All language subtitles for Friday Night Lights s04e05 The Son.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,432 LUKE: Give me my wallet back. 2 00:00:03,570 --> 00:00:04,935 (POLICE SIREN WAILING) 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,765 TAYLOR: We are at a crossroads right now. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,503 You are going to cut the tough-guy crap. 5 00:00:10,577 --> 00:00:13,410 My mother never took me shopping for a pageant gown. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,107 And because of that, 7 00:00:15,181 --> 00:00:17,274 I never placed at Miss Texas. 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,339 (CHUCKLES) 9 00:00:18,418 --> 00:00:19,942 Mrs. Saracen? 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,248 (SOBBING) 11 00:00:21,821 --> 00:00:23,948 It's your dad. 12 00:00:24,791 --> 00:00:26,622 He was killed. 13 00:00:26,693 --> 00:00:30,356 I'm sorry. I'm sorry. 14 00:00:31,898 --> 00:00:34,093 ANNOUNCER: It's late in the game here at East Dillon, folks, 15 00:00:34,167 --> 00:00:37,432 and once again, the Lions are going gently into that good night. 16 00:00:37,504 --> 00:00:38,562 You understand me? Yes, sir. 17 00:00:38,638 --> 00:00:40,469 All right? Let's get some points out of this thing. 18 00:00:40,540 --> 00:00:41,564 Hey, Walter, let's go. 19 00:00:41,641 --> 00:00:44,610 ANNOUNCER: Down 24, another short game for East Dillon. 20 00:00:44,677 --> 00:00:47,009 Same old plays, man. They know what we're gonna do before we do it. 21 00:00:47,080 --> 00:00:48,638 What do you want me to do? 22 00:00:48,715 --> 00:00:49,977 Let's run wildcat. 23 00:00:50,050 --> 00:00:51,779 No, no, no, Coach said we ain't ready, man. 24 00:00:51,851 --> 00:00:53,409 I'm ready, all right? 25 00:00:53,486 --> 00:00:55,044 Let's go out there and get some of our pride back, 26 00:00:55,121 --> 00:00:56,247 some dignity. 27 00:00:56,322 --> 00:00:59,257 All right. He's going to kick our asses all over the state. I hope you know that. 28 00:00:59,325 --> 00:01:00,587 Coach can't catch me. All right. 29 00:01:00,660 --> 00:01:02,025 Hey! 30 00:01:06,099 --> 00:01:07,828 All right, guys. We're going to go with right... 31 00:01:07,901 --> 00:01:09,232 No, no, no, new play, new play, all right? 32 00:01:09,302 --> 00:01:11,429 We're going to go with Spread Texas A, Skinny Max, all right? 33 00:01:11,504 --> 00:01:12,698 That's not what Coach just said. 34 00:01:12,772 --> 00:01:15,400 Olson, shut up. You get your ass out to X and make some blocks, all right? 35 00:01:15,475 --> 00:01:18,205 Listen, we're going option right, all right? It's on one. 36 00:01:18,278 --> 00:01:19,438 On one. Ready? 37 00:01:19,512 --> 00:01:20,501 ALL: Break. 38 00:01:22,115 --> 00:01:23,275 Hut, 38! Hey, what are you doing? 39 00:01:23,349 --> 00:01:25,909 ANNOUNCER: Oh, look at this. Coach Taylor's come out in the Texas Spread... 40 00:01:25,985 --> 00:01:27,043 What are you doing? 41 00:01:27,120 --> 00:01:28,553 Cafferty to the outside. 42 00:01:28,621 --> 00:01:30,851 What are you doing? Here we go. This could be fun, folks. 43 00:01:31,591 --> 00:01:34,287 It's Cafferty on the counter. He cuts inside. 44 00:01:34,360 --> 00:01:37,022 Oh, wait a second, folks, a pitch to Vince Howard. 45 00:01:38,164 --> 00:01:41,292 And he smokes the safety! One man to beat. 46 00:01:41,367 --> 00:01:44,894 Oh, my, what a move! Howard taking it to to the barn, folks. 47 00:01:44,971 --> 00:01:48,372 Touchdown, East Dillon. Touchdown, Dillon! 48 00:01:48,441 --> 00:01:50,238 (ALL CHEERING) 49 00:01:55,915 --> 00:01:59,976 My goodness, Vince Howard absolutely mud-holed the free safety. 50 00:02:00,053 --> 00:02:01,213 STAN: Good call, Coach. 51 00:02:01,287 --> 00:02:04,552 54 yards, the best run from scrimmage all season 52 00:02:04,624 --> 00:02:07,354 and a hell of a read from Luke Cafferty. 53 00:02:11,197 --> 00:02:14,257 Come here. Come here. Who called that play? 54 00:02:14,334 --> 00:02:15,528 We're trying... Who called the play? 55 00:02:15,602 --> 00:02:16,933 It happened so fast. Who called the play? 56 00:02:17,003 --> 00:02:18,368 I blacked out, Coach. Who called the play? 57 00:02:18,438 --> 00:02:20,099 Cafferty, who called... I don't know who called the play. 58 00:02:20,173 --> 00:02:21,765 Who called that play? I thought you called it. 59 00:02:21,841 --> 00:02:23,775 Who called the play? It came from over here. 60 00:02:23,843 --> 00:02:25,242 Get out there. Let's go. 61 00:02:25,678 --> 00:02:27,077 MAN: Let's go, kicker! 62 00:02:30,416 --> 00:02:31,576 You want to get some more of that? 63 00:02:31,651 --> 00:02:32,743 Yeah. 64 00:02:35,121 --> 00:02:38,215 Well, if you want some more of that, get the damn ball back. 65 00:02:38,291 --> 00:02:39,690 What are we running? 66 00:02:39,759 --> 00:02:40,748 What do we run? Four-three. 67 00:02:40,827 --> 00:02:41,885 Four-three? 68 00:02:43,563 --> 00:02:46,999 SOUTH PINES QUARTERBACK: Seventeen. Red, 17. Hut. 69 00:02:47,300 --> 00:02:48,699 ANNOUNCER: South Pines back to pass. 70 00:02:48,768 --> 00:02:51,396 Vince Howard coming off the edge on the speed rush. 71 00:02:51,471 --> 00:02:53,905 Oh, and he smokes him on the play inside. 72 00:02:53,973 --> 00:02:55,736 Ball is on the carpet. Who wants it? 73 00:02:55,808 --> 00:02:57,332 Get there. Get there. Get there. 74 00:02:58,912 --> 00:03:00,038 (BLOWING WHISTLE) 75 00:03:00,413 --> 00:03:01,710 That's ours! That's ours! 76 00:03:01,781 --> 00:03:03,806 ANNOUNCER: Dallas Tinker pounces on the ball. 77 00:03:03,883 --> 00:03:06,613 East Dillon has come up with it. First down East Dillon. 78 00:03:12,892 --> 00:03:14,917 Come on. Listen up. Listen up, here. Listen up. 79 00:03:14,994 --> 00:03:17,019 Hey, I call the play. Do you understand me? Yes, sir. 80 00:03:17,096 --> 00:03:19,428 I call the play. You run the play. 81 00:03:19,499 --> 00:03:21,057 You got that? I got it. 82 00:03:21,601 --> 00:03:23,967 Wildcat Gun X Throwback. Do you understand me? 83 00:03:24,037 --> 00:03:25,129 LUKE: Yes, sir. But you want me to throw it? 84 00:03:25,205 --> 00:03:27,332 No, I want you to stand here and I want to talk about it all night. 85 00:03:27,407 --> 00:03:28,499 Yes, I want you to throw it. 86 00:03:28,575 --> 00:03:31,009 I want you to hit him in stride, you got me? Yeah. 87 00:03:31,077 --> 00:03:33,341 Hit him in stride. Let's go. Let's go. 88 00:03:34,314 --> 00:03:35,838 CROWLEY: Here we go. Here we go. 89 00:03:35,915 --> 00:03:37,507 PLAYER 1: Watch this. PLAYER 2: Make it count. 90 00:03:42,355 --> 00:03:43,481 ANNOUNCER: Here we go, folks. 91 00:03:43,556 --> 00:03:46,047 Vince Howard on the Wildcat Sweep, going right. 92 00:03:46,125 --> 00:03:48,059 Oh, he pulls up, looking backside. 93 00:03:48,127 --> 00:03:50,561 He's going deep to Cafferty. A little trickeration. 94 00:03:50,630 --> 00:03:53,622 He's wide open. Oh, my, pay dirt! 95 00:03:53,700 --> 00:03:57,363 Touchdown, East Dillon. Touchdown, Lions. 96 00:03:57,437 --> 00:03:59,200 (CROWD CHEERING) 97 00:04:03,576 --> 00:04:06,602 Real strong finish to a game that could not be won, folks. 