All language subtitles for Girlfriends.Guide.to.Divorce.S02E11.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:02,248 Previously on "Girlfriend's Guide To Divorce"... 2 00:00:02,273 --> 00:00:03,920 I am kind of screwed. 3 00:00:03,945 --> 00:00:05,578 My book is due in a few weeks, 4 00:00:05,613 --> 00:00:07,196 and I'm on chapter three. 5 00:00:07,248 --> 00:00:10,616 I've just been so busy at SheShe and with Jake in Latvia. 6 00:00:10,618 --> 00:00:12,751 You guys, I'm so sorry. We have to go. 7 00:00:12,787 --> 00:00:15,120 - Sorry. - No, you have to stay. 8 00:00:15,173 --> 00:00:16,505 Abby, back off. 9 00:00:16,541 --> 00:00:18,290 I just want to make sure you're not giving him a pass 10 00:00:18,342 --> 00:00:21,460 because you feel guilty about what happened with your boss. 11 00:00:21,512 --> 00:00:23,295 - What if we moved there? - New York? 12 00:00:23,347 --> 00:00:25,514 I could work from the New York office. 13 00:00:25,550 --> 00:00:27,910 I have been driving myself crazy trying to make this work. 14 00:00:27,935 --> 00:00:30,135 I'm not even sure I like you. 15 00:00:30,137 --> 00:00:31,355 Seems like we're done here. 16 00:00:31,380 --> 00:00:33,806 Let's not introduce JD as the artist. 17 00:00:33,808 --> 00:00:35,042 Let's run with the enigma thing. 18 00:00:35,067 --> 00:00:36,519 You take my breath away. 19 00:00:36,747 --> 00:00:38,546 No, Ralf, I can't. I can't. 20 00:00:38,571 --> 00:00:40,573 What if I care about you, Jo? 21 00:00:43,759 --> 00:00:46,093 Want to meet your son? 22 00:00:50,825 --> 00:00:54,660 _ 23 00:00:54,695 --> 00:00:55,661 She just blacked out. 24 00:00:55,713 --> 00:00:56,879 Check your pulse. 25 00:00:56,914 --> 00:00:59,331 Do you feel any pain in your neck or head? 26 00:00:59,383 --> 00:01:00,749 We're going to elevate your legs. 27 00:01:04,302 --> 00:01:05,251 - Oh. - Abby, you scared us. 28 00:01:05,389 --> 00:01:07,640 - Jesus, Abs. - Hi. 29 00:01:07,675 --> 00:01:09,308 I'm fine. I'm fine. 30 00:01:09,343 --> 00:01:10,726 I just... I don't know what happened. 31 00:01:10,761 --> 00:01:13,395 I was up, taking care of Becca, and then I was down. 32 00:01:13,431 --> 00:01:14,396 It was so surreal. 33 00:01:14,432 --> 00:01:16,015 You fainted because of all the stress. 34 00:01:16,017 --> 00:01:18,651 What, you think? Who knew Jake was black? 35 00:01:18,686 --> 00:01:21,153 Any clue on the baby papa? 36 00:01:21,188 --> 00:01:23,989 - Taye Diggs. - Wow, Taye Diggs. 37 00:01:24,025 --> 00:01:25,658 - Oh, my God. - Becca's one-night stand. 38 00:01:25,693 --> 00:01:26,706 Seriously? 39 00:01:26,731 --> 00:01:29,495 After you invested all this time and concern 40 00:01:29,530 --> 00:01:30,529 into Becca and the baby? 41 00:01:30,531 --> 00:01:32,066 I did. I really did. 42 00:01:33,284 --> 00:01:34,583 Sorry, it's just that, you know, 43 00:01:34,619 --> 00:01:36,418 the real shocker was that the baby wasn't ours. 44 00:01:36,454 --> 00:01:37,670 I mean, Jake's. 45 00:01:37,705 --> 00:01:38,754 I mean, the kids and I, 46 00:01:38,789 --> 00:01:41,167 we... we were really getting attached, and... 47 00:01:42,030 --> 00:01:43,363 Well, now you can have your life back. 48 00:01:43,409 --> 00:01:45,210 - Yeah. - I know, and I will do that. 49 00:01:45,263 --> 00:01:47,796 I just, uh... I'm gonna get there. 50 00:01:47,848 --> 00:01:50,549 I just... the baby and Harris 51 00:01:50,601 --> 00:01:52,551 sort of blew up and out of my life on the same night. 52 00:01:52,553 --> 00:01:54,687 - No. - Harris? What happened? 53 00:01:54,722 --> 00:01:57,106 Oh, it is definitely for the best. 54 00:01:57,141 --> 00:01:59,308 Turns out he is not into kids. 55 00:01:59,360 --> 00:02:01,730 Well, then it's good-bye, Dr. Dickwad, right? 56 00:02:02,947 --> 00:02:04,530 There's a doctor behind me, isn't there? 57 00:02:04,565 --> 00:02:06,231 - Yeah. - Yeah. 58 00:02:06,233 --> 00:02:07,950 - Good morning, Ms. McCarthy. - Hi. 59 00:02:07,985 --> 00:02:09,568 - Hey. - I'm Dr. Nickel. 60 00:02:09,620 --> 00:02:11,403 - How are you feeling? - Much better. 61 00:02:11,455 --> 00:02:13,372 I just, um... I got a little overwhelmed. 62 00:02:13,407 --> 00:02:15,741 - And it's nothing serious. - Not yet. 63 00:02:15,743 --> 00:02:17,910 But according to your blood work, you have low proteins, 64 00:02:17,962 --> 00:02:19,178 hemoglobin, calcium. 65 00:02:19,213 --> 00:02:20,713 Have you been on a juice cleanse? 66 00:02:20,748 --> 00:02:21,714 - No. - Good. 67 00:02:21,749 --> 00:02:23,808 I have no patience for Juice Moms. 68 00:02:24,085 --> 00:02:27,169 Chew something. That's why God gave us teeth. 69 00:02:27,221 --> 00:02:30,255 Still, you are run down, dehydrated. 70 00:02:30,308 --> 00:02:32,257 You need to take better care of yourself. 71 00:02:32,259 --> 00:02:34,760 So, I'm gonna let you go here today 72 00:02:34,819 --> 00:02:37,269 if you promise to rest for a few days 73 00:02:37,315 --> 00:02:39,306 and eat a sandwich... or ten. 74 00:02:40,601 --> 00:02:42,184 Uh... 75 00:02:43,688 --> 00:02:45,321 I promise. I, uh, cross my heart. 76 00:02:45,356 --> 00:02:47,406 I just rest, sandwich. 77 00:02:47,441 --> 00:02:50,409 So you're 40 plus years young this week, huh? 78 00:02:50,444 --> 00:02:51,777 Yay. 79 00:02:51,829 --> 00:02:53,746 - Happy birthday. - Thank you. 80 00:02:53,781 --> 00:02:55,105 But you're getting older. 81 00:02:55,130 --> 00:02:58,417 The next time you collapse, you could smash your head. 82 00:02:58,452 --> 00:02:59,769 People die that way. 83 00:03:01,455 --> 00:03:03,622 Copy that. Thank you, Doctor, really. 84 00:03:03,624 --> 00:03:05,613 Thank you so much for that. 85 00:03:05,638 --> 00:03:07,009 What a way to start your birthday week, huh? 86 00:03:07,044 --> 00:03:09,345 - Yeah. - "People die that way." 87 00:03:09,380 --> 00:03:11,880 Abby, I think we should celebrate gently 88 00:03:11,932 --> 00:03:13,632 before you expire from the juice cleanses. 89 00:03:13,684 --> 00:03:15,434 - We should. - Thursday night? 90 00:03:15,469 --> 00:03:16,518 - I'm free. - Oh. 91 00:03:16,554 --> 00:03:17,636 Gordon's in Vegas. 92 00:03:17,638 --> 00:03:18,887 He's celebrating his bachelor party. 93 00:03:18,939 --> 00:03:21,223 "Duh, guys, let's celebrate my marriage 94 00:03:21,275 --> 00:03:24,143 by being horny idiots; come on." 95 00:03:24,195 --> 00:03:27,159 Vegas, which is like the land of depression and loneliness. 96 00:03:27,356 --> 00:03:28,706 Even I think it's tacky. 97 00:03:29,429 --> 00:03:32,378 Some people, you know, use it as an opportunity 98 00:03:32,403 --> 00:03:35,154 to bond with your friends, you know, 99 00:03:35,156 --> 00:03:36,822 before you're moving on. 100 00:03:36,874 --> 00:03:38,040 I like bachelorette parties. 101 00:03:38,075 --> 00:03:39,491 - No, not really. - Not to me. 102 00:03:41,629 --> 00:03:43,712 Well, I gotta go. It's work, 911. All right. 103 00:03:43,748 --> 00:03:45,164 - Okay. - Feel better, Abs. 104 00:03:45,216 --> 00:03:46,498 Bye, sweetie, see you. 105 00:03:46,500 --> 00:03:48,417 So Thursday night? Abby's birthday? 106 00:03:48,469 --> 00:03:50,002 - Yeah, right. Abby. - Don't forget. 107 00:03:50,054 --> 00:03:52,721 - All right, bye. - Okay. 108 00:03:52,757 --> 00:03:54,673 - Oh, my God, she is so annoyed. - She has no idea. 109 00:03:54,725 --> 00:03:57,176 You guys, do you think we should really do this? 110 00:03:57,178 --> 00:04:00,179 Yes, yes, yes. She's gonna be so surprised. 111 00:04:00,231 --> 00:04:01,730 Wait. Are you gonna be okay? 112 00:04:01,766 --> 00:04:03,766 Barbara has hooked us up 113 00:04:03,818 --> 00:04:07,236 at a very exclusive "ladies club." 114 00:04:07,271 --> 00:04:09,480 - What? - Dude strippers. 