Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,763
SAMMY: Folks, let me tell you,
the sky is dry,
2
00:00:03,837 --> 00:00:08,035
the fields are brown.
This town has been divided.
3
00:00:08,108 --> 00:00:11,134
We need to acknowledge the huge part
you played in this redistricting.
4
00:00:13,046 --> 00:00:14,707
We just brought this kid
in this morning.
5
00:00:14,781 --> 00:00:17,249
Next stop is juvie for him,
and that's a bad path.
6
00:00:17,317 --> 00:00:18,875
If I need you to be here
tomorrow morning at 6:00 a. M?
7
00:00:18,952 --> 00:00:19,941
I'll be here.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,715
So, what's it like being the
guy who used to be Tim Riggins?
9
00:00:21,788 --> 00:00:23,119
TIM: I'm still Tim Riggins.
10
00:00:23,189 --> 00:00:25,657
Yeah, but you know
what I mean, though.
11
00:00:25,925 --> 00:00:28,018
You're all the center of the
universe in Texas one year
12
00:00:28,094 --> 00:00:30,255
and the next, boom,
you fall off a cliff.
13
00:00:30,330 --> 00:00:33,857
ANNOUNCER: This is as bad as anything
I have ever seen on a football field.
14
00:00:33,933 --> 00:00:36,094
The game is over.
Dillon has forfeited.
15
00:00:36,169 --> 00:00:37,659
(CROWD BOOING)
16
00:00:52,385 --> 00:00:54,615
Hey, wake up.
(BANGS ON TRUCK)
17
00:00:56,489 --> 00:00:59,185
Come on. Get up. You can't be
here. This is private property.
18
00:01:00,460 --> 00:01:01,620
Aren't you, uh...
19
00:01:01,694 --> 00:01:02,888
Aren't you Tim Riggins?
20
00:01:02,962 --> 00:01:04,020
Yes, sir.
21
00:01:04,864 --> 00:01:07,492
Hey, now, you're going to have to get
yourself together and get out of here.
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,467
You can't be here.
23
00:01:10,036 --> 00:01:11,094
Okay.
24
00:01:25,685 --> 00:01:27,550
(GRACIE CHATTERING)
25
00:01:40,433 --> 00:01:41,661
MATT: Hey, Coach.
26
00:01:41,734 --> 00:01:42,860
Morning, Dad.
27
00:01:43,703 --> 00:01:46,900
Morning. Morning,
Gracie Belle. Morning.
28
00:01:49,776 --> 00:01:50,800
We made coffee.
29
00:01:51,044 --> 00:01:52,238
Did you bring
the paper in yet?
30
00:01:53,413 --> 00:01:54,539
I'll go get it. I'll
go get it. I'll get it.
31
00:01:54,614 --> 00:01:55,672
No, no, no.
I'll get the paper.
32
00:01:55,748 --> 00:01:57,443
I'll get my own paper.
33
00:02:00,120 --> 00:02:01,485
Thank you
for the coffee.
34
00:02:02,589 --> 00:02:03,783
You're welcome.
35
00:02:08,862 --> 00:02:09,954
(GRUNTING)
36
00:02:14,701 --> 00:02:15,725
Morning.
37
00:02:17,337 --> 00:02:18,861
Hey, hon.
38
00:02:19,405 --> 00:02:22,568
Babe, just go on. Come on,
now. Let me just do this.
39
00:02:23,409 --> 00:02:25,377
(PANTHERS CHEERING)
40
00:02:35,555 --> 00:02:36,988
That's a hell of a combo.
41
00:02:37,056 --> 00:02:38,717
Yeah.
42
00:02:38,791 --> 00:02:40,156
Boy, I can smell State.
43
00:02:40,226 --> 00:02:42,694
ALL: State! State! State!
44
00:02:57,010 --> 00:02:58,136
(DOOR SLAMMING)
45
00:02:58,878 --> 00:03:00,971
They damn well know they're
supposed to be here, don't they?
46
00:03:01,114 --> 00:03:02,274
I know.
47
00:03:02,348 --> 00:03:04,816
Hey, I've looked everywhere.
I went to the training room,
48
00:03:04,884 --> 00:03:07,819
I went to the bus stop,
nobody's here, Coach.
49
00:03:07,887 --> 00:03:09,718
Nowhere in the building.
50
00:03:25,471 --> 00:03:28,599
Hey, friend, come on.
Come, go with me.
51
00:03:29,609 --> 00:03:31,668
Buddy, I'm not in the mood.
I don't have time right now.
52
00:03:31,744 --> 00:03:34,770
I've got to show you
something, Eric. Please.
53
00:03:35,648 --> 00:03:37,479
Come here, please.
54
00:03:43,723 --> 00:03:45,554
Do you know what
you're looking at, Eric?
55
00:03:46,893 --> 00:03:48,588
No. Why don't you
fill me in?
56
00:03:48,661 --> 00:03:51,459
This is the address
for Luke Cafferty,
57
00:03:51,764 --> 00:03:54,392
star running back,
Dillon Panthers,
58
00:03:54,467 --> 00:03:56,094
future superstar Luke.
59
00:03:56,569 --> 00:03:57,934
This is the address
they have for him.
60
00:03:59,038 --> 00:04:00,198
Where does he really live?
61
00:04:00,773 --> 00:04:02,297
East Dillon.
62
00:04:03,710 --> 00:04:05,439
He's supposed to be yours.
63
00:05:02,035 --> 00:05:03,161
TAMl: There she is.
64
00:05:03,236 --> 00:05:04,430
I don't know
what they were thinking,
65
00:05:04,504 --> 00:05:07,132
that we're just not going to notice
that it's an empty field out there?
66
00:05:07,206 --> 00:05:08,230
I mean, do they think
we're stupid?
67
00:05:08,308 --> 00:05:09,969
We wouldn't have known
unless Buddy told us.
68
00:05:10,043 --> 00:05:11,101
Come on, Julie.
69
00:05:11,177 --> 00:05:13,236
And that's another thing,
don't say anything about that
70
00:05:13,313 --> 00:05:15,838
because he's afraid half the
town will boycott his dealership.
71
00:05:15,915 --> 00:05:18,213
Well, I don't blame him.
I'm a little worried myself.
72
00:05:18,584 --> 00:05:19,608
Julie, let's go.
73
00:05:19,686 --> 00:05:21,677
It would be considered kind of
a "Mrs. Coach" kind of a move.
74
00:05:21,754 --> 00:05:22,880
Honey, you don't have to
worry about anything,
75
00:05:22,955 --> 00:05:24,013
you didn't do
anything wrong.
76
00:05:24,090 --> 00:05:25,079
Julie, let's go.
