53
00:02:16,451 --> 00:02:18,353
You don't talk to your father
like that, Shane!
54
00:02:18,387 --> 00:02:19,487
(Engine sputters)
55
00:02:19,554 --> 00:02:20,588
Shane!
56
00:02:22,190 --> 00:02:24,124
Hey, Tim, wait!
57
00:02:24,192 --> 00:02:25,793
You got cables?
I need a boost.
58
00:02:25,861 --> 00:02:27,495
I don't have cables!
59
00:02:27,562 --> 00:02:28,529
Do I look like I have cables?!
60
00:02:28,597 --> 00:02:30,364
Do you see cables
hanging from me?
61
00:02:30,399 --> 00:02:31,665
I got advice!
62
00:02:31,733 --> 00:02:32,767
Why don't you get rid
of that piece of junk
63
00:02:32,834 --> 00:02:35,102
and get yourself a real truck!
64
00:02:35,136 --> 00:02:37,837
What are you talking about?
This is a classic!
65
00:02:37,906 --> 00:02:39,472
Look at that thing!
You can't pull a trailer,
66
00:02:39,507 --> 00:02:41,541
you can't put a load in,
you can't even start it!
67
00:02:41,609 --> 00:02:43,476
You wanna drive aroundwith my daughter in this
68
00:02:43,511 --> 00:02:44,945
when you're married?!
69
00:02:44,979 --> 00:02:46,679
Man, the world's totally changed
since I was married,
70
00:02:46,714 --> 00:02:48,782
I'll tell you that!
71
00:02:51,585 --> 00:02:52,652
(Door slams)
72
00:02:54,722 --> 00:02:56,322
Amy:
Hey, grampa.
73
00:02:56,390 --> 00:02:58,991
There's a cold front coming in.
It's brutal up on the ridge.
74
00:02:59,026 --> 00:03:01,628
Jack: Yeah, well, I'm
heading up there right now
75
00:03:01,662 --> 00:03:03,062
to check on those cows.
76
00:03:03,096 --> 00:03:05,432
It might be time
to start feeding 'em hay.
77
00:03:06,366 --> 00:03:07,734
Dad's back!
78
00:03:09,937 --> 00:03:12,004
(Truck idles, shuts off)
79
00:03:13,040 --> 00:03:16,142
Jack: I thought you were
spending the week in Moose Jaw.
80
00:03:16,176 --> 00:03:17,843
So did I.
81
00:03:18,812 --> 00:03:20,332
So you riding out
to check on the herd?
82
00:03:20,347 --> 00:03:22,281
You wanna lend a hand,
83
00:03:22,316 --> 00:03:24,150
actually pull your weight?
84
00:03:24,217 --> 00:03:25,418
That's funny. Yeah.
85
00:03:25,452 --> 00:03:26,985
Well, normally, I would,
but I'm kind of beat.
86
00:03:27,019 --> 00:03:28,320
It was an eight hour drive
from Moose Jaw,
87
00:03:28,354 --> 00:03:29,721
so maybe tomorrow morning.
88
00:03:29,756 --> 00:03:31,189
Nope.
They're predicting snow
89
00:03:31,223 --> 00:03:32,991
in the higher elevations
tonight.
90
00:03:33,025 --> 00:03:35,093
It's now or never.
91
00:03:38,898 --> 00:03:40,298
All right, fine!
92
00:03:41,968 --> 00:03:43,801
Amy:
Dad-dad, no!
93
00:03:43,836 --> 00:03:45,470
Look, I just rode him, okay?
94
00:03:45,504 --> 00:03:47,205
Chasing cattle
might be too much.
95
00:03:47,239 --> 00:03:48,639
He'll be fine.
96
00:03:48,674 --> 00:03:50,741
(Clucks tongue)
Hi-yah!
97
00:03:55,181 --> 00:03:56,814
Girls:Woo! Nice! Yeah!
98
00:03:56,849 --> 00:03:58,529
Sandra: That's the
extension that you want.
99
00:03:58,550 --> 00:03:59,951
Okay, next up.
100
00:04:06,658 --> 00:04:07,859
Girl:Way to go!
101
00:04:07,893 --> 00:04:10,327
Sandra: Nice work!
Really coming along.
102
00:04:10,362 --> 00:04:11,863
Oh, and before I forget,I wanted to mention
103
00:04:11,930 --> 00:04:14,732
that a space has opened upin the extreme team.
104
00:04:14,766 --> 00:04:16,967
Georgie: What's that?
Sandra: A trick-riding team.
105
00:04:17,002 --> 00:04:18,168
They train here in the winter
106
00:04:18,236 --> 00:04:20,437
and then perform in local rodeos
all summer.
107
00:04:20,472 --> 00:04:22,172
Anybody interested
in auditioning
108
00:04:22,240 --> 00:04:24,208
should talk to me after class.
109
00:04:24,275 --> 00:04:26,343
(Students murmur)
110
00:04:27,949 --> 00:04:29,389
Tim: Come on, Jack,
pick up the pace!
111
00:04:29,414 --> 00:04:31,015
You're asleep at the wheel!
112
00:04:31,049 --> 00:04:33,216
Jack:
Whoa, whoa, whoa.
113
00:04:33,283 --> 00:04:35,084
Are you texting?!
114
00:04:35,119 --> 00:04:36,419
(Chuckles)
115
00:04:37,488 --> 00:04:39,055
Since when do you text?
116
00:04:39,089 --> 00:04:40,657
Jack:Since Lisa went to France.
117
00:04:40,725 --> 00:04:42,258
It reminds me of a telegram;
118
00:04:42,292 --> 00:04:44,995
it's short and sweet,
and to the point.
119
00:04:45,029 --> 00:04:46,830
Ugh...
120
00:04:46,898 --> 00:04:48,632
Oh, what is your problem?
121
00:04:48,699 --> 00:04:50,966
You're acting like a teenager.
122
00:04:51,035 --> 00:04:53,169
Worse - a teenager
that can't multi-task.
123
00:04:53,237 --> 00:04:54,970
(Chuckles)
124
00:04:55,039 --> 00:04:57,473
Okay, that's it,
I'm outta here!
125
00:04:57,541 --> 00:04:58,908
Hi-yah!
126
00:05:00,810 --> 00:05:02,978
Jack:
Hey! Slow down!
127
00:05:03,047 --> 00:05:04,480
Damn fool's gonna kill
that horse!
128
00:05:04,515 --> 00:05:05,448
Hup!
129
00:05:05,516 --> 00:05:13,022
130
00:05:13,024 --> 00:05:20,629
131
00:05:20,664 --> 00:05:23,031
And at the break of day
132
00:05:23,099 --> 00:05:27,835
you sank into your dream
133
00:05:27,903 --> 00:05:29,137
you dreamer
134
00:05:29,205 --> 00:05:32,074
oh, oh, oh, oh
135
00:05:32,141 --> 00:05:34,909
you dreamer
136
00:05:36,045 --> 00:05:38,190
you dreamer
137
00:05:38,584 --> 00:05:47,370
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
138
00:05:48,523 --> 00:05:50,024
Dan:
Hey, Amy, how are you?
139
00:05:50,092 --> 00:05:52,159
Amy: Hey, Mr. Hartfield.
How are you?
140
00:05:52,194 --> 00:05:54,195
Good! Here.
141
00:05:54,262 --> 00:05:56,022
I wanted to pay you
for all that work you did
142
00:05:56,064 --> 00:05:57,398
with flying easy.
143
00:05:57,466 --> 00:05:59,366
Oh, thanks.
How's he doing?
144
00:05:59,434 --> 00:06:01,935
Well, he's not exactly
burning up the track,
145
00:06:01,970 --> 00:06:03,036
but he's loading
146
00:06:03,105 --> 00:06:04,385
and breaking clean
from the gate,
147
00:06:04,406 --> 00:06:06,507
so... that's good.
148
00:06:07,442 --> 00:06:10,811
Listen,
is your granddad around?
149
00:06:10,845 --> 00:06:13,246
Um, yeah, he just went up
to check on his cows.
150
00:06:13,280 --> 00:06:14,481
Oh, good. Good!
151
00:06:14,515 --> 00:06:16,483
Jeez, you know,
I was so glad to hear
152
00:06:16,517 --> 00:06:18,652
that he rallied from
his little health issue there,
153
00:06:18,686 --> 00:06:21,454
and well now he and Lisa
are back together,
154
00:06:21,489 --> 00:06:23,389
and boy, I know
how that feels, you know.
155
00:06:23,424 --> 00:06:27,427
Love makes you feel like
you can just live forever.
156
00:06:27,495 --> 00:06:29,429
Amy:
(Sighs)
157
00:06:29,463 --> 00:06:30,763
Dad, he's sweating like crazy!
158
00:06:30,797 --> 00:06:32,365
What did you do?
159
00:06:32,399 --> 00:06:33,633
Tim: I just rode him
like I always do.
160
00:06:33,667 --> 00:06:34,934
Hello, Dan.
161
00:06:34,968 --> 00:06:36,636
Tim.
162
00:06:36,670 --> 00:06:38,671
Once upon a time
you had some decent horses,
163
00:06:38,705 --> 00:06:41,608
and now here you are again
with this...
164
00:06:41,642 --> 00:06:43,909
sorry excuse for a ranch horse!
165
00:06:43,944 --> 00:06:45,310
You're an expert now?
166
00:06:45,345 --> 00:06:47,546
Well, actually, we have
diversified the stable
167
00:06:47,580 --> 00:06:49,815
to include some quality
cutting horses
168
00:06:49,850 --> 00:06:51,617
and some working cow horses.
169
00:06:51,652 --> 00:06:52,785
Terrific.
170
00:06:52,819 --> 00:06:56,622
Yeah, in fact,
we've won the odd buckle.