115 00:04:09,505 --> 00:04:11,657 Mmm, yeah. 116 00:04:11,692 --> 00:04:14,902 But you might be not into it right now. 117 00:04:15,863 --> 00:04:16,862 Negative, no. 118 00:04:16,864 --> 00:04:17,864 We're not gonna wimp out 119 00:04:17,915 --> 00:04:19,915 on Delia's bachelorette because of me. 120 00:04:19,950 --> 00:04:21,333 So if you're sure, 121 00:04:21,368 --> 00:04:24,086 we have to show up at her office after work 122 00:04:24,121 --> 00:04:25,087 and kidnap her. 123 00:04:25,122 --> 00:04:26,672 I'll get the masks. 124 00:04:26,707 --> 00:04:27,948 - Kidnap? - Masks? 125 00:04:28,259 --> 00:04:29,488 That's how you do it. 126 00:04:29,710 --> 00:04:32,495 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 127 00:04:36,133 --> 00:04:38,550 Well, unless anyone else has anything, 128 00:04:38,552 --> 00:04:40,072 I guess that's a wrap until next month. 129 00:04:40,104 --> 00:04:41,448 I have something. 130 00:04:42,273 --> 00:04:44,292 About the East Coast office situation. 131 00:04:45,746 --> 00:04:46,912 We all know that New York headhunters 132 00:04:46,914 --> 00:04:48,080 have been poaching us to death. 133 00:04:48,082 --> 00:04:49,881 I know. That's the problem with having 134 00:04:49,917 --> 00:04:51,300 an out-of-town office. 135 00:04:51,335 --> 00:04:53,468 Maybe time to fold our hand in New York. 136 00:04:53,504 --> 00:04:55,253 Or we could send a partner there. 137 00:04:55,472 --> 00:04:56,672 Who'd want to get in to that mess? 138 00:04:56,724 --> 00:04:57,756 I would. 139 00:04:57,758 --> 00:04:58,840 I can stop the bleeding, 140 00:04:58,892 --> 00:05:00,269 get that place running like a top. 141 00:05:00,928 --> 00:05:04,206 Okay, but aren't you getting married in, like, an hour? 142 00:05:05,149 --> 00:05:06,264 I assume that's still on. 143 00:05:06,266 --> 00:05:08,684 It is. Gordon would come too. 144 00:05:08,736 --> 00:05:09,685 He has a business there, 145 00:05:09,737 --> 00:05:11,486 and I would come, right back 146 00:05:11,522 --> 00:05:12,386 after it's settled there. 147 00:05:12,411 --> 00:05:13,894 Well, I think it's a great idea. 148 00:05:15,538 --> 00:05:16,871 Albert? 149 00:05:22,950 --> 00:05:27,336 Oh, well, Delia is our force of nature. 150 00:05:27,371 --> 00:05:30,222 If anyone can help save 360 Park... 151 00:05:31,458 --> 00:05:33,167 But, is that what you want? 152 00:05:34,135 --> 00:05:35,634 You've always said that, uh, 153 00:05:35,679 --> 00:05:37,295 New York is only good for 72 hours 154 00:05:37,297 --> 00:05:38,347 and an expense account. 155 00:05:38,382 --> 00:05:39,697 Well, one out of two isn't bad. 156 00:05:41,352 --> 00:05:43,969 And I'm ready for a fresh start. 157 00:05:46,140 --> 00:05:48,159 Well, then I guess it's unanimous. 158 00:05:49,981 --> 00:05:51,128 We'll miss you. 159 00:05:58,652 --> 00:06:01,370 God, it's so weird coming home in the same clothes 160 00:06:01,405 --> 00:06:02,487 I went out with. 161 00:06:02,539 --> 00:06:04,122 It's so "Orange Is the New Black." 162 00:06:04,158 --> 00:06:05,907 Mm-hmm. 163 00:06:05,959 --> 00:06:07,993 And... and coming home to the same dishes 164 00:06:08,045 --> 00:06:09,378 that were out when I left. 165 00:06:09,413 --> 00:06:11,997 It's okay. What's this? 166 00:06:11,999 --> 00:06:13,215 Happy birthday. 167 00:06:13,250 --> 00:06:15,217 From Rize Bakery, straight to your stomach. 168 00:06:15,252 --> 00:06:18,220 That is so sweet. 169 00:06:18,255 --> 00:06:21,390 I mean, cake first thing in the morning, 170 00:06:21,425 --> 00:06:22,674 - that's a little... - Maybe later. 171 00:06:22,726 --> 00:06:25,844 Psycho, put the cleaning supplies down, okay? 172 00:06:25,846 --> 00:06:28,597 Doctor Toughlove says you need to feed yourself, 173 00:06:28,649 --> 00:06:30,515 so take advantage, sister. 174 00:06:30,517 --> 00:06:32,934 Sit your skinny ass down. 175 00:06:32,986 --> 00:06:37,189 Yes, and lucky you, you actually need to eat something. 176 00:06:37,241 --> 00:06:39,761 - Yeah. - And Scott's cake... 177 00:06:40,277 --> 00:06:41,800 needs to be eaten. 178 00:06:42,863 --> 00:06:43,945 That sounded so wrong. 179 00:06:45,332 --> 00:06:47,332 How is it with Scott after the whole couch incident? 180 00:06:47,367 --> 00:06:48,533 Is that gonna be weird? 181 00:06:48,535 --> 00:06:49,868 Eh, Scott and I are always kinda cool. 182 00:06:49,870 --> 00:06:51,286 Yeah? 183 00:06:51,338 --> 00:06:53,205 A good dry hump doesn't have to be all feels, Abs. 184 00:06:53,257 --> 00:06:54,539 Right. 185 00:06:54,541 --> 00:06:57,926 It's like working out together, only less boring. 186 00:06:59,046 --> 00:07:01,402 Yeah, you keep telling yourself that. 187 00:07:02,299 --> 00:07:05,016 - Oh, crap, no. - What? What? 188 00:07:05,052 --> 00:07:07,719 Kat is texting me the jacket copy, 189 00:07:07,771 --> 00:07:09,721 but this cannot go in the catalogue. 190 00:07:09,723 --> 00:07:11,890 Look at this Face of Divorce. 191 00:07:11,892 --> 00:07:14,003 I mean, could the photo be any closer up? 192 00:07:16,146 --> 00:07:18,864 You T-Zone looks kind of fracked. 193 00:07:18,899 --> 00:07:21,650 Yeah. Random House can't spring for an airbrush? 194 00:07:21,702 --> 00:07:24,542 Kind of fracked. Yeah. 195 00:07:25,322 --> 00:07:26,488 Give your thumbs a break. 196 00:07:26,540 --> 00:07:28,490 You're supposed to be chilling and eating. 197 00:07:28,542 --> 00:07:29,491 I know. I'm writing... 198 00:07:29,543 --> 00:07:30,575 Chilling and eating. 199 00:07:30,577 --> 00:07:31,993 I am writing a quick to-do list, 200 00:07:32,045 --> 00:07:33,578 and as soon as these things are done, 201 00:07:33,630 --> 00:07:36,381 I am going to take to bed for, like, a week. 202 00:07:36,416 --> 00:07:37,916 It's gonna be like a bed-in. 203 00:07:37,968 --> 00:07:40,469 It's gonna be like John and Yoko, only just Yoko. 204 00:07:40,504 --> 00:07:42,504 Did the words "brain smash" not register with you? 205 00:07:42,556 --> 00:07:46,391 Hey, no, Kat is waiting for catalogue copy 206 00:07:46,426 --> 00:07:47,759 and photo approval. 207 00:07:47,811 --> 00:07:49,761 I need to get into the fall catalogue, 208 00:07:49,813 --> 00:07:51,429 or they will hold my book until spring. 209 00:07:51,431 --> 00:07:52,764 Let them. Take a freaking break. 210 00:07:52,766 --> 00:07:54,766 I can't, Jo. I cannot. 211 00:07:54,818 --> 00:07:56,601 Things change. Trends. 212 00:07:56,653 --> 00:07:59,020 What if divorce goes away 213 00:07:59,072 --> 00:08:00,739 and suddenly it's trans-polyamory? 214 00:08:00,774 --> 00:08:02,691 I cannot reinvent myself again. 215 00:08:02,743 --> 00:08:04,386 I am so close to being done. 216 00:08:04,862 --> 00:08:06,862 I just need to finish my book this week 217 00:08:06,914 --> 00:08:08,830 and... and pack up Becca's baby things 218 00:08:08,866 --> 00:08:10,916 and tell the kids they're not getting a baby brother, 219 00:08:10,951 --> 00:08:14,136 and order a limo for Delia's bachelorette. 220 00:08:14,371 --> 00:08:16,659 Abby, put the phone down. 221 00:08:17,090 --> 00:08:20,125 Hey, you gotta swear that after all of this is done... 222 00:08:20,127 --> 00:08:22,294 I will decompress. I will totally decompress. 223 00:08:22,296 --> 00:08:24,930 I promise you. Or you can send me to Promises. 224 00:08:26,216 --> 00:08:29,634 Look. Look at the top of my to-do list. 225 00:08:29,686 --> 00:08:31,326 - "Un-friend Harris." - Oh, no. Oh, sorry. 226 00:08:31,355 --> 00:08:32,839 The... the one after that. 227 00:08:33,473 --> 00:08:35,974 - "Learn to meditate." - Right? Come on. 228 00:08:35,976 --> 00:08:38,643 I mean, just go to work. Have a day, do your thing. 229 00:08:38,695 --> 00:08:40,896 I am gonna be here. 230 00:08:40,948 --> 00:08:44,282 I am gonna be laying the groundwork 231 00:08:44,318 --> 00:08:45,941 for rest-o-rama. 232 00:08:49,239 --> 00:08:51,113 Rest-o-rama? 233 00:08:58,761 --> 00:09:00,094 Choco Krispie square? 234 00:09:00,129 --> 00:09:02,763 Hey. Hey, you. 235 00:09:02,798 --> 00:09:04,014 Not a pity coffee. 236 00:09:04,050 --> 00:09:05,516 Just thought you might need it after last night. 237 00:09:05,551 --> 00:09:07,448 Ah, thanks. 