77
00:05:25,158 --> 00:05:26,182
I know I didn't do
anything wrong,
78
00:05:26,259 --> 00:05:29,126
but these people are all about doing
the wrong thing. They don't seem to care.
79
00:05:29,195 --> 00:05:31,356
And I feel just terrible
for poor Luke Cafferty.
80
00:05:31,431 --> 00:05:33,956
I mean, that poor boy... I'm going
to have to tell him about this...
81
00:05:34,033 --> 00:05:35,193
He's not going to be able
to be a Panther anymore.
82
00:05:35,268 --> 00:05:36,292
I feel sorry for him
that he has to come over
83
00:05:36,369 --> 00:05:37,700
to my school and be
on my team. That's awful.
84
00:05:37,770 --> 00:05:38,794
Honey, come on, now.
85
00:05:38,871 --> 00:05:40,099
JULIE: Morning.
Come on, let's go.
86
00:05:40,173 --> 00:05:41,299
Hi, honey.
Ready to go, Dad?
87
00:05:41,541 --> 00:05:42,599
Yes, I'm very ready.
88
00:05:42,675 --> 00:05:44,040
Are you ready
for your big first day?
89
00:05:44,110 --> 00:05:46,408
(EXHALES) Yeah. Should be fun.
90
00:05:46,479 --> 00:05:49,971
New teachers, new friends,
new school...
91
00:05:52,452 --> 00:05:53,476
Goodbye.
92
00:05:53,553 --> 00:05:54,713
Goodbye. Come here.
93
00:05:54,787 --> 00:05:56,982
TAYLOR: Come on, let's go.
Going to school half naked.
94
00:05:57,056 --> 00:05:58,080
Be careful.
95
00:05:58,157 --> 00:05:59,181
TAYLOR: Let's go.
96
00:05:59,258 --> 00:06:01,021
It's a high school, Mom,
not a prison yard.
97
00:06:02,428 --> 00:06:03,622
Bye, I love you.
98
00:06:03,696 --> 00:06:04,993
I love you, too.
99
00:06:05,064 --> 00:06:06,156
Bye, honey.
100
00:06:08,067 --> 00:06:09,932
(RAP MUSIC PLAYING)
101
00:06:13,973 --> 00:06:15,668
(BOYS EXCLAIMING)
102
00:06:59,786 --> 00:07:01,117
BOY 1: What's up, loser?
103
00:07:01,187 --> 00:07:02,415
BOY 2: What's up, man? What happened?
104
00:07:02,488 --> 00:07:03,512
Yeah. You know who did this?
105
00:07:03,589 --> 00:07:04,681
Did what?
106
00:07:04,757 --> 00:07:05,883
Put them flags
in my locker.
107
00:07:05,958 --> 00:07:08,859
No, I didn't see nothing. You
know I'd tell you if I seen it.
108
00:07:08,928 --> 00:07:10,987
Come on, man, you know
me better than that.
109
00:07:21,874 --> 00:07:22,932
(PROFESSOR CLEARS THROAT)
110
00:07:25,578 --> 00:07:28,638
I took the liberty
of putting you up
111
00:07:28,714 --> 00:07:30,682
in an internship with
a local artist out here.
112
00:07:30,750 --> 00:07:32,308
His name
is Richard Sherman,
113
00:07:33,286 --> 00:07:34,583
and he selected you.
114
00:07:35,354 --> 00:07:36,946
He did?
Mmm-hmm.
115
00:07:37,023 --> 00:07:39,958
It's quite an honor.
The guy's a genius.
116
00:07:40,259 --> 00:07:41,920
Can you go
this afternoon?
117
00:07:43,196 --> 00:07:45,562
Uh... Yeah, yeah, of course.
118
00:07:45,631 --> 00:07:48,225
Why did you put me up
for an internship?
119
00:07:48,301 --> 00:07:50,826
Because you have what every
important artist needs.
120
00:07:51,604 --> 00:07:52,696
What's that?
121
00:07:52,772 --> 00:07:53,761
Pluck.
122
00:07:55,041 --> 00:07:57,236
Okay. Thanks.
123
00:07:57,310 --> 00:07:58,470
Sure.
124
00:08:08,221 --> 00:08:12,419
Excuse me.
Excuse me, I...
125
00:08:13,593 --> 00:08:16,357
Excuse me, I just need
to squeeze by you here.
126
00:08:16,429 --> 00:08:17,521
Get out of here!
127
00:08:17,597 --> 00:08:19,087
(STAMMERING)
It's an open...
128
00:08:20,132 --> 00:08:21,690
(CHATTERING INDISTINCTLY)
129
00:08:25,705 --> 00:08:26,899
(JESS EXCLAIMING)
130
00:08:31,611 --> 00:08:33,442
Oh, my God. Oh, my God. Are you okay?
131
00:08:33,913 --> 00:08:35,938
Okay, what the hell, huh?
132
00:08:36,349 --> 00:08:38,476
Look what you did to my
bike, you fricking idiot.
133
00:08:38,584 --> 00:08:39,881
I mean, honestly, you're
not even wearing a helmet.
134
00:08:39,952 --> 00:08:42,284
I don't see how
this is a laughing matter.
135
00:08:42,388 --> 00:08:44,288
Okay, come on.
Are you serious?
136
00:08:44,357 --> 00:08:47,485
You know what, Junior? I think I
might need to explain something to you.
137
00:08:47,560 --> 00:08:48,754
Okay, I'm listening.
138
00:08:48,828 --> 00:08:52,787
It took me a lot of months to
save up for that bike, okay?
139
00:08:53,866 --> 00:08:55,299
So it means a lot to me,
140
00:08:55,768 --> 00:08:59,431
because not everybody gets
a car bought from their daddy.
141
00:09:00,606 --> 00:09:02,540
So you're gonna pay
me damages for my bike.
142
00:09:02,608 --> 00:09:03,768
That's, that's...
143
00:09:03,843 --> 00:09:05,310
Yeah. Yeah.
Okay?
144
00:09:05,378 --> 00:09:06,402
What's your name?
145
00:09:06,479 --> 00:09:07,776
Landry Clarke.
146
00:09:07,847 --> 00:09:08,871
Landry Clarke?
147
00:09:08,948 --> 00:09:10,711
What's your name?
Jess Merriweather.
148
00:09:10,783 --> 00:09:12,410
Pleasure to meet you.
Nice to meet you.
149
00:09:12,485 --> 00:09:16,285
M-E-R-R-l-W-E-A-T-H-E-R.
150
00:09:16,355 --> 00:09:17,413
That's how you spell
my last name.
