All language subtitles for Heartland s07e15 SmokeMirrors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,353 --> 00:00:02,020 Amy: Previously on Heartland: 2 00:00:03,990 --> 00:00:06,358 (Hooves thud) 3 00:00:06,425 --> 00:00:09,060 Can you sign this for me, please? 4 00:00:09,128 --> 00:00:11,463 Sandra: I haven't seen this picture in ages. 5 00:00:11,497 --> 00:00:12,864 Before you leave, you have to sign off 6 00:00:12,898 --> 00:00:14,733 on some paperwork at reception. 7 00:00:16,168 --> 00:00:18,136 You better call Scott. 8 00:00:18,203 --> 00:00:19,704 Buckingham's dead. 9 00:00:19,739 --> 00:00:22,140 Cassandra: I'm the one you should be firing. 10 00:00:22,174 --> 00:00:25,442 I let Jeremy into the clinic the night Buckingham died. 11 00:00:25,477 --> 00:00:27,678 I just want you guys to get along! 12 00:00:27,712 --> 00:00:29,446 To be friends. 13 00:00:30,749 --> 00:00:32,683 We'll figure it out. 14 00:00:32,717 --> 00:00:33,785 (Car rumbles away) 15 00:00:35,420 --> 00:00:40,324 16 00:00:40,358 --> 00:00:42,426 (Hooves thud) 17 00:00:44,462 --> 00:00:46,530 (Horse snorts) 18 00:00:49,200 --> 00:00:50,601 Amy: Come on, boy! 19 00:00:50,635 --> 00:00:52,703 Come on, you can do it! 20 00:00:55,440 --> 00:01:02,336 (Horse pants and snorts) 21 00:01:03,147 --> 00:01:04,881 That horse isn't gettin' any younger! 22 00:01:04,916 --> 00:01:06,482 I know, tell me about it. 23 00:01:06,517 --> 00:01:07,997 I've been trying to work on his cardio 24 00:01:08,019 --> 00:01:10,220 since my dad's away in Moose Jaw. 25 00:01:10,254 --> 00:01:12,174 Why don't you give him a name while you're at it? 26 00:01:12,190 --> 00:01:13,256 I know, right? 27 00:01:13,291 --> 00:01:14,957 He's had this guy for how many years 28 00:01:14,991 --> 00:01:16,559 and he's never given him a name?! 29 00:01:16,593 --> 00:01:17,794 I think that says more about your dad 30 00:01:17,828 --> 00:01:19,061 than it does about the horse. 31 00:01:19,095 --> 00:01:21,631 Yeah, but it's not good for his ego. 32 00:01:21,699 --> 00:01:23,232 I think your dad's got enough ego for the both of them. 33 00:01:23,266 --> 00:01:25,301 (Cell phone chimes) 34 00:01:26,236 --> 00:01:28,103 Whoa! Whoa! (Groans) 35 00:01:29,440 --> 00:01:30,640 I've gotta head back. 36 00:01:30,674 --> 00:01:32,875 Cassandra's having some issues at the clinic. 37 00:01:32,943 --> 00:01:33,976 Amy: Okay. 38 00:01:34,010 --> 00:01:36,411 Ty: Love you. Amy: Love you, too. 39 00:01:39,249 --> 00:01:41,283 (Amy sighs) 40 00:01:44,787 --> 00:01:46,822 (Truck rumbles) 41 00:01:53,128 --> 00:01:55,630 (Cell phone rings) 42 00:01:55,698 --> 00:01:57,733 (Truck rumbles) 43 00:01:59,168 --> 00:02:00,435 Tim: Shane! 44 00:02:00,503 --> 00:02:01,770 Hey, buddy. 45 00:02:01,838 --> 00:02:03,171 Yeah, sorry I had to take off so quick. 46 00:02:03,239 --> 00:02:04,705 Uh, something came up at the ranch. 47 00:02:04,773 --> 00:02:05,974 Yeah. 48 00:02:06,942 --> 00:02:10,278 No, it had nothing to do with me and your mother. 49 00:02:10,346 --> 00:02:11,612 You heard that?! 50 00:02:11,680 --> 00:02:12,720 Yeah, well, you know what? 51 00:02:12,748 --> 00:02:15,149 Sometimes people say stuff and it- 52 00:02:15,184 --> 00:02:16,417 it's not crap! 53 00:02:16,451 --> 00:02:18,353 You don't talk to your father like that, Shane! 54 00:02:18,387 --> 00:02:19,487 (Engine sputters) 55 00:02:19,554 --> 00:02:20,588 Shane! 56 00:02:22,190 --> 00:02:24,124 Hey, Tim, wait! 57 00:02:24,192 --> 00:02:25,793 You got cables? I need a boost. 58 00:02:25,861 --> 00:02:27,495 I don't have cables! 59 00:02:27,562 --> 00:02:28,529 Do I look like I have cables?! 60 00:02:28,597 --> 00:02:30,364 Do you see cables hanging from me? 61 00:02:30,399 --> 00:02:31,665 I got advice! 62 00:02:31,733 --> 00:02:32,767 Why don't you get rid of that piece of junk 63 00:02:32,834 --> 00:02:35,102 and get yourself a real truck! 64 00:02:35,136 --> 00:02:37,837 What are you talking about? This is a classic! 65 00:02:37,906 --> 00:02:39,472 Look at that thing! You can't pull a trailer, 66 00:02:39,507 --> 00:02:41,541 you can't put a load in, you can't even start it! 67 00:02:41,609 --> 00:02:43,476 You wanna drive around with my daughter in this 68 00:02:43,511 --> 00:02:44,945 when you're married?! 69 00:02:44,979 --> 00:02:46,679 Man, the world's totally changed since I was married, 70 00:02:46,714 --> 00:02:48,782 I'll tell you that! 71 00:02:51,585 --> 00:02:52,652 (Door slams) 72 00:02:54,722 --> 00:02:56,322 Amy: Hey, grampa. 73 00:02:56,390 --> 00:02:58,991 There's a cold front coming in. It's brutal up on the ridge. 74 00:02:59,026 --> 00:03:01,628 Jack: Yeah, well, I'm heading up there right now 75 00:03:01,662 --> 00:03:03,062 to check on those cows. 76 00:03:03,096 --> 00:03:05,432 It might be time to start feeding 'em hay. 77 00:03:06,366 --> 00:03:07,734 Dad's back! 78 00:03:09,937 --> 00:03:12,004 (Truck idles, shuts off) 79 00:03:13,040 --> 00:03:16,142 Jack: I thought you were spending the week in Moose Jaw. 80 00:03:16,176 --> 00:03:17,843 So did I. 81 00:03:18,812 --> 00:03:20,332 So you riding out to check on the herd? 82 00:03:20,347 --> 00:03:22,281 You wanna lend a hand, 83 00:03:22,316 --> 00:03:24,150 actually pull your weight? 84 00:03:24,217 --> 00:03:25,418 That's funny. Yeah. 85 00:03:25,452 --> 00:03:26,985 Well, normally, I would, but I'm kind of beat. 86 00:03:27,019 --> 00:03:28,320 It was an eight hour drive from Moose Jaw, 87 00:03:28,354 --> 00:03:29,721 so maybe tomorrow morning. 88 00:03:29,756 --> 00:03:31,189 Nope. They're predicting snow 89 00:03:31,223 --> 00:03:32,991 in the higher elevations tonight. 90 00:03:33,025 --> 00:03:35,093 It's now or never. 91 00:03:38,898 --> 00:03:40,298 All right, fine! 92 00:03:41,968 --> 00:03:43,801 Amy: Dad-dad, no! 93 00:03:43,836 --> 00:03:45,470 Look, I just rode him, okay? 94 00:03:45,504 --> 00:03:47,205 Chasing cattle might be too much. 95 00:03:47,239 --> 00:03:48,639 He'll be fine. 96 00:03:48,674 --> 00:03:50,741 (Clucks tongue) Hi-yah! 97 00:03:55,181 --> 00:03:56,814 Girls: Woo! Nice! Yeah! 98 00:03:56,849 --> 00:03:58,529 Sandra: That's the extension that you want. 99 00:03:58,550 --> 00:03:59,951 Okay, next up. 100 00:04:06,658 --> 00:04:07,859 Girl: Way to go! 101 00:04:07,893 --> 00:04:10,327 Sandra: Nice work! Really coming along. 102 00:04:10,362 --> 00:04:11,863 Oh, and before I forget, I wanted to mention 103 00:04:11,930 --> 00:04:14,732 that a space has opened up in the extreme team. 104 00:04:14,766 --> 00:04:16,967 Georgie: What's that? Sandra: A trick-riding team. 105 00:04:17,002 --> 00:04:18,168 They train here in the winter 106 00:04:18,236 --> 00:04:20,437 and then perform in local rodeos all summer. 107 00:04:20,472 --> 00:04:22,172 Anybody interested in auditioning 108 00:04:22,240 --> 00:04:24,208 should talk to me after class. 109 00:04:24,275 --> 00:04:26,343 (Students murmur) 110 00:04:27,949 --> 00:04:29,389 Tim: Come on, Jack, pick up the pace! 111 00:04:29,414 --> 00:04:31,015 You're asleep at the wheel! 112 00:04:31,049 --> 00:04:33,216 Jack: Whoa, whoa, whoa. 113 00:04:33,283 --> 00:04:35,084 Are you texting?! 114 00:04:35,119 --> 00:04:36,419 (Chuckles) 115 00:04:37,488 --> 00:04:39,055 Since when do you text? 116 00:04:39,089 --> 00:04:40,657 Jack: Since Lisa went to France. 117 00:04:40,725 --> 00:04:42,258 It reminds me of a telegram; 118 00:04:42,292 --> 00:04:44,995 it's short and sweet, and to the point. 119 00:04:45,029 --> 00:04:46,830 Ugh... 120 00:04:46,898 --> 00:04:48,632 Oh, what is your problem? 121 00:04:48,699 --> 00:04:50,966 You're acting like a teenager. 122 00:04:51,035 --> 00:04:53,169 Worse - a teenager that can't multi-task. 123 00:04:53,237 --> 00:04:54,970 (Chuckles) 124 00:04:55,039 --> 00:04:57,473 Okay, that's it, I'm outta here! 125 00:04:57,541 --> 00:04:58,908 Hi-yah! 126 00:05:00,810 --> 00:05:02,978 Jack: Hey! Slow down! 127 00:05:03,047 --> 00:05:04,480 Damn fool's gonna kill that horse! 