98 00:04:06,679 --> 00:04:08,772 But a monster game out of Vince Howard, 99 00:04:08,848 --> 00:04:10,782 and a little light for a team that's been 100 00:04:10,850 --> 00:04:12,408 stuck in the dark all season. 101 00:04:14,387 --> 00:04:16,355 (ALL CHATTERING) 102 00:04:17,757 --> 00:04:19,554 Listen up. Hey. 103 00:04:21,094 --> 00:04:23,028 Y'all got nothing to be ashamed of. 104 00:04:23,096 --> 00:04:26,156 Y'all got nothing to be ashamed of. Let's hear it. 105 00:04:26,232 --> 00:04:27,927 (ALL CHEERING) 106 00:04:29,502 --> 00:04:31,265 Hey, listen up, now. Listen up. 107 00:04:31,337 --> 00:04:34,534 Y'all do me a favor. Y'all take a knee real quick. 108 00:04:35,808 --> 00:04:39,403 Most of you know Matt Saracen. Some of you know him better than others. 109 00:04:39,479 --> 00:04:42,107 A few of you have played with him before. 110 00:04:42,181 --> 00:04:46,083 You might have heard that his father has passed away. 111 00:04:46,152 --> 00:04:48,620 The funeral is going to be in a couple of days. 112 00:04:48,688 --> 00:04:52,124 Thought it'd be nice maybe we say a word for him and his family. 113 00:04:52,825 --> 00:04:53,814 Lands. 114 00:04:54,260 --> 00:04:55,625 Y'all want to bow your heads? 115 00:04:56,796 --> 00:05:01,233 ALL: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 116 00:05:01,301 --> 00:05:03,997 Thy kingdom come. Thy will be done 117 00:05:04,070 --> 00:05:05,970 on Earth as it is in heaven... 118 00:05:06,572 --> 00:05:10,133 ON COMPUTER: Hello, this is First Sergeant Henry Saracen in Mosul, Iraq. 119 00:05:10,209 --> 00:05:12,837 It's your son. It's Dad. It's me. 120 00:05:15,448 --> 00:05:17,848 I wish you, Mom, and you, Matt... 121 00:05:18,117 --> 00:05:20,347 I wish the two of you a Merry Christmas. 122 00:05:21,054 --> 00:05:22,385 (KNOCKING ON DOOR) 123 00:05:22,455 --> 00:05:24,184 You got company. 124 00:05:24,257 --> 00:05:25,485 Okay. 125 00:05:29,395 --> 00:05:32,455 Bad movie night, Matt. It's not an option. 126 00:05:32,532 --> 00:05:34,159 Hey. 127 00:05:34,233 --> 00:05:35,257 Hi. 128 00:05:35,335 --> 00:05:37,667 Okay, uh, Grandma's sleeping, so keep it down. 129 00:05:37,737 --> 00:05:39,170 I'll make some popcorn for you. 130 00:05:39,238 --> 00:05:40,500 Thanks. 131 00:05:42,875 --> 00:05:44,206 How was the game? 132 00:05:44,944 --> 00:05:46,343 Uh, it was good. 133 00:05:46,646 --> 00:05:48,876 Twinkletoes over here kicked two points. 134 00:05:48,948 --> 00:05:50,074 Twinkletoes? 135 00:05:50,149 --> 00:05:51,707 Twinkletoes. That is not my nickname. 136 00:05:52,251 --> 00:05:54,515 JULIE: I think it should be. It's Golden Foot. 137 00:05:55,822 --> 00:05:57,687 I think I like this one, Matt. 138 00:05:59,225 --> 00:06:00,817 A lot of hands. 139 00:06:02,061 --> 00:06:03,460 Yeah, I guess. 140 00:06:04,430 --> 00:06:06,022 What's this? 141 00:06:06,099 --> 00:06:08,567 Um, it's just this video that 142 00:06:08,634 --> 00:06:11,432 my dad sent me a couple of Christmases ago. 143 00:06:13,906 --> 00:06:16,033 Matt, I sent you something in the mail. 144 00:06:16,109 --> 00:06:18,168 Hopefully, by now, you got it. 145 00:06:19,011 --> 00:06:20,239 This hat looks dumb. 146 00:06:20,313 --> 00:06:21,746 Fifty bucks. 147 00:06:23,816 --> 00:06:25,807 We're doing a good job here. 148 00:06:25,885 --> 00:06:27,011 We're going to be out of here soon. 149 00:06:28,554 --> 00:06:31,887 So, I just wanted to wish you a Merry Christmas. 150 00:06:32,959 --> 00:06:34,426 All right, that's good. 151 00:06:35,128 --> 00:06:36,356 That's nice. 152 00:06:37,663 --> 00:06:39,290 Yeah. 153 00:06:41,768 --> 00:06:43,065 What do you all think of this one? 154 00:06:43,136 --> 00:06:44,228 LANDRY: Is that a hand? 155 00:06:46,406 --> 00:06:47,737 I like it. It's good. 156 00:06:47,807 --> 00:06:49,832 Let's go watch the movie. 157 00:07:43,629 --> 00:07:44,926 (CELL PHONE RINGING) 158 00:07:52,705 --> 00:07:55,071 Hello? Hey, did you read the paper today? 159 00:07:56,976 --> 00:07:58,375 Paper? 160 00:07:58,444 --> 00:07:59,672 I don't get a paper, Coach. 161 00:07:59,745 --> 00:08:01,576 Well, you got your face in the paper 162 00:08:01,647 --> 00:08:03,478 as one of the co-conference players of the week. 163 00:08:03,916 --> 00:08:05,383 Picture? 164 00:08:05,451 --> 00:08:06,440 How do I look? 165 00:08:06,519 --> 00:08:08,885 What do you mean how... You look like an idiot, that's how you look. 166 00:08:08,955 --> 00:08:10,855 Okay. Picture looks great. 167 00:08:10,923 --> 00:08:12,254 Yeah, but we still lost. 168 00:08:12,325 --> 00:08:14,816 I understand that. It means you played a hell of a game, though. 169 00:08:14,894 --> 00:08:16,361 Listen, what they want you to do is they want you 170 00:08:16,429 --> 00:08:18,192 to come over for the pancake breakfast. 171 00:08:18,264 --> 00:08:20,789 It's at 1:00. They have you speak to, 172 00:08:20,867 --> 00:08:23,859 you know, the little guys, the Pop Warner kids and stuff. Can you do that? 173 00:08:23,936 --> 00:08:26,097 Yeah, but why is it called a breakfast at 1:00? 174 00:08:26,172 --> 00:08:27,264 Wouldn't that be like a lunch? 175 00:08:27,340 --> 00:08:28,807 Son, I don't know why they do that. Let's go. 176 00:08:28,875 --> 00:08:30,308 Honey... That's just what they call it. 177 00:08:30,376 --> 00:08:32,367 Can you do it, though? Can you be there then, right? 178 00:08:32,445 --> 00:08:33,912 I like pancakes. All right. 179 00:08:33,980 --> 00:08:35,777 Goodbye. Daddy, we need you off the phone now. 180 00:08:51,797 --> 00:08:52,786 (SNIFFS) 181 00:08:54,433 --> 00:08:55,957 Hey, Mom, 182 00:08:56,035 --> 00:08:57,969 we ain't got no electrics, no nothing. 183 00:08:58,838 --> 00:08:59,998 Mom. 184 00:09:16,422 --> 00:09:17,753 Hey, Mom. 185 00:09:17,823 --> 00:09:19,814 Mom, come on. Come on. 186 00:09:20,359 --> 00:09:21,587 Come on. 187 00:09:24,130 --> 00:09:25,188 Come on, Mom. 188 00:09:29,902 --> 00:09:31,130 I know. 189 00:09:33,139 --> 00:09:34,800 (DANCE MUSIC PLAYING) 190 00:09:56,362 --> 00:09:58,853 I think the best thing she could do right now is just quit. 191 00:09:58,931 --> 00:10:01,422 (CHUCKLES) I'm serious, that's just wrong. 192 00:10:01,500 --> 00:10:04,025 Hush. Why the xylophone? 193 00:10:04,103 --> 00:10:05,798 This whole thing is confusing. 194 00:10:08,240 --> 00:10:09,867 Shiftless son of a bitch. 195 00:10:09,942 --> 00:10:11,739 What? 196 00:10:11,811 --> 00:10:13,711 My ex, her dad. 197 00:10:15,081 --> 00:10:16,548 Gonna miss her singing again. 198 00:10:16,616 --> 00:10:20,108 Always gone somewhere. He never shows up. 199 00:10:21,754 --> 00:10:22,743 (AUDIENCE CLAPPING) 200 00:10:22,822 --> 00:10:24,619 EMCEE: That was wonderful. 201 00:10:24,690 --> 00:10:27,454 Next up in the Miss Young Texas Pageant, 202 00:10:27,526 --> 00:10:31,155 we have Miss Becky Sproles of East Dillon. 203 00:10:31,230 --> 00:10:32,720 (WHOOPING) 204 00:10:32,798 --> 00:10:35,164 Miss Sproles will be singing the song Popular, 205 00:10:35,234 --> 00:10:37,862 from the musical The Wicked. 206 00:10:38,037 --> 00:10:39,971 Oh, it's just Wicked. 207 00:10:40,940 --> 00:10:42,567 (MUSIC BEGINS) 208 00:10:50,750 --> 00:10:52,911 BUDDY: So, you just have to know, Matt, 209 00:10:52,985 --> 00:10:56,751 that what your dad did, what your daddy did was important. 