238 00:09:07,853 --> 00:09:08,969 That's my boss. 239 00:09:09,021 --> 00:09:12,389 Now, how would you like a bonus Cruffin Nookie? 240 00:09:12,441 --> 00:09:16,060 Baked yesterday but still oh, so fresh. 241 00:09:16,112 --> 00:09:18,479 Really? How fresh? 242 00:09:18,481 --> 00:09:20,738 See for yourself. Just open the box. 243 00:09:23,819 --> 00:09:26,453 "Nice rack." Ooh, wow. 244 00:09:26,489 --> 00:09:29,323 Sorry, that cruffin is fresh. 245 00:09:29,709 --> 00:09:32,191 Call me. I put my telephone number in the box. 246 00:09:37,231 --> 00:09:40,250 Scott, we... we should talk about last night. 247 00:09:40,302 --> 00:09:42,920 You know, the thing. The... the thing. 248 00:09:42,972 --> 00:09:44,805 - The thing? - Yeah, the thing. 249 00:09:44,840 --> 00:09:46,807 On the... on the couch? 250 00:09:46,842 --> 00:09:48,675 Oh, the couch. Yes, yes. 251 00:09:48,677 --> 00:09:51,178 Yes, the couch was... was... It was lovely. 252 00:09:51,213 --> 00:09:54,581 It was, uh... It was a lovely evening. 253 00:09:54,628 --> 00:09:56,150 Singular? Okay. 254 00:09:56,185 --> 00:09:58,480 Um, so I'm gonna, um... 255 00:09:59,238 --> 00:10:03,991 I'm going to go with we agree to... not repeat. 256 00:10:04,026 --> 00:10:05,692 Yeah, yeah, I mean, it's probably 257 00:10:05,745 --> 00:10:08,278 the least complicated choice, right? 258 00:10:08,330 --> 00:10:12,032 I mean, why make all this, you know, emotional? 259 00:10:12,034 --> 00:10:13,834 You know, why get weird about it? We're good. 260 00:10:13,869 --> 00:10:14,952 - Yeah. - We're cool. Yeah. 261 00:10:15,004 --> 00:10:16,203 Yeah, we're cool. Fantastic. 262 00:10:16,255 --> 00:10:17,788 There's my Jo, huh? ♪ There's-a my Josephine ♪ 263 00:10:19,425 --> 00:10:20,541 Ha ha. 264 00:10:23,763 --> 00:10:25,879 I-I knew it. 265 00:10:25,881 --> 00:10:27,548 I knew you were that guy. 266 00:10:27,550 --> 00:10:29,183 The whole "let's do it" approach didn't work, 267 00:10:29,218 --> 00:10:30,384 so then you pretend to give a shit 268 00:10:30,386 --> 00:10:33,220 just based on this pathological need to score. 269 00:10:33,272 --> 00:10:34,772 I-I can't believe I fell for it. 270 00:10:34,807 --> 00:10:37,391 Wait a minute. You just said... hang on. 271 00:10:37,393 --> 00:10:39,860 Listen, I thought that we weren't getting emotional. 272 00:10:39,895 --> 00:10:41,311 Well, then, we should have thought about that 273 00:10:41,363 --> 00:10:43,113 before you stuck your funky love cruffin 274 00:10:43,149 --> 00:10:44,565 inside of my pastry box. 275 00:10:44,567 --> 00:10:46,066 - Yeah? - You know what my box says? 276 00:10:46,118 --> 00:10:47,401 I'll tell you what my box says. 277 00:10:47,403 --> 00:10:48,952 "Go screw yourself." 278 00:10:48,988 --> 00:10:50,487 Careful! Oh, geez. 279 00:10:56,629 --> 00:10:58,579 Come on, Slow Pokémon. 280 00:10:58,631 --> 00:11:00,214 What's the rush? We're not late. 281 00:11:00,249 --> 00:11:01,915 It's just it's Marianne Gallagher. 282 00:11:01,917 --> 00:11:04,251 If there's one gallery that you want interested in you 283 00:11:04,286 --> 00:11:06,386 after your showing, it's hers. 284 00:11:06,422 --> 00:11:08,863 And Marianne is huge in New York. 285 00:11:09,091 --> 00:11:10,090 I know who she is. 286 00:11:10,092 --> 00:11:11,425 And she wasted no time in calling 287 00:11:11,427 --> 00:11:12,810 because she's opening here, 288 00:11:12,845 --> 00:11:15,145 and she wants raw LA talent. 289 00:11:15,181 --> 00:11:17,636 I mean, that's so exciting. Aren't you excited? 290 00:11:20,319 --> 00:11:21,902 You're still mad about last night, aren't you? 291 00:11:21,937 --> 00:11:24,738 Nah. You know. I get things. 292 00:11:24,773 --> 00:11:27,019 JD, I swear nothing happened with Ralf and I. 293 00:11:27,443 --> 00:11:28,886 But I think I was just... 294 00:11:29,445 --> 00:11:31,597 I was trying to prove that I was worthy or something. 295 00:11:32,114 --> 00:11:34,988 It was your night, and I'm sorry. 296 00:11:35,951 --> 00:11:38,870 And it would make me really happy if we could move on. 297 00:11:40,422 --> 00:11:42,089 I accept your apology. 298 00:11:42,124 --> 00:11:43,917 Okay. Will you skip with me? 299 00:11:44,128 --> 00:11:46,877 - No. I don't skip. - JD, stop thinking and skip. 300 00:11:46,929 --> 00:11:48,679 I don't skip. 301 00:11:57,973 --> 00:12:01,808 - Mommy! - My babies. Oh, my gosh. 302 00:12:01,810 --> 00:12:02,810 Don't kill her, Charlie. 303 00:12:02,862 --> 00:12:04,361 She just got back from the hospital. 304 00:12:05,481 --> 00:12:07,030 But she's okay now, right? 305 00:12:07,066 --> 00:12:08,532 I'm fine. I'm fine. 306 00:12:08,567 --> 00:12:09,816 You okay, Mom? What happened? 307 00:12:09,818 --> 00:12:11,151 I'm fine, really. 308 00:12:11,153 --> 00:12:13,441 It was just a one-time-only drop in my blood pressure. 309 00:12:13,706 --> 00:12:16,123 - What's blood pressure? - It's nothing scary. 310 00:12:16,158 --> 00:12:18,566 It means I need to get... I need to get more rest, 311 00:12:18,711 --> 00:12:22,162 and I need to remember to... to eat more. 312 00:12:22,187 --> 00:12:23,630 I'm in. Like, what's this cake? 313 00:12:23,666 --> 00:12:24,831 - I want cake. - That's from Jo. 314 00:12:24,833 --> 00:12:26,750 - It's for my birthday. - Birthday eating. 315 00:12:26,802 --> 00:12:28,135 Okay, wait, wait, wait, wait. 316 00:12:28,170 --> 00:12:29,972 First I want to do a family talk. 317 00:12:30,389 --> 00:12:31,672 Oh, man. 318 00:12:31,724 --> 00:12:33,473 Okay, this is something funny. 319 00:12:33,509 --> 00:12:35,142 Well, not so funny. 320 00:12:35,177 --> 00:12:38,159 It turns out that Becca's baby 321 00:12:38,764 --> 00:12:40,698 is not Daddy's after all. 322 00:12:41,350 --> 00:12:42,370 What? 323 00:12:44,011 --> 00:12:45,352 Wait, how is that even... 324 00:12:45,404 --> 00:12:46,770 She was with somebody else 325 00:12:46,822 --> 00:12:49,439 around the same time, and it's... it's his, 326 00:12:49,491 --> 00:12:50,941 not... not Jake's. 327 00:12:50,993 --> 00:12:52,706 But she lied to him. 328 00:12:53,028 --> 00:12:56,409 She put her peen in somebody else's veejay. 329 00:12:56,749 --> 00:12:58,582 Um, close. 330 00:12:58,617 --> 00:13:00,334 She didn't lie. It was a mistake. 331 00:13:00,369 --> 00:13:02,777 That's exactly right. When did you get so wise? 332 00:13:03,122 --> 00:13:05,122 So, you guys, you must be a little disappointed 333 00:13:05,174 --> 00:13:06,924 that you're not getting a baby brother, huh? 334 00:13:06,959 --> 00:13:09,543 Nah. Now I'm still the littlest. 335 00:13:09,545 --> 00:13:11,136 Okay. 336 00:13:12,965 --> 00:13:14,514 And what about you, Lilly girl? 337 00:13:14,550 --> 00:13:16,628 That means no more pet baby, so... 338 00:13:17,644 --> 00:13:20,187 - Honest? - Yeah, please. 339 00:13:20,222 --> 00:13:23,106 Do you think Becca will still want me to babysit? 340 00:13:23,142 --> 00:13:24,891 And if the baby's not really related to us, 341 00:13:24,893 --> 00:13:26,808 do you think it'd be okay if she paid me? 342 00:13:28,147 --> 00:13:31,472 I don't know. Probably. 343 00:13:32,618 --> 00:13:33,542 Um... 344 00:13:37,539 --> 00:13:39,489 But I wanted to talk about feelings. 345 00:13:39,541 --> 00:13:41,066 You know, this has been... 346 00:13:41,660 --> 00:13:43,543 This is a big loss for all of us. 347 00:13:43,579 --> 00:13:44,855 We were... we were... 348 00:13:45,414 --> 00:13:47,247 We were about to welcome a new person 349 00:13:47,249 --> 00:13:49,166 into our... our home. 350 00:13:49,284 --> 00:13:51,551 Or into our lives, at least. 351 00:13:51,587 --> 00:13:53,220 Oh, my God, Mom. 352 00:13:53,255 --> 00:13:55,722 They're crushed cookies. This cake is amazeballs. 353 00:13:55,758 --> 00:13:56,902 Why are you not eating? 354 00:13:57,226 --> 00:13:59,409 I am. I'm about to start eating. 355 00:14:00,219 --> 00:14:01,777 Who's the dad? Did she say? 356 00:14:07,403 --> 00:14:09,503 Okay. Well, I guess we've all moved on. 357 00:14:11,740 --> 00:14:14,300 So, um, I will go pack up the nursery. 