128 00:05:04,515 --> 00:05:05,448 Hup! 129 00:05:05,516 --> 00:05:13,022 130 00:05:13,024 --> 00:05:20,629 131 00:05:20,664 --> 00:05:23,031 And at the break of day 132 00:05:23,099 --> 00:05:27,835 you sank into your dream 133 00:05:27,903 --> 00:05:29,137 you dreamer 134 00:05:29,205 --> 00:05:32,074 oh, oh, oh, oh 135 00:05:32,141 --> 00:05:34,909 you dreamer 136 00:05:36,045 --> 00:05:38,190 you dreamer 137 00:05:38,584 --> 00:05:47,370 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 138 00:05:48,523 --> 00:05:50,024 Dan: Hey, Amy, how are you? 139 00:05:50,092 --> 00:05:52,159 Amy: Hey, Mr. Hartfield. How are you? 140 00:05:52,194 --> 00:05:54,195 Good! Here. 141 00:05:54,262 --> 00:05:56,022 I wanted to pay you for all that work you did 142 00:05:56,064 --> 00:05:57,398 with flying easy. 143 00:05:57,466 --> 00:05:59,366 Oh, thanks. How's he doing? 144 00:05:59,434 --> 00:06:01,935 Well, he's not exactly burning up the track, 145 00:06:01,970 --> 00:06:03,036 but he's loading 146 00:06:03,105 --> 00:06:04,385 and breaking clean from the gate, 147 00:06:04,406 --> 00:06:06,507 so... that's good. 148 00:06:07,442 --> 00:06:10,811 Listen, is your granddad around? 149 00:06:10,845 --> 00:06:13,246 Um, yeah, he just went up to check on his cows. 150 00:06:13,280 --> 00:06:14,481 Oh, good. Good! 151 00:06:14,515 --> 00:06:16,483 Jeez, you know, I was so glad to hear 152 00:06:16,517 --> 00:06:18,652 that he rallied from his little health issue there, 153 00:06:18,686 --> 00:06:21,454 and well now he and Lisa are back together, 154 00:06:21,489 --> 00:06:23,389 and boy, I know how that feels, you know. 155 00:06:23,424 --> 00:06:27,427 Love makes you feel like you can just live forever. 156 00:06:27,495 --> 00:06:29,429 Amy: (Sighs) 157 00:06:29,463 --> 00:06:30,763 Dad, he's sweating like crazy! 158 00:06:30,797 --> 00:06:32,365 What did you do? 159 00:06:32,399 --> 00:06:33,633 Tim: I just rode him like I always do. 160 00:06:33,667 --> 00:06:34,934 Hello, Dan. 161 00:06:34,968 --> 00:06:36,636 Tim. 162 00:06:36,670 --> 00:06:38,671 Once upon a time you had some decent horses, 163 00:06:38,705 --> 00:06:41,608 and now here you are again with this... 164 00:06:41,642 --> 00:06:43,909 sorry excuse for a ranch horse! 165 00:06:43,944 --> 00:06:45,310 You're an expert now? 166 00:06:45,345 --> 00:06:47,546 Well, actually, we have diversified the stable 167 00:06:47,580 --> 00:06:49,815 to include some quality cutting horses 168 00:06:49,850 --> 00:06:51,617 and some working cow horses. 169 00:06:51,652 --> 00:06:52,785 Terrific. 170 00:06:52,819 --> 00:06:56,622 Yeah, in fact, we've won the odd buckle. 171 00:06:56,690 --> 00:06:59,491 Which is why I think that, you know, 172 00:06:59,526 --> 00:07:00,660 when it comes to that horse, 173 00:07:00,694 --> 00:07:03,928 he's about as past his prime as... you are. 174 00:07:03,996 --> 00:07:05,564 (Chuckles meanly) 175 00:07:05,632 --> 00:07:07,366 We'll see ya. 176 00:07:09,935 --> 00:07:11,336 Idiot. 177 00:07:14,541 --> 00:07:15,874 (Sighs) 178 00:07:17,677 --> 00:07:19,410 Whoa, whoa, whoa. 179 00:07:21,647 --> 00:07:23,014 (Groans) 180 00:07:25,918 --> 00:07:27,919 Hey, Jack. 181 00:07:27,987 --> 00:07:29,688 Dan Hartfield. 182 00:07:30,856 --> 00:07:32,991 What're you doing here, Dan? 183 00:07:33,025 --> 00:07:35,025 I was just paying your granddaughter 184 00:07:35,093 --> 00:07:36,794 what I owe her. 185 00:07:36,861 --> 00:07:38,496 You know, even after what happened with Lisa, 186 00:07:38,530 --> 00:07:41,699 I still somehow manage to pay my bills. 187 00:07:41,766 --> 00:07:44,368 Lisa, huh? 188 00:07:44,403 --> 00:07:46,837 Yeah, it turns out your little rapprochement 189 00:07:46,871 --> 00:07:49,039 with my ex-wife had a... 190 00:07:49,107 --> 00:07:51,108 a negative effect on my bottom line. 191 00:07:51,176 --> 00:07:53,243 What are you talking about? 192 00:07:53,277 --> 00:07:57,314 Lisa, she was all set to sell Fairfield, 193 00:07:57,381 --> 00:07:59,416 invest in this little venture of mine out in France, when- 194 00:07:59,450 --> 00:08:01,130 well, I guess you'll have to get your money 195 00:08:01,152 --> 00:08:04,154 somewhere else now, won't you? 196 00:08:04,222 --> 00:08:06,924 Oh, she'll come around, Jack. 197 00:08:06,991 --> 00:08:08,958 You know, let me give you some advice. 198 00:08:08,992 --> 00:08:11,294 I've known Lisa for a long time, 199 00:08:11,362 --> 00:08:13,162 and if you think she's gonna turn into 200 00:08:13,231 --> 00:08:17,467 some little homebody just for you, 201 00:08:17,535 --> 00:08:19,569 you've got another think coming. 202 00:08:19,637 --> 00:08:20,837 Yeah. 203 00:08:20,904 --> 00:08:22,839 Whatever you say, Dan. 204 00:08:25,109 --> 00:08:26,475 (Hooves clop) 205 00:08:31,115 --> 00:08:32,715 (Cats meow, dogs bark) 206 00:08:33,683 --> 00:08:35,885 Did you make this schedule? 207 00:08:36,820 --> 00:08:39,255 Yup. Scott asked me to. 208 00:08:39,322 --> 00:08:41,490 I'm only working nights and weekends. 209 00:08:41,558 --> 00:08:43,525 All nights and weekends. 210 00:08:43,593 --> 00:08:44,960 Well, I've been working with Scott 211 00:08:44,994 --> 00:08:46,128 a lot longer than you have, 212 00:08:46,162 --> 00:08:47,630 so it makes sense that I have more hours. 213 00:08:47,697 --> 00:08:49,298 Cassandra: And better hours! 214 00:08:49,332 --> 00:08:51,433 You know, I'm going to school just like you, 215 00:08:51,468 --> 00:08:53,902 but I'm expected to basically have no social life 216 00:08:53,936 --> 00:08:56,238 and function on no sleep? 217 00:08:56,306 --> 00:08:57,605 Look... 218 00:08:57,640 --> 00:09:00,008 maybe if you drop the attitude, we can discuss it. 219 00:09:00,076 --> 00:09:01,309 What attitude?! 220 00:09:01,343 --> 00:09:03,645 Well, Scott says there have been some complaints 221 00:09:03,712 --> 00:09:07,015 from clients who say you're... difficult. 222 00:09:07,049 --> 00:09:08,583 Cassandra: Huh! Wow! 223 00:09:08,651 --> 00:09:10,952 And I thought you were the one with the bad attitude. 224 00:09:10,987 --> 00:09:12,320 What's that supposed to mean? 225 00:09:12,354 --> 00:09:13,988 I don't know, you tell me. 226 00:09:14,055 --> 00:09:16,291 I'm just a vet assistant, not a therapist! 227 00:09:17,259 --> 00:09:18,926 Okay... 228 00:09:18,994 --> 00:09:19,960 Is there anything I should know? 229 00:09:19,995 --> 00:09:21,529 Any new additions? 230 00:09:21,563 --> 00:09:23,765 Cassandra: Yeah, this is Duncan. 231 00:09:23,799 --> 00:09:25,600 His owner wants to put him up for adoption, 232 00:09:25,634 --> 00:09:26,967 or worse. 233 00:09:27,002 --> 00:09:29,404 It turns out her new boyfriend is allergic to cats. 234 00:09:29,438 --> 00:09:30,905 Ty: Well, it happens. 235 00:09:30,939 --> 00:09:32,840 Cassandra: Yeah, and it also happens that said boyfriend 236 00:09:32,874 --> 00:09:35,009 will most likely dump her in a month or two, 237 00:09:35,043 --> 00:09:36,677 then she won't have a boyfriend... 238 00:09:36,744 --> 00:09:38,145 or a cat. 239 00:09:39,580 --> 00:09:42,817 This is exactly what I'm talking about. 240 00:09:43,751 --> 00:09:45,920 Sandra: Okay, let's get started. 241 00:09:45,954 --> 00:09:48,322 So when I've got my feet in the straps, 242 00:09:48,356 --> 00:09:50,757 I take a deep cleansing breath, 243 00:09:50,792 --> 00:09:53,560 and free fall back out of the saddle. 244 00:09:53,594 --> 00:09:55,128 Something like this: 245 00:09:55,162 --> 00:09:56,563 (Clucks tongue) 246 00:09:59,400 --> 00:10:01,468 (Hooves thunder) 247 00:10:08,608 --> 00:10:09,909 (Laughs) 248 00:10:09,944 --> 00:10:11,911 And there you have it. 249 00:10:11,946 --> 00:10:14,881 They don't call it the suicide drag for nothing! 250 00:10:14,915 --> 00:10:17,717 Georgie: Would that be a good trick for my audition? 