151
00:09:17,490 --> 00:09:19,219
Don't forget that
when you make out the check.
152
00:09:27,266 --> 00:09:28,665
(DOG BARKING)
153
00:09:37,276 --> 00:09:38,607
(SAW WHIRRING)
154
00:09:46,285 --> 00:09:47,513
(KNOCKING)
155
00:09:57,964 --> 00:09:59,522
What the hell
is so important out here?
156
00:09:59,599 --> 00:10:01,829
Um, nothing, I'm sorry.
I was just...
157
00:10:01,901 --> 00:10:03,095
I think I have
the wrong address.
158
00:10:03,169 --> 00:10:04,431
I was trying
to find this artist...
159
00:10:04,503 --> 00:10:05,561
Who?
160
00:10:06,272 --> 00:10:08,137
Richard Sherman. But it's
okay, I'm going to take off.
161
00:10:08,207 --> 00:10:09,231
I'm sorry
that I bothered you.
162
00:10:09,308 --> 00:10:10,468
I am Richard Sherman, dumbass.
163
00:10:10,943 --> 00:10:13,707
(STAMMERING) I'm Matt
Saracen. I'm your new intern.
164
00:10:13,779 --> 00:10:15,303
Yeah, I got
a bunch of crap in here.
165
00:10:15,381 --> 00:10:16,712
I need you
to start moving it.
166
00:10:16,782 --> 00:10:18,147
Well, come on in.
Sorry. Sorry.
167
00:10:18,217 --> 00:10:20,742
There's shards on the floor,
I don't want any crap about it.
168
00:10:20,820 --> 00:10:21,878
You got shoes on?
169
00:10:21,954 --> 00:10:23,512
Yeah, I wear shoes.
170
00:10:23,589 --> 00:10:24,988
Close the door.
171
00:10:31,063 --> 00:10:32,087
There's Coach.
172
00:10:34,834 --> 00:10:37,632
All right, I'm going to go ahead
and take off. I'll see you all later.
173
00:10:37,703 --> 00:10:38,863
BOY: Bye.
174
00:10:41,507 --> 00:10:43,065
Can I talk to you
for a minute?
175
00:10:44,010 --> 00:10:46,069
Listen, I don't know what's
going on with my football players,
176
00:10:46,145 --> 00:10:47,237
but I need
your help getting...
177
00:10:47,313 --> 00:10:49,781
Why'd you forfeit
the game, Coach?
178
00:10:51,450 --> 00:10:52,781
I'm sorry?
179
00:10:52,952 --> 00:10:54,419
I said, why did you
forfeit the game?
180
00:10:54,487 --> 00:10:56,045
I heard your question.
181
00:10:56,856 --> 00:11:00,087
Well, do you have an answer to
that? 'Cause I don't understand.
182
00:11:00,159 --> 00:11:01,558
Listen to me.
Let me tell you something.
183
00:11:01,627 --> 00:11:04,095
I don't have to explain my decisions
to you, Landry, do you understand me?
184
00:11:04,163 --> 00:11:05,221
Do you understand
what I'm saying?
185
00:11:05,297 --> 00:11:06,423
Okay, I can explain
to you that everyone gave
186
00:11:06,499 --> 00:11:08,865
absolutely everything that they had
out there, and you just quit on us?
187
00:11:08,934 --> 00:11:10,333
I don't know if you really
know what that feels like,
188
00:11:10,403 --> 00:11:11,495
but it's not
a very good feeling.
189
00:11:11,570 --> 00:11:13,504
So I'm done,
and everyone else is done.
190
00:11:15,441 --> 00:11:17,602
Hey. Hey, Lan.
191
00:11:23,816 --> 00:11:27,217
COACH: Give us some D. Give
us something to work with.
192
00:11:31,557 --> 00:11:33,286
(PANTHERS CHATTERING)
193
00:11:36,762 --> 00:11:38,992
TAMl: Hey, Luke.
Come here, son.
194
00:11:41,567 --> 00:11:43,865
Hey, Principal Taylor.
Did you see that?
195
00:11:43,936 --> 00:11:46,769
I... That was an amazing play.
That was amazing.
196
00:11:46,839 --> 00:11:48,033
Thank you.
197
00:11:48,107 --> 00:11:49,301
Amazing. I need to
talk to you for a sec.
198
00:11:49,375 --> 00:11:50,364
Yes, ma'am.
199
00:11:51,010 --> 00:11:52,773
I need you to tell me
where you live.
200
00:11:53,946 --> 00:11:55,538
2268 Oakdale Road.
201
00:11:56,882 --> 00:11:58,042
Is that really
where you live?
202
00:11:58,117 --> 00:12:00,483
Yes, ma'am.
2268 Oakdale Road.
203
00:12:01,053 --> 00:12:05,114
You know that's an empty field with
a mailbox in front of it, right?
204
00:12:05,324 --> 00:12:07,315
You live in Kilroy,
don't you?
205
00:12:07,393 --> 00:12:09,918
And you know that Kilroy is
zoned for East Dillon High.
206
00:12:09,995 --> 00:12:11,622
Isn't that right?
207
00:12:13,365 --> 00:12:16,198
I mean... I mean, I've worked
so hard for the Panthers,
208
00:12:16,268 --> 00:12:17,701
and this team means
everything to me.
209
00:12:17,770 --> 00:12:19,863
I mean, there's no team
over at East Dillon.
210
00:12:19,939 --> 00:12:22,134
Well, there is a team, actually.
They're starting a team.
211
00:12:22,241 --> 00:12:24,471
Well, I mean, is there
anything that we can do?
212
00:12:24,543 --> 00:12:27,478
Can you write a letter to
the Governor or something?
213
00:12:28,380 --> 00:12:29,870
I'll tell you what.
The only thing,
214
00:12:29,949 --> 00:12:33,680
the only thing you could do
is, your parents could move.
215
00:12:33,753 --> 00:12:34,742
It's the only thing.
216
00:12:34,820 --> 00:12:36,185
That's not going to happen.
217
00:12:36,255 --> 00:12:37,882
I'm sorry, son.
218
00:12:38,724 --> 00:12:39,782
You're gonna
have to go over there
219
00:12:39,859 --> 00:12:40,917
and you're gonna
have to pack up your stuff.
220
00:12:40,993 --> 00:12:41,982
Starting tomorrow,
you're going to be
221
00:12:42,061 --> 00:12:43,551
going to school
at East Dillon High.
222
00:12:43,629 --> 00:12:45,824
What? That's it?
223
00:12:46,499 --> 00:12:47,864
That's it.
224
00:12:49,268 --> 00:12:51,429
I mean...