171
00:06:56,690 --> 00:06:59,491
Which is why I think that,
you know,
172
00:06:59,526 --> 00:07:00,660
when it comes to that horse,
173
00:07:00,694 --> 00:07:03,928
he's about as past his prime
as... you are.
174
00:07:03,996 --> 00:07:05,564
(Chuckles meanly)
175
00:07:05,632 --> 00:07:07,366
We'll see ya.
176
00:07:09,935 --> 00:07:11,336
Idiot.
177
00:07:14,541 --> 00:07:15,874
(Sighs)
178
00:07:17,677 --> 00:07:19,410
Whoa, whoa, whoa.
179
00:07:21,647 --> 00:07:23,014
(Groans)
180
00:07:25,918 --> 00:07:27,919
Hey, Jack.
181
00:07:27,987 --> 00:07:29,688
Dan Hartfield.
182
00:07:30,856 --> 00:07:32,991
What're you doing here, Dan?
183
00:07:33,025 --> 00:07:35,025
I was just paying
your granddaughter
184
00:07:35,093 --> 00:07:36,794
what I owe her.
185
00:07:36,861 --> 00:07:38,496
You know, even after
what happened with Lisa,
186
00:07:38,530 --> 00:07:41,699
I still somehow manage
to pay my bills.
187
00:07:41,766 --> 00:07:44,368
Lisa, huh?
188
00:07:44,403 --> 00:07:46,837
Yeah, it turns out
your little rapprochement
189
00:07:46,871 --> 00:07:49,039
with my ex-wife had a...
190
00:07:49,107 --> 00:07:51,108
a negative effect
on my bottom line.
191
00:07:51,176 --> 00:07:53,243
What are you talking about?
192
00:07:53,277 --> 00:07:57,314
Lisa, she was all set
to sell Fairfield,
193
00:07:57,381 --> 00:07:59,416
invest in this little venture
of mine out in France, when-
194
00:07:59,450 --> 00:08:01,130
well, I guess you'll have
to get your money
195
00:08:01,152 --> 00:08:04,154
somewhere else now, won't you?
196
00:08:04,222 --> 00:08:06,924
Oh, she'll come around, Jack.
197
00:08:06,991 --> 00:08:08,958
You know,
let me give you some advice.
198
00:08:08,992 --> 00:08:11,294
I've known Lisa
for a long time,
199
00:08:11,362 --> 00:08:13,162
and if you think
she's gonna turn into
200
00:08:13,231 --> 00:08:17,467
some little homebody
just for you,
201
00:08:17,535 --> 00:08:19,569
you've got another
think coming.
202
00:08:19,637 --> 00:08:20,837
Yeah.
203
00:08:20,904 --> 00:08:22,839
Whatever you say, Dan.
204
00:08:25,109 --> 00:08:26,475
(Hooves clop)
205
00:08:31,115 --> 00:08:32,715
(Cats meow, dogs bark)
206
00:08:33,683 --> 00:08:35,885
Did you make this schedule?
207
00:08:36,820 --> 00:08:39,255
Yup. Scott asked me to.
208
00:08:39,322 --> 00:08:41,490
I'm only working nights
and weekends.
209
00:08:41,558 --> 00:08:43,525
All nights and weekends.
210
00:08:43,593 --> 00:08:44,960
Well, I've been working
with Scott
211
00:08:44,994 --> 00:08:46,128
a lot longer than you have,
212
00:08:46,162 --> 00:08:47,630
so it makes sense
that I have more hours.
213
00:08:47,697 --> 00:08:49,298
Cassandra:
And better hours!
214
00:08:49,332 --> 00:08:51,433
You know, I'm going to school
just like you,
215
00:08:51,468 --> 00:08:53,902
but I'm expected to basicallyhave no social life
216
00:08:53,936 --> 00:08:56,238
and function on no sleep?
217
00:08:56,306 --> 00:08:57,605
Look...
218
00:08:57,640 --> 00:09:00,008
maybe if you drop the attitude,
we can discuss it.
219
00:09:00,076 --> 00:09:01,309
What attitude?!
220
00:09:01,343 --> 00:09:03,645
Well, Scott says there have been
some complaints
221
00:09:03,712 --> 00:09:07,015
from clients who say you're...
difficult.
222
00:09:07,049 --> 00:09:08,583
Cassandra:
Huh! Wow!
223
00:09:08,651 --> 00:09:10,952
And I thought you were the one
with the bad attitude.
224
00:09:10,987 --> 00:09:12,320
What's that supposed to mean?
225
00:09:12,354 --> 00:09:13,988
I don't know, you tell me.
226
00:09:14,055 --> 00:09:16,291
I'm just a vet assistant,
not a therapist!
227
00:09:17,259 --> 00:09:18,926
Okay...
228
00:09:18,994 --> 00:09:19,960
Is there anything
I should know?
229
00:09:19,995 --> 00:09:21,529
Any new additions?
230
00:09:21,563 --> 00:09:23,765
Cassandra:
Yeah, this is Duncan.
231
00:09:23,799 --> 00:09:25,600
His owner wants to put him
up for adoption,
232
00:09:25,634 --> 00:09:26,967
or worse.
233
00:09:27,002 --> 00:09:29,404
It turns out her new boyfriend
is allergic to cats.
234
00:09:29,438 --> 00:09:30,905
Ty:
Well, it happens.
235
00:09:30,939 --> 00:09:32,840
Cassandra: Yeah, and it also
happens that said boyfriend
236
00:09:32,874 --> 00:09:35,009
will most likely dump her
in a month or two,
237
00:09:35,043 --> 00:09:36,677
then she won't havea boyfriend...
238
00:09:36,744 --> 00:09:38,145
or a cat.
239
00:09:39,580 --> 00:09:42,817
This is exactly
what I'm talking about.
240
00:09:43,751 --> 00:09:45,920
Sandra:
Okay, let's get started.
241
00:09:45,954 --> 00:09:48,322
So when I've got my feet
in the straps,
242
00:09:48,356 --> 00:09:50,757
I take a deep cleansing breath,
243
00:09:50,792 --> 00:09:53,560
and free fall back
out of the saddle.
244
00:09:53,594 --> 00:09:55,128
Something like this:
245
00:09:55,162 --> 00:09:56,563
(Clucks tongue)
246
00:09:59,400 --> 00:10:01,468
(Hooves thunder)
247
00:10:08,608 --> 00:10:09,909
(Laughs)
248
00:10:09,944 --> 00:10:11,911
And there you have it.
249
00:10:11,946 --> 00:10:14,881
They don't call it
the suicide drag for nothing!
250
00:10:14,915 --> 00:10:17,717
Georgie: Would that be a
good trick for my audition?
251
00:10:17,784 --> 00:10:19,185
Georgie, the audition
is for the older,
252
00:10:19,220 --> 00:10:20,886
more experienced kids.
253
00:10:20,954 --> 00:10:23,823
You're good,
but you really need to wait.
254
00:10:23,857 --> 00:10:25,290
Wait for what?
255
00:10:25,325 --> 00:10:29,161
Until you've been trick riding
longer than a couple months.
256
00:10:29,195 --> 00:10:30,429
(Sighs)
257
00:10:34,368 --> 00:10:37,102
Ty: So then Cass tells
this poor client
258
00:10:37,136 --> 00:10:39,804
that she should keep the cat
and re-home the boyfriend.
259
00:10:39,873 --> 00:10:41,907
Well, that sounds about right.
260
00:10:41,941 --> 00:10:44,809
No, you can't talk
to clients like that.
261
00:10:44,878 --> 00:10:46,745
Then Cass had the nerve
to tell her
262
00:10:46,812 --> 00:10:48,513
to give her boyfriend
some antihistamines
263
00:10:48,581 --> 00:10:49,748
until she figured out
if the relationship
264
00:10:49,815 --> 00:10:50,883
was gonna pan out.
265
00:10:50,950 --> 00:10:52,851
Well, at least
she's being honest.
266
00:10:52,885 --> 00:10:54,045
I had to call the client back
267
00:10:54,052 --> 00:10:55,413
and straighten
the whole thing out!
268
00:10:55,421 --> 00:10:57,955
Jack: Oh, that reminds me.
Amy, your dad called.
269
00:10:57,990 --> 00:10:59,491
Says he's coming over
in the morning,
270
00:10:59,558 --> 00:11:01,025
wants us both to be here.
271
00:11:01,093 --> 00:11:03,327
Amy: Why? What's up?
Jack: He won't say.
272
00:11:03,396 --> 00:11:05,897
But one thing I do know,
something's bugging him
273
00:11:05,964 --> 00:11:07,599
and whatever he says
to the contrary
274
00:11:07,633 --> 00:11:09,166
is just a load of B.S.!
275
00:11:09,234 --> 00:11:11,168
Yeah, tell me about it.
I saw him this morning
276
00:11:11,203 --> 00:11:13,504
and his B.S. factor
was way off the chart.
277
00:11:16,275 --> 00:11:18,542
I brought you some pie...
278
00:11:18,610 --> 00:11:20,311
seeing as you missed dinner.
279
00:11:20,379 --> 00:11:22,413
Thanks, but I'll pass.
280
00:11:23,448 --> 00:11:26,617
Okay, Georgie, what's wrong?
281
00:11:26,684 --> 00:11:29,319
Well, have you ever wanted
to do something,
282
00:11:29,387 --> 00:11:32,589
but then people keep saying
you have to wait?
283
00:11:32,657 --> 00:11:33,924
Amy:
Well, people have tried.
284
00:11:33,991 --> 00:11:35,426
But if it's something
that I really want,
285
00:11:35,493 --> 00:11:37,861
then I usually do it anyway.
286
00:11:37,896 --> 00:11:39,797
What is this something?
287
00:11:39,831 --> 00:11:42,498
The extreme team trick riders.
288
00:11:42,533 --> 00:11:43,666
Really?
289
00:11:43,700 --> 00:11:45,435
I've seen them at rodeos,
they're amazing!