251 00:10:17,784 --> 00:10:19,185 Georgie, the audition is for the older, 252 00:10:19,220 --> 00:10:20,886 more experienced kids. 253 00:10:20,954 --> 00:10:23,823 You're good, but you really need to wait. 254 00:10:23,857 --> 00:10:25,290 Wait for what? 255 00:10:25,325 --> 00:10:29,161 Until you've been trick riding longer than a couple months. 256 00:10:29,195 --> 00:10:30,429 (Sighs) 257 00:10:34,368 --> 00:10:37,102 Ty: So then Cass tells this poor client 258 00:10:37,136 --> 00:10:39,804 that she should keep the cat and re-home the boyfriend. 259 00:10:39,873 --> 00:10:41,907 Well, that sounds about right. 260 00:10:41,941 --> 00:10:44,809 No, you can't talk to clients like that. 261 00:10:44,878 --> 00:10:46,745 Then Cass had the nerve to tell her 262 00:10:46,812 --> 00:10:48,513 to give her boyfriend some antihistamines 263 00:10:48,581 --> 00:10:49,748 until she figured out if the relationship 264 00:10:49,815 --> 00:10:50,883 was gonna pan out. 265 00:10:50,950 --> 00:10:52,851 Well, at least she's being honest. 266 00:10:52,885 --> 00:10:54,045 I had to call the client back 267 00:10:54,052 --> 00:10:55,413 and straighten the whole thing out! 268 00:10:55,421 --> 00:10:57,955 Jack: Oh, that reminds me. Amy, your dad called. 269 00:10:57,990 --> 00:10:59,491 Says he's coming over in the morning, 270 00:10:59,558 --> 00:11:01,025 wants us both to be here. 271 00:11:01,093 --> 00:11:03,327 Amy: Why? What's up? Jack: He won't say. 272 00:11:03,396 --> 00:11:05,897 But one thing I do know, something's bugging him 273 00:11:05,964 --> 00:11:07,599 and whatever he says to the contrary 274 00:11:07,633 --> 00:11:09,166 is just a load of B.S.! 275 00:11:09,234 --> 00:11:11,168 Yeah, tell me about it. I saw him this morning 276 00:11:11,203 --> 00:11:13,504 and his B.S. factor was way off the chart. 277 00:11:16,275 --> 00:11:18,542 I brought you some pie... 278 00:11:18,610 --> 00:11:20,311 seeing as you missed dinner. 279 00:11:20,379 --> 00:11:22,413 Thanks, but I'll pass. 280 00:11:23,448 --> 00:11:26,617 Okay, Georgie, what's wrong? 281 00:11:26,684 --> 00:11:29,319 Well, have you ever wanted to do something, 282 00:11:29,387 --> 00:11:32,589 but then people keep saying you have to wait? 283 00:11:32,657 --> 00:11:33,924 Amy: Well, people have tried. 284 00:11:33,991 --> 00:11:35,426 But if it's something that I really want, 285 00:11:35,493 --> 00:11:37,861 then I usually do it anyway. 286 00:11:37,896 --> 00:11:39,797 What is this something? 287 00:11:39,831 --> 00:11:42,498 The extreme team trick riders. 288 00:11:42,533 --> 00:11:43,666 Really? 289 00:11:43,700 --> 00:11:45,435 I've seen them at rodeos, they're amazing! 290 00:11:45,469 --> 00:11:46,836 Well, I really want to audition, 291 00:11:46,904 --> 00:11:49,940 but I need a cool trick like the suicide drag 292 00:11:50,007 --> 00:11:53,509 and Sandra says that's too advanced. 293 00:11:53,544 --> 00:11:56,546 Well, Sandra knows what she's talking about. 294 00:11:56,580 --> 00:11:57,647 Come on, Georgie, they don't call it 295 00:11:57,714 --> 00:12:00,750 the suicide drag for nothing! 296 00:12:02,218 --> 00:12:04,286 (Birds chirp) 297 00:12:08,759 --> 00:12:10,827 (Cell phone rings) 298 00:12:11,829 --> 00:12:13,796 Dad, hey. 299 00:12:13,864 --> 00:12:17,766 No, today's not a great day. Tomorrow would be better. 300 00:12:17,834 --> 00:12:19,868 What do you mean? 301 00:12:22,038 --> 00:12:23,339 Oh no! 302 00:12:24,074 --> 00:12:27,809 Allow me to introduce you to... Smoke 'n' Mirrors, 303 00:12:27,844 --> 00:12:28,910 last year's second place winner 304 00:12:28,945 --> 00:12:31,813 of the working cow horse jubilee. 305 00:12:31,848 --> 00:12:34,148 Amy: Wait, dad. Did you buy this horse? 306 00:12:34,183 --> 00:12:35,484 Bill of sale's in the truck. 307 00:12:35,518 --> 00:12:37,185 Can I ask why? 308 00:12:37,219 --> 00:12:38,887 Well, Jack, 309 00:12:38,955 --> 00:12:40,689 to keep up the tradition of working cattle 310 00:12:40,723 --> 00:12:43,391 that dates back to the Spanish vaqueros. 311 00:12:43,425 --> 00:12:45,494 Ole! (Chuckles) 312 00:12:49,131 --> 00:12:51,466 You know, he's a really nice looking horse. 313 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 Tim: I'm tellin' you, 314 00:12:52,537 --> 00:12:53,777 if this horse were a sports car, 315 00:12:53,802 --> 00:12:55,970 he'd be Formula One. 316 00:12:56,005 --> 00:12:57,505 You know, if you went out and got a sports car, 317 00:12:57,539 --> 00:12:58,973 I'd get the point. 318 00:12:59,008 --> 00:13:00,341 But your palomino! 319 00:13:00,351 --> 00:13:02,152 Dad, other than maybe lacking a little muscle, 320 00:13:02,177 --> 00:13:03,544 what's wrong with him? 321 00:13:03,578 --> 00:13:04,812 Nothing. 322 00:13:04,846 --> 00:13:06,146 But it's like a relationship. 323 00:13:06,180 --> 00:13:08,983 You know, after a while it can go stale. 324 00:13:09,017 --> 00:13:10,651 You know maybe if you'd given him a name, 325 00:13:10,685 --> 00:13:13,120 you'd feel more of a connection to him! 326 00:13:13,187 --> 00:13:15,088 I mean, he's still a perfectly good horse 327 00:13:15,156 --> 00:13:16,724 for what you need him to do! 328 00:13:16,758 --> 00:13:18,425 Yeah, but maybe my needs have changed. 329 00:13:18,459 --> 00:13:21,328 It's like Dan Hartfield said, and I hate to admit it, 330 00:13:21,362 --> 00:13:22,929 that palomino's past his prime 331 00:13:22,963 --> 00:13:25,565 and he's dragging me down with him! 332 00:13:25,599 --> 00:13:26,900 You ready? 333 00:13:26,931 --> 00:13:28,811 Tim: You betcha. Let's see what this baby's got! 334 00:13:28,836 --> 00:13:30,904 (Cow moos) 335 00:13:32,407 --> 00:13:34,508 Here we go! 336 00:13:34,575 --> 00:13:35,909 (Whinnies) 337 00:13:35,943 --> 00:13:36,976 Hup! 338 00:13:39,246 --> 00:13:40,880 (Cow moos) 339 00:13:40,948 --> 00:13:43,016 Oh! Oh! Okay! 340 00:13:44,084 --> 00:13:45,484 He's good! 341 00:13:45,519 --> 00:13:47,286 Amy: Come on, dad! 342 00:13:47,354 --> 00:13:48,421 Tim: Woo! 343 00:13:53,126 --> 00:13:56,628 Whoa, whoa, whoa, whoa! Oh! 344 00:13:56,663 --> 00:13:57,696 Nice one! 345 00:13:58,665 --> 00:13:59,965 (Grunts and groans) 346 00:13:59,999 --> 00:14:01,200 Amy: Way to stick it! 347 00:14:01,268 --> 00:14:02,801 Yeah, barely! 348 00:14:02,835 --> 00:14:05,137 (Both laugh) 349 00:14:05,205 --> 00:14:06,572 (Under his breath) Ole. 350 00:14:14,681 --> 00:14:25,791 351 00:14:25,858 --> 00:14:27,892 (Blows out her breath) 352 00:14:34,700 --> 00:14:35,766 Okay. 353 00:14:43,476 --> 00:14:45,476 Hey, I did it! 354 00:14:45,510 --> 00:14:46,577 Wow! 355 00:14:48,279 --> 00:14:49,947 Whoa! Slow down! 356 00:14:49,982 --> 00:14:51,115 Easy, boy! 357 00:14:51,182 --> 00:14:53,383 Sandra: Georgie, stop! Georgie: I can't! 358 00:14:53,418 --> 00:14:55,185 I can't! I can't get up! 359 00:14:56,121 --> 00:14:58,188 (Grunts with effort) 360 00:15:04,129 --> 00:15:05,496 (Groans) 361 00:15:07,132 --> 00:15:09,566 What are you trying to do, get yourself killed?! 362 00:15:10,801 --> 00:15:12,836 (Panting) 363 00:15:17,082 --> 00:15:18,149 Thanks. 364 00:15:23,756 --> 00:15:26,958 Um, excuse me, sir, is this seat taken? 365 00:15:26,992 --> 00:15:29,327 Uh, actually, yeah. It's reserved for my fiancee, 366 00:15:29,361 --> 00:15:31,029 in case she shows up unexpectedly. 367 00:15:31,063 --> 00:15:32,163 Good answer! 368 00:15:32,198 --> 00:15:33,597 Ty: So what are you up to? 369 00:15:33,632 --> 00:15:34,699 Amy: Well, I'm picking up some supplements 370 00:15:34,733 --> 00:15:35,967 for my dad's new horse. 371 00:15:36,001 --> 00:15:38,536 Something that'll take the edge off a little. 372 00:15:38,570 --> 00:15:39,971 Your dad or the horse? 373 00:15:40,005 --> 00:15:41,071 Funny. 374 00:15:43,608 --> 00:15:44,842 Ty: Listen, Amy, 375 00:15:44,876 --> 00:15:46,009 don't take this personally, all right? 