225
00:12:51,504 --> 00:12:55,201
I will get an A
in every single class.
226
00:12:55,274 --> 00:12:56,332
I know you are
a good student.
227
00:12:56,408 --> 00:12:58,808
Every one,
I promise you that.
228
00:12:59,178 --> 00:13:01,339
I will do anything.
229
00:13:01,413 --> 00:13:03,506
I swear to you,
I'll do anything.
230
00:13:03,916 --> 00:13:06,009
(CRYING)
I'm begging you.
231
00:13:06,252 --> 00:13:10,086
I'm sorry, son. I hate that
it has to be this way, too.
232
00:13:11,624 --> 00:13:13,649
No, I'm okay.
I'm okay. Thank you.
233
00:13:13,726 --> 00:13:14,715
You gonna be all right now?
234
00:13:14,794 --> 00:13:17,058
Yeah, I'm fine. I'm fine.
Thank you very much.
235
00:13:17,129 --> 00:13:18,494
Go on, now.
236
00:13:23,335 --> 00:13:25,633
Principal Taylor, wait.
237
00:13:26,672 --> 00:13:29,937
I'm real sorry for lying
to you for the whole time,
238
00:13:30,009 --> 00:13:32,910
and for lying to you right now to
your face. I'm real sorry, okay?
239
00:13:32,978 --> 00:13:35,105
I appreciate that, Luke.
I do appreciate that.
240
00:13:35,181 --> 00:13:36,341
Okay.
241
00:13:36,415 --> 00:13:38,178
You'll be all right, son?
No, I'm fine. I'm fine.
242
00:13:39,084 --> 00:13:40,073
Thank you.
243
00:13:41,187 --> 00:13:42,211
COACH: Luke!
244
00:13:42,288 --> 00:13:43,755
LUKE: Yeah,
I'll be right there, Coach.
245
00:13:49,028 --> 00:13:51,929
Why hasn't the part for Mrs.
Carlson's Taurus come in yet?
246
00:13:51,997 --> 00:13:53,225
I don't know, Billy.
247
00:13:53,299 --> 00:13:55,233
The part was ordered
10 days ago, Tim.
248
00:13:55,301 --> 00:13:56,529
Did you order it
from Tahiti?
249
00:13:56,602 --> 00:13:59,628
Finish this transmission,
man. Finish it today.
250
00:13:59,705 --> 00:14:01,502
You were working on it
all day yesterday.
251
00:14:01,574 --> 00:14:04,407
Hey, just throwing it
out there,
252
00:14:04,476 --> 00:14:06,842
it's been well over two weeks.
Do you think I'll get paid?
253
00:14:06,912 --> 00:14:09,176
Well, I'm waiting on some
money to come in, all right?
254
00:14:09,248 --> 00:14:10,340
When?
255
00:14:10,416 --> 00:14:12,850
Seriously, could you back off
for two seconds?
256
00:14:12,918 --> 00:14:15,614
Do you have any clue what I
got on my plate right now, Tim?
257
00:14:15,688 --> 00:14:18,350
Seriously, man.
I'm trying to run a garage,
258
00:14:18,424 --> 00:14:21,120
I got a pregnant wife, and
I haven't slept for two weeks
259
00:14:21,193 --> 00:14:23,423
because Mindy's reading
some stupid book
260
00:14:23,495 --> 00:14:24,655
about what's supposed
to happen to you
261
00:14:24,730 --> 00:14:27,858
every two seconds of your pregnant
life, so now every time she farts,
262
00:14:27,933 --> 00:14:29,332
she's thinking that
her water's breaking
263
00:14:29,401 --> 00:14:32,962
or that she's going into
contractions. So back off.
264
00:14:33,038 --> 00:14:34,767
(PHONE RINGING)
265
00:14:35,941 --> 00:14:39,377
Hey, Billy, would you
pass me that violin, please?
266
00:14:39,445 --> 00:14:40,503
Would you shut up?
267
00:14:40,579 --> 00:14:41,603
You're hogging it.
268
00:14:41,680 --> 00:14:42,669
Shut up!
269
00:14:43,716 --> 00:14:47,880
No, no, that wasn't directed
towards you, ma'am.
270
00:14:48,587 --> 00:14:50,612
Uh, yeah. Where are you?
271
00:14:50,689 --> 00:14:53,749
Yeah, we'll send a truck
out as soon as we can. Yeah.
272
00:14:55,027 --> 00:14:57,552
When you're done with it,
I need the violin.
273
00:14:57,630 --> 00:15:01,157
Get your ass up, okay? Get
your ass up. We got a tow.
274
00:15:07,806 --> 00:15:09,740
Principal Taylor?
275
00:15:09,808 --> 00:15:10,797
TAMl: Hey, y'all.
276
00:15:11,911 --> 00:15:13,037
What's it going to take?
277
00:15:13,112 --> 00:15:14,670
TAMl: I'm not sure what
conversation we're having here.
278
00:15:14,747 --> 00:15:15,907
What are you
talking about?
279
00:15:15,981 --> 00:15:17,346
Oh, I think you know.
280
00:15:17,883 --> 00:15:18,907
Are we talking about Luke?
281
00:15:18,984 --> 00:15:21,350
Yeah. We're talking
about Luke, Tami. Yeah.
282
00:15:21,420 --> 00:15:23,012
So, what's it
going to take?
283
00:15:23,088 --> 00:15:26,524
New books for the library? New
instruments for the orchestra? What?
284
00:15:27,393 --> 00:15:31,227
Are you all coming to me in the school
parking lot and offering me a bribe?
285
00:15:31,297 --> 00:15:33,026
Is that what's happening? No,
but you need to be reasonable.
286
00:15:33,098 --> 00:15:34,588
You need to be reasonable
about this, Tami.
287
00:15:34,667 --> 00:15:36,498
I mean, it's not going to do
anything but hurt this kid.
288
00:15:36,568 --> 00:15:37,796
You know, we can't let
that happen to him,
289
00:15:37,870 --> 00:15:39,098
we can't let it
happen to our team,
290
00:15:39,171 --> 00:15:40,297
and we can't let it
happen to the school.
291
00:15:40,372 --> 00:15:41,396
We can't let it
happen to you, Tami.
292
00:15:41,473 --> 00:15:44,101
I mean, what's going to happen
to you if this goes down?
293
00:15:45,144 --> 00:15:46,736
I think you're going
to get lynched.
294
00:15:46,812 --> 00:15:49,406
Oh. That is so sweet. You are
so sweet to think about me.
295
00:15:49,481 --> 00:15:52,006
I appreciate that so much. I can
take care of myself, thank you.