210 00:10:56,822 --> 00:10:59,655 I mean, right now I know it seems real far away, 211 00:10:59,725 --> 00:11:02,660 but we're over there for a reason and your daddy knew that. 212 00:11:02,728 --> 00:11:04,525 He was a hero. (WOMAN CRYING) 213 00:11:04,597 --> 00:11:05,723 Thank you for coming. 214 00:11:05,798 --> 00:11:07,356 BUDDY: And that will give you strength. 215 00:11:07,433 --> 00:11:08,900 MATT: Thank you, Mr. Garrity. You remember that. 216 00:11:08,968 --> 00:11:11,493 Yes, sir. Yes, sir. Excuse me. MATT: I will. 217 00:11:13,305 --> 00:11:15,239 BUDDY: Good to see you. 218 00:11:16,242 --> 00:11:18,802 Matty, you haven't moved from that chair in an hour. 219 00:11:19,745 --> 00:11:22,145 I don't really need to. 220 00:11:22,214 --> 00:11:23,545 Everybody just keeps coming up to me. 221 00:11:23,616 --> 00:11:26,141 All I got to do is say "Thank you" 222 00:11:26,619 --> 00:11:28,416 and "Grandma's over there." 223 00:11:31,624 --> 00:11:33,592 "He stepped on an IED." 224 00:11:37,129 --> 00:11:39,097 How long do these things go for? 225 00:11:40,299 --> 00:11:42,062 CHERYL: You know what? Screw you, Bull. 226 00:11:42,134 --> 00:11:44,364 The pageant goes for another two days. 227 00:11:44,437 --> 00:11:46,997 You know what? You can still get here. 228 00:11:47,440 --> 00:11:50,000 I don't care. I really don't care 229 00:11:50,076 --> 00:11:53,978 if you're hauling pieces of Jesus' cross back to Bethlehem. 230 00:11:54,046 --> 00:11:55,843 You promised her you were going to be here, 231 00:11:55,915 --> 00:11:57,041 and you are going to be here. 232 00:11:57,116 --> 00:11:59,346 This is so damn typical of you. You... Please. 233 00:11:59,418 --> 00:12:01,579 Do you have any idea what you're doing to this girl? 234 00:12:01,654 --> 00:12:03,815 Any idea? She was so disappointed today. 235 00:12:03,889 --> 00:12:07,052 She sang her heart out for you. You didn't hear anything! 236 00:12:07,126 --> 00:12:08,457 (PHONE RINGING) 237 00:12:09,028 --> 00:12:11,690 TIM: That new place that just opened up by Steve's... 238 00:12:11,764 --> 00:12:13,891 Excuse me, boys. Excuse me. 239 00:12:13,966 --> 00:12:15,627 It's the telephone for you, Tim. 240 00:12:16,535 --> 00:12:18,025 Really? Mmm-hmm. 241 00:12:18,104 --> 00:12:20,868 Why are you getting a phone call? I don't know. 242 00:12:21,674 --> 00:12:22,663 Hello? 243 00:12:22,742 --> 00:12:24,141 Hey, Tim? 244 00:12:24,710 --> 00:12:25,734 Becky? 245 00:12:25,811 --> 00:12:28,006 Yeah, I know, I just tried your cell... No. 246 00:12:28,080 --> 00:12:29,308 ... and I tried you at work... What are you doing? 247 00:12:29,381 --> 00:12:30,746 ... so I figured you must be at Matt Saracen's. 248 00:12:30,816 --> 00:12:33,148 What are you doing right now? I'm at a wake. 249 00:12:33,219 --> 00:12:34,243 You know what a wake is? 250 00:12:34,320 --> 00:12:35,651 Yeah. I just... 251 00:12:35,721 --> 00:12:37,518 I figured that you weren't close to the dead guy, 252 00:12:37,590 --> 00:12:39,785 but if you are, I'm sorry, I'll hang up now. 253 00:12:41,227 --> 00:12:43,627 What's the problem? What, is the trailer on fire or what? 254 00:12:44,330 --> 00:12:45,922 No, I just... 255 00:12:47,533 --> 00:12:50,502 I just wanted to tell you that, um, 256 00:12:50,569 --> 00:12:52,537 thanks for coming today. 257 00:12:53,472 --> 00:12:54,996 It meant a lot to me. 258 00:12:56,408 --> 00:12:57,397 (SIGHS) 259 00:12:58,978 --> 00:13:00,536 You're welcome. 260 00:13:01,647 --> 00:13:04,081 You did good, and good luck. 261 00:13:04,150 --> 00:13:06,744 You'll probably win, so don't blow it. 262 00:13:08,487 --> 00:13:09,749 You really think so? 263 00:13:11,590 --> 00:13:12,648 All right, I got to go. 264 00:13:13,058 --> 00:13:15,583 Oh, yeah. (CHUCKLES) Thanks. Bye. 265 00:13:15,661 --> 00:13:16,787 I'll see you around. 266 00:13:31,043 --> 00:13:35,878 Wait, so your job is, like, to see the bodies home, or something? 267 00:13:35,948 --> 00:13:38,348 I'm a recruiter mostly here in West Texas. 268 00:13:38,417 --> 00:13:39,907 But this is an honor job. 269 00:13:39,985 --> 00:13:42,010 So, you didn't even know my dad? 270 00:13:42,087 --> 00:13:45,352 No. But I do my best to find out about every man. 271 00:13:45,991 --> 00:13:51,486 Heard he, uh, was quite the joker in his unit. Funny guy. 272 00:13:52,131 --> 00:13:53,860 My dad? Yeah. 273 00:13:54,700 --> 00:13:58,796 Always kept up morale, did practical jokes and such. 274 00:13:59,205 --> 00:14:00,194 That's important, Matt. 275 00:14:00,272 --> 00:14:01,432 Yeah, no, I'm sure it is. 276 00:14:01,507 --> 00:14:03,634 But I'm also sure that wasn't my dad. 277 00:14:03,709 --> 00:14:06,439 I bet he was a really good soldier and all that, 278 00:14:06,512 --> 00:14:09,072 but he wasn't a funny guy. He was not funny ever. 279 00:14:09,148 --> 00:14:10,274 So maybe you talked to the wrong people, 280 00:14:10,349 --> 00:14:11,646 maybe it was another guy who was the joker, 281 00:14:11,717 --> 00:14:12,809 but my dad was not, all right? 282 00:14:12,885 --> 00:14:14,819 I've never even seen him smile in his life, so I can't... 283 00:14:14,887 --> 00:14:17,583 Excuse me. Matt, I think someone's, uh... Someone's asking for you. 284 00:14:17,656 --> 00:14:18,645 Yeah. It was good talking to you. 285 00:14:18,724 --> 00:14:20,954 Yeah, you, too. Thank you for coming. 286 00:14:21,026 --> 00:14:22,391 You okay? I don't know... 287 00:14:22,461 --> 00:14:24,190 I don't even understand why they send this guy. 288 00:14:24,263 --> 00:14:25,696 He's never even seen my dad before in his life. 289 00:14:25,764 --> 00:14:27,288 I'm sure that's just... We all know that he was not... 290 00:14:27,366 --> 00:14:28,458 I know. I know. ...a very funny... 291 00:14:28,534 --> 00:14:32,698 I know. That's why the Riggins clan and myself, 292 00:14:32,771 --> 00:14:35,365 we're gonna take you out of here tomorrow night, 293 00:14:35,441 --> 00:14:38,205 away from all the death and the dying 294 00:14:38,277 --> 00:14:39,938 and the deviled eggs. 295 00:14:40,012 --> 00:14:41,570 Yeah. Fine. Whatever. Fine. 296 00:14:41,647 --> 00:14:43,205 I just don't want... (KNOCKING ON DOOR) 297 00:14:43,282 --> 00:14:44,510 I just don't want to talk about my dad anymore. 298 00:14:44,583 --> 00:14:45,675 Okay. 299 00:14:46,051 --> 00:14:47,814 Hello. Hey, Matt. 300 00:14:47,887 --> 00:14:49,912 Our condolences, um... 301 00:14:49,989 --> 00:14:52,014 On behalf of the Boosters... Are you serious? 302 00:14:52,591 --> 00:14:53,922 Uh, excuse me? 303 00:14:53,993 --> 00:14:57,224 On behalf of the Boosters and the entire Panther organization, we just... 304 00:15:01,667 --> 00:15:02,656 (GRUNTS) 305 00:15:10,209 --> 00:15:11,369 (CAR HONKING) 306 00:15:13,879 --> 00:15:15,608 J. D: What's up, Cafferty? 307 00:15:15,681 --> 00:15:17,308 I'm running, man. 308 00:15:18,384 --> 00:15:20,443 I think he's... You know, I think he's mad 309 00:15:20,519 --> 00:15:22,316 that I'm co-conference player of the week. 310 00:15:22,388 --> 00:15:24,049 Yeah, that's what I'm pissed about. 311 00:15:24,123 --> 00:15:26,114 See this, right here? Look. Hey, Luke. 312 00:15:26,191 --> 00:15:28,284 That's me. That's J.D. McCoy, right there. 