376 00:15:46,044 --> 00:15:47,911 Ty: I'm gonna take off. Amy: Got it. 377 00:15:47,946 --> 00:15:50,881 Amy: See you later. Ty: See ya. 378 00:15:50,915 --> 00:15:52,216 Tim. 379 00:15:57,922 --> 00:15:59,422 What's with Ty? 380 00:15:59,457 --> 00:16:00,824 Busy schedule. 381 00:16:03,027 --> 00:16:06,096 (Rooster crows in the distance) 382 00:16:07,465 --> 00:16:09,366 Georgie: Thanks! 383 00:16:15,172 --> 00:16:17,073 Jack: What are you doing home so early? 384 00:16:17,140 --> 00:16:19,942 Didn't you have something going on after school? 385 00:16:20,010 --> 00:16:21,811 Well, I did, but... 386 00:16:21,846 --> 00:16:24,313 it turns out trick riding is just kinda lame. 387 00:16:24,348 --> 00:16:25,682 Really? 388 00:16:25,750 --> 00:16:29,151 Yeah, it gets in the way of my show jumping. 389 00:16:29,186 --> 00:16:31,653 Well, I'm surprised to hear that. 390 00:16:31,688 --> 00:16:33,689 I think I'll just stick to riding Phoenix 391 00:16:33,757 --> 00:16:35,657 from now on. 392 00:16:35,692 --> 00:16:37,826 Jack: Sounds reasonable. 393 00:16:37,861 --> 00:16:40,897 Except I don't believe a word of it. 394 00:16:42,632 --> 00:16:45,101 Okay... I did something really stupid, 395 00:16:45,168 --> 00:16:48,169 but it's not like I was galloping or anything! 396 00:16:48,237 --> 00:16:50,238 I was practically walking. 397 00:16:50,306 --> 00:16:51,673 Barely even trotting! 398 00:16:52,642 --> 00:16:54,075 But my teacher, 399 00:16:54,110 --> 00:16:58,280 she says that kids who can't play by the rules 400 00:16:58,347 --> 00:17:00,549 have no business being in her class. 401 00:17:00,617 --> 00:17:02,518 Well, that makes sense to me. 402 00:17:02,585 --> 00:17:05,653 Georgie: I must be the only person in the world 403 00:17:05,687 --> 00:17:09,824 to ever be expelled from trick riding school. 404 00:17:09,892 --> 00:17:12,994 Well, let's say that's possibly true. 405 00:17:13,029 --> 00:17:16,064 Now, what are you gonna do about it? 406 00:17:21,537 --> 00:17:23,003 Amy: Seriously, dad?! The jubilee? 407 00:17:23,071 --> 00:17:24,872 Are you out of your mind? 408 00:17:24,940 --> 00:17:26,373 No! 409 00:17:26,408 --> 00:17:28,609 I've suffered a few setbacks recently. 410 00:17:28,644 --> 00:17:29,977 But I'm a competitive guy, 411 00:17:30,045 --> 00:17:32,079 I need to get back to basics. 412 00:17:32,147 --> 00:17:33,848 For me, the basics are a cow, 413 00:17:33,916 --> 00:17:35,416 a horse, and a stopwatch. 414 00:17:35,484 --> 00:17:36,917 Okay, I get it, all right? 415 00:17:36,985 --> 00:17:39,053 You were a star in your rodeo days, 416 00:17:39,087 --> 00:17:40,247 but that was a long time ago. 417 00:17:40,288 --> 00:17:43,057 Hey! A lot of guys my age still compete 418 00:17:43,091 --> 00:17:44,391 in timed events. 419 00:17:44,459 --> 00:17:45,692 Yeah, okay, 420 00:17:45,726 --> 00:17:47,126 but the jubilee is around the corner 421 00:17:47,128 --> 00:17:48,162 and do you have time to train? 422 00:17:48,196 --> 00:17:49,763 I'll make time! I'll make time. 423 00:17:49,831 --> 00:17:51,598 And with a horse like Smoke, 424 00:17:51,632 --> 00:17:53,333 you could turn me into the comeback kid, 425 00:17:53,367 --> 00:17:54,501 especially if you help me. 426 00:17:54,535 --> 00:17:55,569 No, dad. 427 00:17:55,603 --> 00:17:57,036 Look, I don't know about this, okay? 428 00:17:57,071 --> 00:17:58,839 Amy! 429 00:17:58,906 --> 00:18:01,374 I am not some random client. 430 00:18:01,408 --> 00:18:02,976 No, and if you were, 431 00:18:03,043 --> 00:18:04,963 I would tell you that Smoke is a way better horse 432 00:18:05,012 --> 00:18:07,180 than you are a cowboy. 433 00:18:07,247 --> 00:18:08,314 Please, go on. 434 00:18:08,349 --> 00:18:09,782 I'm just saying that you might be better 435 00:18:09,816 --> 00:18:11,817 running your palomino on cattle 436 00:18:11,852 --> 00:18:14,120 and blowing your money on a new truck, 437 00:18:14,188 --> 00:18:15,254 or a sports car. 438 00:18:15,289 --> 00:18:16,850 Well, it's a good thing I'm your father. 439 00:18:16,857 --> 00:18:18,157 That way you can save all your honesty 440 00:18:18,192 --> 00:18:20,126 for other people. 441 00:18:20,160 --> 00:18:22,295 Dad... Honey, please. 442 00:18:23,297 --> 00:18:25,365 Will you work your magic for me? 443 00:18:28,935 --> 00:18:31,136 Any new admissions? 444 00:18:31,170 --> 00:18:33,438 Yeah, this old girl, her name's Charlotte. 445 00:18:33,473 --> 00:18:34,640 She used to be a seeing-eye dog, 446 00:18:34,708 --> 00:18:36,375 but now she developed really bad arthritis 447 00:18:36,409 --> 00:18:38,210 and she can barely get around. 448 00:18:38,277 --> 00:18:40,412 And she's got a chronic kidney disease. 449 00:18:40,446 --> 00:18:41,680 So any meds that'll help her walk 450 00:18:41,715 --> 00:18:43,415 are just gonna affect her kidneys. 451 00:18:43,449 --> 00:18:44,582 Her owner really depends on her, 452 00:18:44,617 --> 00:18:47,552 so she's got a difficult decision to make. 453 00:18:47,586 --> 00:18:49,021 I get that the owner is disabled, 454 00:18:49,055 --> 00:18:52,557 but it's cruel to let a dog live in pain. 455 00:18:52,591 --> 00:18:54,859 I'm sure whoever owns this dog is sensitive to her pain. 456 00:18:56,396 --> 00:18:57,729 Look, all I'm saying is, 457 00:18:57,763 --> 00:19:00,532 has anyone tried any alternative therapies? 458 00:19:00,566 --> 00:19:02,199 Not that I know of. 459 00:19:02,234 --> 00:19:04,536 Well, it's a no-brainer. 460 00:19:04,570 --> 00:19:07,371 Maybe, but it's not your job to suggest treatment options. 461 00:19:07,406 --> 00:19:09,874 You're here to monitor the dog overnight and in the morning. 462 00:19:09,909 --> 00:19:12,577 Scott will call the owner and discuss the situation. 463 00:19:12,645 --> 00:19:14,178 Wow, I knew you were a jerk, 464 00:19:14,212 --> 00:19:16,180 but I thought you at least cared about animals! 465 00:19:16,214 --> 00:19:17,581 You're one to talk! 466 00:19:17,615 --> 00:19:19,883 You let your boyfriend kill his horse on your watch! 467 00:19:22,820 --> 00:19:23,887 Okay. 468 00:19:24,889 --> 00:19:26,424 I get it. 469 00:19:26,458 --> 00:19:27,991 Your problem with me has nothing to do 470 00:19:28,026 --> 00:19:29,793 with my attitude at work. 471 00:19:29,827 --> 00:19:31,595 You're still pissed off about Jeremy. 472 00:19:31,663 --> 00:19:33,396 Yeah, why wouldn't I be? 473 00:19:35,867 --> 00:19:37,200 (Sighs heavily) 474 00:19:38,970 --> 00:19:40,236 Sandra: I'm glad you called. 475 00:19:40,304 --> 00:19:41,872 I was just thinking about you. 476 00:19:41,906 --> 00:19:43,874 About how dumb I was? 477 00:19:43,942 --> 00:19:46,977 I know, and I'm really sorry. 478 00:19:47,011 --> 00:19:48,678 Okay. 479 00:19:48,712 --> 00:19:51,013 What I did was incredibly dangerous. 480 00:19:51,082 --> 00:19:54,084 Not just for the horse, but for me as well. 481 00:19:54,118 --> 00:19:56,986 But when I want something, I kind of just go for it. 482 00:19:57,054 --> 00:19:59,522 And I get that. 483 00:19:59,557 --> 00:20:01,657 You do? 484 00:20:01,725 --> 00:20:03,126 Yes. 485 00:20:03,194 --> 00:20:04,760 I've been thinking a lot about what you did, 486 00:20:04,795 --> 00:20:08,030 and even though it was really dumb, 487 00:20:08,098 --> 00:20:10,066 it was also really brave, 488 00:20:10,133 --> 00:20:13,669 and you need to be crazy brave to be a great trick rider. 489 00:20:13,737 --> 00:20:17,073 Crazy enough to teach yourself the suicide drag. 490 00:20:17,140 --> 00:20:20,409 I just really wanted to audition. 491 00:20:20,477 --> 00:20:21,977 And I'm gonna help you. 492 00:20:22,044 --> 00:20:23,712 You are? 493 00:20:23,779 --> 00:20:25,340 But trick riders who do the suicide drag 494 00:20:25,348 --> 00:20:26,648 are a dime a dozen. 495 00:20:26,716 --> 00:20:28,217 If you wanna make a big impression, 496 00:20:28,284 --> 00:20:30,586 you need a signature move. 497 00:20:30,653 --> 00:20:32,354 I don't have one. 498 00:20:32,422 --> 00:20:33,822 I'll lend you mine. 499 00:20:33,889 --> 00:20:35,790 The tandem hippodrome. 