296
00:15:52,084 --> 00:15:53,108
WADE: Okay, but think of this.
297
00:15:53,185 --> 00:15:55,244
That first win will have to
be forfeited because of this.
298
00:15:55,321 --> 00:15:57,312
And if that happens, we might
not make it back from that.
299
00:15:57,389 --> 00:15:59,687
And that means, we might not
make it to State this year.
300
00:15:59,758 --> 00:16:00,816
Now, do you want that?
301
00:16:00,893 --> 00:16:02,656
Y'all, that boy was
enrolled here illegally.
302
00:16:02,728 --> 00:16:06,528
Yes, and ironically, he just
happens to be going to a school
303
00:16:06,598 --> 00:16:08,862
where your husband
is the football coach.
304
00:16:11,570 --> 00:16:12,594
Would you do me a favor?
305
00:16:12,671 --> 00:16:16,038
Would you go home and
ask your husband one thing?
306
00:16:16,108 --> 00:16:19,805
Ask him who put up
that mailbox.
307
00:16:19,878 --> 00:16:24,212
Because the Dillon Panthers have been
using that mailbox long before I got here.
308
00:16:24,450 --> 00:16:26,577
And if I want to do
a little digging around,
309
00:16:26,652 --> 00:16:28,950
you know what? I think
things could come up.
310
00:16:29,822 --> 00:16:31,756
I think games
could be forfeited.
311
00:16:31,824 --> 00:16:34,657
I think rings could be lost.
312
00:16:39,264 --> 00:16:41,164
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
313
00:16:53,912 --> 00:16:54,901
(TURNS MUSIC OFF)
314
00:16:55,014 --> 00:16:56,379
You got to be kidding me.
315
00:16:59,184 --> 00:17:01,846
Hey, Tim Riggins,
who used to be a Panther.
316
00:17:03,322 --> 00:17:04,346
Good morning.
317
00:17:04,757 --> 00:17:06,156
Tell me you need a tow.
318
00:17:07,526 --> 00:17:10,256
Yeah, no. But I do need
a ride to school,
319
00:17:10,329 --> 00:17:12,661
which would be awesome
because my mom's not here.
320
00:17:12,731 --> 00:17:15,063
I don't know what she's doing.
She's MIA for some reason.
321
00:17:15,134 --> 00:17:17,295
And I had to find
my dog this morning
322
00:17:17,369 --> 00:17:19,234
because the little squirt got
out again, and I missed the bus,
323
00:17:19,304 --> 00:17:21,738
and my hair was doing
this weird flip thing
324
00:17:21,807 --> 00:17:22,933
that I wasn't really
too sure about,
325
00:17:23,008 --> 00:17:24,600
and it was just a really
rough morning altogether.
326
00:17:24,676 --> 00:17:26,906
So let's get this show
on the road. Come on.
327
00:17:26,979 --> 00:17:28,776
Let's get going.
I'm going to be late.
328
00:17:28,847 --> 00:17:30,712
Don't ever do this again.
329
00:17:33,919 --> 00:17:35,045
MATT: I mean,
all I did all day
330
00:17:35,120 --> 00:17:38,385
was carry big, heavy, rusty, dirty
pieces of metal around a junkyard.
331
00:17:38,457 --> 00:17:39,583
It sucked.
332
00:17:39,792 --> 00:17:41,589
I still can't believe
you were naked.
333
00:17:41,660 --> 00:17:43,355
No, I wasn't naked.
He was naked.
334
00:17:44,329 --> 00:17:47,059
Whatever. He never even
asked me about my art.
335
00:17:47,132 --> 00:17:48,156
I mean,
why does he think I'm there?
336
00:17:48,233 --> 00:17:50,258
Does he think I like
doing manual labor?
337
00:17:50,335 --> 00:17:52,963
Well, maybe he thinks that, you
know, you're not a great artist
338
00:17:53,038 --> 00:17:55,006
because you go
to community college.
339
00:17:55,441 --> 00:17:58,069
No offense,
I didn't mean it like that.
340
00:17:58,143 --> 00:17:59,167
It's fine.
341
00:17:59,244 --> 00:18:01,644
I'm just saying that
you need to get him excited.
342
00:18:01,713 --> 00:18:04,773
You need to show him
who you are, and your art,
343
00:18:04,850 --> 00:18:06,943
and just take
the bull by the horns.
344
00:18:07,653 --> 00:18:09,450
Well, you know, I've been
told that I have pluck.
345
00:18:10,289 --> 00:18:11,449
Really?
346
00:18:11,523 --> 00:18:12,512
Yeah.
347
00:18:12,591 --> 00:18:13,615
(CHUCKLES)
348
00:18:13,692 --> 00:18:14,886
I don't even know
what that means.
349
00:18:54,299 --> 00:18:56,164
Uh, ma'am.
350
00:18:56,235 --> 00:18:58,567
I'm Coach Taylor
from over at the high school.
351
00:18:59,338 --> 00:19:01,135
Are you Vince's mother,
by chance?
352
00:19:01,540 --> 00:19:02,700
Yeah, why?
353
00:19:04,109 --> 00:19:07,078
Well, I just wanted to
talk with him, is all.
354
00:19:09,281 --> 00:19:10,509
I just came by
to talk to him.
355
00:19:10,582 --> 00:19:12,140
He hasn't been to practice
for a few days.
356
00:19:12,217 --> 00:19:14,344
Well, that's his business.
357
00:19:14,419 --> 00:19:17,320
There ain't no laws
about missing no practice.
358
00:19:20,092 --> 00:19:21,582
Ma'am...
359
00:19:22,628 --> 00:19:24,323
I'm just trying
to help your son.
360
00:19:29,201 --> 00:19:30,896
You got 20 bucks?
361
00:19:36,041 --> 00:19:37,269
Please?
362
00:19:50,822 --> 00:19:53,120
Lincoln and Victory,
363
00:19:54,193 --> 00:19:55,785
almost every night.
364
00:20:03,202 --> 00:20:05,033
Hey, do you know
how to get to Lubbock?
365
00:20:07,839 --> 00:20:10,137
You got to take 61 up to 23.
366
00:20:12,010 --> 00:20:14,410
Hey, Dillon...
Dillon East, right?
367
00:20:15,347 --> 00:20:17,338
You're the coach
at Dillon East.
368
00:20:17,849 --> 00:20:19,510
You've lost
your inner pirate.
369
00:20:20,018 --> 00:20:24,114
Uh, have you ever heard
"swing your sword"?
370
00:20:24,756 --> 00:20:27,054
You're supposed to
swing your sword like this.
371
00:20:27,125 --> 00:20:29,593
You're swinging yours
like this.