313 00:15:28,360 --> 00:15:29,554 But I'm sharing this with this guy. 314 00:15:29,628 --> 00:15:30,925 I don't know who this guy is. What's his name? 315 00:15:30,996 --> 00:15:32,588 Vince Howard? You know a guy by that name? 316 00:15:32,665 --> 00:15:33,689 Yeah, come to think of it, I do recall 317 00:15:33,766 --> 00:15:35,961 spending a couple hours in jail with someone by that name. 318 00:15:36,035 --> 00:15:39,027 I don't know how I got there, considering my friends were with me at the time. 319 00:15:39,104 --> 00:15:40,765 Kevin, and, wait, what did you say your name was? 320 00:15:40,839 --> 00:15:41,965 J.D. McDick? Is that what it was? 321 00:15:42,041 --> 00:15:43,804 Come on, man. Look, the cops were there, okay? 322 00:15:43,876 --> 00:15:45,070 We took off. I'm sorry. 323 00:15:45,144 --> 00:15:46,270 You're a jackass, dude. 324 00:15:46,345 --> 00:15:47,334 Look, what do you want me to do? 325 00:15:47,413 --> 00:15:48,675 You want me to get out, get on my hands and knees? 326 00:15:48,747 --> 00:15:50,112 Is that what you want me to do? I'll do it. 327 00:15:50,182 --> 00:15:52,412 KEVIN: Look, man, buddy. We're both sorry, all right? 328 00:15:52,484 --> 00:15:55,419 But, we're going paintballing tomorrow night. We want you to come. 329 00:15:55,487 --> 00:15:56,852 It'll be fun, man. Come on. Please? 330 00:15:56,922 --> 00:15:58,412 I'll think about it. Think about it. 331 00:15:58,490 --> 00:16:00,424 All right. Well, hey, Luke, right here, man. 332 00:16:00,492 --> 00:16:01,891 Give it to me. 333 00:16:01,961 --> 00:16:03,485 KEVIN: Luke, we'll see you around, man. We'll see you. 334 00:16:03,562 --> 00:16:04,859 See you. Later, bud. 335 00:16:08,934 --> 00:16:10,060 TAMl: Julie will sit here with you. 336 00:16:10,135 --> 00:16:12,069 MATT: All right. We'll be right back, okay? Thank you, Julie. 337 00:16:12,838 --> 00:16:14,305 MATT: You don't think she'll get hot in there? 338 00:16:14,373 --> 00:16:16,170 No, she'll be fine, Julie's with her. 339 00:16:16,241 --> 00:16:18,106 She'll be okay. Don't you worry, okay, honey? 340 00:16:18,177 --> 00:16:19,303 All right. 341 00:16:19,378 --> 00:16:21,710 What you've got here is what we like to call our 342 00:16:21,780 --> 00:16:24,010 American Hero Memorial Package. 343 00:16:24,083 --> 00:16:28,417 Now, this comes with your choice of a mahogany or cherry wood casket, 344 00:16:28,487 --> 00:16:30,955 the standard outer burial container... 345 00:16:31,023 --> 00:16:32,752 What's that? 346 00:16:32,825 --> 00:16:35,487 Well, over time, the caskets themselves 347 00:16:35,561 --> 00:16:37,791 deteriorate in the soil, the moisture. 348 00:16:37,863 --> 00:16:38,921 Oh. 349 00:16:38,998 --> 00:16:42,263 And since Veteran Affairs will be picking up most of the bill, 350 00:16:42,334 --> 00:16:45,929 you can honor your father in a manner he deserves. 351 00:16:46,005 --> 00:16:47,097 Right. Thanks. 352 00:16:47,740 --> 00:16:49,332 So, there's the embalming... 353 00:16:49,408 --> 00:16:51,672 Is... 354 00:16:51,744 --> 00:16:53,143 Is my dad here? 355 00:16:53,212 --> 00:16:54,645 Oh, he's being prepared right now. 356 00:16:56,148 --> 00:16:57,775 Can I see him? 357 00:16:57,850 --> 00:17:02,219 I think in this case, a closed casket is most appropriate. 358 00:17:03,689 --> 00:17:04,951 Right. Right. 359 00:17:05,024 --> 00:17:06,548 Okay. So... 360 00:17:06,625 --> 00:17:08,820 Actually, if that's the case, can I just ask one quick question? 361 00:17:08,894 --> 00:17:10,623 Sorry to interrupt. Sure. 362 00:17:10,696 --> 00:17:13,756 This, uh, viewing, visitation day, use of facilities, 363 00:17:13,832 --> 00:17:15,697 use of staff, day prior, 364 00:17:15,768 --> 00:17:17,702 that wouldn't be necessary if it's closed casket, is that right? 365 00:17:17,770 --> 00:17:19,601 Of course. You're right. Okay, so if we can get rid of those 366 00:17:19,671 --> 00:17:20,729 charges, that would be great. 367 00:17:20,806 --> 00:17:22,239 We'll just remove those fees, then. Sure. Thank you. 368 00:17:22,307 --> 00:17:24,241 Now, see, the rest is laid out. 369 00:17:24,309 --> 00:17:27,369 This is for the funeral service escort. 370 00:17:27,446 --> 00:17:30,040 I don't understand that either, the funeral service escort. 371 00:17:30,115 --> 00:17:31,173 What does that mean, exactly? 372 00:17:31,250 --> 00:17:32,717 Well, those are the cars that will, 373 00:17:32,785 --> 00:17:34,275 you know, for the family, friends. 374 00:17:34,353 --> 00:17:36,378 Well, they have cars. I mean, we all have cars. 375 00:17:36,455 --> 00:17:38,423 Yeah. And, um... That won't be necessary. 376 00:17:38,490 --> 00:17:40,788 And my grandma's in the car right now, so... 377 00:17:40,859 --> 00:17:42,884 Can we just sign whatever this is and... 378 00:17:42,961 --> 00:17:44,428 You know what, hon, why don't you go on out there? 379 00:17:44,496 --> 00:17:47,431 I can finish up with him. I think we're just about at the end of it anyway. 380 00:17:47,499 --> 00:17:48,625 You go on out. It's all right. You sure? 381 00:17:48,700 --> 00:17:50,793 Yeah. I think so. I think so. All right. 382 00:17:50,869 --> 00:17:53,235 I'll be... I think there's... Just one minute. Thank you. 383 00:17:53,305 --> 00:17:54,670 If you have any questions, call me. 384 00:17:54,740 --> 00:17:56,002 Yes, sir. 385 00:17:56,075 --> 00:17:57,542 TAMl: Okay, I'll be right there. 386 00:17:59,912 --> 00:18:02,176 I need to ask you a quick question, with all due respect. 387 00:18:02,247 --> 00:18:03,271 Sure. Does that boy look like 388 00:18:03,348 --> 00:18:05,282 he can pay $9,000 to bury his father? 389 00:18:05,784 --> 00:18:07,376 Well, Veteran's Affairs will be picking up... 390 00:18:07,453 --> 00:18:09,478 You look me in the eye, you tell me Veteran's Affairs 391 00:18:09,555 --> 00:18:11,887 is going to pick up a $9,000 bill. 392 00:18:13,892 --> 00:18:16,383 Well, no, not the entire $9,000. Mmm-hmm. 393 00:18:16,462 --> 00:18:17,793 But they do pick up a large portion. 394 00:18:17,863 --> 00:18:19,091 Okay, I think let's... 395 00:18:19,164 --> 00:18:20,995 We need to start over from the beginning, okay? 396 00:18:21,066 --> 00:18:22,090 And let's do this quickly, please. 397 00:18:22,167 --> 00:18:24,192 Do you have another listing you can give me? 398 00:18:24,269 --> 00:18:25,861 KENNARD: Keep your hands to yourself, man. 399 00:18:25,938 --> 00:18:27,906 We're looking for old cars like this. 400 00:18:27,973 --> 00:18:29,099 CALVIN: What is this, man? 401 00:18:29,174 --> 00:18:31,039 KENNARD: Old models, man, all right? 402 00:18:31,110 --> 00:18:33,305 You see, when they stop making the cars, they stop making the parts. 403 00:18:33,378 --> 00:18:34,709 It makes the parts worth more, you feel me? 404 00:18:34,780 --> 00:18:36,714 CALVIN: Like a bunch of junk parts in here, man. 405 00:18:37,182 --> 00:18:38,911 You see a new car. 406 00:18:38,984 --> 00:18:42,010 Think it's sharp, think it's fly, you need to walk away. 407 00:18:42,087 --> 00:18:43,748 Walk away, why? 408 00:18:43,822 --> 00:18:46,017 CALVIN: Oh, it's 'cause it got that LoJack, man. 409 00:18:46,091 --> 00:18:48,753 Man, we in West Texas, ain't nobody got no LoJack. 