290
00:11:45,469 --> 00:11:46,836
Well, I really want
to audition,
291
00:11:46,904 --> 00:11:49,940
but I need a cool trick
like the suicide drag
292
00:11:50,007 --> 00:11:53,509
and Sandra says
that's too advanced.
293
00:11:53,544 --> 00:11:56,546
Well, Sandra knows
what she's talking about.
294
00:11:56,580 --> 00:11:57,647
Come on, Georgie,
they don't call it
295
00:11:57,714 --> 00:12:00,750
the suicide drag for nothing!
296
00:12:02,218 --> 00:12:04,286
(Birds chirp)
297
00:12:08,759 --> 00:12:10,827
(Cell phone rings)
298
00:12:11,829 --> 00:12:13,796
Dad, hey.
299
00:12:13,864 --> 00:12:17,766
No, today's not a great day.
Tomorrow would be better.
300
00:12:17,834 --> 00:12:19,868
What do you mean?
301
00:12:22,038 --> 00:12:23,339
Oh no!
302
00:12:24,074 --> 00:12:27,809
Allow me to introduce you to...
Smoke 'n' Mirrors,
303
00:12:27,844 --> 00:12:28,910
last year's second place winner
304
00:12:28,945 --> 00:12:31,813
of the working cow horse
jubilee.
305
00:12:31,848 --> 00:12:34,148
Amy: Wait, dad. Did
you buy this horse?
306
00:12:34,183 --> 00:12:35,484
Bill of sale's in the truck.
307
00:12:35,518 --> 00:12:37,185
Can I ask why?
308
00:12:37,219 --> 00:12:38,887
Well, Jack,
309
00:12:38,955 --> 00:12:40,689
to keep up the tradition
of working cattle
310
00:12:40,723 --> 00:12:43,391
that dates back
to the Spanish vaqueros.
311
00:12:43,425 --> 00:12:45,494
Ole!
(Chuckles)
312
00:12:49,131 --> 00:12:51,466
You know, he's a really
nice looking horse.
313
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
Tim:
I'm tellin' you,
314
00:12:52,537 --> 00:12:53,777
if this horse were
a sports car,
315
00:12:53,802 --> 00:12:55,970
he'd be Formula One.
316
00:12:56,005 --> 00:12:57,505
You know, if you went out
and got a sports car,
317
00:12:57,539 --> 00:12:58,973
I'd get the point.
318
00:12:59,008 --> 00:13:00,341
But your palomino!
319
00:13:00,351 --> 00:13:02,152
Dad, other than maybe lacking
a little muscle,
320
00:13:02,177 --> 00:13:03,544
what's wrong with him?
321
00:13:03,578 --> 00:13:04,812
Nothing.
322
00:13:04,846 --> 00:13:06,146
But it's like a relationship.
323
00:13:06,180 --> 00:13:08,983
You know, after a while
it can go stale.
324
00:13:09,017 --> 00:13:10,651
You know maybe if you'd
given him a name,
325
00:13:10,685 --> 00:13:13,120
you'd feel more
of a connection to him!
326
00:13:13,187 --> 00:13:15,088
I mean, he's stilla perfectly good horse
327
00:13:15,156 --> 00:13:16,724
for what you need him to do!
328
00:13:16,758 --> 00:13:18,425
Yeah, but maybe my needs
have changed.
329
00:13:18,459 --> 00:13:21,328
It's like Dan Hartfield said,
and I hate to admit it,
330
00:13:21,362 --> 00:13:22,929
that palomino's past his prime
331
00:13:22,963 --> 00:13:25,565
and he's dragging me down
with him!
332
00:13:25,599 --> 00:13:26,900
You ready?
333
00:13:26,931 --> 00:13:28,811
Tim: You betcha. Let's see
what this baby's got!
334
00:13:28,836 --> 00:13:30,904
(Cow moos)
335
00:13:32,407 --> 00:13:34,508
Here we go!
336
00:13:34,575 --> 00:13:35,909
(Whinnies)
337
00:13:35,943 --> 00:13:36,976
Hup!
338
00:13:39,246 --> 00:13:40,880
(Cow moos)
339
00:13:40,948 --> 00:13:43,016
Oh! Oh! Okay!
340
00:13:44,084 --> 00:13:45,484
He's good!
341
00:13:45,519 --> 00:13:47,286
Amy:
Come on, dad!
342
00:13:47,354 --> 00:13:48,421
Tim:
Woo!
343
00:13:53,126 --> 00:13:56,628
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Oh!
344
00:13:56,663 --> 00:13:57,696
Nice one!
345
00:13:58,665 --> 00:13:59,965
(Grunts and groans)
346
00:13:59,999 --> 00:14:01,200
Amy:Way to stick it!
347
00:14:01,268 --> 00:14:02,801
Yeah, barely!
348
00:14:02,835 --> 00:14:05,137
(Both laugh)
349
00:14:05,205 --> 00:14:06,572
(Under his breath) Ole.
350
00:14:14,681 --> 00:14:25,791
351
00:14:25,858 --> 00:14:27,892
(Blows out her breath)
352
00:14:34,700 --> 00:14:35,766
Okay.
353
00:14:43,476 --> 00:14:45,476
Hey, I did it!
354
00:14:45,510 --> 00:14:46,577
Wow!
355
00:14:48,279 --> 00:14:49,947
Whoa! Slow down!
356
00:14:49,982 --> 00:14:51,115
Easy, boy!
357
00:14:51,182 --> 00:14:53,383
Sandra: Georgie, stop!
Georgie: I can't!
358
00:14:53,418 --> 00:14:55,185
I can't!
I can't get up!
359
00:14:56,121 --> 00:14:58,188
(Grunts with effort)
360
00:15:04,129 --> 00:15:05,496
(Groans)
361
00:15:07,132 --> 00:15:09,566
What are you trying to do,
get yourself killed?!
362
00:15:10,801 --> 00:15:12,836
(Panting)
363
00:15:17,082 --> 00:15:18,149
Thanks.
364
00:15:23,756 --> 00:15:26,958
Um, excuse me, sir,
is this seat taken?
365
00:15:26,992 --> 00:15:29,327
Uh, actually, yeah.
It's reserved for my fiancee,
366
00:15:29,361 --> 00:15:31,029
in case she shows up
unexpectedly.
367
00:15:31,063 --> 00:15:32,163
Good answer!
368
00:15:32,198 --> 00:15:33,597
Ty:
So what are you up to?
369
00:15:33,632 --> 00:15:34,699
Amy: Well, I'm picking
up some supplements
370
00:15:34,733 --> 00:15:35,967
for my dad's new horse.
371
00:15:36,001 --> 00:15:38,536
Something that'll take
the edge off a little.
372
00:15:38,570 --> 00:15:39,971
Your dad or the horse?
373
00:15:40,005 --> 00:15:41,071
Funny.
374
00:15:43,608 --> 00:15:44,842
Ty:
Listen, Amy,
375
00:15:44,876 --> 00:15:46,009
don't take this personally,
all right?
376
00:15:46,044 --> 00:15:47,911
Ty: I'm gonna take off.
Amy: Got it.
377
00:15:47,946 --> 00:15:50,881
Amy: See you later.
Ty: See ya.
378
00:15:50,915 --> 00:15:52,216
Tim.
379
00:15:57,922 --> 00:15:59,422
What's with Ty?
380
00:15:59,457 --> 00:16:00,824
Busy schedule.
381
00:16:03,027 --> 00:16:06,096
(Rooster crows in the distance)
382
00:16:07,465 --> 00:16:09,366
Georgie:Thanks!
383
00:16:15,172 --> 00:16:17,073
Jack: What are you
doing home so early?
384
00:16:17,140 --> 00:16:19,942
Didn't you have something
going on after school?
385
00:16:20,010 --> 00:16:21,811
Well, I did, but...
386
00:16:21,846 --> 00:16:24,313
it turns out trick riding
is just kinda lame.
387
00:16:24,348 --> 00:16:25,682
Really?
388
00:16:25,750 --> 00:16:29,151
Yeah, it gets in the way
of my show jumping.
389
00:16:29,186 --> 00:16:31,653
Well, I'm surprised
to hear that.
390
00:16:31,688 --> 00:16:33,689
I think I'll just stick
to riding Phoenix
391
00:16:33,757 --> 00:16:35,657
from now on.
392
00:16:35,692 --> 00:16:37,826
Jack:
Sounds reasonable.
393
00:16:37,861 --> 00:16:40,897
Except I don't believe
a word of it.
394
00:16:42,632 --> 00:16:45,101
Okay... I did something
really stupid,
395
00:16:45,168 --> 00:16:48,169
but it's not like
I was galloping or anything!
396
00:16:48,237 --> 00:16:50,238
I was practically walking.
397
00:16:50,306 --> 00:16:51,673
Barely even trotting!
398
00:16:52,642 --> 00:16:54,075
But my teacher,
399
00:16:54,110 --> 00:16:58,280
she says that kids
who can't play by the rules
400
00:16:58,347 --> 00:17:00,549
have no business
being in her class.
401
00:17:00,617 --> 00:17:02,518
Well, that makes sense to me.
402
00:17:02,585 --> 00:17:05,653
Georgie: I must be the
only person in the world
403
00:17:05,687 --> 00:17:09,824
to ever be expelled
from trick riding school.
404
00:17:09,892 --> 00:17:12,994
Well, let's say
that's possibly true.
405
00:17:13,029 --> 00:17:16,064
Now, what are you gonna do
about it?
406
00:17:21,537 --> 00:17:23,003
Amy: Seriously, dad?!
The jubilee?
407
00:17:23,071 --> 00:17:24,872
Are you out of your mind?
408
00:17:24,940 --> 00:17:26,373
No!
409
00:17:26,408 --> 00:17:28,609
I've suffered
a few setbacks recently.