500 00:20:35,858 --> 00:20:37,526 It's a trick I used to do with my sister. 501 00:20:37,594 --> 00:20:39,928 It might be time to pass it on to the next generation. 502 00:20:39,996 --> 00:20:41,262 Okay! 503 00:20:41,330 --> 00:20:43,832 Sandra: So the hippodrome is pretty basic. 504 00:20:43,866 --> 00:20:45,466 Do you remember how to do it? 505 00:20:45,534 --> 00:20:46,467 Yep. 506 00:20:46,535 --> 00:20:48,670 My feet in the straps, 507 00:20:48,738 --> 00:20:50,739 and then... 508 00:20:50,773 --> 00:20:52,107 stand up. 509 00:20:52,174 --> 00:20:54,475 But what about those toes? 510 00:20:54,543 --> 00:20:56,710 You have to point them straight down, 511 00:20:56,778 --> 00:20:59,480 and you stand straight, with your arms outstretched. 512 00:20:59,548 --> 00:21:00,848 Like this? 513 00:21:00,915 --> 00:21:02,783 Sandra: Now, arch your back, 514 00:21:02,817 --> 00:21:07,155 and it'll be just about perfect when you remember to smile. 515 00:21:07,189 --> 00:21:09,223 (Both laugh) 516 00:21:09,291 --> 00:21:12,826 Sandra: Now, you wanna take it up a notch? 517 00:21:14,262 --> 00:21:21,334 518 00:21:21,402 --> 00:21:24,071 Come on, don't fall apart on me! 519 00:21:24,139 --> 00:21:25,205 Georgie: Okay... 520 00:21:25,239 --> 00:21:27,107 Not okay! 521 00:21:27,142 --> 00:21:28,308 Your knees are bent, 522 00:21:28,342 --> 00:21:30,544 your butt is sticking out a mile. 523 00:21:30,578 --> 00:21:32,812 Not pretty! Do you wanna stop? 524 00:21:33,747 --> 00:21:37,384 Georgie: No. No, I can do this! 525 00:21:37,418 --> 00:21:39,952 Imagine you've got a string coming out the top of your head 526 00:21:39,987 --> 00:21:42,055 and it's pulling you up. 527 00:21:43,357 --> 00:21:45,825 That's it! That's good! 528 00:21:47,761 --> 00:21:51,330 Okay, now let's try it with your arms out. 529 00:21:54,467 --> 00:21:55,601 Now you're flying! 530 00:21:56,536 --> 00:21:57,603 (Laughs) 531 00:22:00,207 --> 00:22:03,175 Now, how do you feel about hot pink? 532 00:22:05,978 --> 00:22:07,546 Yeesh. 533 00:22:09,916 --> 00:22:11,483 Ta-da! 534 00:22:13,186 --> 00:22:14,720 (Sighs heavily) 535 00:22:14,754 --> 00:22:15,787 Ta-da! 536 00:22:17,323 --> 00:22:19,357 Ta-da! Yeeeaaaaaaah... 537 00:22:21,928 --> 00:22:23,394 (Laughs) 538 00:22:23,429 --> 00:22:25,839 You look like the real deal. Way to go! 539 00:22:25,959 --> 00:22:27,452 Way to knock! 540 00:22:36,595 --> 00:22:39,384 Jack: I don't know what the deal is with your dad. 541 00:22:39,504 --> 00:22:41,004 He came back early from Moose Jaw 542 00:22:41,038 --> 00:22:42,672 and he seems all out of sorts. 543 00:22:42,707 --> 00:22:44,408 Jack, you seen Amy? 544 00:22:44,442 --> 00:22:45,442 Hold on, Lou. 545 00:22:45,476 --> 00:22:46,943 She's driving Georgie to school. 546 00:22:46,977 --> 00:22:49,646 Here, talk to your daughter. 547 00:22:49,680 --> 00:22:51,715 Lou, I'll just- 548 00:22:51,783 --> 00:22:53,283 I'll have your dad call you, okay? 549 00:22:53,317 --> 00:22:54,418 Kiss Katie for me. 550 00:22:54,485 --> 00:22:55,819 Okay. 551 00:22:56,284 --> 00:22:58,364 Why won't you talk to her? She hasn't heard from you- 552 00:22:58,389 --> 00:23:00,689 I got a lot on my mind, okay? 553 00:23:00,724 --> 00:23:01,824 How's she doing? 554 00:23:01,858 --> 00:23:03,126 Well, I'm betting she's counting the days 555 00:23:03,160 --> 00:23:04,527 until she can come home. 556 00:23:04,594 --> 00:23:07,496 Yeah? Well, you're always a glass-half-empty kinda guy, 557 00:23:07,564 --> 00:23:08,965 aren't 'ya? 558 00:23:09,033 --> 00:23:11,935 I'll bet you she's loving it. 559 00:23:12,633 --> 00:23:14,513 Are you gonna tell me what happened in Moose Jaw 560 00:23:14,538 --> 00:23:15,938 or not?! 561 00:23:18,308 --> 00:23:19,241 (Door slams) 562 00:23:19,309 --> 00:23:22,377 (Charlotte pants) 563 00:23:23,547 --> 00:23:24,647 (Sighs) 564 00:23:30,086 --> 00:23:31,286 What's going on? 565 00:23:31,354 --> 00:23:33,655 What does it look like? 566 00:23:33,722 --> 00:23:35,890 Okay, but did you talk to Scott first? 567 00:23:35,925 --> 00:23:37,292 Obviously! 568 00:23:37,757 --> 00:23:39,437 I thought the old girl could really benefit 569 00:23:39,462 --> 00:23:40,929 from acupuncture. 570 00:23:40,997 --> 00:23:42,230 Scott agreed. 571 00:23:42,265 --> 00:23:45,200 It turns out her owner uses it herself. 572 00:23:45,234 --> 00:23:46,801 Where'd you learn to do this? 573 00:23:46,836 --> 00:23:48,069 Took an elective. 574 00:23:48,136 --> 00:23:50,004 Veterinary acupuncture. 575 00:23:50,973 --> 00:23:53,741 I can't promise any miracles, but maybe Charlotte's owner 576 00:23:53,809 --> 00:23:57,445 won't have to make that difficult decision. 577 00:24:00,205 --> 00:24:02,125 You know, I've been thinking about what you said, 578 00:24:02,150 --> 00:24:04,018 and uh... 579 00:24:04,086 --> 00:24:05,419 maybe I have been holding a bit of a grudge 580 00:24:05,454 --> 00:24:08,389 about the whole Jeremy thing. 581 00:24:08,457 --> 00:24:10,657 Really? Just "maybe?" 582 00:24:11,693 --> 00:24:13,560 (Half laughs) 583 00:24:13,628 --> 00:24:14,928 To be honest, Cassandra, 584 00:24:14,963 --> 00:24:16,663 I just don't understand why you'd cover for a guy 585 00:24:16,698 --> 00:24:18,099 who killed his own horse. 586 00:24:18,133 --> 00:24:20,968 Well, probably because I'm the world's worst 587 00:24:21,035 --> 00:24:22,669 judge of character. 588 00:24:23,905 --> 00:24:27,674 But haven't you ever met a guy who just rolls right over you? 589 00:24:27,709 --> 00:24:30,110 A guy you just can't stand up to? 590 00:24:32,113 --> 00:24:33,714 Yeah, I can think of one. 591 00:24:33,748 --> 00:24:36,282 Amy: Okay, dad, stay soft and don't choke up. 592 00:24:36,317 --> 00:24:38,418 Well, you're not the one sitting on a powder keg. 593 00:24:38,452 --> 00:24:40,786 Amy: He knows his job, just let him do it. 594 00:24:40,821 --> 00:24:42,455 Yeah, yeah, okay! Let's go! 595 00:24:42,490 --> 00:24:44,130 Amy: Dad, if you're not gonna listen to me, 596 00:24:44,158 --> 00:24:45,158 I don't know why I'm here! 597 00:24:45,159 --> 00:24:46,692 Tim: I get it, okay? 598 00:24:46,727 --> 00:24:48,461 Be soft, don't choke, whatever. Let's go. 599 00:24:48,496 --> 00:24:50,897 Tim: I'm ready. Amy: Okay, fine! 600 00:24:51,999 --> 00:24:54,734 (Cow moos) Tim: Here we go. 601 00:24:54,768 --> 00:24:56,502 Hi-yah! 602 00:24:56,570 --> 00:24:58,303 Come on! 603 00:24:59,840 --> 00:25:02,008 (Smoke whinnies) 604 00:25:02,042 --> 00:25:03,709 That's it, that's it! 605 00:25:03,744 --> 00:25:05,645 Amy: Drop your hands, let him do his job! 606 00:25:05,679 --> 00:25:07,079 I got it! 607 00:25:08,448 --> 00:25:09,848 (Smoke snorts) 608 00:25:11,317 --> 00:25:13,452 Tim: Hup! Come on! 609 00:25:13,486 --> 00:25:14,819 Hah! Hah! 610 00:25:14,854 --> 00:25:16,721 (Smoke whinnies, cow moos) 611 00:25:16,756 --> 00:25:18,657 Agh! Ungh! Oh! 612 00:25:18,691 --> 00:25:20,992 Dad! Dad! 613 00:25:21,027 --> 00:25:23,295 (Gasps for breath) 614 00:25:25,598 --> 00:25:27,632 Dad, you okay? 615 00:25:27,700 --> 00:25:30,201 Tim: Oh, yeah. Woo! 616 00:25:30,235 --> 00:25:32,571 A little timing thing there. 617 00:25:32,638 --> 00:25:33,972 Yeah. 618 00:25:34,006 --> 00:25:35,106 I just tweaked the shoulder a bit, 619 00:25:35,140 --> 00:25:36,841 that's all. 620 00:25:36,876 --> 00:25:41,012 I hope it wasn't your bad shoulder. 621 00:25:41,047 --> 00:25:43,381 (Gasps painfully) Oh... 622 00:25:43,415 --> 00:25:44,815 Come here. 623 00:25:46,218 --> 00:25:47,285 (Sighs) 624 00:25:48,587 --> 00:25:49,920 Ty: You want some more tea? 625 00:25:49,988 --> 00:25:51,622 Yeah. Thanks. 626 00:25:52,624 --> 00:25:54,592 What's on your mind? 627 00:25:54,626 --> 00:25:56,127 My dad. 628 00:25:56,161 --> 00:25:57,295 It's bad enough that he bought a horse 629 00:25:57,329 --> 00:25:59,063 he can't even stay on. 630 00:25:59,097 --> 00:26:00,864 But he fell off on his bad shoulder, 631 00:26:00,932 --> 00:26:04,101 and now he can barely move his arm. 632 00:26:04,168 --> 00:26:07,571 Well, he might've just aggravated an old injury. 