410 00:18:48,827 --> 00:18:52,058 You walk away 'cause half them new cars got them steering locks. 411 00:18:52,131 --> 00:18:53,894 LoJack. Man, what's wrong with you? 412 00:18:53,966 --> 00:18:56,127 I told him his braids too tight sometimes. He don't listen. 413 00:18:56,201 --> 00:18:57,293 Hey, man, watch out. 414 00:18:57,369 --> 00:18:58,597 "Watch out," what? "Watch out." 415 00:18:58,670 --> 00:19:00,160 Yo, yo. Both of you need to shut up. 416 00:19:00,806 --> 00:19:03,172 This here's school, and the more you talk, the more you miss. 417 00:19:03,242 --> 00:19:06,678 The more you miss, the more likely your bitch asses are gonna do something stupid. 418 00:19:08,113 --> 00:19:11,446 All right, this place where you put the keys in, it's called a tumbler. 419 00:19:12,151 --> 00:19:14,312 You stick your screwdriver in it, jiggle it a little bit. 420 00:19:14,386 --> 00:19:17,150 Sometimes, the dashboard might come on, sometimes the engine. 421 00:19:17,222 --> 00:19:20,988 Yo, don't panic, be cool, and get paid. 422 00:19:22,060 --> 00:19:23,220 (ENGINE STARTING) 423 00:19:24,730 --> 00:19:28,029 Most times, this ain't an option. You gotta hotbox the bitch. 424 00:19:28,100 --> 00:19:30,933 Come in closer. This the magic. 425 00:19:31,003 --> 00:19:32,664 TAMl: Honey, we're going to leave in just a minute, hon. 426 00:19:32,738 --> 00:19:33,727 JULIE: Yeah. All right. 427 00:19:39,011 --> 00:19:40,376 Hey. 428 00:19:40,445 --> 00:19:41,742 Hi. 429 00:19:43,982 --> 00:19:46,917 That was really nice of your mom. I appreciate it. 430 00:19:48,287 --> 00:19:50,255 She's good in crisis. 431 00:19:50,322 --> 00:19:52,051 She's pretty much built for crisis. 432 00:19:54,026 --> 00:19:55,254 Yeah. 433 00:19:58,330 --> 00:20:02,767 She's invited you over for dinner tonight, if you want to come. 434 00:20:03,435 --> 00:20:05,733 I said you probably have family stuff to do, 435 00:20:05,804 --> 00:20:08,204 but if you want to get away for an hour or something, 436 00:20:08,273 --> 00:20:09,501 I'd love to see you. 437 00:20:10,542 --> 00:20:11,634 Okay. 438 00:20:13,312 --> 00:20:15,405 Okay, you'll come, or... 439 00:20:17,716 --> 00:20:19,047 Um... 440 00:20:20,152 --> 00:20:22,620 Yeah, okay... Okay, I'll come. 441 00:20:26,525 --> 00:20:28,186 Are you all right? 442 00:20:28,860 --> 00:20:30,521 Yeah, I'm fine. I just... 443 00:20:32,798 --> 00:20:34,390 You know, this stuff happens. 444 00:20:35,968 --> 00:20:36,992 Right now, it's happening to me. 445 00:20:37,069 --> 00:20:39,503 Someday, it's gonna happen to you, and... 446 00:20:43,408 --> 00:20:45,876 Sorry, I didn't mean it like that. 447 00:20:45,944 --> 00:20:48,276 That was a stupid thing to say. 448 00:20:52,918 --> 00:20:54,317 It's okay. 449 00:20:56,054 --> 00:20:58,682 So, what time is this dinner? 450 00:21:03,095 --> 00:21:05,529 Koala bears. Do you know what they eat? 451 00:21:05,597 --> 00:21:07,087 Do you know what koala bears eat? 452 00:21:07,165 --> 00:21:09,759 ANNOUNCER: And that's more than enough for a first down. 453 00:21:09,835 --> 00:21:12,998 That makes it six carries for 38 yards. 454 00:21:13,071 --> 00:21:14,834 I'm not saying this young man's ready to start, 455 00:21:14,906 --> 00:21:17,466 but Brian "Smash" Williams is making the most of this... 456 00:21:17,542 --> 00:21:19,442 Look at him run, huh? Look at him go. 457 00:21:19,511 --> 00:21:21,502 Hey. Look at y'all. 458 00:21:21,580 --> 00:21:23,104 GRACIE: Mommy. 459 00:21:24,116 --> 00:21:25,811 TAMl: Hi, sweet girl. 460 00:21:25,884 --> 00:21:26,873 Hey. Hey. How you doing? 461 00:21:26,952 --> 00:21:28,146 Did y'all have fun? 462 00:21:28,220 --> 00:21:30,814 It's almost time for nappy noodle. Mmm-hmm. 463 00:21:30,889 --> 00:21:32,083 How'd it go? 464 00:21:32,157 --> 00:21:34,557 It went. Somebody ready for a nap? 465 00:21:34,626 --> 00:21:36,116 No, that would be great. Baby, come here. 466 00:21:36,194 --> 00:21:38,594 Maybe we'll both lay down together for a nap. 467 00:21:38,664 --> 00:21:41,360 Here, here, here, here, here. Take that with you. 468 00:21:44,002 --> 00:21:45,629 TAMl: All right. 469 00:21:49,341 --> 00:21:51,104 (GRACIE CHATTERING) 470 00:21:54,946 --> 00:21:56,106 How's he holding up? 471 00:21:57,749 --> 00:21:58,875 Um... 472 00:22:02,421 --> 00:22:03,854 He's trying. 473 00:22:08,927 --> 00:22:10,258 (EXHALES) 474 00:22:30,282 --> 00:22:32,250 I'm not going anywhere. 475 00:22:33,051 --> 00:22:34,450 (SNIFFLING) 476 00:22:41,660 --> 00:22:43,150 Who's your favorite football player? 477 00:22:43,228 --> 00:22:44,217 J. D: Have you ever heard of Johnny Unitas? 478 00:22:44,296 --> 00:22:45,320 Mmm-hmm. Yeah. 479 00:22:45,397 --> 00:22:47,297 My old coach over there used to tell me about Johnny Unitas, 480 00:22:47,366 --> 00:22:49,960 that I remind him a lot of Johnny Unitas. 481 00:22:50,035 --> 00:22:51,366 See that old man over there in the back, 482 00:22:51,436 --> 00:22:52,630 one of the oldest guys in this room? 483 00:22:52,704 --> 00:22:54,399 KIDS: Yeah. (LAUGHING) 484 00:22:54,473 --> 00:22:55,804 That's my dad. 485 00:22:55,874 --> 00:22:57,637 He taught me everything I know. 486 00:22:57,709 --> 00:22:59,574 You got to be fast, you got to know what plays you're calling, 487 00:22:59,644 --> 00:23:01,509 you got to look around, you got to see everything moving. 488 00:23:01,580 --> 00:23:02,706 When I step at the line, 489 00:23:02,781 --> 00:23:04,612 I see everything happening way before it happens. 490 00:23:04,683 --> 00:23:06,583 I'm a good one or two seconds ahead of the coverage. 491 00:23:06,651 --> 00:23:07,709 (KIDS EXCLAIMING) 492 00:23:07,786 --> 00:23:10,186 Boy scout is pretty arrogant. 493 00:23:11,523 --> 00:23:12,581 He's got a hell of an arm. 494 00:23:12,657 --> 00:23:14,454 J. D: All right, be a hero, win championships. 495 00:23:14,526 --> 00:23:16,585 I see it in you. All right. 496 00:23:16,661 --> 00:23:18,253 (ALL APPLAUDING) 497 00:23:20,499 --> 00:23:22,057 Thank you, J.D. 498 00:23:22,134 --> 00:23:25,126 Now, for our other Dillon Gazette conference player of the week, 499 00:23:25,203 --> 00:23:27,171 Vince Howard of the East Dillon Lions. 500 00:23:27,239 --> 00:23:29,173 (ALL APPLAUDING) 501 00:23:29,341 --> 00:23:30,831 Hey, Vincent! 502 00:23:32,377 --> 00:23:33,810 COORDINATOR: Now, some of you kids here, 503 00:23:33,879 --> 00:23:35,938 this is your first year playing Pop Warner, 504 00:23:36,014 --> 00:23:38,539 but guess what? This is Vince's first year, too. 505 00:23:38,617 --> 00:23:40,710 So, pay attention, all right? 506 00:23:40,786 --> 00:23:42,378 You've got a role model here. 507 00:23:42,454 --> 00:23:46,447 What do you say, Vince? You got some words for these players here? 508 00:23:52,364 --> 00:23:54,093 (WHISPERING) What am I supposed to say? 509 00:23:54,166 --> 00:23:57,397 Just talk about the game. Just tell them about it. 510 00:24:02,073 --> 00:24:07,010 Uh... Don't panic, all right. 511 00:24:07,679 --> 00:24:10,876 Stay cool, and you get paid. 512 00:24:11,116 --> 00:24:12,105 (KIDS LAUGHING) 513 00:24:12,184 --> 00:24:13,412 BOY 1: Yeah. BOY 2: Yeah. 514 00:24:13,485 --> 00:24:15,180 (ALL APPLAUDING) 515 00:24:27,499 --> 00:24:28,488 LANDRY: Stop. Hold on. 516 00:24:28,567 --> 00:24:29,761 TIM: Seriously, get away from me. LANDRY: One... 517 00:24:29,835 --> 00:24:30,995 Two... Say it. 518 00:24:31,069 --> 00:24:32,468 No regrets. No regrets. 