410
00:17:28,644 --> 00:17:29,977
But I'm a competitive guy,
411
00:17:30,045 --> 00:17:32,079
I need to get back to basics.
412
00:17:32,147 --> 00:17:33,848
For me, the basics are a cow,
413
00:17:33,916 --> 00:17:35,416
a horse, and a stopwatch.
414
00:17:35,484 --> 00:17:36,917
Okay, I get it, all right?
415
00:17:36,985 --> 00:17:39,053
You were a star
in your rodeo days,
416
00:17:39,087 --> 00:17:40,247
but that was a long time ago.
417
00:17:40,288 --> 00:17:43,057
Hey! A lot of guys
my age still compete
418
00:17:43,091 --> 00:17:44,391
in timed events.
419
00:17:44,459 --> 00:17:45,692
Yeah, okay,
420
00:17:45,726 --> 00:17:47,126
but the jubilee
is around the corner
421
00:17:47,128 --> 00:17:48,162
and do you have time to train?
422
00:17:48,196 --> 00:17:49,763
I'll make time!
I'll make time.
423
00:17:49,831 --> 00:17:51,598
And with a horse like Smoke,
424
00:17:51,632 --> 00:17:53,333
you could turn me
into the comeback kid,
425
00:17:53,367 --> 00:17:54,501
especially if you help me.
426
00:17:54,535 --> 00:17:55,569
No, dad.
427
00:17:55,603 --> 00:17:57,036
Look, I don't know
about this, okay?
428
00:17:57,071 --> 00:17:58,839
Amy!
429
00:17:58,906 --> 00:18:01,374
I am not some random client.
430
00:18:01,408 --> 00:18:02,976
No, and if you were,
431
00:18:03,043 --> 00:18:04,963
I would tell you that Smoke
is a way better horse
432
00:18:05,012 --> 00:18:07,180
than you are a cowboy.
433
00:18:07,247 --> 00:18:08,314
Please, go on.
434
00:18:08,349 --> 00:18:09,782
I'm just saying
that you might be better
435
00:18:09,816 --> 00:18:11,817
running your palomino on cattle
436
00:18:11,852 --> 00:18:14,120
and blowing your money
on a new truck,
437
00:18:14,188 --> 00:18:15,254
or a sports car.
438
00:18:15,289 --> 00:18:16,850
Well, it's a good thing
I'm your father.
439
00:18:16,857 --> 00:18:18,157
That way you can save
all your honesty
440
00:18:18,192 --> 00:18:20,126
for other people.
441
00:18:20,160 --> 00:18:22,295
Dad...
Honey, please.
442
00:18:23,297 --> 00:18:25,365
Will you work
your magic for me?
443
00:18:28,935 --> 00:18:31,136
Any new admissions?
444
00:18:31,170 --> 00:18:33,438
Yeah, this old girl,
her name's Charlotte.
445
00:18:33,473 --> 00:18:34,640
She used to be
a seeing-eye dog,
446
00:18:34,708 --> 00:18:36,375
but now she developed
really bad arthritis
447
00:18:36,409 --> 00:18:38,210
and she can barely get around.
448
00:18:38,277 --> 00:18:40,412
And she's got
a chronic kidney disease.
449
00:18:40,446 --> 00:18:41,680
So any meds
that'll help her walk
450
00:18:41,715 --> 00:18:43,415
are just gonna affect
her kidneys.
451
00:18:43,449 --> 00:18:44,582
Her owner really depends on her,
452
00:18:44,617 --> 00:18:47,552
so she's got a difficult
decision to make.
453
00:18:47,586 --> 00:18:49,021
I get that
the owner is disabled,
454
00:18:49,055 --> 00:18:52,557
but it's cruel
to let a dog live in pain.
455
00:18:52,591 --> 00:18:54,859
I'm sure whoever owns this dog
is sensitive to her pain.
456
00:18:56,396 --> 00:18:57,729
Look, all I'm saying is,
457
00:18:57,763 --> 00:19:00,532
has anyone tried
any alternative therapies?
458
00:19:00,566 --> 00:19:02,199
Not that I know of.
459
00:19:02,234 --> 00:19:04,536
Well, it's a no-brainer.
460
00:19:04,570 --> 00:19:07,371
Maybe, but it's not your job
to suggest treatment options.
461
00:19:07,406 --> 00:19:09,874
You're here to monitor the dog
overnight and in the morning.
462
00:19:09,909 --> 00:19:12,577
Scott will call the ownerand discuss the situation.
463
00:19:12,645 --> 00:19:14,178
Wow, I knew you were a jerk,
464
00:19:14,212 --> 00:19:16,180
but I thought you at least cared
about animals!
465
00:19:16,214 --> 00:19:17,581
You're one to talk!
466
00:19:17,615 --> 00:19:19,883
You let your boyfriend
kill his horse on your watch!
467
00:19:22,820 --> 00:19:23,887
Okay.
468
00:19:24,889 --> 00:19:26,424
I get it.
469
00:19:26,458 --> 00:19:27,991
Your problem with me
has nothing to do
470
00:19:28,026 --> 00:19:29,793
with my attitude at work.
471
00:19:29,827 --> 00:19:31,595
You're still pissed off
about Jeremy.
472
00:19:31,663 --> 00:19:33,396
Yeah, why wouldn't I be?
473
00:19:35,867 --> 00:19:37,200
(Sighs heavily)
474
00:19:38,970 --> 00:19:40,236
Sandra:I'm glad you called.
475
00:19:40,304 --> 00:19:41,872
I was just thinking about you.
476
00:19:41,906 --> 00:19:43,874
About how dumb I was?
477
00:19:43,942 --> 00:19:46,977
I know, and I'm really sorry.
478
00:19:47,011 --> 00:19:48,678
Okay.
479
00:19:48,712 --> 00:19:51,013
What I did
was incredibly dangerous.
480
00:19:51,082 --> 00:19:54,084
Not just for the horse,
but for me as well.
481
00:19:54,118 --> 00:19:56,986
But when I want something,
I kind of just go for it.
482
00:19:57,054 --> 00:19:59,522
And I get that.
483
00:19:59,557 --> 00:20:01,657
You do?
484
00:20:01,725 --> 00:20:03,126
Yes.
485
00:20:03,194 --> 00:20:04,760
I've been thinking a lot
about what you did,
486
00:20:04,795 --> 00:20:08,030
and even though
it was really dumb,
487
00:20:08,098 --> 00:20:10,066
it was also really brave,
488
00:20:10,133 --> 00:20:13,669
and you need to be crazy brave
to be a great trick rider.
489
00:20:13,737 --> 00:20:17,073
Crazy enough to teach yourself
the suicide drag.
490
00:20:17,140 --> 00:20:20,409
I just really wanted
to audition.
491
00:20:20,477 --> 00:20:21,977
And I'm gonna help you.
492
00:20:22,044 --> 00:20:23,712
You are?
493
00:20:23,779 --> 00:20:25,340
But trick riders who do
the suicide drag
494
00:20:25,348 --> 00:20:26,648
are a dime a dozen.
495
00:20:26,716 --> 00:20:28,217
If you wanna make
a big impression,
496
00:20:28,284 --> 00:20:30,586
you need a signature move.
497
00:20:30,653 --> 00:20:32,354
I don't have one.
498
00:20:32,422 --> 00:20:33,822
I'll lend you mine.
499
00:20:33,889 --> 00:20:35,790
The tandem hippodrome.
500
00:20:35,858 --> 00:20:37,526
It's a trick I used to do
with my sister.
501
00:20:37,594 --> 00:20:39,928
It might be time to pass it on
to the next generation.
502
00:20:39,996 --> 00:20:41,262
Okay!
503
00:20:41,330 --> 00:20:43,832
Sandra: So the hippodrome
is pretty basic.
504
00:20:43,866 --> 00:20:45,466
Do you remember how to do it?
505
00:20:45,534 --> 00:20:46,467
Yep.
506
00:20:46,535 --> 00:20:48,670
My feet in the straps,
507
00:20:48,738 --> 00:20:50,739
and then...
508
00:20:50,773 --> 00:20:52,107
stand up.
509
00:20:52,174 --> 00:20:54,475
But what about those toes?
510
00:20:54,543 --> 00:20:56,710
You have to point them
straight down,
511
00:20:56,778 --> 00:20:59,480
and you stand straight,
with your arms outstretched.
512
00:20:59,548 --> 00:21:00,848
Like this?
513
00:21:00,915 --> 00:21:02,783
Sandra:
Now, arch your back,
514
00:21:02,817 --> 00:21:07,155
and it'll be just about perfect
when you remember to smile.
515
00:21:07,189 --> 00:21:09,223
(Both laugh)
516
00:21:09,291 --> 00:21:12,826
Sandra: Now, you wanna
take it up a notch?
517
00:21:14,262 --> 00:21:21,334
518
00:21:21,402 --> 00:21:24,071
Come on,
don't fall apart on me!
519
00:21:24,139 --> 00:21:25,205
Georgie:
Okay...
520
00:21:25,239 --> 00:21:27,107
Not okay!
521
00:21:27,142 --> 00:21:28,308
Your knees are bent,
522
00:21:28,342 --> 00:21:30,544
your butt is sticking out
a mile.
523
00:21:30,578 --> 00:21:32,812
Not pretty!
Do you wanna stop?
524
00:21:33,747 --> 00:21:37,384
Georgie:
No. No, I can do this!
525
00:21:37,418 --> 00:21:39,952
Imagine you've got a string
coming out the top of your head
526
00:21:39,987 --> 00:21:42,055
and it's pulling you up.
527
00:21:43,357 --> 00:21:45,825
That's it!That's good!
528
00:21:47,761 --> 00:21:51,330
Okay, now let's try it
with your arms out.
529
00:21:54,467 --> 00:21:55,601
Now you're flying!