633 00:26:07,639 --> 00:26:08,939 Or it might be something more serious: 634 00:26:08,974 --> 00:26:10,240 Separated shoulder, 635 00:26:10,274 --> 00:26:12,109 fractured clavicle. 636 00:26:12,143 --> 00:26:13,410 Did he get an X-ray? 637 00:26:13,478 --> 00:26:16,613 Are you kidding me?! He still thinks he can compete. 638 00:26:16,647 --> 00:26:19,282 There's obviously something going on with him. 639 00:26:19,350 --> 00:26:21,651 Well, whatever it is, 640 00:26:21,719 --> 00:26:23,553 I bet it has nothing to do with horses. 641 00:26:23,621 --> 00:26:25,788 (Amy sighs heavily) 642 00:26:25,856 --> 00:26:28,525 Yeah, I tried to talk to him, 643 00:26:28,593 --> 00:26:31,160 but he just rolled right over me. 644 00:26:31,228 --> 00:26:32,561 That's funny. 645 00:26:32,630 --> 00:26:34,330 What? 646 00:26:34,397 --> 00:26:36,866 Well, that's what Cass said about Jeremy. 647 00:26:36,934 --> 00:26:39,535 Wow! You guys talk about Jeremy? 648 00:26:39,603 --> 00:26:40,903 Well, we had to deal with what happened. 649 00:26:40,971 --> 00:26:42,171 We work together, right? 650 00:26:42,205 --> 00:26:44,674 So he was kinda like the elephant in the room. 651 00:26:44,742 --> 00:26:46,475 Some elephant. 652 00:26:46,543 --> 00:26:47,610 Well, she's not proud of what she did, 653 00:26:47,677 --> 00:26:49,545 but Jeremy's one of those guys where... 654 00:26:49,579 --> 00:26:51,247 like she said, he's hard to say no to. 655 00:26:51,314 --> 00:26:52,548 Yeah, well, it's next to impossible 656 00:26:52,616 --> 00:26:54,316 when that guy's your dad! 657 00:26:54,384 --> 00:26:56,285 No pressure, Amy, but... 658 00:26:56,353 --> 00:26:58,320 I have seen you do the impossible. 659 00:26:58,355 --> 00:27:00,022 Yeah, no pressure. 660 00:27:01,591 --> 00:27:02,991 (Chuckles) 661 00:27:06,963 --> 00:27:09,031 (Riders chatter quietly) 662 00:27:14,037 --> 00:27:16,237 Sandra: I say we're ready, what do you think? 663 00:27:16,272 --> 00:27:18,140 Bring it! 664 00:27:18,207 --> 00:27:20,275 Here, you need this. 665 00:27:20,309 --> 00:27:21,842 What is it? 666 00:27:21,910 --> 00:27:24,845 My sister used to hold it when we rode together. 667 00:27:24,880 --> 00:27:27,982 Well, are you sure it's okay I carry it? 668 00:27:28,050 --> 00:27:29,116 Are you kidding? 669 00:27:29,151 --> 00:27:31,186 Without it, it's just a trick. 670 00:27:31,253 --> 00:27:33,221 With it, it's a performance! 671 00:27:34,190 --> 00:27:35,223 (Laughs) 672 00:27:36,758 --> 00:27:39,160 Been so tired I cannot sleep 673 00:27:40,595 --> 00:27:41,796 Go, Georgie! 674 00:27:41,830 --> 00:27:43,831 (Spectators clap and cheer) 675 00:27:43,865 --> 00:27:47,434 So much love still left to give 676 00:27:47,468 --> 00:27:48,869 (Amy claps) 677 00:27:50,238 --> 00:27:52,606 Into the place we used to be 678 00:27:52,640 --> 00:27:54,040 Yes! 679 00:27:56,143 --> 00:27:59,213 Lookin' for you 680 00:28:00,481 --> 00:28:02,549 in my heart 681 00:28:09,919 --> 00:28:12,187 Uh-uh! Breakfast. 682 00:28:12,221 --> 00:28:13,488 Georgie: Well, I wanna ride Phoenix! 683 00:28:13,556 --> 00:28:14,756 Well, breakfast first! 684 00:28:14,791 --> 00:28:17,592 When Lou gets back, she will not be happy 685 00:28:17,626 --> 00:28:19,127 if she finds out you've been skipping 686 00:28:19,195 --> 00:28:20,962 the most important meal of the day. 687 00:28:20,997 --> 00:28:22,664 Well then, don't tell her! 688 00:28:22,699 --> 00:28:24,099 (Phone rings) 689 00:28:26,202 --> 00:28:27,935 Hello? 690 00:28:27,969 --> 00:28:30,605 Yes, she is. Just hold on. 691 00:28:30,639 --> 00:28:32,674 It's for you, it's Sandra. 692 00:28:35,211 --> 00:28:36,277 Hello? 693 00:28:37,580 --> 00:28:38,680 Hi! 694 00:28:40,382 --> 00:28:42,917 Yeah? 695 00:28:42,951 --> 00:28:44,952 Oh. 696 00:28:45,020 --> 00:28:46,353 Okay. 697 00:28:46,387 --> 00:28:47,855 You too. Bye. 698 00:28:48,924 --> 00:28:50,357 So? 699 00:28:50,425 --> 00:28:53,060 Georgie: So what? Jack: What did she want? 700 00:28:53,128 --> 00:28:54,195 Nothing. 701 00:28:56,531 --> 00:28:57,931 I thought you were going riding. 702 00:28:57,965 --> 00:28:59,933 I changed my mind. 703 00:29:04,505 --> 00:29:06,139 Hey, Ty, check this out. 704 00:29:06,173 --> 00:29:07,774 Dinnertime! Go! 705 00:29:08,743 --> 00:29:10,377 Wow! 706 00:29:10,445 --> 00:29:11,445 That's a big improvement. 707 00:29:11,512 --> 00:29:12,646 I know! 708 00:29:12,680 --> 00:29:15,014 I spoke to her owner and she's thrilled. 709 00:29:15,082 --> 00:29:16,716 But there's a problem. 710 00:29:16,784 --> 00:29:18,351 Charlotte's gonna need a few more sessions, 711 00:29:18,385 --> 00:29:20,353 which means changing your precious schedule 712 00:29:20,420 --> 00:29:22,055 so I'm around to do a couple more treatments 713 00:29:22,123 --> 00:29:24,791 during regular working hours. 714 00:29:24,859 --> 00:29:26,392 All right, well... 715 00:29:26,460 --> 00:29:27,627 why don't you pencil in the days you want, 716 00:29:27,694 --> 00:29:29,929 and I'll make the schedule work for both of us. 717 00:29:29,964 --> 00:29:31,430 Really? 718 00:29:31,498 --> 00:29:32,665 I would hug you, 719 00:29:32,733 --> 00:29:34,967 but I gotta protect my reputation. 720 00:29:35,034 --> 00:29:37,336 You know, the one of being difficult? 721 00:29:37,404 --> 00:29:39,372 (Both chuckle) 722 00:29:39,439 --> 00:29:40,806 Good girl! 723 00:29:42,075 --> 00:29:43,108 Hey! 724 00:29:44,411 --> 00:29:47,212 Where's the boy? Where's Smoke? 725 00:29:47,280 --> 00:29:48,981 Come on! We got a session. 726 00:29:49,949 --> 00:29:51,016 No, we don't. 727 00:29:51,050 --> 00:29:52,584 Yeah, come on! We're in training here! 728 00:29:52,652 --> 00:29:55,087 No, dad, we're not training when you're injured. 729 00:29:55,155 --> 00:29:56,188 Oh! 730 00:29:56,222 --> 00:29:58,257 Hey, I'm an old rodeo cowboy. 731 00:29:58,324 --> 00:30:00,692 You think a fall off a horse is gonna hold me back? 732 00:30:00,760 --> 00:30:02,294 Well, at least go see a doctor, okay? 733 00:30:02,328 --> 00:30:03,728 Ty thinks you need an X-ray. 734 00:30:03,796 --> 00:30:05,263 Ty thinks?! 735 00:30:05,298 --> 00:30:06,498 I'll tell you what, 736 00:30:06,532 --> 00:30:07,599 when I get an extra pair of legs and a tail, 737 00:30:07,667 --> 00:30:09,267 I'll ask Ty for medical advice. 738 00:30:09,302 --> 00:30:12,136 Okay, even if your shoulder was a hundred percent, 739 00:30:12,171 --> 00:30:14,138 Smoke is way too much horse for you! 740 00:30:14,173 --> 00:30:16,675 Well, that's not for you to decide! 741 00:30:16,709 --> 00:30:18,543 You asked for my help, dad! 742 00:30:18,577 --> 00:30:20,411 You really want my advice? 743 00:30:20,478 --> 00:30:23,480 Smoke is not the solution to whatever's bothering you! 744 00:30:23,515 --> 00:30:24,615 I never said he was. 745 00:30:24,683 --> 00:30:26,250 No, well, I guess being tough 746 00:30:26,285 --> 00:30:27,718 has nothing to do with being smart 747 00:30:27,752 --> 00:30:31,555 'cause you're acting like an idiot! 748 00:30:31,589 --> 00:30:33,490 I never thought that I'd hear my daughter 749 00:30:33,558 --> 00:30:35,226 talk to me that way. 750 00:30:35,260 --> 00:30:36,427 I wouldn't have to 751 00:30:36,461 --> 00:30:37,428 if you told me what was really going on! 752 00:30:37,462 --> 00:30:38,622 Well, that's not gonna happen. 753 00:30:38,630 --> 00:30:40,364 I don't whine about my problems, okay? 754 00:30:40,432 --> 00:30:41,865 So just forget it. You know what?! 755 00:30:41,899 --> 00:30:43,434 I'll practice on my own. 756 00:30:43,468 --> 00:30:45,135 Amy: No, you're not gonna practice on your own, dad! 757 00:30:45,169 --> 00:30:46,236 Agghhhh! 758 00:30:47,905 --> 00:30:49,306 Okay. 759 00:30:49,341 --> 00:30:50,607 Let me take you to the hospital. 