372
00:20:30,295 --> 00:20:32,820
I mean, you got to find
your inner pirate.
373
00:20:32,898 --> 00:20:35,298
A lot of times, things
just happen for a reason.
374
00:20:36,134 --> 00:20:38,432
We don't know
why God wants it that way,
375
00:20:38,503 --> 00:20:40,698
but you can't make
the best out of it
376
00:20:40,772 --> 00:20:43,002
until you get back
your inner pirate.
377
00:20:43,976 --> 00:20:47,605
You might be the luckiest man
alive and not even know it.
378
00:20:51,450 --> 00:20:52,508
(CAR STARTS)
379
00:21:13,705 --> 00:21:15,002
Hey, babe.
380
00:21:15,073 --> 00:21:16,233
Hey.
381
00:21:17,843 --> 00:21:18,867
Smells good.
382
00:21:18,944 --> 00:21:20,343
Babe? Babe?
Yep?
383
00:21:20,512 --> 00:21:22,742
Yeah? What?
384
00:21:23,682 --> 00:21:26,207
Did you know
that that mailbox
385
00:21:26,285 --> 00:21:28,583
was out there in front of
that field, that empty field?
386
00:21:28,654 --> 00:21:30,019
Did you know that?
387
00:21:32,524 --> 00:21:33,718
What are you talking about?
388
00:21:33,792 --> 00:21:37,250
I'm talking about Joe McCoy
told me today that that mailbox
389
00:21:37,329 --> 00:21:39,797
has been out there since you
were head coach of the Panthers.
390
00:21:41,566 --> 00:21:42,760
Did you know?
391
00:21:45,270 --> 00:21:47,738
Listen, I don't follow
392
00:21:47,806 --> 00:21:50,172
what the Boosters
and the parents in town do.
393
00:21:50,242 --> 00:21:51,675
That's not my job.
394
00:21:51,743 --> 00:21:53,267
You know, there's a lot
of different ways
395
00:21:53,345 --> 00:21:55,506
that people try to
get kids on the team.
396
00:21:55,580 --> 00:21:57,172
Mmm-hmm.
What does that mean?
397
00:21:57,949 --> 00:22:01,248
That means you sure were paying a lot
of attention the last couple of days,
398
00:22:01,320 --> 00:22:03,618
when you were trying to get
Luke Cafferty on your team.
399
00:22:03,689 --> 00:22:06,214
And, you know, now I'm
in a really bad position,
400
00:22:06,291 --> 00:22:07,417
because Joe McCoy
is about to go out
401
00:22:07,492 --> 00:22:09,722
and do all kinds of research
and all kinds of digging
402
00:22:09,795 --> 00:22:12,059
into things like
State titles...
403
00:22:12,130 --> 00:22:13,791
Don't talk to me like that.
404
00:22:13,865 --> 00:22:16,333
Well, honey, I'm talking
about your State title.
405
00:22:16,401 --> 00:22:18,562
And not just you,
but your team.
406
00:22:19,037 --> 00:22:21,904
Well, you know what, honey?
I may not even have a team.
407
00:22:21,973 --> 00:22:23,031
Of course you have a team.
408
00:22:23,108 --> 00:22:24,200
No, I might not have a team.
409
00:22:24,276 --> 00:22:26,642
I'm surprised that your
friend Joe didn't inform you
410
00:22:26,712 --> 00:22:30,113
that my team hasn't been showing
up for practice since the forfeit.
411
00:22:30,182 --> 00:22:31,809
Well, I didn't know that.
I'm sorry to hear that.
412
00:22:31,883 --> 00:22:34,374
Well, I'm glad you're
sorry. I'm sorry, too.
413
00:22:34,453 --> 00:22:35,511
Well, why didn't
you tell me?
414
00:22:35,587 --> 00:22:38,317
Hell, I tried to get Landry to get
together and bring the team out there.
415
00:22:38,390 --> 00:22:39,550
You know what
Landry did?
416
00:22:39,624 --> 00:22:41,023
In the middle
of the cafeteria,
417
00:22:41,093 --> 00:22:44,995
Landry looks at me and basically
says, "Hey, Coach, go to hell."
418
00:22:45,397 --> 00:22:47,160
Babe, I'm sorry
to hear that,
419
00:22:47,232 --> 00:22:50,030
but I still don't think
you should have lied to me.
420
00:22:50,102 --> 00:22:51,126
I didn't lie to you.
421
00:22:51,203 --> 00:22:52,261
Well, I wish you
had told me...
422
00:22:52,337 --> 00:22:53,804
I didn't lie to you. Why do
you say that? I didn't lie!
423
00:22:53,872 --> 00:22:55,032
Well, you should have
told me that you knew that.
424
00:22:55,107 --> 00:22:56,404
How did I lie?
Knew what?
425
00:22:56,475 --> 00:22:58,136
I don't know who put
the mailbox there!
426
00:22:58,210 --> 00:22:59,472
Are you saying I put
the mailbox there?
427
00:22:59,544 --> 00:23:01,273
Does anyone else say
I did? 'Cause I didn't.
428
00:23:01,346 --> 00:23:02,472
I don't know
who put it there!
429
00:23:02,547 --> 00:23:04,071
Don't raise your voice.
You're being ridiculous.
430
00:23:04,149 --> 00:23:05,776
I'm not raising my voice!
I don't want to come into
431
00:23:05,851 --> 00:23:08,183
my damn house and be accused
first thing I sit down.
432
00:23:08,253 --> 00:23:09,845
Well, then don't
lie to me next time!
433
00:23:09,921 --> 00:23:11,718
I didn't lie to you and I
didn't put the mailbox there!
434
00:23:11,790 --> 00:23:13,451
Where are you going?
I'm going to get some milk.
435
00:23:13,525 --> 00:23:14,753
(DOOR OPENING)
436
00:23:14,860 --> 00:23:15,952
(SIGHING)
437
00:23:18,997 --> 00:23:20,931
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
438
00:23:35,781 --> 00:23:37,715
What the hell, man?
439
00:23:37,783 --> 00:23:39,614
Say, V. Hey, Vince.
440
00:23:40,852 --> 00:23:42,877
Hey, you came to
the wrong gym, homie.
441
00:23:44,589 --> 00:23:46,022
Vince, let me talk to you.
442
00:23:46,091 --> 00:23:47,285
Can't you see
we hooping, man?
443
00:23:47,359 --> 00:23:48,348
TAYLOR: Yeah, I can see.
444
00:23:48,427 --> 00:23:49,416
Talk to him in school, man. I can see.
445
00:23:49,494 --> 00:23:51,394
I understand. He's
not in school, is he?