358 00:14:14,610 --> 00:14:15,859 Check this off my list. 359 00:14:15,911 --> 00:14:17,113 Next! 360 00:14:20,209 --> 00:14:21,862 She didn't eat her cake. 361 00:14:26,455 --> 00:14:27,722 It's unself-aware. 362 00:14:29,541 --> 00:14:30,925 And crude 363 00:14:31,427 --> 00:14:34,019 and a breath of fresh air from what I'm used to. 364 00:14:34,596 --> 00:14:37,464 You know, if I see one more portrait of the Brooklyn Bridge 365 00:14:37,466 --> 00:14:40,851 through a rainy windshield, I'll be on suicide watch. 366 00:14:40,886 --> 00:14:41,831 Huh. 367 00:14:42,971 --> 00:14:44,104 These are good. 368 00:14:44,139 --> 00:14:46,390 Very LA. I'm happy. 369 00:14:46,442 --> 00:14:47,941 That's amazing. 370 00:14:47,976 --> 00:14:49,726 So do you want to sign JD? 371 00:14:49,778 --> 00:14:53,280 Right now, let's start a conversation. 372 00:14:53,315 --> 00:14:55,282 Put one of JD's pieces in a group show. 373 00:14:55,317 --> 00:14:57,284 If it moves, we'll keep talking. 374 00:14:57,319 --> 00:14:59,902 That would be incredible. Right, babe? 375 00:15:00,205 --> 00:15:02,205 - Yeah, yeah, sure, I guess. - Yeah. 376 00:15:02,241 --> 00:15:03,657 Maybe we can do a project together 377 00:15:03,659 --> 00:15:05,325 if you have new work. 378 00:15:05,327 --> 00:15:08,161 Oh, he will. He is very prolific. 379 00:15:08,163 --> 00:15:09,379 And what about you? 380 00:15:09,532 --> 00:15:12,448 Are you interested in exploring a relationship? 381 00:15:12,634 --> 00:15:13,834 I'm sorry. What do you mean? 382 00:15:13,836 --> 00:15:15,719 I am guessing you know people 383 00:15:15,754 --> 00:15:18,055 with good taste and empty wall space. 384 00:15:18,090 --> 00:15:20,924 A consultant? That would seriously be a dream. 385 00:15:20,976 --> 00:15:21,976 I'd be honored. 386 00:15:22,010 --> 00:15:23,331 It's not an award, Phoebe. 387 00:15:23,846 --> 00:15:26,480 All the New York galleries are opening West Coast branches. 388 00:15:26,515 --> 00:15:29,027 They're like foreigners looking for directions. 389 00:15:29,635 --> 00:15:32,970 "Hey, hey, hey, which way to the fat wallets?" 390 00:15:34,886 --> 00:15:37,607 You opinion on this, not interested. 391 00:15:37,659 --> 00:15:39,277 I-I was... sorry. 392 00:15:39,828 --> 00:15:41,862 I know how to judge if someone is real. 393 00:15:41,914 --> 00:15:43,924 I see something in you. 394 00:15:43,949 --> 00:15:45,999 I would love to try you out on my team. 395 00:15:46,034 --> 00:15:48,105 - Thank you. - Excuse me. Looks important. 396 00:15:49,288 --> 00:15:51,004 Oh, I need to take this, 397 00:15:51,039 --> 00:15:54,066 - but I assume we have an understanding? - Yes. 398 00:16:01,049 --> 00:16:04,597 "Foreigners asking for directions?" 399 00:16:05,687 --> 00:16:08,021 Sorry. Anxiety talking. 400 00:16:11,777 --> 00:16:15,112 Mom, I just wanted to say we're... 401 00:16:15,147 --> 00:16:16,396 We're sorry for making you mad. 402 00:16:16,448 --> 00:16:17,647 I'm not mad. 403 00:16:17,699 --> 00:16:19,683 You're throwing stuff like when you're mad. 404 00:16:25,707 --> 00:16:27,124 You're throwing out Lamby? 405 00:16:27,159 --> 00:16:31,191 What? No. Um, no. 406 00:16:32,498 --> 00:16:35,144 This is yours. No. 407 00:16:35,467 --> 00:16:39,085 Mom, if you want to talk to someone, 408 00:16:39,087 --> 00:16:40,470 I can talk to you. 409 00:16:40,506 --> 00:16:43,863 Oh, honey, I'm fine. I'm sorry. I'm fine. 410 00:16:44,009 --> 00:16:45,926 Actually, I should... I should be writing. 411 00:16:45,928 --> 00:16:49,012 This can wait. Look, take this. 412 00:16:49,064 --> 00:16:50,764 And bring it to the front door. That would be great. 413 00:16:50,816 --> 00:16:53,198 And I'll be right there. Okay, go on. Go on, girl. 414 00:17:00,945 --> 00:17:01,945 Onward. 415 00:17:13,199 --> 00:17:14,644 JD, you here? 416 00:17:17,285 --> 00:17:19,485 I risked a drive-by 417 00:17:19,487 --> 00:17:21,620 because I have something really awesome to share. 418 00:17:22,156 --> 00:17:23,566 Your first check. 419 00:17:24,742 --> 00:17:26,182 From everything you sold at the show. 420 00:17:26,210 --> 00:17:27,626 That's a lot of money. 421 00:17:27,662 --> 00:17:28,744 Because you're worth it. 422 00:17:28,796 --> 00:17:32,503 It is too exciting not to celebrate. 423 00:17:41,726 --> 00:17:44,176 All right. What are you doing? 424 00:17:44,228 --> 00:17:45,511 I need more canvases. 425 00:17:45,563 --> 00:17:47,355 Marianne wants more work, right? 426 00:17:47,460 --> 00:17:49,661 Okay. Well, can you give it a second? 427 00:17:49,851 --> 00:17:51,347 We can toast. 428 00:17:53,187 --> 00:17:54,331 Sure. 429 00:17:55,106 --> 00:17:56,939 To you. Congratulations. 430 00:18:00,778 --> 00:18:02,519 Mmm. 431 00:18:03,948 --> 00:18:05,183 Maybe... 432 00:18:07,752 --> 00:18:09,394 Maybe you should take a break. 433 00:18:24,635 --> 00:18:26,089 That's a first. 434 00:18:28,128 --> 00:18:29,388 Think I... I'm just tired... 435 00:18:29,440 --> 00:18:30,292 Yeah? 436 00:18:30,317 --> 00:18:33,192 From, researching the new series. 437 00:18:33,227 --> 00:18:34,226 Oh. 438 00:18:34,228 --> 00:18:35,691 Are you still doing nudes? 439 00:18:35,716 --> 00:18:36,862 Mm-hmm. 440 00:18:36,898 --> 00:18:38,458 How many times did you research today? 441 00:18:38,483 --> 00:18:40,542 That has nothing to do with... I never... 442 00:18:41,402 --> 00:18:43,702 Twice. Maybe five. 443 00:18:43,738 --> 00:18:45,204 Jesus, JD, do you want to save some for me? 444 00:18:45,239 --> 00:18:46,753 You were at work. I need inspiration. 445 00:18:46,778 --> 00:18:48,753 Or maybe this is your way 446 00:18:49,293 --> 00:18:51,327 of dealing with the whole Ralf situation, 447 00:18:51,379 --> 00:18:53,963 because what you said to me, at Marianne's gallery, 448 00:18:53,998 --> 00:18:55,548 that was mean. 449 00:18:55,583 --> 00:18:57,503 You're angry at me. Just admit it. 450 00:18:57,969 --> 00:19:00,920 I am not angry. I'm not like your boy toy. 451 00:19:00,972 --> 00:19:02,755 I can't just perform on your sex schedule. 452 00:19:02,807 --> 00:19:04,507 We were on the same schedule 453 00:19:04,559 --> 00:19:05,758 until Ralf happened. 454 00:19:05,760 --> 00:19:07,927 Stop about him. I don't care about him. 455 00:19:07,979 --> 00:19:09,562 I don't care about him either. 456 00:19:09,597 --> 00:19:10,813 I mean, you do like saying his name a lot. 457 00:19:10,848 --> 00:19:12,253 See? There. 458 00:19:12,683 --> 00:19:15,067 And that makes you feel what? 459 00:19:15,103 --> 00:19:17,269 Bored. That's all. 460 00:19:17,321 --> 00:19:20,308 Wow. I actually don't believe you. 461 00:19:21,776 --> 00:19:23,275 If every time you're pissed at me, 462 00:19:23,277 --> 00:19:27,279 it means you're watching hours of... "Mad Ass, Fury Load" 463 00:19:27,331 --> 00:19:29,081 instead of trying to communicate, 464 00:19:29,117 --> 00:19:30,753 then this is not gonna work. 465 00:19:36,374 --> 00:19:37,456 Uh, what's this? 466 00:19:37,458 --> 00:19:39,959 Birthday 'Fredo. 467 00:19:39,961 --> 00:19:42,094 I have to go to Delia's bachelorette party tonight, 468 00:19:42,130 --> 00:19:44,797 and I wanted to eat with you guys first. 469 00:19:46,968 --> 00:19:48,347 I love it. 470 00:19:50,304 --> 00:19:51,637 Sorry, it's my editor. One second. 471 00:19:51,689 --> 00:19:53,167 Hey, hi. 472 00:19:53,774 --> 00:19:55,474 Got the message about your cover. 473 00:19:55,476 --> 00:19:57,226 What's the small tweak? 474 00:19:57,278 --> 00:19:59,645 Uh, I just... the... the photo is a little intense. 475 00:19:59,697 --> 00:20:02,648 But we have no time for a new photo shoot, your diva-ness. 476 00:20:02,650 --> 00:20:04,650 And that drivel you sent me 477 00:20:04,652 --> 00:20:05,951 was less exciting 478 00:20:05,987 --> 00:20:07,855 than reading the ingredients in my Snackwells. 