760 00:30:50,642 --> 00:30:55,511 We do not need to talk, just let me take you there. 761 00:30:55,546 --> 00:30:57,013 I'm fine. 762 00:31:05,957 --> 00:31:07,523 (Smoke nickers) 763 00:31:07,558 --> 00:31:09,625 (Tim groans painfully) 764 00:31:11,161 --> 00:31:12,462 Okay, easy, boy, easy. 765 00:31:13,397 --> 00:31:15,130 (Grunts) 766 00:31:18,435 --> 00:31:20,169 Agh! Ow! 767 00:31:22,373 --> 00:31:24,106 Oh! 768 00:31:26,376 --> 00:31:28,077 (Grunts) 769 00:31:30,981 --> 00:31:32,214 Ohhh! 770 00:31:33,716 --> 00:31:35,784 (Cries out in pain) 771 00:31:37,287 --> 00:31:40,356 (Crying) 772 00:31:49,031 --> 00:31:51,099 What was I thinking? 773 00:31:54,704 --> 00:31:57,071 (Sniffles) 774 00:32:02,844 --> 00:32:04,478 (Sighs heavily) 775 00:32:04,546 --> 00:32:05,980 Georgie: Hey. 776 00:32:09,118 --> 00:32:10,818 (Sniffs) Hey. 777 00:32:12,021 --> 00:32:14,389 (Sniffles) 778 00:32:14,456 --> 00:32:17,725 Sorry I missed your audition yesterday. 779 00:32:17,759 --> 00:32:19,960 No big deal. 780 00:32:20,028 --> 00:32:22,530 Well, I really wanted to go. 781 00:32:22,597 --> 00:32:25,098 How did it go? 782 00:32:25,166 --> 00:32:27,868 Um, I didn't get it. 783 00:32:28,904 --> 00:32:31,238 You didn't? What happened? 784 00:32:31,272 --> 00:32:33,573 Well, I kinda knew from the beginning 785 00:32:33,641 --> 00:32:37,710 that I was probably too young for them, so... 786 00:32:38,386 --> 00:32:40,347 Too young... 787 00:32:43,021 --> 00:32:46,260 Let me tell you something about life, honey. 788 00:32:46,508 --> 00:32:49,088 The first thing is that... 789 00:32:49,156 --> 00:32:50,596 you should never let anybody tell you 790 00:32:50,624 --> 00:32:53,159 what you can and can't do. 791 00:32:54,595 --> 00:32:57,530 And the second thing is, you're never too young... 792 00:32:57,565 --> 00:32:58,731 for anything. 793 00:33:02,603 --> 00:33:05,504 Have you ever had a feeling... 794 00:33:05,572 --> 00:33:08,640 that comes from deep inside that helps you decide 795 00:33:08,708 --> 00:33:11,344 whether something is right for you 796 00:33:11,378 --> 00:33:13,946 or something is wrong for you? 797 00:33:15,282 --> 00:33:16,349 Yeah. 798 00:33:17,517 --> 00:33:21,720 That's called instinct. 799 00:33:21,788 --> 00:33:24,823 You have to learn to trust that. 800 00:33:24,858 --> 00:33:27,258 Always trust your instincts. 801 00:33:31,631 --> 00:33:33,665 What do you think of him? 802 00:33:33,700 --> 00:33:35,100 He's beautiful. 803 00:33:36,235 --> 00:33:39,004 Tim: His name's Smoke 'n' Mirrors. 804 00:33:39,038 --> 00:33:40,105 (Gasps) 805 00:33:42,041 --> 00:33:43,508 Tim: I was training him to compete 806 00:33:43,542 --> 00:33:45,776 in the working cow horse jubilee. 807 00:33:45,811 --> 00:33:47,678 R-really? 808 00:33:47,713 --> 00:33:49,414 Yep. 809 00:33:49,448 --> 00:33:50,715 Okay. 810 00:33:50,749 --> 00:33:53,451 He's great, but... 811 00:33:53,486 --> 00:33:56,721 I kinda like your old horse. 812 00:33:57,890 --> 00:33:59,023 Yeah, me too. 813 00:34:03,267 --> 00:34:06,831 But sometimes things change... 814 00:34:06,865 --> 00:34:11,035 and nothing lasts forever. 815 00:34:12,470 --> 00:34:14,138 (Grunts painfully) 816 00:34:15,073 --> 00:34:16,473 You okay? 817 00:34:19,044 --> 00:34:20,444 Yup. 818 00:34:25,116 --> 00:34:26,983 Look who's back. 819 00:34:27,018 --> 00:34:28,351 Duncan! 820 00:34:28,385 --> 00:34:29,986 So I guess the relationship with the allergic boyfriend 821 00:34:30,021 --> 00:34:31,287 is heating up. 822 00:34:31,321 --> 00:34:32,722 Or cooling off. 823 00:34:32,757 --> 00:34:33,823 The good news is, 824 00:34:33,860 --> 00:34:35,100 Duncan is only boarding with us 825 00:34:35,125 --> 00:34:36,760 while his owner is away. 826 00:34:36,794 --> 00:34:37,475 His owner is away 827 00:34:40,064 --> 00:34:41,765 and did you have anything to do with that? 828 00:34:41,799 --> 00:34:42,866 No way! 829 00:34:42,900 --> 00:34:44,300 But I did suggest a weekend in Vegas 830 00:34:44,301 --> 00:34:45,868 to get over the creep. 831 00:34:45,902 --> 00:34:46,969 (Chuckles) 832 00:34:50,340 --> 00:34:52,141 You know, I've been a bit of a jerk. 833 00:34:52,176 --> 00:34:53,342 A bit?! 834 00:34:53,377 --> 00:34:54,743 Ty: And any awkwardness between us is- 835 00:34:54,811 --> 00:34:55,878 your fault. 836 00:34:56,813 --> 00:34:59,014 Yeah. 837 00:34:59,049 --> 00:35:01,416 I kinda get what was going on with you and Jeremy, 838 00:35:01,484 --> 00:35:02,517 and I don't want you to think that- 839 00:35:02,552 --> 00:35:04,553 look, stop. 840 00:35:04,588 --> 00:35:07,422 I don't need true confessions, I just... 841 00:35:07,457 --> 00:35:09,491 I want a better schedule. 842 00:35:11,394 --> 00:35:13,495 What do you think of this one? 843 00:35:14,464 --> 00:35:17,365 Tuesday and Thursday mornings. That's great... 844 00:35:17,433 --> 00:35:20,768 Mm... but this one. Saturday mornings? 845 00:35:20,803 --> 00:35:22,523 I mean, how am I supposed to party on Friday 846 00:35:22,538 --> 00:35:24,573 if I can't sleep in on Saturday? 847 00:35:26,375 --> 00:35:27,442 You're right. 848 00:35:27,477 --> 00:35:28,310 I guess I didn't take into consideration 849 00:35:28,377 --> 00:35:29,544 your party habits. 850 00:35:29,612 --> 00:35:31,879 Yeah, you wouldn't. You're only engaged, 851 00:35:31,947 --> 00:35:35,516 but you act like you've been married forever. 852 00:35:43,726 --> 00:35:47,028 Tim: Well, your fiancee was half right. 853 00:35:48,063 --> 00:35:51,832 I did need an X-ray, but no broken bones. 854 00:35:51,899 --> 00:35:54,935 Just bruising, swelling, you know. 855 00:35:55,003 --> 00:35:56,870 Dad, I need to apologize. 856 00:35:56,904 --> 00:35:58,405 I... 857 00:35:58,473 --> 00:36:01,074 I was a bit harsh, before. 858 00:36:01,109 --> 00:36:03,177 What, you mean when you called me an idiot? 859 00:36:03,245 --> 00:36:05,979 Yeah. I'm sorry. 860 00:36:06,014 --> 00:36:08,181 It's just, it's textbook. 861 00:36:09,150 --> 00:36:10,651 Textbook what? 862 00:36:10,685 --> 00:36:12,552 Mid-life crisis. 863 00:36:12,620 --> 00:36:13,820 You... 864 00:36:13,855 --> 00:36:15,122 Oh, I see, you apologized for calling me an idiot 865 00:36:15,156 --> 00:36:16,890 and now you're calling me an idiot 866 00:36:16,958 --> 00:36:18,992 with a mid-life crisis? 867 00:36:19,994 --> 00:36:21,327 Okay, you win. 868 00:36:22,429 --> 00:36:25,431 Something did happen in Moose Jaw. 869 00:36:29,303 --> 00:36:33,072 I found out that Miranda is seeing a new guy 870 00:36:33,106 --> 00:36:35,175 and it's just... 871 00:36:35,209 --> 00:36:37,277 kinda bothering me. 872 00:36:38,745 --> 00:36:40,012 It's killing me! 873 00:36:40,947 --> 00:36:43,282 Dad, I'm sorry. I am. 874 00:36:44,484 --> 00:36:47,787 But it's not like you and Miranda were together. 875 00:36:47,821 --> 00:36:49,655 It's the guy. 876 00:36:49,690 --> 00:36:51,356 He's- it's just bad! 877 00:36:51,424 --> 00:36:53,325 How bad? 878 00:36:53,393 --> 00:36:54,927 (Sighs) 879 00:36:54,961 --> 00:36:57,496 He's a lawyer. 880 00:36:57,530 --> 00:36:59,431 A young lawyer. 881 00:36:59,465 --> 00:37:03,034 Much younger than me and very successful. 882 00:37:03,969 --> 00:37:07,138 Anyway, I know I shouldn't let it bother me. 883 00:37:07,173 --> 00:37:09,040 You know, I'm gettin' over it, 884 00:37:09,075 --> 00:37:10,242 I just... It... 885 00:37:10,310 --> 00:37:12,578 Look, if there is ever anything that I can do, 886 00:37:12,612 --> 00:37:14,645 just let me know. 887 00:37:16,515 --> 00:37:18,917 Well, to tell you the truth, there is one thing 888 00:37:18,951 --> 00:37:20,551 that's still kinda bugging me. 889 00:37:23,122 --> 00:37:25,824 Tim: Isn't he something? Huh? 890 00:37:26,759 --> 00:37:29,860 He qualified for the working cow horse jubilee. 891 00:37:29,894 --> 00:37:31,662 Dan: Is that so? Tim: Yup. 892 00:37:32,731 --> 00:37:38,102 Yeah, and I figure that now that you're a mid-life cowboy, 893 00:37:38,136 --> 00:37:40,070 that you'd appreciate a viewing. 