519 00:24:33,905 --> 00:24:34,997 (TIM EXCLAIMING) 520 00:24:35,073 --> 00:24:37,371 (LAUGHING) 521 00:24:37,876 --> 00:24:39,343 (GRUNTING) 522 00:24:39,411 --> 00:24:40,844 That feels good. 523 00:24:41,046 --> 00:24:42,172 That was really close. 524 00:24:42,247 --> 00:24:44,647 Hey, you guys remember the State finals game three years ago? 525 00:24:44,716 --> 00:24:46,581 LANDRY: Uh-uh. TIM: No, Billy. 526 00:24:46,885 --> 00:24:47,909 What game? TIM: Who played in it? 527 00:24:47,986 --> 00:24:49,214 BILLY: Stop messing with me, man. 528 00:24:49,287 --> 00:24:51,619 Are you really reminiscing about three years ago? 529 00:24:51,690 --> 00:24:53,317 BILLY: You guys, remember, there was like ten seconds left 530 00:24:53,391 --> 00:24:56,326 on the clock, and we had Matt "Mayday" Saracen. 531 00:24:56,394 --> 00:24:58,453 LANDRY: Matt "Mayday" Saracen? 532 00:24:58,563 --> 00:25:00,554 Never has he been called "Mayday." LANDRY: That's not a nickname. 533 00:25:00,632 --> 00:25:01,963 BILLY: We need to come up with a nickname. 534 00:25:02,033 --> 00:25:04,331 I like "Cobra." That's got a good sound to it. 535 00:25:04,402 --> 00:25:05,869 Hey, Cobra, think fast. 536 00:25:05,937 --> 00:25:07,802 You're Cobra. Dude... 537 00:25:08,340 --> 00:25:10,274 Why would you kill Cobra's beer? 538 00:25:10,342 --> 00:25:11,809 MATT: I don't know. Hey, let's see your hands. 539 00:25:11,877 --> 00:25:15,643 You guys know I have to give a eulogy at this thing tomorrow? 540 00:25:16,448 --> 00:25:19,281 I got to get up there in front of everybody 541 00:25:20,118 --> 00:25:24,054 and say good stuff about this man. 542 00:25:25,857 --> 00:25:27,882 And all I really want to say is, 543 00:25:27,959 --> 00:25:29,927 "Here lies Henry Saracen. 544 00:25:31,329 --> 00:25:35,129 "His mother annoyed him, his wife couldn't stand him, 545 00:25:35,934 --> 00:25:36,923 "and he didn't want to be a dad, 546 00:25:37,002 --> 00:25:39,402 "so he took off to be in the army, 547 00:25:39,838 --> 00:25:41,738 "because that was the only way you could come up with 548 00:25:41,806 --> 00:25:43,933 "to get out of here and ditch all your responsibilities 549 00:25:44,009 --> 00:25:45,306 "and no one could call you out on it. 550 00:25:45,377 --> 00:25:46,366 "And that worked out great, 551 00:25:46,444 --> 00:25:48,309 "so you just decided to enlist four more times 552 00:25:48,380 --> 00:25:49,540 "and that ended up getting you killed. 553 00:25:49,614 --> 00:25:51,809 "And now, here you are. 554 00:25:52,117 --> 00:25:53,914 "And all you got left... All you've left behind 555 00:25:53,985 --> 00:25:56,647 "is a mother with dementia, a divorced wife 556 00:25:56,721 --> 00:26:00,851 "and a son who delivers pizza. 557 00:26:02,527 --> 00:26:05,621 "Thank you for coming, 100 people I do not know." 558 00:26:12,337 --> 00:26:13,361 You know what the worst part is? 559 00:26:13,438 --> 00:26:14,905 Even if I did get up there and say that, 560 00:26:14,973 --> 00:26:17,533 even if I finally did, like, say all that to him, 561 00:26:17,609 --> 00:26:19,304 I don't even know if I'd be saying it to him 562 00:26:19,377 --> 00:26:22,278 because I don't even know if he's in that damn box. 563 00:26:22,347 --> 00:26:24,975 It's a closed casket. For all I know, it's someone else. 564 00:26:25,050 --> 00:26:30,488 It's someone funny or a bunch of rocks. I don't even... 565 00:26:33,892 --> 00:26:38,192 Well, there's only one way to find out that. 566 00:26:41,366 --> 00:26:42,526 Right? 567 00:26:43,602 --> 00:26:44,762 TIM: Stop that. 568 00:26:44,836 --> 00:26:46,531 Cobra, you got the key. 569 00:26:46,605 --> 00:26:48,698 LANDRY: Is... Is he gonna break the window? 570 00:26:48,773 --> 00:26:50,172 TIM: There's probably a doorbell. 571 00:26:50,241 --> 00:26:52,471 It's stuck. Yeah. Go. 572 00:26:52,544 --> 00:26:53,977 All right, go ahead. 573 00:26:54,045 --> 00:26:55,205 Are you sure we're supposed to be doing this? 574 00:26:55,280 --> 00:26:57,145 You're wasted. Where is he? 575 00:26:57,782 --> 00:26:59,010 Where is he? 576 00:26:59,084 --> 00:27:01,450 Oh, that's where I saw him before. 577 00:27:01,519 --> 00:27:02,781 Hold on. 578 00:27:03,088 --> 00:27:04,715 All right, hey, it's this guy. TIM: I'll take care of it. 579 00:27:04,789 --> 00:27:05,983 This is him. I'm taking care of it. 580 00:27:06,057 --> 00:27:07,922 Hi. Hey, Matt. 581 00:27:08,893 --> 00:27:11,327 Hey, my friend here... FUNERAL DIRECTOR: Boys... 582 00:27:11,396 --> 00:27:12,829 No. Hey, hold on. My friend wants to... 583 00:27:12,897 --> 00:27:14,194 No. Wait. 584 00:27:15,033 --> 00:27:16,864 I want to see my dad. 585 00:27:16,935 --> 00:27:19,301 Well, I thought we agreed earlier that 586 00:27:19,371 --> 00:27:20,804 that probably wasn't a very good idea. 587 00:27:20,872 --> 00:27:22,362 (FRIENDS PROTESTING) Look, he wants to see his dad. 588 00:27:22,440 --> 00:27:24,032 Hey, hey, all right, stop. 589 00:27:24,109 --> 00:27:25,599 Stop, stop. It's his decision if that's who... 590 00:27:25,677 --> 00:27:26,905 Landry. 591 00:27:27,612 --> 00:27:29,011 Look, I know what we decided earlier, 592 00:27:29,080 --> 00:27:32,049 but now, I want to see my dad. 593 00:27:33,284 --> 00:27:34,376 Now. 594 00:27:56,174 --> 00:27:57,539 That's him? Yeah. 595 00:27:59,878 --> 00:28:01,573 Son, I really don't think this is a very good... 596 00:28:01,646 --> 00:28:05,707 No, I appreciate that, but please, please just open it. 597 00:28:06,084 --> 00:28:07,176 Okay. 598 00:28:30,742 --> 00:28:32,073 Thank you. 599 00:28:39,050 --> 00:28:41,041 BILLY: Matt, you all right? 600 00:28:41,119 --> 00:28:42,450 TIM: Thank you. 601 00:28:50,628 --> 00:28:52,255 J. D: Hey, Kevin, right here. All right. 602 00:28:52,330 --> 00:28:53,558 (PAINT-GUNS FIRING) 603 00:28:53,631 --> 00:28:55,064 Panthers, baby. Whoo! 604 00:28:55,133 --> 00:28:57,158 LUKE: Dude, I thought we were going to the field, man. Come on. 605 00:28:57,235 --> 00:28:58,259 We are going to the field. 606 00:28:58,336 --> 00:28:59,325 We're just getting a little practice in. 607 00:28:59,404 --> 00:29:01,304 Kevin! Cut that out, dude! 608 00:29:01,372 --> 00:29:03,237 You're getting paint on my truck, man. Come on. 609 00:29:03,308 --> 00:29:05,640 This truck is a piece of crap anyways, don't worry about it. 610 00:29:05,710 --> 00:29:07,200 Yeah, it's a piece of crap I had to pay for 611 00:29:07,278 --> 00:29:08,575 with my own money, dumbass. Hey, yo, yo. 612 00:29:08,646 --> 00:29:09,943 All right, bud. Let's get the pedestrian right here. 613 00:29:10,014 --> 00:29:11,106 KEVIN: Yeah, I got it. I got it. 614 00:29:11,182 --> 00:29:12,911 LUKE: Hey, don't shoot him. Don't shoot him! 615 00:29:12,984 --> 00:29:15,248 J. D: Oh, God! KEVIN: Got him. 616 00:29:15,320 --> 00:29:17,550 Oh, my God. What are you doing? 617 00:29:18,890 --> 00:29:20,221 What are you doing, man? 618 00:29:21,459 --> 00:29:22,949 What are you stopping the car for? Get out of the truck. 619 00:29:23,027 --> 00:29:24,358 What are you talking about? Get out of the truck! 