479 00:20:07,880 --> 00:20:10,122 Well, that's because the material is in flux... 480 00:20:10,158 --> 00:20:11,605 Oh, never mind, never mind. I solved it. 481 00:20:11,993 --> 00:20:15,044 I am going with choice tweets 482 00:20:15,079 --> 00:20:16,879 from your Harris flirtage. 483 00:20:16,914 --> 00:20:19,131 Everyone will order from that. You're welcome. 484 00:20:19,167 --> 00:20:21,500 - Mom, no more work calls. - Come on. 485 00:20:21,502 --> 00:20:23,769 Uh, Kat... 486 00:20:24,839 --> 00:20:26,589 you cannot go with those Harris tweets. 487 00:20:26,641 --> 00:20:28,257 He and I are done. 488 00:20:28,309 --> 00:20:29,847 He kinda dumped me. 489 00:20:30,061 --> 00:20:33,846 So? I mean, that's all part of the "sexy" divorcee world. 490 00:20:33,898 --> 00:20:35,564 - Am I right? Wake up. - Oh, my God. 491 00:20:35,600 --> 00:20:37,850 I know you're just gonna get off this phone call 492 00:20:37,852 --> 00:20:39,351 and put those tweets in the catalogue. 493 00:20:39,403 --> 00:20:41,353 Is that really what you think of me? 494 00:20:41,355 --> 00:20:43,822 - I-I... I'm on Team Abby. - Fine. 495 00:20:43,858 --> 00:20:46,192 Run that cover of my fossilized face. 496 00:20:46,244 --> 00:20:50,029 But if you put those tweets in the catalogue, 497 00:20:50,031 --> 00:20:52,531 I will not show up to a single PR event. 498 00:20:52,533 --> 00:20:55,284 Don't try to hondle a hondler, McCarthy. 499 00:20:55,336 --> 00:20:56,269 Well... 500 00:20:57,788 --> 00:20:59,527 lump it or leave it, lady. 501 00:21:00,424 --> 00:21:01,636 Okay, fine. 502 00:21:01,926 --> 00:21:05,544 But you better deliver a badass manuscript. 503 00:21:05,546 --> 00:21:07,909 You are high maintenance. 504 00:21:08,099 --> 00:21:09,099 I really don't... 505 00:21:10,801 --> 00:21:12,268 Hello? 506 00:21:21,729 --> 00:21:23,062 It's almost go time. 507 00:21:23,114 --> 00:21:25,019 Operation Bridenap. 508 00:21:25,209 --> 00:21:26,742 She'll be out any minute. 509 00:21:26,951 --> 00:21:28,150 Put the masks on. 510 00:21:28,202 --> 00:21:29,902 - Ew. Is that a goat? - Oh, my God. 511 00:21:29,954 --> 00:21:31,403 It's all they had at the 99-cent Store. 512 00:21:31,405 --> 00:21:33,322 We're gonna look like we're in a Satanic cult. 513 00:21:33,374 --> 00:21:35,157 Sorry. It was either this or the Minions. 514 00:21:35,209 --> 00:21:37,042 Are you gonna be okay? You can skip the kidnapping. 515 00:21:37,078 --> 00:21:38,077 - No, I feel great. - You sure? 516 00:21:38,129 --> 00:21:39,078 I had fettuccine for dinner. 517 00:21:39,130 --> 00:21:40,663 I had a bagel-y, carby breakfast. 518 00:21:40,715 --> 00:21:42,915 And I am just leaving my worries behind. 519 00:21:45,886 --> 00:21:48,170 Legal eagle is exiting the building. 520 00:21:48,222 --> 00:21:50,756 You are taking this way too seriously. 521 00:21:50,758 --> 00:21:53,559 Yes, I am. Come on. Come on. 522 00:21:59,934 --> 00:22:02,151 Hey, lady! 523 00:22:02,186 --> 00:22:03,485 We got a runner! 524 00:22:03,521 --> 00:22:06,572 - Delia, stop! It's us! - She can't hear you! 525 00:22:06,607 --> 00:22:08,691 Surprise! 526 00:22:10,745 --> 00:22:13,078 Bachelorette party time! 527 00:22:19,379 --> 00:22:21,847 You were like, "Ah!" 528 00:22:22,761 --> 00:22:24,427 I can't believe you didn't recognize us. 529 00:22:24,429 --> 00:22:26,763 I'm wearing your freaking hand-me-down 530 00:22:26,815 --> 00:22:28,648 red Sarah Palin-looking jacket. 531 00:22:28,684 --> 00:22:30,650 You jerks had me believing you weren't gonna do anything. 532 00:22:30,686 --> 00:22:32,068 - But you did. - Yeah. 533 00:22:32,104 --> 00:22:34,471 - Because you're the best. - Oh. 534 00:22:34,506 --> 00:22:37,941 - I love you guys. - Aww. 535 00:22:37,976 --> 00:22:39,826 I'm gonna miss you so much. 536 00:22:39,861 --> 00:22:42,329 "Miss you"? What does that mean? 537 00:22:42,364 --> 00:22:44,722 Okay, here it is. 538 00:22:46,378 --> 00:22:48,084 Gordon and I are moving to New York. 539 00:22:48,120 --> 00:22:50,787 - What? - He's got a business there. 540 00:22:50,789 --> 00:22:53,123 Woman, do not tell me you are quitting your job. 541 00:22:53,125 --> 00:22:56,927 Oh, no. The firm has an office there. 542 00:22:56,969 --> 00:22:58,936 - It's not forever. - That's amazing. 543 00:22:58,972 --> 00:23:00,972 That's a highly romantic way of getting hitched. 544 00:23:01,016 --> 00:23:02,799 But New York. You hate New York. 545 00:23:02,801 --> 00:23:04,217 Oh, I never said "hate." 546 00:23:04,269 --> 00:23:06,417 Okay, maybe you said "loathe." 547 00:23:07,439 --> 00:23:09,722 Whatever. I... you know, Mazel Tov. 548 00:23:10,108 --> 00:23:11,224 What are we planning for tonight? 549 00:23:11,276 --> 00:23:14,311 - Yes, yes. - Oh, Barbara has hooked us up. 550 00:23:14,313 --> 00:23:16,813 It is XXL time, baby. 551 00:23:16,865 --> 00:23:20,483 High-end, invite only, male strip club. 552 00:23:20,535 --> 00:23:23,236 Oh, yes. You know I am a strip club virgin. 553 00:23:23,288 --> 00:23:25,455 - Yeah. - You are long overdue. 554 00:23:25,490 --> 00:23:27,157 Mm-hmm. 555 00:23:27,159 --> 00:23:28,238 Whoo! 556 00:23:36,835 --> 00:23:39,336 Welcome to paradise, ladies. 557 00:23:39,338 --> 00:23:41,888 House rules: no tipping, 558 00:23:41,923 --> 00:23:43,556 because it is all included here. 559 00:23:43,592 --> 00:23:46,009 And you can touch, 560 00:23:46,061 --> 00:23:48,511 but you cannot "touch," got it? 561 00:23:48,563 --> 00:23:49,646 Those are balls. 562 00:23:49,681 --> 00:23:51,014 Yeah, you can't touch the balls. 563 00:23:51,016 --> 00:23:54,851 Ladies, can I get you started with some Ace of Spades, 564 00:23:54,903 --> 00:23:55,852 courtesy of Gordon Beech? 565 00:23:55,904 --> 00:23:57,654 - Gordon! - Aww, how thoughtful. 566 00:23:57,689 --> 00:23:59,105 That's, like, $300 a bottle. 567 00:23:59,157 --> 00:24:01,941 - I so need this. - Thank you, Gordon. 568 00:24:01,994 --> 00:24:03,777 Can I make a toast? 569 00:24:03,829 --> 00:24:05,195 - To Barbara. - Aww. 570 00:24:05,247 --> 00:24:06,196 Well, of course. 571 00:24:08,667 --> 00:24:10,917 So they have dancers here, right? 572 00:24:10,952 --> 00:24:12,168 Absolutely. 573 00:24:12,204 --> 00:24:13,787 - Bring it, Mino. - Gentlemen. 574 00:24:13,839 --> 00:24:15,288 Here it comes. Look, watch. 575 00:24:15,340 --> 00:24:17,040 - Oh, my God! - Ahh! 576 00:24:17,042 --> 00:24:19,459 Oh, my God, a man buffet. 577 00:24:19,511 --> 00:24:21,011 I'm gonna go with the Brazilian. 578 00:24:21,046 --> 00:24:22,512 He has, like, 7,000 beautiful teeth. 579 00:24:22,547 --> 00:24:23,797 - Oh, no. - Which one's the Brazilian? 580 00:24:23,849 --> 00:24:26,683 He is pint-size. Built for me. 581 00:24:26,718 --> 00:24:29,969 Delia likes them short. 582 00:24:30,909 --> 00:24:34,057 I'm Ricky. At your service. 583 00:24:34,059 --> 00:24:36,893 - Oh. - Well, what do you do, Ricky? 584 00:24:36,895 --> 00:24:38,111 By day, I'm an accountant. 585 00:24:38,146 --> 00:24:40,313 But here, I can do whatever you want. 586 00:24:40,365 --> 00:24:42,238 I'd like to see your spreadsheet. 587 00:24:44,953 --> 00:24:46,903 - Come with me. - Oh, hello. 588 00:24:49,374 --> 00:24:52,826 - Have fun. - Whoo! Whoo! Whoo! 589 00:24:53,230 --> 00:24:55,462 - All right! - Okay, seriously... 590 00:24:55,497 --> 00:24:56,880 - Yeah? - What? 591 00:24:56,915 --> 00:24:58,915 - She's moving to New York? - It's her choice. 592 00:24:58,917 --> 00:25:00,800 - She said it's temporary. - Please. 593 00:25:00,836 --> 00:25:02,585 They will be there for as long as Gordon wants. 594 00:25:02,637 --> 00:25:04,087 Wow, Abs, pretty negative spin, 595 00:25:04,089 --> 00:25:05,388 and I'm the one saying that. 596 00:25:05,424 --> 00:25:06,923 I don't think Gordon's the enemy. 597 00:25:06,925 --> 00:25:09,726 I think you've had a lot of rough breaks recently, Abs. 598 00:25:09,761 --> 00:25:11,094 It's not about me. 599 00:25:11,146 --> 00:25:12,729 No, I'm trying to tell you that... 600 00:25:12,764 --> 00:25:14,597 - Can we table this? - Yeah. 601 00:25:14,599 --> 00:25:16,683 Let's not get into our stuff. 