446
00:23:51,463 --> 00:23:53,124
You're making
a mistake, man.
447
00:23:54,232 --> 00:23:56,598
Hey, Officer Shaw
keeps calling.
448
00:23:56,668 --> 00:23:59,102
I can't keep him
away forever, man.
449
00:24:00,439 --> 00:24:02,873
I've been watching
those game tapes, man.
450
00:24:02,941 --> 00:24:05,375
You're running the 40 in
under five with full pads.
451
00:24:05,444 --> 00:24:08,038
You got all the moves, man. You've
got a lot of talent, I'm telling you.
452
00:24:08,113 --> 00:24:10,877
Don't throw it away.
You gonna talk to me?
453
00:24:11,783 --> 00:24:13,546
Hey, Vince, you going
to throw it away?
454
00:24:13,852 --> 00:24:16,548
You gonna throw that
away? Last chance.
455
00:24:16,621 --> 00:24:18,748
I'm not going to
waste my time anymore.
456
00:24:28,733 --> 00:24:30,564
Your choice, big man.
457
00:24:52,624 --> 00:24:53,648
And this...
458
00:24:53,725 --> 00:24:55,283
There's some Chevy parts
out there in the back.
459
00:24:55,360 --> 00:24:56,691
I want you to move them
up here in the front
460
00:24:56,761 --> 00:24:58,729
because I gotta
start cutting them.
461
00:25:00,065 --> 00:25:01,123
MATT: Yes, sir.
462
00:25:01,199 --> 00:25:02,598
(MACHINE WHIRRING)
463
00:25:07,205 --> 00:25:08,695
(SLOW MUSIC PLAYING)
464
00:25:11,142 --> 00:25:12,302
JESS: Excuse me.
465
00:25:13,745 --> 00:25:14,973
Hey, Pops.
466
00:25:15,046 --> 00:25:16,741
VIRGIL: Hey! Can you get me
the sausage from out back?
467
00:25:16,815 --> 00:25:17,941
JESS: All right, do you
want the spicy kind?
468
00:25:18,016 --> 00:25:20,109
Yeah. That'll do.
There you go.
469
00:25:22,454 --> 00:25:28,359
Ma'am, here you go, your barbecue
sauce, here you go. Enjoy.
470
00:25:36,535 --> 00:25:38,025
(CLICKING TONGUE)
471
00:25:40,906 --> 00:25:42,931
Oh, here, I got it.
I got it.
472
00:25:43,008 --> 00:25:45,101
I'll get that.
473
00:25:45,176 --> 00:25:46,268
You wanted the
spicy kind, right?
474
00:25:46,344 --> 00:25:47,436
Yeah.
Okay.
475
00:25:50,282 --> 00:25:51,977
JESS: I could...
Do you want me to get...
476
00:25:52,050 --> 00:25:53,108
VIRGIL: No, no, no,
I'm good.
477
00:25:53,218 --> 00:25:55,015
Okay.
LANDRY: Here you go.
478
00:25:55,086 --> 00:25:56,246
What you doing?
479
00:25:56,321 --> 00:25:57,913
What's your problem?
480
00:25:58,523 --> 00:26:00,991
I don't have a problem,
I was just, uh, you know...
481
00:26:01,059 --> 00:26:02,959
She looked busy, and I just
thought I would help her out
482
00:26:03,028 --> 00:26:04,427
'cause we go to
school together.
483
00:26:04,496 --> 00:26:06,487
(STAMMERING) Oh, this is...
484
00:26:06,565 --> 00:26:07,657
Landry.
Yeah, Landry.
485
00:26:07,732 --> 00:26:09,597
Nice to meet you.
My dad...
486
00:26:09,668 --> 00:26:12,068
Oh, he's...
Yeah.
487
00:26:12,904 --> 00:26:16,431
Here, Landry. Take that out
back. Thanks for the help.
488
00:26:16,508 --> 00:26:18,806
Yeah. Very nice kitchen.
489
00:26:21,780 --> 00:26:23,111
Landry?
490
00:26:25,483 --> 00:26:27,713
Yeah, I'll
get that. Yeah.
491
00:26:31,089 --> 00:26:32,488
What you want?
492
00:26:37,462 --> 00:26:39,225
Here's what
we're going to do.
493
00:26:39,831 --> 00:26:42,163
We're going to call a special
practice for Saturday night.
494
00:26:42,233 --> 00:26:43,257
STAN: Saturday?
495
00:26:43,335 --> 00:26:45,701
If it doesn't work out,
we're going to start over.
496
00:26:45,770 --> 00:26:48,568
What exactly does that
mean, "start over"?
497
00:26:50,208 --> 00:26:53,075
I don't know, Stan. I don't
know what "start over" means.
498
00:26:53,712 --> 00:26:55,270
Saturday night.
499
00:26:57,616 --> 00:26:59,015
(SIGHING)
500
00:27:08,426 --> 00:27:09,586
(INHALES DEEPLY)
501
00:27:31,116 --> 00:27:32,447
Coach...
502
00:27:36,154 --> 00:27:38,816
(LAUGHS) Tim,
how you doing?
503
00:27:39,157 --> 00:27:40,283
I heard you were...
But what are you doing?
504
00:27:40,358 --> 00:27:42,189
How come you're not
back at college?
505
00:27:43,662 --> 00:27:45,095
I, uh...
506
00:27:45,163 --> 00:27:46,323
You what?
507
00:27:46,398 --> 00:27:50,129
I'm working full time with my
brother now, making some money.
508
00:27:50,201 --> 00:27:52,601
You, uh, you
look different.
509
00:27:52,671 --> 00:27:53,695
It's the color.
510
00:27:53,772 --> 00:27:55,706
Yeah, it's
a pretty red.
511
00:27:56,408 --> 00:27:58,603
Yeah, well...
512
00:27:59,077 --> 00:28:02,535
Well, I mean, I heard
about the forfeit,
513
00:28:03,682 --> 00:28:06,150
and it's a shaky start,
514
00:28:06,217 --> 00:28:09,084
so, I mean, I'd love
to be a part of it
515
00:28:09,154 --> 00:28:11,213
if I could help
in any way.
516
00:28:13,291 --> 00:28:14,918
You're offering
your help to me?
517
00:28:14,993 --> 00:28:16,290
Yes, sir.
518
00:28:19,164 --> 00:28:22,327
Come with me. Come on.
519
00:28:28,707 --> 00:28:31,608
Now, do we have the latest
injury reports for Round Rock?
520
00:28:31,676 --> 00:28:33,940
Is that middle linebacker
of theirs still messed up?
521
00:28:34,012 --> 00:28:36,276
'Cause if he is, boy, it's
going to be party time.