530
00:21:56,536 --> 00:21:57,603
(Laughs)
531
00:22:00,207 --> 00:22:03,175
Now, how do you feel
about hot pink?
532
00:22:05,978 --> 00:22:07,546
Yeesh.
533
00:22:09,916 --> 00:22:11,483
Ta-da!
534
00:22:13,186 --> 00:22:14,720
(Sighs heavily)
535
00:22:14,754 --> 00:22:15,787
Ta-da!
536
00:22:17,323 --> 00:22:19,357
Ta-da!
Yeeeaaaaaaah...
537
00:22:21,928 --> 00:22:23,394
(Laughs)
538
00:22:23,429 --> 00:22:25,839
You look like the real deal.
Way to go!
539
00:22:25,959 --> 00:22:27,452
Way to knock!
540
00:22:36,595 --> 00:22:39,384
Jack: I don't know what the
deal is with your dad.
541
00:22:39,504 --> 00:22:41,004
He came back early
from Moose Jaw
542
00:22:41,038 --> 00:22:42,672
and he seems all out of sorts.
543
00:22:42,707 --> 00:22:44,408
Jack, you seen Amy?
544
00:22:44,442 --> 00:22:45,442
Hold on, Lou.
545
00:22:45,476 --> 00:22:46,943
She's driving Georgie
to school.
546
00:22:46,977 --> 00:22:49,646
Here, talk to your daughter.
547
00:22:49,680 --> 00:22:51,715
Lou, I'll just-
548
00:22:51,783 --> 00:22:53,283
I'll have your dad
call you, okay?
549
00:22:53,317 --> 00:22:54,418
Kiss Katie for me.
550
00:22:54,485 --> 00:22:55,819
Okay.
551
00:22:56,284 --> 00:22:58,364
Why won't you talk to her?
She hasn't heard from you-
552
00:22:58,389 --> 00:23:00,689
I got a lot on my mind, okay?
553
00:23:00,724 --> 00:23:01,824
How's she doing?
554
00:23:01,858 --> 00:23:03,126
Well, I'm betting
she's counting the days
555
00:23:03,160 --> 00:23:04,527
until she can come home.
556
00:23:04,594 --> 00:23:07,496
Yeah? Well, you're always
a glass-half-empty kinda guy,
557
00:23:07,564 --> 00:23:08,965
aren't 'ya?
558
00:23:09,033 --> 00:23:11,935
I'll bet you she's loving it.
559
00:23:12,633 --> 00:23:14,513
Are you gonna tell me
what happened in Moose Jaw
560
00:23:14,538 --> 00:23:15,938
or not?!
561
00:23:18,308 --> 00:23:19,241
(Door slams)
562
00:23:19,309 --> 00:23:22,377
(Charlotte pants)
563
00:23:23,547 --> 00:23:24,647
(Sighs)
564
00:23:30,086 --> 00:23:31,286
What's going on?
565
00:23:31,354 --> 00:23:33,655
What does it look like?
566
00:23:33,722 --> 00:23:35,890
Okay, but did you talk
to Scott first?
567
00:23:35,925 --> 00:23:37,292
Obviously!
568
00:23:37,757 --> 00:23:39,437
I thought the old girl
could really benefit
569
00:23:39,462 --> 00:23:40,929
from acupuncture.
570
00:23:40,997 --> 00:23:42,230
Scott agreed.
571
00:23:42,265 --> 00:23:45,200
It turns out
her owner uses it herself.
572
00:23:45,234 --> 00:23:46,801
Where'd you learn to do this?
573
00:23:46,836 --> 00:23:48,069
Took an elective.
574
00:23:48,136 --> 00:23:50,004
Veterinary acupuncture.
575
00:23:50,973 --> 00:23:53,741
I can't promise any miracles,
but maybe Charlotte's owner
576
00:23:53,809 --> 00:23:57,445
won't have to make
that difficult decision.
577
00:24:00,205 --> 00:24:02,125
You know, I've been thinking
about what you said,
578
00:24:02,150 --> 00:24:04,018
and uh...
579
00:24:04,086 --> 00:24:05,419
maybe I have been holding
a bit of a grudge
580
00:24:05,454 --> 00:24:08,389
about the whole Jeremy thing.
581
00:24:08,457 --> 00:24:10,657
Really?
Just "maybe?"
582
00:24:11,693 --> 00:24:13,560
(Half laughs)
583
00:24:13,628 --> 00:24:14,928
To be honest, Cassandra,
584
00:24:14,963 --> 00:24:16,663
I just don't understand
why you'd cover for a guy
585
00:24:16,698 --> 00:24:18,099
who killed his own horse.
586
00:24:18,133 --> 00:24:20,968
Well, probably because
I'm the world's worst
587
00:24:21,035 --> 00:24:22,669
judge of character.
588
00:24:23,905 --> 00:24:27,674
But haven't you ever met a guy
who just rolls right over you?
589
00:24:27,709 --> 00:24:30,110
A guy you just can't
stand up to?
590
00:24:32,113 --> 00:24:33,714
Yeah, I can think of one.
591
00:24:33,748 --> 00:24:36,282
Amy: Okay, dad, stay
soft and don't choke up.
592
00:24:36,317 --> 00:24:38,418
Well, you're not the one
sitting on a powder keg.
593
00:24:38,452 --> 00:24:40,786
Amy: He knows his job,
just let him do it.
594
00:24:40,821 --> 00:24:42,455
Yeah, yeah, okay!
Let's go!
595
00:24:42,490 --> 00:24:44,130
Amy: Dad, if you're not
gonna listen to me,
596
00:24:44,158 --> 00:24:45,158
I don't know why I'm here!
597
00:24:45,159 --> 00:24:46,692
Tim:
I get it, okay?
598
00:24:46,727 --> 00:24:48,461
Be soft, don't choke, whatever.
Let's go.
599
00:24:48,496 --> 00:24:50,897
Tim: I'm ready.
Amy: Okay, fine!
600
00:24:51,999 --> 00:24:54,734
(Cow moos)
Tim: Here we go.
601
00:24:54,768 --> 00:24:56,502
Hi-yah!
602
00:24:56,570 --> 00:24:58,303
Come on!
603
00:24:59,840 --> 00:25:02,008
(Smoke whinnies)
604
00:25:02,042 --> 00:25:03,709
That's it, that's it!
605
00:25:03,744 --> 00:25:05,645
Amy: Drop your hands,
let him do his job!
606
00:25:05,679 --> 00:25:07,079
I got it!
607
00:25:08,448 --> 00:25:09,848
(Smoke snorts)
608
00:25:11,317 --> 00:25:13,452
Tim:
Hup! Come on!
609
00:25:13,486 --> 00:25:14,819
Hah! Hah!
610
00:25:14,854 --> 00:25:16,721
(Smoke whinnies, cow moos)
611
00:25:16,756 --> 00:25:18,657
Agh! Ungh! Oh!
612
00:25:18,691 --> 00:25:20,992
Dad! Dad!
613
00:25:21,027 --> 00:25:23,295
(Gasps for breath)
614
00:25:25,598 --> 00:25:27,632
Dad, you okay?
615
00:25:27,700 --> 00:25:30,201
Tim:
Oh, yeah. Woo!
616
00:25:30,235 --> 00:25:32,571
A little timing thing there.
617
00:25:32,638 --> 00:25:33,972
Yeah.
618
00:25:34,006 --> 00:25:35,106
I just tweaked the shoulder
a bit,
619
00:25:35,140 --> 00:25:36,841
that's all.
620
00:25:36,876 --> 00:25:41,012
I hope it wasn't your
bad shoulder.
621
00:25:41,047 --> 00:25:43,381
(Gasps painfully) Oh...
622
00:25:43,415 --> 00:25:44,815
Come here.
623
00:25:46,218 --> 00:25:47,285
(Sighs)
624
00:25:48,587 --> 00:25:49,920
Ty:You want some more tea?
625
00:25:49,988 --> 00:25:51,622
Yeah. Thanks.
626
00:25:52,624 --> 00:25:54,592
What's on your mind?
627
00:25:54,626 --> 00:25:56,127
My dad.
628
00:25:56,161 --> 00:25:57,295
It's bad enough
that he bought a horse
629
00:25:57,329 --> 00:25:59,063
he can't even stay on.
630
00:25:59,097 --> 00:26:00,864
But he fell off
on his bad shoulder,
631
00:26:00,932 --> 00:26:04,101
and now he can barely
move his arm.
632
00:26:04,168 --> 00:26:07,571
Well, he might've just
aggravated an old injury.
633
00:26:07,639 --> 00:26:08,939
Or it might be something
more serious:
634
00:26:08,974 --> 00:26:10,240
Separated shoulder,
635
00:26:10,274 --> 00:26:12,109
fractured clavicle.
636
00:26:12,143 --> 00:26:13,410
Did he get an X-ray?
637
00:26:13,478 --> 00:26:16,613
Are you kidding me?!
He still thinks he can compete.
638
00:26:16,647 --> 00:26:19,282
There's obviously something
going on with him.
639
00:26:19,350 --> 00:26:21,651
Well, whatever it is,
640
00:26:21,719 --> 00:26:23,553
I bet it has nothing
to do with horses.
641
00:26:23,621 --> 00:26:25,788
(Amy sighs heavily)
642
00:26:25,856 --> 00:26:28,525
Yeah, I tried to talk to him,
643
00:26:28,593 --> 00:26:31,160
but he just rolled
right over me.
644
00:26:31,228 --> 00:26:32,561
That's funny.
645
00:26:32,630 --> 00:26:34,330
What?
646
00:26:34,397 --> 00:26:36,866
Well, that's what Cass said
about Jeremy.
647
00:26:36,934 --> 00:26:39,535
Wow! You guys talk
about Jeremy?
648
00:26:39,603 --> 00:26:40,903
Well, we had to deal
with what happened.
649
00:26:40,971 --> 00:26:42,171
We work together, right?