602 00:25:16,735 --> 00:25:18,935 - Thank you. - Look around. 603 00:25:18,987 --> 00:25:22,405 Enjoy the fierce abs, Abs. 604 00:25:22,441 --> 00:25:25,775 Sorry. I am tabling it. 605 00:25:25,777 --> 00:25:26,943 I am cutting loose. 606 00:25:26,945 --> 00:25:28,995 - Yes, cutting loose, honey. - Whoo! 607 00:25:29,030 --> 00:25:31,247 Behold, ladies, the Red Room, 608 00:25:31,283 --> 00:25:33,166 which I like to call "The Bedroom," 609 00:25:33,201 --> 00:25:35,001 because sexy never sleeps. 610 00:25:35,036 --> 00:25:36,119 You know what I'm saying? 611 00:25:38,106 --> 00:25:40,590 Hey, ladies, who's up for some whipped cream shots? 612 00:25:40,625 --> 00:25:43,259 - Whippets! - So retro. 613 00:25:43,295 --> 00:25:46,045 Throwback to my high school football field, I have to say. 614 00:25:46,098 --> 00:25:48,465 - Yes. - There you go. 615 00:25:48,467 --> 00:25:51,134 I don't want to think. There's no thinking tonight. 616 00:25:51,136 --> 00:25:52,685 No, all the things... 617 00:25:54,139 --> 00:25:57,107 I'm not gonna have any house things, any kids things, 618 00:25:57,142 --> 00:25:59,526 any baby things, any Tay-be things, any Harris things. 619 00:25:59,561 --> 00:26:01,144 That's a lot of things to not think about, Abs. 620 00:26:01,146 --> 00:26:02,612 You know, we're gonna have fun. 621 00:26:02,647 --> 00:26:04,981 I am a free bird tonight. 622 00:26:05,033 --> 00:26:06,483 JD? What happened? 623 00:26:06,485 --> 00:26:07,734 I was this delicate little flower, 624 00:26:07,786 --> 00:26:09,986 and I pushed him too hard, whatever. 625 00:26:09,988 --> 00:26:11,621 I'm kind of relieved. 626 00:26:11,656 --> 00:26:13,990 He was sweet but a little bit of a weirdo. 627 00:26:13,992 --> 00:26:17,043 Well, not all of us can date a CNN star 628 00:26:17,078 --> 00:26:20,413 five minutes after her husband really becomes her ex-husband. 629 00:26:20,465 --> 00:26:22,081 Did we not just talk about 630 00:26:22,134 --> 00:26:24,000 not getting into our shit tonight? 631 00:26:24,052 --> 00:26:26,336 - Yes. - No, no. Phoebe's right. 632 00:26:26,388 --> 00:26:27,637 Thank you. 633 00:26:27,672 --> 00:26:30,056 I mean, I really was trying to leapfrog. 634 00:26:30,091 --> 00:26:31,683 But Harris can be very confusing. 635 00:26:32,093 --> 00:26:33,810 I mean, he's a sexy TV doctor. 636 00:26:33,845 --> 00:26:38,014 "I'm Harris. Watch me battle germs with my blinding smile." 637 00:26:38,016 --> 00:26:40,448 He was like a line drawing of a person. 638 00:26:41,186 --> 00:26:42,485 That's the laughing gas talking. 639 00:26:42,521 --> 00:26:44,154 All right, talk away, 640 00:26:44,189 --> 00:26:45,688 'cause I'm gonna see if there's a line in the Footsy Room. 641 00:26:45,740 --> 00:26:46,730 Oh. 642 00:26:48,683 --> 00:26:51,661 Jo, you don't look like you're having enough fun. 643 00:26:51,696 --> 00:26:53,316 I'm gonna hook you up. 644 00:26:53,999 --> 00:26:56,666 I'm gonna hook a bitch up. What? 645 00:26:56,701 --> 00:26:58,751 - Cowboy! - Yeah? 646 00:26:58,787 --> 00:27:01,037 Can I lasso you over here for my friend? 647 00:27:01,089 --> 00:27:04,090 Come here. She loves cowboys. 648 00:27:04,125 --> 00:27:08,011 - Oh, my God. - Uh-oh. 649 00:27:08,046 --> 00:27:11,297 - Whoa! - Whoo, yeah! 650 00:27:11,349 --> 00:27:13,299 Yeah. 651 00:27:13,351 --> 00:27:16,128 Oh, easy there, Hoss. 652 00:27:19,391 --> 00:27:22,775 - Whoo! Amazing! - Amazing. 653 00:27:22,811 --> 00:27:25,895 Oh, yeah. 654 00:27:25,897 --> 00:27:29,566 - Oh, my God! - Okay, get off. Get off. 655 00:27:29,618 --> 00:27:32,702 I asked for a dance, not a face assault. 656 00:27:32,737 --> 00:27:35,205 Okay, you know, Jo, I think that's just part 657 00:27:35,240 --> 00:27:36,573 of his cowboy routine, but... 658 00:27:36,575 --> 00:27:38,074 Let's get some candies for the baby. 659 00:27:38,076 --> 00:27:39,792 Oh, let's get you another drink. 660 00:27:39,828 --> 00:27:41,911 What'd I miss? 661 00:27:41,963 --> 00:27:44,080 - It's all about Delia. - Whoo! 662 00:27:44,082 --> 00:27:46,082 Oh, my God. Oh, my God. 663 00:27:46,134 --> 00:27:49,802 We should be doing body shots off these sexy abs. 664 00:27:52,424 --> 00:27:56,259 Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! 665 00:27:56,261 --> 00:27:57,927 Ugh. Drakkar Noir. 666 00:27:57,979 --> 00:28:00,013 To Delia. 667 00:28:00,065 --> 00:28:03,149 May you never have to employ your pre-nup. 668 00:28:03,184 --> 00:28:05,318 Oh... ho! 669 00:28:05,353 --> 00:28:06,569 Cheers. 670 00:28:06,605 --> 00:28:09,606 Rescue victim coming through! Clear a path, ladies. 671 00:28:09,608 --> 00:28:10,907 She is burnin' up! 672 00:28:14,412 --> 00:28:17,113 Barbara! 673 00:28:17,115 --> 00:28:18,498 Aah! 674 00:28:20,285 --> 00:28:23,119 Ladies, meet Dr. Feelgood, 675 00:28:23,121 --> 00:28:26,205 the man who can heal your heart. 676 00:28:26,258 --> 00:28:29,792 - Wow... - Oh... 677 00:28:29,794 --> 00:28:31,377 A new, sexy doctor. 678 00:28:31,429 --> 00:28:33,346 That'll make you forget Dr. Harris. 679 00:28:33,381 --> 00:28:35,298 Oh, my. 680 00:28:35,350 --> 00:28:37,550 Oh, she just... Wow. 681 00:28:40,722 --> 00:28:42,972 - Uh-oh. - Okay... 682 00:28:59,207 --> 00:29:02,659 Okay, Abby, Abby, hey, hey, hey, come down. 683 00:29:04,713 --> 00:29:06,996 Oh, no, no, no, no. 684 00:29:06,998 --> 00:29:09,415 - Yeah! - Abby, Abby, come down! 685 00:29:09,467 --> 00:29:13,052 Mama like doctor! Ah! 686 00:29:13,088 --> 00:29:15,171 Maybe it's cathartic. 687 00:29:17,225 --> 00:29:19,676 All right, seriously. Abby, Abby, Abby. 688 00:29:19,678 --> 00:29:22,011 Come down. Abby, you are gonna regret this. 689 00:29:22,063 --> 00:29:24,514 Come on, come on. 690 00:29:24,566 --> 00:29:26,065 Was that bad? 691 00:29:26,101 --> 00:29:27,567 - Great... - That was bad. 692 00:29:29,187 --> 00:29:31,321 Jesus, what are you doing? 693 00:29:31,356 --> 00:29:32,855 One minute you're fainting, 694 00:29:32,857 --> 00:29:34,273 the next minute you're stripping. 695 00:29:34,326 --> 00:29:35,825 What's going on? 696 00:29:35,850 --> 00:29:38,995 Delia, I, um, I'm sad, and I'm tired, 697 00:29:39,030 --> 00:29:41,329 and I'm stressed, and I... 698 00:29:42,000 --> 00:29:43,616 and this isn't about me tonight. 699 00:29:43,668 --> 00:29:45,368 - This is about you. - Yeah, well, you wouldn't 700 00:29:45,420 --> 00:29:47,420 know that from that display. 701 00:29:47,455 --> 00:29:49,005 You're acting nuts, okay? 702 00:29:49,040 --> 00:29:50,600 - And you're hijacking my night. - I'm nuts? 703 00:29:50,625 --> 00:29:53,176 - Yeah. - What about you and Gordon? 704 00:29:53,211 --> 00:29:56,045 - That is so nuts. - Nice, nice. 705 00:29:56,047 --> 00:29:58,214 - Just put your shirt back on. - No. I am tired. 706 00:29:58,216 --> 00:30:00,049 I'm sick and tired of playing along 707 00:30:00,101 --> 00:30:01,718 with this perfect wedding crap. 708 00:30:01,720 --> 00:30:03,720 This whole thing has just been a crock 709 00:30:03,722 --> 00:30:05,471 since you started screwing Albert. 710 00:30:05,523 --> 00:30:07,106 - Do not go there. - Did you know that? 711 00:30:07,142 --> 00:30:08,274 - Un-uh. - I never asked to be 712 00:30:08,309 --> 00:30:10,276 - your secret keeper... - Not one word, Abby. 713 00:30:10,311 --> 00:30:11,778 - I'm warning you. - I have to lie 714 00:30:11,813 --> 00:30:13,229 every time I see Gordon now. 715 00:30:13,281 --> 00:30:14,897 - I have to lie... - Abby! 716 00:30:14,899 --> 00:30:16,232 - Oh... wow! - Uh-oh. 717 00:30:16,284 --> 00:30:18,324 - I think it's time to go. - Are you fighting with me? 718 00:30:18,370 --> 00:30:19,986 - Okay. - Is this a bar fight? 719 00:30:20,038 --> 00:30:21,738 Because I've had bar fights. I'm a bar fighter! 720 00:30:21,790 --> 00:30:23,239 - Shut up, Abby. - I will do that! 721 00:30:23,291 --> 00:30:24,991 - Hey, hey, hey, hey. - Time to go, ladies. 