620 00:29:24,429 --> 00:29:25,555 Hey, yo, relax. Just chill out. 621 00:29:25,630 --> 00:29:26,790 I am relaxed. You got some kind of chip 622 00:29:26,865 --> 00:29:27,957 on your shoulder, man. I'm fine. 623 00:29:28,032 --> 00:29:30,000 That school you go to is a dump, okay? 624 00:29:30,068 --> 00:29:31,296 We all know this. So... 625 00:29:31,369 --> 00:29:33,030 Do you want us to pretend it's not and lie about it to you? 626 00:29:33,104 --> 00:29:34,571 Oh, okay, so every time we get to hang out, 627 00:29:34,639 --> 00:29:36,539 that means I get to be the one y'all look down on? 628 00:29:36,608 --> 00:29:37,836 We don't look down on you. 629 00:29:37,909 --> 00:29:38,967 (SCOFFS) 630 00:29:39,043 --> 00:29:40,340 We look down on you with you. 631 00:29:40,411 --> 00:29:42,038 (LAUGHING) That's right. That was a good one, man. 632 00:29:42,113 --> 00:29:44,104 All right, jokers. All right. That's funny. 633 00:29:44,182 --> 00:29:45,444 J. D: What? Come on, Luke. 634 00:29:45,517 --> 00:29:46,541 Get up. 635 00:29:46,618 --> 00:29:47,642 Hold on, man, what are you doing? 636 00:29:47,719 --> 00:29:49,186 Get out of the truck. What's your problem tonight, man? 637 00:29:49,254 --> 00:29:52,382 What's my problem? You're my problem, idiot. 638 00:29:52,457 --> 00:29:53,651 Oh, God. 639 00:29:53,725 --> 00:29:54,783 What are you doing, dude? 640 00:29:54,859 --> 00:29:56,952 I'm not going paintballing is what I'm doing. 641 00:29:57,028 --> 00:29:58,655 You know what, screw you, Luke. 642 00:29:58,730 --> 00:30:01,494 How does it feel being second best on the worst team in Texas? 643 00:30:01,566 --> 00:30:03,056 All right. You better watch it. 644 00:30:03,134 --> 00:30:04,499 (GROANS) 645 00:30:07,739 --> 00:30:09,900 Come on, man. Luke, I'm sorry. 646 00:30:09,974 --> 00:30:10,963 Oh, yeah. I'm sorry, too. 647 00:30:11,042 --> 00:30:12,134 You're done, dude. You're done. 648 00:30:12,944 --> 00:30:14,935 Come on, Luke. Hey, what are you doing? Get off my truck. 649 00:30:15,013 --> 00:30:16,344 Get off my truck. 650 00:30:16,414 --> 00:30:17,403 KEVIN: You're kidding! 651 00:30:18,016 --> 00:30:19,643 Screw you, Luke. 652 00:30:40,939 --> 00:30:42,031 Hey. 653 00:30:46,211 --> 00:30:47,303 Hey. 654 00:30:57,121 --> 00:30:58,520 How'd it go? 655 00:31:00,158 --> 00:31:01,785 Second runner-up. 656 00:31:04,262 --> 00:31:05,251 (SIGHS) 657 00:31:05,330 --> 00:31:08,026 That's... That's third, right? 658 00:31:08,833 --> 00:31:09,925 Yeah. 659 00:31:10,768 --> 00:31:12,668 And I guess it's not really... 660 00:31:12,737 --> 00:31:14,398 Third place sucks. Yeah, it's crap. 661 00:31:16,674 --> 00:31:17,800 Yeah. 662 00:31:22,080 --> 00:31:23,877 So, how was your day? 663 00:31:26,484 --> 00:31:27,644 Weird. 664 00:31:29,354 --> 00:31:30,719 Weird how? 665 00:31:34,192 --> 00:31:36,092 I saw something that... 666 00:31:40,231 --> 00:31:43,257 Rather, I saw someone see something that... 667 00:31:48,606 --> 00:31:51,200 You ever just feel completely useless? 668 00:31:53,544 --> 00:31:55,273 You're not useless. 669 00:31:56,514 --> 00:31:57,742 Right. 670 00:31:59,884 --> 00:32:01,476 Close your eyes. 671 00:32:03,788 --> 00:32:05,221 Just do it. 672 00:32:19,203 --> 00:32:20,795 (CLEARS THROAT) 673 00:32:22,040 --> 00:32:23,098 No. 674 00:32:24,809 --> 00:32:28,745 This... This can't happen. 675 00:32:29,681 --> 00:32:31,273 I can't do this. 676 00:32:35,420 --> 00:32:36,478 Good night. 677 00:32:37,755 --> 00:32:39,382 (TRAILER DOOR OPENS) 678 00:32:49,300 --> 00:32:50,358 Hi. 679 00:32:50,435 --> 00:32:51,561 You got I. D? 680 00:32:51,636 --> 00:32:52,898 Oh, it's for my mom, 681 00:32:52,971 --> 00:32:54,598 and she ain't feeling too good. 682 00:32:54,672 --> 00:32:55,661 I need to see I.D. 683 00:32:55,740 --> 00:32:57,435 LUKE: Hey, bud... Okay, you know what? I walked all the... 684 00:32:57,508 --> 00:32:59,567 You're almost out of soap. 685 00:33:00,144 --> 00:33:02,544 Hey. Becky, right? 686 00:33:03,214 --> 00:33:04,841 Yeah. Here you go. 687 00:33:05,817 --> 00:33:07,512 That doesn't look good. 688 00:33:07,719 --> 00:33:10,620 Uh-uh. What do you think? 689 00:33:11,189 --> 00:33:13,020 I think you ought to buy something. 690 00:33:13,091 --> 00:33:15,821 This... We're together. This is my stuff. 691 00:33:20,064 --> 00:33:21,258 My I.D. 692 00:33:23,868 --> 00:33:25,267 Thanks. Sure. 693 00:33:30,475 --> 00:33:32,272 Well, thanks again. 694 00:33:32,343 --> 00:33:34,641 Yeah. Yeah. My name is Luke. 695 00:33:35,346 --> 00:33:36,870 I know who you are. 696 00:33:36,948 --> 00:33:38,245 Oh, okay. 697 00:33:38,316 --> 00:33:39,715 Well, see you later. 698 00:33:39,784 --> 00:33:41,615 All right. Good night. 699 00:33:44,889 --> 00:33:46,049 Hey, you want to go to a carwash? 700 00:33:46,124 --> 00:33:48,115 I got to go to a carwash. 701 00:33:48,760 --> 00:33:50,557 Look at that thing. 702 00:33:54,499 --> 00:33:56,330 Sure. Why the hell not? 703 00:33:56,401 --> 00:33:58,528 All right. Why the hell not? 704 00:34:00,905 --> 00:34:02,372 (KNOCKING ON DOOR) 705 00:34:02,440 --> 00:34:04,635 Oh. You want to get that, sweetie? 706 00:34:11,883 --> 00:34:12,975 Hi. 707 00:34:13,051 --> 00:34:14,109 Hey. 708 00:34:14,185 --> 00:34:18,281 Sorry, um... I know I'm really... I'm really late. 709 00:34:19,424 --> 00:34:20,891 That's okay. 710 00:34:21,959 --> 00:34:23,950 Oh, we saved you a plate. 711 00:34:24,495 --> 00:34:26,326 Thank you. Thank you. 712 00:34:26,397 --> 00:34:27,887 Mrs. Taylor, I'm sorry, I know that you... 713 00:34:27,965 --> 00:34:30,433 Oh, you're fine, honey. We saved you a plate. Hey, man. 714 00:34:30,501 --> 00:34:32,093 We saved dessert for now. 715 00:34:32,170 --> 00:34:34,104 We'll all have dessert with you. You're fine. 716 00:34:34,172 --> 00:34:35,605 Thank you. Come on, come on, and sit down. 717 00:34:35,673 --> 00:34:36,833 Don't you worry. Yeah. 718 00:34:36,908 --> 00:34:37,932 You drive? 719 00:34:38,009 --> 00:34:40,842 No, sir. No. (STAMMERING) I had a nice walk, though. 720 00:34:47,552 --> 00:34:49,042 TAMl: Well... 721 00:34:53,024 --> 00:34:56,187 You don't have to eat it if you don't want to. 722 00:34:56,260 --> 00:34:57,625 I'm hungry. 723 00:34:58,663 --> 00:34:59,925 TAMl: Well, do you want something else, hon? 724 00:34:59,997 --> 00:35:01,055 You don't... 725 00:35:01,132 --> 00:35:02,963 MATT: No, this... 726 00:35:04,202 --> 00:35:05,692 I'm sorry, Mrs. Taylor, I don't like carrots. 727 00:35:05,770 --> 00:35:06,759 Oh, well... 728 00:35:06,838 --> 00:35:10,797 And I don't like when they touch the meat, so... 729 00:35:11,008 --> 00:35:11,997 TAMl: Well, I'll just take it away then. 730 00:35:12,076 --> 00:35:13,168 TAYLOR: Don't worry about it. 731 00:35:13,244 --> 00:35:14,268 No, look, I'm sorry. I'm sorry. 732 00:35:14,345 --> 00:35:15,369 No, no. You're fine, sweetie. I'm sorry. 733 00:35:15,446 --> 00:35:17,437 I'm being rude. I'm sorry. I don't... 734 00:35:17,515 --> 00:35:18,743 TAMl: Honey, you're fine. 735 00:35:18,816 --> 00:35:20,647 I don't like being rude. I don't like being rude. 736 00:35:20,718 --> 00:35:21,742 TAMl: It's okay. 737 00:35:21,819 --> 00:35:24,413 I think I'm just having a moment here. 738 00:35:26,524 --> 00:35:28,355 I'm just having a moment. 