650
00:26:42,205 --> 00:26:44,674
So he was kinda like
the elephant in the room.
651
00:26:44,742 --> 00:26:46,475
Some elephant.
652
00:26:46,543 --> 00:26:47,610
Well, she's not proud
of what she did,
653
00:26:47,677 --> 00:26:49,545
but Jeremy's one
of those guys where...
654
00:26:49,579 --> 00:26:51,247
like she said,
he's hard to say no to.
655
00:26:51,314 --> 00:26:52,548
Yeah, well,
it's next to impossible
656
00:26:52,616 --> 00:26:54,316
when that guy's your dad!
657
00:26:54,384 --> 00:26:56,285
No pressure, Amy, but...
658
00:26:56,353 --> 00:26:58,320
I have seen you do
the impossible.
659
00:26:58,355 --> 00:27:00,022
Yeah, no pressure.
660
00:27:01,591 --> 00:27:02,991
(Chuckles)
661
00:27:06,963 --> 00:27:09,031
(Riders chatter quietly)
662
00:27:14,037 --> 00:27:16,237
Sandra: I say we're
ready, what do you think?
663
00:27:16,272 --> 00:27:18,140
Bring it!
664
00:27:18,207 --> 00:27:20,275
Here, you need this.
665
00:27:20,309 --> 00:27:21,842
What is it?
666
00:27:21,910 --> 00:27:24,845
My sister used to hold it
when we rode together.
667
00:27:24,880 --> 00:27:27,982
Well, are you sure it's okay
I carry it?
668
00:27:28,050 --> 00:27:29,116
Are you kidding?
669
00:27:29,151 --> 00:27:31,186
Without it, it's just a trick.
670
00:27:31,253 --> 00:27:33,221
With it, it's a performance!
671
00:27:34,190 --> 00:27:35,223
(Laughs)
672
00:27:36,758 --> 00:27:39,160
Been so tired
I cannot sleep
673
00:27:40,595 --> 00:27:41,796
Go, Georgie!
674
00:27:41,830 --> 00:27:43,831
(Spectators clap and cheer)
675
00:27:43,865 --> 00:27:47,434
So much love
still left to give
676
00:27:47,468 --> 00:27:48,869
(Amy claps)
677
00:27:50,238 --> 00:27:52,606
Into the place
we used to be
678
00:27:52,640 --> 00:27:54,040
Yes!
679
00:27:56,143 --> 00:27:59,213
Lookin' for you
680
00:28:00,481 --> 00:28:02,549
in my heart
681
00:28:09,919 --> 00:28:12,187
Uh-uh!Breakfast.
682
00:28:12,221 --> 00:28:13,488
Georgie:
Well, I wanna ride Phoenix!
683
00:28:13,556 --> 00:28:14,756
Well, breakfast first!
684
00:28:14,791 --> 00:28:17,592
When Lou gets back,
she will not be happy
685
00:28:17,626 --> 00:28:19,127
if she finds out
you've been skipping
686
00:28:19,195 --> 00:28:20,962
the most important meal
of the day.
687
00:28:20,997 --> 00:28:22,664
Well then, don't tell her!
688
00:28:22,699 --> 00:28:24,099
(Phone rings)
689
00:28:26,202 --> 00:28:27,935
Hello?
690
00:28:27,969 --> 00:28:30,605
Yes, she is.
Just hold on.
691
00:28:30,639 --> 00:28:32,674
It's for you, it's Sandra.
692
00:28:35,211 --> 00:28:36,277
Hello?
693
00:28:37,580 --> 00:28:38,680
Hi!
694
00:28:40,382 --> 00:28:42,917
Yeah?
695
00:28:42,951 --> 00:28:44,952
Oh.
696
00:28:45,020 --> 00:28:46,353
Okay.
697
00:28:46,387 --> 00:28:47,855
You too. Bye.
698
00:28:48,924 --> 00:28:50,357
So?
699
00:28:50,425 --> 00:28:53,060
Georgie: So what?
Jack: What did she want?
700
00:28:53,128 --> 00:28:54,195
Nothing.
701
00:28:56,531 --> 00:28:57,931
I thought you were
going riding.
702
00:28:57,965 --> 00:28:59,933
I changed my mind.
703
00:29:04,505 --> 00:29:06,139
Hey, Ty, check this out.
704
00:29:06,173 --> 00:29:07,774
Dinnertime! Go!
705
00:29:08,743 --> 00:29:10,377
Wow!
706
00:29:10,445 --> 00:29:11,445
That's a big improvement.
707
00:29:11,512 --> 00:29:12,646
I know!
708
00:29:12,680 --> 00:29:15,014
I spoke to her owner
and she's thrilled.
709
00:29:15,082 --> 00:29:16,716
But there's a problem.
710
00:29:16,784 --> 00:29:18,351
Charlotte's gonna need
a few more sessions,
711
00:29:18,385 --> 00:29:20,353
which means changing
your precious schedule
712
00:29:20,420 --> 00:29:22,055
so I'm around to do
a couple more treatments
713
00:29:22,123 --> 00:29:24,791
during regular working hours.
714
00:29:24,859 --> 00:29:26,392
All right, well...
715
00:29:26,460 --> 00:29:27,627
why don't you pencil in
the days you want,
716
00:29:27,694 --> 00:29:29,929
and I'll make the schedule work
for both of us.
717
00:29:29,964 --> 00:29:31,430
Really?
718
00:29:31,498 --> 00:29:32,665
I would hug you,
719
00:29:32,733 --> 00:29:34,967
but I gotta protect
my reputation.
720
00:29:35,034 --> 00:29:37,336
You know,
the one of being difficult?
721
00:29:37,404 --> 00:29:39,372
(Both chuckle)
722
00:29:39,439 --> 00:29:40,806
Good girl!
723
00:29:42,075 --> 00:29:43,108
Hey!
724
00:29:44,411 --> 00:29:47,212
Where's the boy?
Where's Smoke?
725
00:29:47,280 --> 00:29:48,981
Come on!
We got a session.
726
00:29:49,949 --> 00:29:51,016
No, we don't.
727
00:29:51,050 --> 00:29:52,584
Yeah, come on!
We're in training here!
728
00:29:52,652 --> 00:29:55,087
No, dad, we're not training
when you're injured.
729
00:29:55,155 --> 00:29:56,188
Oh!
730
00:29:56,222 --> 00:29:58,257
Hey, I'm an old rodeo cowboy.
731
00:29:58,324 --> 00:30:00,692
You think a fall off a horse
is gonna hold me back?
732
00:30:00,760 --> 00:30:02,294
Well, at least go see
a doctor, okay?
733
00:30:02,328 --> 00:30:03,728
Ty thinks you need
an X-ray.
734
00:30:03,796 --> 00:30:05,263
Ty thinks?!
735
00:30:05,298 --> 00:30:06,498
I'll tell you what,
736
00:30:06,532 --> 00:30:07,599
when I get an extra pair of legs
and a tail,
737
00:30:07,667 --> 00:30:09,267
I'll ask Ty for medical advice.
738
00:30:09,302 --> 00:30:12,136
Okay, even if your shoulder
was a hundred percent,
739
00:30:12,171 --> 00:30:14,138
Smoke is way too much
horse for you!
740
00:30:14,173 --> 00:30:16,675
Well, that's not for you
to decide!
741
00:30:16,709 --> 00:30:18,543
You asked for my help, dad!
742
00:30:18,577 --> 00:30:20,411
You really want my advice?
743
00:30:20,478 --> 00:30:23,480
Smoke is not the solution
to whatever's bothering you!
744
00:30:23,515 --> 00:30:24,615
I never said he was.
745
00:30:24,683 --> 00:30:26,250
No, well, I guess being tough
746
00:30:26,285 --> 00:30:27,718
has nothing to do
with being smart
747
00:30:27,752 --> 00:30:31,555
'cause you're acting
like an idiot!
748
00:30:31,589 --> 00:30:33,490
I never thought that
I'd hear my daughter
749
00:30:33,558 --> 00:30:35,226
talk to me that way.
750
00:30:35,260 --> 00:30:36,427
I wouldn't have to
751
00:30:36,461 --> 00:30:37,428
if you told me
what was really going on!
752
00:30:37,462 --> 00:30:38,622
Well, that's not gonna happen.
753
00:30:38,630 --> 00:30:40,364
I don't whine about
my problems, okay?
754
00:30:40,432 --> 00:30:41,865
So just forget it.
You know what?!
755
00:30:41,899 --> 00:30:43,434
I'll practice on my own.
756
00:30:43,468 --> 00:30:45,135
Amy: No, you're not gonna
practice on your own, dad!
757
00:30:45,169 --> 00:30:46,236
Agghhhh!
758
00:30:47,905 --> 00:30:49,306
Okay.
759
00:30:49,341 --> 00:30:50,607
Let me take you
to the hospital.
760
00:30:50,642 --> 00:30:55,511
We do not need to talk,
just let me take you there.
761
00:30:55,546 --> 00:30:57,013
I'm fine.
762
00:31:05,957 --> 00:31:07,523
(Smoke nickers)
763
00:31:07,558 --> 00:31:09,625
(Tim groans painfully)
764
00:31:11,161 --> 00:31:12,462
Okay, easy, boy, easy.
765
00:31:13,397 --> 00:31:15,130
(Grunts)
766
00:31:18,435 --> 00:31:20,169
Agh! Ow!
767
00:31:22,373 --> 00:31:24,106
Oh!
768
00:31:26,376 --> 00:31:28,077
(Grunts)
769
00:31:30,981 --> 00:31:32,214
Ohhh!
770
00:31:33,716 --> 00:31:35,784
(Cries out in pain)
771
00:31:37,287 --> 00:31:40,356
(Crying)
772
00:31:49,031 --> 00:31:51,099
What was I thinking?