722 00:30:25,043 --> 00:30:26,459 Enough, enough! 723 00:30:26,494 --> 00:30:27,910 We got it. We're good, we're good, we're good. 724 00:30:27,912 --> 00:30:30,079 You gotta get out. Thank you, we'll be out soon. 725 00:30:31,916 --> 00:30:33,416 I trusted you. 726 00:30:33,532 --> 00:30:35,251 I just wanted one night 727 00:30:35,253 --> 00:30:37,220 where I didn't have to think about the mess I made, 728 00:30:37,255 --> 00:30:39,806 but no, you couldn't let me have that. 729 00:30:39,841 --> 00:30:41,140 I'm sorry, okay? 730 00:30:41,176 --> 00:30:43,760 I'm sorry that I spoke up at an inconvenient time. 731 00:30:43,812 --> 00:30:45,928 "An inconvenient time"? 732 00:30:45,980 --> 00:30:47,798 Yes, upon reflection, very. 733 00:30:48,066 --> 00:30:49,774 But can you please consider 734 00:30:50,018 --> 00:30:51,601 that what I'm saying may be true... 735 00:30:51,603 --> 00:30:54,771 That you would not be having sex with your boss 736 00:30:54,773 --> 00:30:56,939 if you were being honest with yourself about Gordon. 737 00:30:56,991 --> 00:30:58,290 You barely know Gordon. 738 00:30:58,693 --> 00:31:00,860 He's a wonderful... 739 00:31:01,279 --> 00:31:02,774 charming... 740 00:31:03,198 --> 00:31:04,447 manipulator. 741 00:31:04,449 --> 00:31:06,916 And he is... He pulls your strings. 742 00:31:06,951 --> 00:31:08,534 How? By spoiling me? 743 00:31:08,586 --> 00:31:10,119 By making me feel loved? 744 00:31:10,171 --> 00:31:11,704 Delia, I know Gordon loves you. 745 00:31:11,756 --> 00:31:13,790 I really do. I know he loves you. 746 00:31:14,024 --> 00:31:16,959 But the price is that he calls all the shots. 747 00:31:16,961 --> 00:31:18,844 Like this whole wedding. 748 00:31:19,130 --> 00:31:22,131 Albert was your cry of independence. 749 00:31:22,133 --> 00:31:23,883 You know, go, run off to a new city, 750 00:31:23,935 --> 00:31:25,635 but you're still gonna want your freedom, 751 00:31:25,637 --> 00:31:27,907 because that's who you are. 752 00:31:31,693 --> 00:31:33,563 Well, if that's how you feel, 753 00:31:35,671 --> 00:31:38,540 you should seriously reconsider being a part of my wedding. 754 00:31:42,987 --> 00:31:44,287 I think we just need 755 00:31:44,322 --> 00:31:45,955 - to take a beat here. - No. 756 00:31:45,990 --> 00:31:49,826 Maybe I would rather be honest than be there. 757 00:32:15,361 --> 00:32:16,560 Mom, hey. 758 00:32:16,704 --> 00:32:19,322 Hey, it's late. You should be asleep. 759 00:32:19,324 --> 00:32:20,740 I want to hear about the strip club. 760 00:32:20,792 --> 00:32:22,875 - Was it fun? - It was, kinda. 761 00:32:22,911 --> 00:32:25,805 - Did you get dry-humped? - Uh... no. 762 00:32:27,966 --> 00:32:29,204 Barbara did. 763 00:32:30,027 --> 00:32:31,438 And Jo. 764 00:32:34,839 --> 00:32:36,339 - Am I being gross? - Yes. 765 00:32:36,391 --> 00:32:38,007 Can you just eat a piece of cake, Mom, 766 00:32:38,059 --> 00:32:39,634 like a normal person? 767 00:32:41,188 --> 00:32:42,678 Hmm... 768 00:32:42,680 --> 00:32:45,490 normal person cake eating. 769 00:32:45,515 --> 00:32:47,016 Yeah. 770 00:32:48,019 --> 00:32:49,337 Oh, my God. 771 00:32:53,024 --> 00:32:56,235 Holy sh... ugar. 772 00:32:56,995 --> 00:32:58,376 Scott's a genius. 773 00:32:59,330 --> 00:33:01,664 Or is it just that I haven't had anything this rich in, like... 774 00:33:01,699 --> 00:33:02,930 A year. 775 00:33:04,369 --> 00:33:06,665 Ish. Oh, my God. 776 00:33:07,422 --> 00:33:09,055 I love birthday eating. 777 00:33:10,258 --> 00:33:12,291 You know you're a total hypocrite, right? 778 00:33:12,343 --> 00:33:14,377 Like, you don't eat what you want for a whole year. 779 00:33:14,429 --> 00:33:15,915 Seriously? 780 00:33:16,696 --> 00:33:19,446 I do. I just eat... I just eat healthy. 781 00:33:23,388 --> 00:33:24,829 Oh, my God... 782 00:33:26,021 --> 00:33:27,415 Are you okay? 783 00:33:27,775 --> 00:33:29,532 Yeah, just... 784 00:33:30,587 --> 00:33:32,485 too much cake on an empty stomach. 785 00:33:38,202 --> 00:33:39,569 Mom? 786 00:33:43,708 --> 00:33:46,158 Uhh... 787 00:33:46,210 --> 00:33:48,711 Oh, God. 788 00:33:48,746 --> 00:33:50,079 Oh, I'm fine. 789 00:33:51,821 --> 00:33:54,469 - Mom? - I'm fine, really. 790 00:33:55,336 --> 00:33:56,727 Oh, my God. 791 00:33:57,055 --> 00:33:58,554 Life lesson... 792 00:33:58,590 --> 00:34:01,557 Don't mix cake and... strippers. 793 00:34:01,593 --> 00:34:03,676 Ohh... Uhh... 794 00:34:06,731 --> 00:34:09,641 Hey. What are you doing here? 795 00:34:10,696 --> 00:34:13,436 I came here to tell you that I am mad. 796 00:34:13,704 --> 00:34:15,188 Okay. 797 00:34:15,243 --> 00:34:18,244 I... was having feelings that... 798 00:34:18,985 --> 00:34:20,359 made me hurt you. 799 00:34:20,735 --> 00:34:21,744 I'm sorry. 800 00:34:21,779 --> 00:34:24,280 - And you apologized. - I know. 801 00:34:24,282 --> 00:34:26,188 Just suck at this. 802 00:34:26,435 --> 00:34:28,051 I just don't know how to... 803 00:34:28,462 --> 00:34:29,952 Mad was not allowed in my house. 804 00:34:30,004 --> 00:34:31,787 And I didn't want to trust you, 805 00:34:31,789 --> 00:34:34,924 but then you helped me have real sex, 806 00:34:34,959 --> 00:34:36,959 and then that's all I want to do now... 807 00:34:37,406 --> 00:34:38,866 All of the time... Be with you. 808 00:34:38,891 --> 00:34:41,305 And only you. And Ralf, that... 809 00:34:42,133 --> 00:34:44,087 really hurt me. 810 00:34:44,936 --> 00:34:46,435 I'm sorry. I shouldn't have decided... 811 00:34:46,471 --> 00:34:49,772 Don't decide. Y-you're always deciding. 812 00:34:49,807 --> 00:34:51,665 And you push me. 813 00:34:52,868 --> 00:34:55,561 You push me, and y-you make me talk to people, 814 00:34:55,613 --> 00:34:57,863 and I'm uncomfortable all the time. 815 00:34:57,899 --> 00:34:59,815 And because of you, everything's different. 816 00:34:59,817 --> 00:35:00,983 I'm doing all these things that aren't me, 817 00:35:01,035 --> 00:35:02,368 and I don't know if I want to do them, 818 00:35:02,403 --> 00:35:03,869 or I'm just doing them because I want you to stay with me 819 00:35:03,905 --> 00:35:04,977 because I love you. 820 00:35:05,871 --> 00:35:07,204 Aw, shit. 821 00:35:07,841 --> 00:35:10,344 Sorry. Too soon. 822 00:35:15,858 --> 00:35:17,923 I only want to be with you too. 823 00:35:18,211 --> 00:35:19,430 You do? 824 00:35:20,171 --> 00:35:23,589 I know it's super-fast, JD, but... 825 00:35:25,259 --> 00:35:27,532 You are an amazing man. 826 00:35:28,563 --> 00:35:31,087 Maybe not everyone can see it, but I do. 827 00:35:32,684 --> 00:35:36,016 You have this huge heart, and you're such a talent. 828 00:35:37,180 --> 00:35:39,243 And I want you to have everything you deserve, 829 00:35:39,344 --> 00:35:41,884 and if I push you too hard or if I get too... 830 00:35:42,279 --> 00:35:43,954 "decider," 831 00:35:44,563 --> 00:35:46,597 I need you to tell me. 832 00:35:46,622 --> 00:35:47,838 Okay? 833 00:35:49,784 --> 00:35:51,790 And get mad. 834 00:35:52,670 --> 00:35:54,798 Because it turns out you're really good at it. 835 00:35:59,627 --> 00:36:02,337 You're also pretty good at this. 836 00:36:12,472 --> 00:36:13,671 Frumpkis. 837 00:36:14,634 --> 00:36:17,026 What in God's name are you doing in my apartment? 838 00:36:17,061 --> 00:36:20,229 These keys... They're for emergencies only. 839 00:36:20,481 --> 00:36:22,147 And you look terrible. 840 00:36:22,274 --> 00:36:23,983 I am terrible. 841 00:36:24,035 --> 00:36:26,305 You smell like a potato still. 842 00:36:26,571 --> 00:36:28,868 I thought I was gonna get the hangover award. 843 00:36:29,907 --> 00:36:31,824 Look, whatever Frump hole you've fallen into, 844 00:36:31,876 --> 00:36:33,125 you've gotta go home. 845 00:36:33,161 --> 00:36:35,719 I don't want Zooey waking up and seeing you like this. 846 00:36:36,080 --> 00:36:37,204 She left me. 847 00:36:37,799 --> 00:36:38,899 Wait, what? 848 00:36:39,884 --> 00:36:41,196 Charlene. 