739 00:35:28,426 --> 00:35:30,326 I don't think I'm okay. 740 00:35:31,996 --> 00:35:33,190 Matt... 741 00:35:34,432 --> 00:35:35,660 (SOBBING) 742 00:35:37,969 --> 00:35:39,334 I hate him. 743 00:35:41,405 --> 00:35:44,238 And I don't like hating people. 744 00:35:46,410 --> 00:35:48,105 But I just put all my hate on him, 745 00:35:48,179 --> 00:35:50,044 so I don't have to hate anybody else 746 00:35:50,114 --> 00:35:53,743 and so that I can be a good person, you know, 747 00:35:56,154 --> 00:35:58,520 to my grandmother, to my friends, 748 00:36:01,192 --> 00:36:02,887 to your daughter. 749 00:36:03,694 --> 00:36:08,358 That's all I want to say. I just want to tell him to his face that I hate him, 750 00:36:10,034 --> 00:36:12,332 but he doesn't even have a face. 751 00:36:13,437 --> 00:36:14,904 I'm sorry, Mrs. Taylor, 752 00:36:14,972 --> 00:36:17,031 I'll see you all tomorrow. 753 00:36:17,441 --> 00:36:18,738 Matt, you don't have to go. 754 00:36:18,809 --> 00:36:20,470 Julie. It's all right, honey. 755 00:36:20,545 --> 00:36:21,978 JULIE: Matt! 756 00:36:23,080 --> 00:36:24,445 TAMl: Come here, sweetie. It's all right. 757 00:36:24,515 --> 00:36:25,812 You're just going to let him go like that? 758 00:36:25,883 --> 00:36:27,077 (SHUSHING) 759 00:36:27,485 --> 00:36:29,680 I'll get him. I'll get him. 760 00:36:29,754 --> 00:36:31,415 I'll get him. He'll be all right. 761 00:36:31,489 --> 00:36:33,184 He'll be all right. TAMl: Your dad will go talk to him, hon. 762 00:36:33,257 --> 00:36:34,724 He'll be all right. 763 00:36:36,794 --> 00:36:38,887 I need to do something. I know. 764 00:36:38,963 --> 00:36:40,692 I can't just let him burn like that. 765 00:36:40,765 --> 00:36:41,754 (DOOR CLOSES) 766 00:36:42,667 --> 00:36:45,033 Matt! Matt! 767 00:37:10,861 --> 00:37:12,886 I'm going to walk you home. 768 00:37:16,334 --> 00:37:17,699 Thank you. 769 00:37:58,009 --> 00:37:59,408 Looks good. SHELBY: Looks pretty. 770 00:38:00,378 --> 00:38:01,743 Thank you. 771 00:38:47,825 --> 00:38:50,885 His picture. Look at his picture. 772 00:38:52,196 --> 00:38:55,859 PRIEST: Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 773 00:38:55,933 --> 00:38:57,457 For thine is the kingdom 774 00:38:57,535 --> 00:38:59,332 and the power and the glory, 775 00:38:59,403 --> 00:39:01,598 forever and ever. Amen. 776 00:39:02,173 --> 00:39:06,269 Now, Matt would like to share some words of remembrance with us. 777 00:39:12,883 --> 00:39:14,043 Um... 778 00:39:16,420 --> 00:39:18,820 I'm just going to tell you 779 00:39:19,056 --> 00:39:21,752 one story I remember, and that'll be it. 780 00:39:24,128 --> 00:39:26,255 We were at 781 00:39:27,431 --> 00:39:29,092 the supermarket. 782 00:39:30,034 --> 00:39:34,937 It was me, my mom, Grandma, 783 00:39:39,343 --> 00:39:40,776 and my dad. 784 00:39:40,978 --> 00:39:43,276 All four of us, our whole family. 785 00:39:43,647 --> 00:39:45,114 My dad was pushing the cart, 786 00:39:45,182 --> 00:39:47,707 and he stopped and grabbed some toilet paper 787 00:39:47,785 --> 00:39:49,946 and put it in the cart, and my grandma said, 788 00:39:50,020 --> 00:39:51,112 "No, that's not the right one. 789 00:39:51,188 --> 00:39:54,351 "That's not the right toilet paper that we use." 790 00:39:55,693 --> 00:39:57,251 And she grabbed the right toilet paper 791 00:39:57,328 --> 00:39:59,956 and put it in the cart and stormed off. 792 00:40:02,266 --> 00:40:04,996 And my dad just kind of stared off at her, 793 00:40:06,437 --> 00:40:08,371 and then he just started grabbing all the toilet paper 794 00:40:08,439 --> 00:40:11,169 off the shelf and putting it in the cart. 795 00:40:11,509 --> 00:40:12,806 I mean, he just stacked it full. 796 00:40:12,877 --> 00:40:15,368 And it wasn't spiteful or nothing. 797 00:40:16,313 --> 00:40:18,110 (LAUGHS) I don't know, maybe you had to be there, 798 00:40:18,182 --> 00:40:19,979 but as a six-year-old, 799 00:40:20,050 --> 00:40:23,213 it was the funniest thing I'd ever seen in my life. 800 00:40:23,287 --> 00:40:25,517 And I just laughed about it for weeks. 801 00:40:27,258 --> 00:40:28,452 I guess 802 00:40:30,761 --> 00:40:34,253 my dad was just a funnier person than he really let on. 803 00:40:35,499 --> 00:40:36,898 He was kind of private in that way, 804 00:40:36,967 --> 00:40:39,060 and I don't really know why. 805 00:40:43,574 --> 00:40:46,907 But one thing that he wasn't private about was the service. 806 00:40:46,977 --> 00:40:50,242 I mean, he was in the army for 20 years, 807 00:40:50,314 --> 00:40:53,408 and that was something that he was proud of. 808 00:40:54,785 --> 00:40:56,446 And he missed... 809 00:40:57,688 --> 00:40:59,019 He missed some of my birthdays, 810 00:40:59,089 --> 00:41:02,786 and he missed a lot of me growing up. 811 00:41:05,996 --> 00:41:09,056 But I think the point is that I got to grow up, 812 00:41:10,601 --> 00:41:13,035 that I got to have those birthdays. 813 00:41:14,805 --> 00:41:17,103 You know, he went and did a job 814 00:41:18,309 --> 00:41:20,539 that not many people want to do, 815 00:41:23,581 --> 00:41:25,014 and because of that, we all get to be here 816 00:41:25,082 --> 00:41:28,518 and we get to grow up and we get to have our birthdays. 817 00:41:33,924 --> 00:41:36,757 And I think that's something to be proud of. 818 00:41:38,896 --> 00:41:42,195 So, thank you for being here. 819 00:41:42,266 --> 00:41:44,063 My family thanks you. 820 00:41:44,768 --> 00:41:47,168 If you're looking out your window 821 00:41:47,238 --> 00:41:50,969 And you say you're gone 822 00:41:53,077 --> 00:41:55,511 And you're staring at the ceiling 823 00:41:55,579 --> 00:41:57,911 On behalf of the President of the United States and our grateful nation 824 00:41:57,982 --> 00:42:01,110 for the faithful service rendered by your loved one. 825 00:42:01,185 --> 00:42:02,209 Thank you. 826 00:42:02,286 --> 00:42:04,186 Remember when you wake up 827 00:42:04,255 --> 00:42:05,517 Thank you. 828 00:42:05,589 --> 00:42:08,422 Don't forget, turn out the light 829 00:42:09,159 --> 00:42:10,251 Fire. 830 00:42:11,428 --> 00:42:12,554 Fire. 831 00:42:13,664 --> 00:42:14,824 Fire. 832 00:42:17,535 --> 00:42:18,695 PRIEST: Y'all are invited now 833 00:42:18,769 --> 00:42:21,795 to the Saracen house for a reception. 834 00:42:21,872 --> 00:42:24,067 So, we hope to see you there. 835 00:42:26,477 --> 00:42:30,675 And did you remember what 836 00:42:34,251 --> 00:42:41,248 And if we go sailing down the old front 837 00:42:45,429 --> 00:42:47,659 If you're looking out your window 838 00:42:47,731 --> 00:42:51,167 When you ride away 839 00:42:52,603 --> 00:42:55,299 And you're staring at the ceiling 840 00:42:55,372 --> 00:42:58,273 To try and get away 841 00:43:00,044 --> 00:43:05,812 You told us to decide what we want today 842 00:43:05,950 --> 00:43:09,681 But I don't know 843 00:43:15,025 --> 00:43:19,621 And did you have a thought 844 00:43:22,600 --> 00:43:26,536 Did you remember what 845 00:43:29,807 --> 00:43:36,804 And if we go sailing down the old front 846 00:43:54,264 --> 00:43:56,391 Forever 847 00:43:56,441 --> 00:44:00,991 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.