773
00:31:54,704 --> 00:31:57,071
(Sniffles)
774
00:32:02,844 --> 00:32:04,478
(Sighs heavily)
775
00:32:04,546 --> 00:32:05,980
Georgie:
Hey.
776
00:32:09,118 --> 00:32:10,818
(Sniffs) Hey.
777
00:32:12,021 --> 00:32:14,389
(Sniffles)
778
00:32:14,456 --> 00:32:17,725
Sorry I missed
your audition yesterday.
779
00:32:17,759 --> 00:32:19,960
No big deal.
780
00:32:20,028 --> 00:32:22,530
Well, I really wanted to go.
781
00:32:22,597 --> 00:32:25,098
How did it go?
782
00:32:25,166 --> 00:32:27,868
Um, I didn't get it.
783
00:32:28,904 --> 00:32:31,238
You didn't?
What happened?
784
00:32:31,272 --> 00:32:33,573
Well, I kinda knew
from the beginning
785
00:32:33,641 --> 00:32:37,710
that I was probably too young
for them, so...
786
00:32:38,386 --> 00:32:40,347
Too young...
787
00:32:43,021 --> 00:32:46,260
Let me tell you something
about life, honey.
788
00:32:46,508 --> 00:32:49,088
The first thing is that...
789
00:32:49,156 --> 00:32:50,596
you should never let anybody
tell you
790
00:32:50,624 --> 00:32:53,159
what you can and can't do.
791
00:32:54,595 --> 00:32:57,530
And the second thing is,you're never too young...
792
00:32:57,565 --> 00:32:58,731
for anything.
793
00:33:02,603 --> 00:33:05,504
Have you ever had a feeling...
794
00:33:05,572 --> 00:33:08,640
that comes from deep inside
that helps you decide
795
00:33:08,708 --> 00:33:11,344
whether something
is right for you
796
00:33:11,378 --> 00:33:13,946
or something is wrong for you?
797
00:33:15,282 --> 00:33:16,349
Yeah.
798
00:33:17,517 --> 00:33:21,720
That's called instinct.
799
00:33:21,788 --> 00:33:24,823
You have to learn
to trust that.
800
00:33:24,858 --> 00:33:27,258
Always trust your instincts.
801
00:33:31,631 --> 00:33:33,665
What do you think of him?
802
00:33:33,700 --> 00:33:35,100
He's beautiful.
803
00:33:36,235 --> 00:33:39,004
Tim:His name's Smoke 'n' Mirrors.
804
00:33:39,038 --> 00:33:40,105
(Gasps)
805
00:33:42,041 --> 00:33:43,508
Tim:
I was training him to compete
806
00:33:43,542 --> 00:33:45,776
in the working cow horse
jubilee.
807
00:33:45,811 --> 00:33:47,678
R-really?
808
00:33:47,713 --> 00:33:49,414
Yep.
809
00:33:49,448 --> 00:33:50,715
Okay.
810
00:33:50,749 --> 00:33:53,451
He's great, but...
811
00:33:53,486 --> 00:33:56,721
I kinda like your old horse.
812
00:33:57,890 --> 00:33:59,023
Yeah, me too.
813
00:34:03,267 --> 00:34:06,831
But sometimes things change...
814
00:34:06,865 --> 00:34:11,035
and nothing lasts forever.
815
00:34:12,470 --> 00:34:14,138
(Grunts painfully)
816
00:34:15,073 --> 00:34:16,473
You okay?
817
00:34:19,044 --> 00:34:20,444
Yup.
818
00:34:25,116 --> 00:34:26,983
Look who's back.
819
00:34:27,018 --> 00:34:28,351
Duncan!
820
00:34:28,385 --> 00:34:29,986
So I guess the relationship
with the allergic boyfriend
821
00:34:30,021 --> 00:34:31,287
is heating up.
822
00:34:31,321 --> 00:34:32,722
Or cooling off.
823
00:34:32,757 --> 00:34:33,823
The good news is,
824
00:34:33,860 --> 00:34:35,100
Duncan is only boarding with us
825
00:34:35,125 --> 00:34:36,760
while his owner is away.
826
00:34:36,794 --> 00:34:37,475
His owner is away
827
00:34:40,064 --> 00:34:41,765
and did you have anything
to do with that?
828
00:34:41,799 --> 00:34:42,866
No way!
829
00:34:42,900 --> 00:34:44,300
But I did suggest
a weekend in Vegas
830
00:34:44,301 --> 00:34:45,868
to get over the creep.
831
00:34:45,902 --> 00:34:46,969
(Chuckles)
832
00:34:50,340 --> 00:34:52,141
You know,
I've been a bit of a jerk.
833
00:34:52,176 --> 00:34:53,342
A bit?!
834
00:34:53,377 --> 00:34:54,743
Ty: And any awkwardness
between us is-
835
00:34:54,811 --> 00:34:55,878
your fault.
836
00:34:56,813 --> 00:34:59,014
Yeah.
837
00:34:59,049 --> 00:35:01,416
I kinda get what was going on
with you and Jeremy,
838
00:35:01,484 --> 00:35:02,517
and I don't want you
to think that-
839
00:35:02,552 --> 00:35:04,553
look, stop.
840
00:35:04,588 --> 00:35:07,422
I don't need true confessions,
I just...
841
00:35:07,457 --> 00:35:09,491
I want a better schedule.
842
00:35:11,394 --> 00:35:13,495
What do you think of this one?
843
00:35:14,464 --> 00:35:17,365
Tuesday and Thursday mornings.
That's great...
844
00:35:17,433 --> 00:35:20,768
Mm... but this one.
Saturday mornings?
845
00:35:20,803 --> 00:35:22,523
I mean, how am I supposed
to party on Friday
846
00:35:22,538 --> 00:35:24,573
if I can't sleep in
on Saturday?
847
00:35:26,375 --> 00:35:27,442
You're right.
848
00:35:27,477 --> 00:35:28,310
I guess I didn't take
into consideration
849
00:35:28,377 --> 00:35:29,544
your party habits.
850
00:35:29,612 --> 00:35:31,879
Yeah, you wouldn't.
You're only engaged,
851
00:35:31,947 --> 00:35:35,516
but you act like
you've been married forever.
852
00:35:43,726 --> 00:35:47,028
Tim: Well, your fiancee
was half right.
853
00:35:48,063 --> 00:35:51,832
I did need an X-ray,
but no broken bones.
854
00:35:51,899 --> 00:35:54,935
Just bruising, swelling,
you know.
855
00:35:55,003 --> 00:35:56,870
Dad, I need to apologize.
856
00:35:56,904 --> 00:35:58,405
I...
857
00:35:58,473 --> 00:36:01,074
I was a bit harsh, before.
858
00:36:01,109 --> 00:36:03,177
What, you mean
when you called me an idiot?
859
00:36:03,245 --> 00:36:05,979
Yeah. I'm sorry.
860
00:36:06,014 --> 00:36:08,181
It's just, it's textbook.
861
00:36:09,150 --> 00:36:10,651
Textbook what?
862
00:36:10,685 --> 00:36:12,552
Mid-life crisis.
863
00:36:12,620 --> 00:36:13,820
You...
864
00:36:13,855 --> 00:36:15,122
Oh, I see, you apologized
for calling me an idiot
865
00:36:15,156 --> 00:36:16,890
and now you're calling me
an idiot
866
00:36:16,958 --> 00:36:18,992
with a mid-life crisis?
867
00:36:19,994 --> 00:36:21,327
Okay, you win.
868
00:36:22,429 --> 00:36:25,431
Something did happen
in Moose Jaw.
869
00:36:29,303 --> 00:36:33,072
I found out that Miranda
is seeing a new guy
870
00:36:33,106 --> 00:36:35,175
and it's just...
871
00:36:35,209 --> 00:36:37,277
kinda bothering me.
872
00:36:38,745 --> 00:36:40,012
It's killing me!
873
00:36:40,947 --> 00:36:43,282
Dad, I'm sorry.
I am.
874
00:36:44,484 --> 00:36:47,787
But it's not like you
and Miranda were together.
875
00:36:47,821 --> 00:36:49,655
It's the guy.
876
00:36:49,690 --> 00:36:51,356
He's-
it's just bad!
877
00:36:51,424 --> 00:36:53,325
How bad?
878
00:36:53,393 --> 00:36:54,927
(Sighs)
879
00:36:54,961 --> 00:36:57,496
He's a lawyer.
880
00:36:57,530 --> 00:36:59,431
A young lawyer.
881
00:36:59,465 --> 00:37:03,034
Much younger than me
and very successful.
882
00:37:03,969 --> 00:37:07,138
Anyway, I know I shouldn't
let it bother me.
883
00:37:07,173 --> 00:37:09,040
You know, I'm gettin' over it,
884
00:37:09,075 --> 00:37:10,242
I just...
It...
885
00:37:10,310 --> 00:37:12,578
Look, if there is ever
anything that I can do,
886
00:37:12,612 --> 00:37:14,645
just let me know.
887
00:37:16,515 --> 00:37:18,917
Well, to tell you the truth,
there is one thing
888
00:37:18,951 --> 00:37:20,551
that's still kinda bugging me.
889
00:37:23,122 --> 00:37:25,824
Tim: Isn't he something?Huh?
890
00:37:26,759 --> 00:37:29,860
He qualified for
the working cow horse jubilee.
891
00:37:29,894 --> 00:37:31,662
Dan: Is that so?
Tim: Yup.
892
00:37:32,731 --> 00:37:38,102
Yeah, and I figure that nowthat you're a mid-life cowboy,
893
00:37:38,136 --> 00:37:40,070
that you'd appreciate
a viewing.
894
00:37:40,138 --> 00:37:43,107
Well, if he's such
a good horse,
895
00:37:43,141 --> 00:37:44,942
why are you trying to sell him?
896
00:37:44,976 --> 00:37:49,679
Tim: I think I know you well
enough now to confess that...