849 00:36:42,073 --> 00:36:45,074 For that goddamn German tennis pro. 850 00:36:48,476 --> 00:36:50,509 Will you just hold me, Jo? 851 00:36:52,710 --> 00:36:54,101 Just hold me. 852 00:36:59,604 --> 00:37:01,070 Thanks for letting me come by. 853 00:37:01,105 --> 00:37:03,022 It's only because Gordon's out of town. 854 00:37:03,579 --> 00:37:05,107 Albert, what's going on? 855 00:37:05,159 --> 00:37:07,548 Delia, please don't say anything before you hear me out. 856 00:37:07,573 --> 00:37:09,239 Just give me a chance. 857 00:37:16,196 --> 00:37:17,336 A gavel? 858 00:37:17,371 --> 00:37:18,537 You've always said 859 00:37:18,589 --> 00:37:20,673 someday you would like to see yourself as a judge. 860 00:37:20,708 --> 00:37:23,342 Well, a spot opened up on the federal bench. 861 00:37:23,377 --> 00:37:25,063 I can get you appointed. 862 00:37:25,399 --> 00:37:27,880 Delia, you are brilliant. 863 00:37:27,932 --> 00:37:29,849 And, yes, you should expand your horizons, 864 00:37:29,884 --> 00:37:31,717 but New York is a mistake. 865 00:37:31,988 --> 00:37:35,298 There are so many better opportunities for you here. 866 00:37:36,390 --> 00:37:37,829 I want you to stay. 867 00:37:39,493 --> 00:37:40,359 For me. 868 00:37:40,394 --> 00:37:43,279 I'm not going to expand my horizons. 869 00:37:43,314 --> 00:37:45,313 I'm marrying Gordon. 870 00:37:46,150 --> 00:37:47,212 Forget him. 871 00:37:47,568 --> 00:37:49,785 I can give you anything he can. 872 00:37:49,821 --> 00:37:51,403 You can't buy me. 873 00:37:51,455 --> 00:37:52,571 I'm not one of your flings. 874 00:37:52,623 --> 00:37:54,852 Don't lump yourself in with them. 875 00:37:56,290 --> 00:37:58,244 You're not like anybody else for me. 876 00:37:58,296 --> 00:37:59,313 Ever. 877 00:37:59,964 --> 00:38:02,485 Believe me, I didn't plan this. 878 00:38:03,551 --> 00:38:05,469 I realized it when I lost you. 879 00:38:06,921 --> 00:38:08,971 If you're gonna marry anybody, 880 00:38:09,193 --> 00:38:10,766 I want it to be me. 881 00:38:11,048 --> 00:38:12,174 I'm sorry, Albert. 882 00:38:12,226 --> 00:38:13,342 You don't mean what you're saying. 883 00:38:13,394 --> 00:38:14,760 You just don't like to lose. 884 00:38:14,812 --> 00:38:16,262 Don't... Don't diminish this. 885 00:38:16,314 --> 00:38:18,407 Albert, be reasonable! 886 00:38:19,032 --> 00:38:20,683 Delia, think long game. 887 00:38:20,685 --> 00:38:22,484 You're just gonna end up being one more thing 888 00:38:22,520 --> 00:38:24,520 that Gordon owns, and you're gonna get bored. 889 00:38:24,572 --> 00:38:25,938 But you and me... 890 00:38:26,657 --> 00:38:28,524 we finish each other's sentences. 891 00:38:28,526 --> 00:38:30,337 We're the same species. 892 00:38:30,938 --> 00:38:32,852 I need you to leave my house. 893 00:38:34,448 --> 00:38:37,116 What are you doing? I said go! 894 00:38:37,168 --> 00:38:38,200 You think you're telling me 895 00:38:38,252 --> 00:38:39,618 that I'm never gonna have this again? 896 00:38:39,670 --> 00:38:41,290 Yeah. That's exactly what I'm telling you. 897 00:38:56,065 --> 00:38:57,469 Let's get you to bed, Mom. 898 00:38:58,518 --> 00:38:59,907 Come on. 899 00:39:00,603 --> 00:39:02,987 Okay. You really... Don't get so close 900 00:39:03,022 --> 00:39:04,939 just in case I have a virus. 901 00:39:04,991 --> 00:39:06,357 You don't have a virus, Mom. 902 00:39:06,409 --> 00:39:09,110 You drank and you binged on, like, half a cake. 903 00:39:09,162 --> 00:39:11,188 Anyone would barf. I would. 904 00:39:11,831 --> 00:39:13,831 You're 15. How would you even know that? 905 00:39:13,867 --> 00:39:15,166 Don't answer that question. 906 00:39:15,201 --> 00:39:16,923 I'm fine, I'm fine. 907 00:39:17,670 --> 00:39:20,180 I'm sorry, Lilly. 908 00:39:20,840 --> 00:39:22,204 You are right. 909 00:39:23,176 --> 00:39:27,595 Going from vegan dog biscuits to cake was dumb and vomity 910 00:39:27,630 --> 00:39:30,493 and did not mix well with strip-club champagne. 911 00:39:31,152 --> 00:39:35,368 Or the... smell of drugstore cologne. 912 00:39:37,357 --> 00:39:40,735 I'm sorry. Mommy's just a mess. 913 00:39:41,611 --> 00:39:43,477 I'm just... I'm overwhelmed. 914 00:39:43,479 --> 00:39:45,751 I have a lot of work to do on my book. 915 00:39:46,449 --> 00:39:47,949 Don't you always tell me to rest 916 00:39:47,984 --> 00:39:49,567 before I do my homework? 917 00:39:49,619 --> 00:39:51,352 Your brain works better with sleep. 918 00:39:52,989 --> 00:39:54,524 Yeah, I do tell you that. 919 00:39:54,824 --> 00:39:57,325 So rest. I can take care of Charlie. 920 00:39:57,377 --> 00:39:58,930 I'm not a kid anymore. 921 00:40:01,748 --> 00:40:03,274 No, I know that, baby. 922 00:40:04,810 --> 00:40:06,226 I know that. 923 00:40:09,973 --> 00:40:12,329 Tomorrow, I'm... I'm staying in bed. 924 00:40:13,476 --> 00:40:15,048 Doing nothing at all. 925 00:40:15,743 --> 00:40:18,396 Until my brain gets back online. 926 00:40:18,431 --> 00:40:20,860 - You promise? - I promise, promise. 927 00:40:21,371 --> 00:40:23,671 Oh, my God. 928 00:40:33,746 --> 00:40:35,196 Happy birthday, Mama. 929 00:40:36,199 --> 00:40:37,657 Thank you, baby. 930 00:40:49,211 --> 00:40:50,760 You want cereal, Charlie? 931 00:40:53,600 --> 00:40:55,633 - Mommy! - Good morning, sweet peas! 932 00:40:55,685 --> 00:40:57,325 Mom, I thought you were gonna stay in bed. 933 00:40:57,353 --> 00:40:58,386 I can take Charlie. 934 00:40:58,438 --> 00:40:59,804 I know. I just feel so much better. 935 00:40:59,856 --> 00:41:01,889 I'm sorry you had to see me like that last night. 936 00:41:01,891 --> 00:41:03,724 You know, sometimes you just have to hit rock bottom 937 00:41:03,776 --> 00:41:05,860 before you bounce back up. 938 00:41:05,895 --> 00:41:08,312 And we will be speaking in refrigerator magnet speak 939 00:41:08,364 --> 00:41:10,865 for the rest of the day, by the way. 940 00:41:10,900 --> 00:41:12,366 And the nursery's all packed up? 941 00:41:12,402 --> 00:41:14,568 Uh-huh. I got up early, got it all done. Boom. 942 00:41:14,570 --> 00:41:17,071 Just like that! Okay, don't eat that. 943 00:41:17,123 --> 00:41:18,623 I already scooted off to the bagel store this morning, 944 00:41:18,658 --> 00:41:21,158 and I got us some warm and fresh 945 00:41:21,210 --> 00:41:24,745 and carby breakfast for all. 946 00:41:24,797 --> 00:41:27,715 Hey, thank you so much for last night. 947 00:41:27,750 --> 00:41:29,917 Really. I-I shouldn't have put all that on you. 948 00:41:29,969 --> 00:41:31,335 I was wallowing a little bit... 949 00:41:31,387 --> 00:41:33,107 but I'm totally on it now. 950 00:41:33,139 --> 00:41:35,256 Um, sorry. Just one second. Work call. 951 00:41:35,308 --> 00:41:38,592 Kat, hi. Yes. Yes, I'm sorry for the 'tude. 952 00:41:38,645 --> 00:41:41,595 Um, but I am full steam ahead on our delivery date, 953 00:41:41,648 --> 00:41:43,898 and I even canceled plans to go to a wedding next weekend, 954 00:41:43,933 --> 00:41:46,233 so I'm all about work, getting it done. 955 00:41:46,269 --> 00:41:49,437 Okay, great. Later. 956 00:41:49,489 --> 00:41:51,238 You're not going to Delia's wedding? 957 00:41:51,274 --> 00:41:53,107 I know, but I am taking care of me 958 00:41:53,109 --> 00:41:55,443 by taking work off my plate while your Dad is gone. 959 00:41:55,495 --> 00:41:58,079 Okay, backpacks ready. 960 00:41:58,114 --> 00:42:00,614 You take that. You take that. 961 00:42:00,616 --> 00:42:02,750 Troops moving out, moving out. 962 00:42:02,785 --> 00:42:05,131 Let's do it. All right. 963 00:42:05,371 --> 00:42:07,455 All right. 964 00:42:07,457 --> 00:42:09,757 Go, go, go, go, go. 965 00:42:11,377 --> 00:42:14,045 Carpe Diem. 966 00:42:16,299 --> 00:42:19,217 Carpe Diem. 967 00:42:19,241 --> 00:42:21,170 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 68351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.