894 00:37:40,138 --> 00:37:43,107 Well, if he's such a good horse, 895 00:37:43,141 --> 00:37:44,942 why are you trying to sell him? 896 00:37:44,976 --> 00:37:49,679 Tim: I think I know you well enough now to confess that... 897 00:37:49,748 --> 00:37:53,516 I'm just not enough cowboy for that horse. 898 00:37:55,519 --> 00:37:56,887 You are. 899 00:37:59,290 --> 00:38:01,191 So... 900 00:38:01,226 --> 00:38:04,160 how much are you asking? 901 00:38:04,228 --> 00:38:08,265 Well, Dan, I'm not exactly giving him away. 902 00:38:11,407 --> 00:38:13,836 Amy: Good boy. 903 00:38:15,237 --> 00:38:18,569 So I took your advice and went and got an X-ray. 904 00:38:20,041 --> 00:38:21,675 Great. And? 905 00:38:21,742 --> 00:38:24,344 Total waste of time. 906 00:38:24,412 --> 00:38:28,114 But better safe than sorry, right? 907 00:38:31,648 --> 00:38:33,328 You know, you keep plugging away at school, 908 00:38:33,353 --> 00:38:35,221 one of these days you're gonna be able to afford a truck 909 00:38:35,289 --> 00:38:38,692 that's a little more upscale than this tin can. 910 00:38:38,759 --> 00:38:41,460 Yeah, Tim, that's the plan. 911 00:38:43,664 --> 00:38:46,632 Ty, I know I'm hard on you sometimes, 912 00:38:46,701 --> 00:38:50,169 and you know I wouldn't do it if I knew you couldn't take it. 913 00:38:50,237 --> 00:38:51,604 (Half laughs) 914 00:38:53,273 --> 00:38:58,811 You know, if I could pick a guy to marry my daughter, 915 00:38:58,878 --> 00:39:02,548 I couldn't find a son-in-law that I admire as much as you. 916 00:39:02,583 --> 00:39:05,084 So just... know that. 917 00:39:07,420 --> 00:39:08,921 Well, thanks. 918 00:39:08,988 --> 00:39:11,890 If you need anything, 919 00:39:11,925 --> 00:39:13,391 short term, 920 00:39:13,426 --> 00:39:16,762 don't you be too proud to ask me for help, okay? 921 00:39:19,999 --> 00:39:21,299 All right. 922 00:39:21,334 --> 00:39:22,567 I appreciate it. 923 00:39:22,602 --> 00:39:26,238 It comes with a warning. Time-sensitive offer - 924 00:39:26,272 --> 00:39:28,506 I'm feeling a little flush right now. 925 00:39:28,541 --> 00:39:30,542 I just sold a horse to Dan Hartfield 926 00:39:30,576 --> 00:39:33,278 for a lot more money than I paid for it! 927 00:39:34,547 --> 00:39:36,514 (Laughs) 928 00:39:36,549 --> 00:39:37,915 Hup! Come on! 929 00:39:37,950 --> 00:39:39,984 Oh, now. Whoa, whoa! 930 00:39:40,018 --> 00:39:41,652 Oh! Oh! Oh! Oh! 931 00:39:41,686 --> 00:39:44,655 Get over. Come here, come on! 932 00:39:44,689 --> 00:39:46,323 Come on. 933 00:39:46,358 --> 00:39:48,091 Just hold still. Hold it! 934 00:39:48,126 --> 00:39:49,693 Get back here! Get- 935 00:39:50,629 --> 00:39:52,229 (Smoke snorts) 936 00:39:54,165 --> 00:39:56,233 Oh, for... 937 00:39:58,636 --> 00:40:00,536 Hey, Jack. Can you uh... 938 00:40:00,571 --> 00:40:01,905 give me a hand with my horse? 939 00:40:01,939 --> 00:40:05,041 Love to, Dan, but I'm busy. 940 00:40:05,076 --> 00:40:06,843 Busy?! 941 00:40:06,878 --> 00:40:08,344 What do you have to do, 942 00:40:08,379 --> 00:40:10,814 besides cash your old age pension cheque? 943 00:40:11,849 --> 00:40:14,350 Let me share something with you, Jack. 944 00:40:14,385 --> 00:40:16,719 By the time you get to your age, 945 00:40:16,754 --> 00:40:18,154 life really is short. 946 00:40:18,188 --> 00:40:22,925 That's why I won't be wasting any more of my time with you. 947 00:40:23,860 --> 00:40:26,696 Okay, I get where this is coming from. 948 00:40:26,730 --> 00:40:28,698 Lisa! 949 00:40:28,732 --> 00:40:31,901 Well, Jack, the truth hurts. 950 00:40:31,935 --> 00:40:34,970 I'm sorry if I burst your romantic bubble, 951 00:40:35,005 --> 00:40:38,874 but reality is a bitter pill to swallow. 952 00:40:39,810 --> 00:40:43,478 Let me share something with you, Dan. 953 00:40:45,015 --> 00:40:48,149 You can say whatever you want, 954 00:40:48,184 --> 00:40:52,554 but all you've ever had going on with Lisa is money. 955 00:40:52,588 --> 00:40:55,357 Compared to what we've got, 956 00:40:55,425 --> 00:40:58,259 all the money in the world is just... 957 00:40:58,294 --> 00:41:01,363 well, small potatoes. 958 00:41:03,966 --> 00:41:04,999 (Scoffs) 959 00:41:08,804 --> 00:41:10,471 (Hay rustles) 960 00:41:12,041 --> 00:41:14,542 I found this on my desk. 961 00:41:14,609 --> 00:41:16,911 I gave this to you. 962 00:41:16,946 --> 00:41:19,547 I know, but I just figured... 963 00:41:19,614 --> 00:41:21,014 what's the point? 964 00:41:21,082 --> 00:41:23,684 So that's why you missed the last lesson? 965 00:41:23,719 --> 00:41:25,386 I didn't really figure you for the kind of kid 966 00:41:25,454 --> 00:41:27,621 who would quit after one rejection, 967 00:41:27,689 --> 00:41:29,623 and it wasn't even a real rejection! 968 00:41:29,691 --> 00:41:30,825 What do you mean? 969 00:41:30,859 --> 00:41:32,393 It's exactly what I said from the beginning: 970 00:41:32,427 --> 00:41:34,662 You're too young for the team. 971 00:41:34,730 --> 00:41:36,263 But the trainer was impressed 972 00:41:36,331 --> 00:41:38,298 and wants to see you again next year. 973 00:41:38,366 --> 00:41:39,733 She said that? 974 00:41:39,800 --> 00:41:41,835 She did. 975 00:41:41,903 --> 00:41:43,837 But there's still a problem. 976 00:41:44,805 --> 00:41:46,073 What is it? 977 00:41:46,140 --> 00:41:48,475 You've already done the tandem hippodrome, 978 00:41:48,542 --> 00:41:51,544 so you need something new, something better. 979 00:41:51,612 --> 00:41:54,046 Your very own signature trick. 980 00:41:54,081 --> 00:41:55,548 Like what? 981 00:41:55,583 --> 00:41:57,917 I was thinking... Roman riding. 982 00:41:58,886 --> 00:42:00,754 Two horses at a dead gallop, 983 00:42:00,821 --> 00:42:03,055 while the rider, that's you, 984 00:42:03,123 --> 00:42:04,657 stands on their backs. 985 00:42:04,692 --> 00:42:05,859 You think I could do that? 986 00:42:05,893 --> 00:42:07,427 Depends. 987 00:42:07,495 --> 00:42:09,996 You need balance, and control, 988 00:42:10,063 --> 00:42:12,198 nerves of steel, 989 00:42:12,266 --> 00:42:13,565 and luck. 990 00:42:15,235 --> 00:42:18,637 Pink was my sister's lucky colour. 991 00:42:22,842 --> 00:42:27,813 I want you to know the best part of me 992 00:42:28,748 --> 00:42:31,650 You know, for an old guy, he looks pretty good. 993 00:42:31,684 --> 00:42:32,751 He'd look even better 994 00:42:32,786 --> 00:42:34,620 if you paid a little attention to him. 995 00:42:34,654 --> 00:42:36,755 He's a good old faithful horse. 996 00:42:36,823 --> 00:42:39,458 (Whistles) Come here, boy! 997 00:42:40,393 --> 00:42:42,260 Come on! 998 00:42:42,328 --> 00:42:44,396 (Amy laughs) 999 00:42:46,799 --> 00:42:48,099 You see? Now he's rejecting me. 1000 00:42:48,134 --> 00:42:49,534 Well, he's probably holding a grudge 1001 00:42:49,601 --> 00:42:51,403 because you never gave him a name! 1002 00:42:51,437 --> 00:42:54,372 For putting up with me all these years? 1003 00:42:54,407 --> 00:42:57,142 I should call him... 1004 00:42:57,176 --> 00:42:58,943 Faithful? No, dad. 1005 00:42:58,977 --> 00:43:00,645 Lifesaver. Dad. 1006 00:43:02,280 --> 00:43:04,348 He's a champ. 1007 00:43:05,484 --> 00:43:07,051 Champ. 1008 00:43:07,085 --> 00:43:08,486 That's a good name. 1009 00:43:08,520 --> 00:43:10,588 Champ. I like it. 1010 00:43:12,257 --> 00:43:13,458 Tim: Come here, Champ. 1011 00:43:15,626 --> 00:43:17,494 Come on, boy! 1012 00:43:17,528 --> 00:43:19,296 (Amy laughs) 1013 00:43:20,531 --> 00:43:21,865 Tim: Come on, Champ! Atta boy! 1014 00:43:21,933 --> 00:43:23,434 I think he likes it! 1015 00:43:26,604 --> 00:43:28,472 Champ it is. 1016 00:43:28,506 --> 00:43:34,143 I want you to know you are the best part of me 1017 00:43:34,936 --> 00:43:45,480 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1018 00:43:45,530 --> 00:43:50,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.