897
00:37:49,748 --> 00:37:53,516
I'm just not enough cowboy
for that horse.
898
00:37:55,519 --> 00:37:56,887
You are.
899
00:37:59,290 --> 00:38:01,191
So...
900
00:38:01,226 --> 00:38:04,160
how much are you asking?
901
00:38:04,228 --> 00:38:08,265
Well, Dan,
I'm not exactly giving him away.
902
00:38:11,407 --> 00:38:13,836
Amy:
Good boy.
903
00:38:15,237 --> 00:38:18,569
So I took your adviceand went and got an X-ray.
904
00:38:20,041 --> 00:38:21,675
Great. And?
905
00:38:21,742 --> 00:38:24,344
Total waste of time.
906
00:38:24,412 --> 00:38:28,114
But better safe than sorry,
right?
907
00:38:31,648 --> 00:38:33,328
You know, you keep plugging away
at school,
908
00:38:33,353 --> 00:38:35,221
one of these days you're gonna
be able to afford a truck
909
00:38:35,289 --> 00:38:38,692
that's a little more upscale
than this tin can.
910
00:38:38,759 --> 00:38:41,460
Yeah, Tim, that's the plan.
911
00:38:43,664 --> 00:38:46,632
Ty, I know I'm hard on you
sometimes,
912
00:38:46,701 --> 00:38:50,169
and you know I wouldn't do it
if I knew you couldn't take it.
913
00:38:50,237 --> 00:38:51,604
(Half laughs)
914
00:38:53,273 --> 00:38:58,811
You know, if I could pick
a guy to marry my daughter,
915
00:38:58,878 --> 00:39:02,548
I couldn't find a son-in-law
that I admire as much as you.
916
00:39:02,583 --> 00:39:05,084
So just... know that.
917
00:39:07,420 --> 00:39:08,921
Well, thanks.
918
00:39:08,988 --> 00:39:11,890
If you need anything,
919
00:39:11,925 --> 00:39:13,391
short term,
920
00:39:13,426 --> 00:39:16,762
don't you be too proud
to ask me for help, okay?
921
00:39:19,999 --> 00:39:21,299
All right.
922
00:39:21,334 --> 00:39:22,567
I appreciate it.
923
00:39:22,602 --> 00:39:26,238
It comes with a warning.
Time-sensitive offer -
924
00:39:26,272 --> 00:39:28,506
I'm feeling a little flush
right now.
925
00:39:28,541 --> 00:39:30,542
I just sold a horseto Dan Hartfield
926
00:39:30,576 --> 00:39:33,278
for a lot more money
than I paid for it!
927
00:39:34,547 --> 00:39:36,514
(Laughs)
928
00:39:36,549 --> 00:39:37,915
Hup! Come on!
929
00:39:37,950 --> 00:39:39,984
Oh, now.
Whoa, whoa!
930
00:39:40,018 --> 00:39:41,652
Oh! Oh! Oh! Oh!
931
00:39:41,686 --> 00:39:44,655
Get over.
Come here, come on!
932
00:39:44,689 --> 00:39:46,323
Come on.
933
00:39:46,358 --> 00:39:48,091
Just hold still.
Hold it!
934
00:39:48,126 --> 00:39:49,693
Get back here!
Get-
935
00:39:50,629 --> 00:39:52,229
(Smoke snorts)
936
00:39:54,165 --> 00:39:56,233
Oh, for...
937
00:39:58,636 --> 00:40:00,536
Hey, Jack.
Can you uh...
938
00:40:00,571 --> 00:40:01,905
give me a hand with my horse?
939
00:40:01,939 --> 00:40:05,041
Love to, Dan, but I'm busy.
940
00:40:05,076 --> 00:40:06,843
Busy?!
941
00:40:06,878 --> 00:40:08,344
What do you have to do,
942
00:40:08,379 --> 00:40:10,814
besides cash
your old age pension cheque?
943
00:40:11,849 --> 00:40:14,350
Let me share something
with you, Jack.
944
00:40:14,385 --> 00:40:16,719
By the time
you get to your age,
945
00:40:16,754 --> 00:40:18,154
life really is short.
946
00:40:18,188 --> 00:40:22,925
That's why I won't be wasting
any more of my time with you.
947
00:40:23,860 --> 00:40:26,696
Okay, I get where
this is coming from.
948
00:40:26,730 --> 00:40:28,698
Lisa!
949
00:40:28,732 --> 00:40:31,901
Well, Jack, the truth hurts.
950
00:40:31,935 --> 00:40:34,970
I'm sorry if I burst
your romantic bubble,
951
00:40:35,005 --> 00:40:38,874
but reality is a bitter pill
to swallow.
952
00:40:39,810 --> 00:40:43,478
Let me share something
with you, Dan.
953
00:40:45,015 --> 00:40:48,149
You can say whatever you want,
954
00:40:48,184 --> 00:40:52,554
but all you've ever had going on
with Lisa is money.
955
00:40:52,588 --> 00:40:55,357
Compared to what we've got,
956
00:40:55,425 --> 00:40:58,259
all the money in the world
is just...
957
00:40:58,294 --> 00:41:01,363
well, small potatoes.
958
00:41:03,966 --> 00:41:04,999
(Scoffs)
959
00:41:08,804 --> 00:41:10,471
(Hay rustles)
960
00:41:12,041 --> 00:41:14,542
I found this on my desk.
961
00:41:14,609 --> 00:41:16,911
I gave this to you.
962
00:41:16,946 --> 00:41:19,547
I know, but I just figured...
963
00:41:19,614 --> 00:41:21,014
what's the point?
964
00:41:21,082 --> 00:41:23,684
So that's why you missed
the last lesson?
965
00:41:23,719 --> 00:41:25,386
I didn't really figure you
for the kind of kid
966
00:41:25,454 --> 00:41:27,621
who would quit
after one rejection,
967
00:41:27,689 --> 00:41:29,623
and it wasn't even
a real rejection!
968
00:41:29,691 --> 00:41:30,825
What do you mean?
969
00:41:30,859 --> 00:41:32,393
It's exactly what I said
from the beginning:
970
00:41:32,427 --> 00:41:34,662
You're too young for the team.
971
00:41:34,730 --> 00:41:36,263
But the trainer was impressed
972
00:41:36,331 --> 00:41:38,298
and wants to see you
again next year.
973
00:41:38,366 --> 00:41:39,733
She said that?
974
00:41:39,800 --> 00:41:41,835
She did.
975
00:41:41,903 --> 00:41:43,837
But there's still a problem.
976
00:41:44,805 --> 00:41:46,073
What is it?
977
00:41:46,140 --> 00:41:48,475
You've already done
the tandem hippodrome,
978
00:41:48,542 --> 00:41:51,544
so you need something new,
something better.
979
00:41:51,612 --> 00:41:54,046
Your very own signature trick.
980
00:41:54,081 --> 00:41:55,548
Like what?
981
00:41:55,583 --> 00:41:57,917
I was thinking...
Roman riding.
982
00:41:58,886 --> 00:42:00,754
Two horses at a dead gallop,
983
00:42:00,821 --> 00:42:03,055
while the rider, that's you,
984
00:42:03,123 --> 00:42:04,657
stands on their backs.
985
00:42:04,692 --> 00:42:05,859
You think I could do that?
986
00:42:05,893 --> 00:42:07,427
Depends.
987
00:42:07,495 --> 00:42:09,996
You need balance, and control,
988
00:42:10,063 --> 00:42:12,198
nerves of steel,
989
00:42:12,266 --> 00:42:13,565
and luck.
990
00:42:15,235 --> 00:42:18,637
Pink was my sister's
lucky colour.
991
00:42:22,842 --> 00:42:27,813
I want you to know
the best part of me
992
00:42:28,748 --> 00:42:31,650
You know, for an old guy,
he looks pretty good.
993
00:42:31,684 --> 00:42:32,751
He'd look even better
994
00:42:32,786 --> 00:42:34,620
if you paid a little
attention to him.
995
00:42:34,654 --> 00:42:36,755
He's a good old faithful horse.
996
00:42:36,823 --> 00:42:39,458
(Whistles) Come here, boy!
997
00:42:40,393 --> 00:42:42,260
Come on!
998
00:42:42,328 --> 00:42:44,396
(Amy laughs)
999
00:42:46,799 --> 00:42:48,099
You see?
Now he's rejecting me.
1000
00:42:48,134 --> 00:42:49,534
Well, he's probably
holding a grudge
1001
00:42:49,601 --> 00:42:51,403
because you never
gave him a name!
1002
00:42:51,437 --> 00:42:54,372
For putting up with me
all these years?
1003
00:42:54,407 --> 00:42:57,142
I should call him...
1004
00:42:57,176 --> 00:42:58,943
Faithful?
No, dad.
1005
00:42:58,977 --> 00:43:00,645
Lifesaver.
Dad.
1006
00:43:02,280 --> 00:43:04,348
He's a champ.
1007
00:43:05,484 --> 00:43:07,051
Champ.
1008
00:43:07,085 --> 00:43:08,486
That's a good name.
1009
00:43:08,520 --> 00:43:10,588
Champ. I like it.
1010
00:43:12,257 --> 00:43:13,458
Tim:
Come here, Champ.
1011
00:43:15,626 --> 00:43:17,494
Come on, boy!
1012
00:43:17,528 --> 00:43:19,296
(Amy laughs)
1013
00:43:20,531 --> 00:43:21,865
Tim:Come on, Champ! Atta boy!
1014
00:43:21,933 --> 00:43:23,434
I think he likes it!
1015
00:43:26,604 --> 00:43:28,472
Champ it is.
1016
00:43:28,506 --> 00:43:34,143
I want you to know
you are the best part of me
1017
00:43:34,936 --> 00:43:45,480
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
1018
00:43:45,530 --> 00:43:50,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.