522
00:28:36,347 --> 00:28:37,746
MAN: Mmm-hmm.
He's out?
523
00:28:37,816 --> 00:28:39,010
Left knee. Left knee.
524
00:28:39,084 --> 00:28:44,750
Yeah. Excellent. Thank you. And then,
Buddy, are we looking to talk to that...
525
00:28:44,823 --> 00:28:48,281
Sorry, I hate to interrupt. How
are you? Good to see you, Sam.
526
00:28:48,359 --> 00:28:49,656
Don't mean to
interrupt, I just...
527
00:28:49,728 --> 00:28:52,356
Can I just have a quick
word with you, Joe?
528
00:28:52,430 --> 00:28:54,830
(LAUGHING) Go, talk
amongst yourselves.
529
00:28:55,567 --> 00:28:58,764
I just wanted to make sure that
we didn't have any misunderstanding
530
00:28:58,837 --> 00:29:02,204
the other day when we had that
conversation in the school parking lot,
531
00:29:02,273 --> 00:29:04,571
you know, with the golf
cart and all that stuff.
532
00:29:04,642 --> 00:29:07,076
And I just wanted to
make sure I was clear
533
00:29:07,145 --> 00:29:09,613
that my decision has
been made and is made,
534
00:29:09,681 --> 00:29:12,081
and that Luke Cafferty is
going to East Dillon High.
535
00:29:15,453 --> 00:29:17,353
Are you clear about
what I told you?
536
00:29:17,422 --> 00:29:18,912
Oh, yeah. I think
I heard you.
537
00:29:18,990 --> 00:29:20,958
You mean, about doing
an investigation
538
00:29:21,025 --> 00:29:23,858
and retroactively taking away
Panther State titles?
539
00:29:23,928 --> 00:29:25,361
Is that the thing
you're talking about?
540
00:29:25,430 --> 00:29:28,194
Because I just wanted to actually
make sure that you also checked with
541
00:29:28,266 --> 00:29:30,063
all these gentlemen
here about that,
542
00:29:30,135 --> 00:29:33,935
because, as you said,
that's going to mean
543
00:29:34,005 --> 00:29:36,803
rings being taken away
and things like that,
544
00:29:36,875 --> 00:29:38,740
and I can bet you there are
a lot of rings in this group,
545
00:29:38,810 --> 00:29:40,243
you know, and family
and whatnot.
546
00:29:40,311 --> 00:29:42,472
So, you do what
you have to do.
547
00:29:42,547 --> 00:29:43,980
I know you're going to
do what you have to do,
548
00:29:44,048 --> 00:29:46,915
but I just want to make sure I have been
very clear with you where I stand on it.
549
00:29:46,985 --> 00:29:49,112
So, I'll let y'all
get back to it.
550
00:29:49,187 --> 00:29:52,554
Thank you so much. Thank
you so much. Y'all enjoy.
551
00:29:52,624 --> 00:29:53,989
(ALL CHATTERING)
552
00:30:00,698 --> 00:30:02,063
(GROANS)
553
00:30:02,267 --> 00:30:06,101
Hey! Hey, I cut my hand and
I don't have a tetanus shot,
554
00:30:06,171 --> 00:30:08,298
so I'm going to
have to go get one.
555
00:30:08,973 --> 00:30:09,997
That was brilliant.
556
00:30:10,074 --> 00:30:11,939
Thank you, that
was brilliant. I'II...
557
00:30:12,010 --> 00:30:13,807
Thanks for everything.
I'll see you later.
558
00:30:13,878 --> 00:30:15,004
What the hell
is your problem?
559
00:30:15,079 --> 00:30:17,980
You... I don't know
what your deal is.
560
00:30:18,049 --> 00:30:19,812
You're rude, you're
nasty, and that's fine.
561
00:30:19,884 --> 00:30:21,749
That's your thing, that's
okay, you're an artist
562
00:30:21,820 --> 00:30:22,844
and I'll carry
all your crap.
563
00:30:22,921 --> 00:30:24,479
But the reason why I'm
here and doing all this
564
00:30:24,556 --> 00:30:27,184
is because I want to
be an artist, all right,
565
00:30:27,258 --> 00:30:29,658
so the least you could do
is say something about it.
566
00:30:29,727 --> 00:30:30,955
You want me to
say something?
567
00:30:31,029 --> 00:30:32,997
I would like you
to say something.
568
00:30:33,064 --> 00:30:35,055
All right. Here,
I'll say something.
569
00:30:37,268 --> 00:30:38,701
Whoa!
570
00:30:40,138 --> 00:30:42,129
That's... That's
very helpful.
571
00:30:44,976 --> 00:30:46,876
Just wrinkle them up.
572
00:30:49,948 --> 00:30:51,313
Are you...
573
00:30:57,755 --> 00:31:00,849
Well, this part here
doesn't make me want to puke.
574
00:31:02,894 --> 00:31:04,987
Try to work
from this place.
575
00:31:07,732 --> 00:31:08,960
Okay.
576
00:31:26,484 --> 00:31:28,111
You're not my father.
577
00:31:29,087 --> 00:31:30,714
I support my family.
578
00:31:32,523 --> 00:31:35,117
She had no business
taking that from you.
579
00:31:36,527 --> 00:31:38,688
You shouldn't have
gave it to her.
580
00:31:43,167 --> 00:31:44,259
Sit down.
581
00:31:46,004 --> 00:31:47,266
Sit down.
582
00:31:57,415 --> 00:31:58,712
I'm sorry.
583
00:32:06,257 --> 00:32:07,622
Don't quit on me.
584
00:32:10,561 --> 00:32:12,620
Don't quit on yourself.
585
00:32:17,001 --> 00:32:19,367
I'm going to ask you
to do me a favor.
586
00:32:22,006 --> 00:32:24,372
This team is
broken all to hell.
587
00:32:26,411 --> 00:32:30,507
I could use somebody to help me put
those pieces back together again.
588
00:32:33,551 --> 00:32:35,451
I don't know
where I'm going,
589
00:32:38,022 --> 00:32:39,614
but I'll get
another job.
590
00:32:41,926 --> 00:32:44,360
This job doesn't
work out for you,
591
00:32:44,696 --> 00:32:46,891
we both know
where you're going.
592
00:32:51,669 --> 00:32:54,763
Bring them to me. Talk
to them. Bring them to me.
593
00:32:55,273 --> 00:32:56,570
Talk to them for me.
594
00:32:56,641 --> 00:32:59,041
Talk to them and bring
them to me tomorrow night.
595
00:33:00,044 --> 00:33:03,844
Special practice, 10:00,
out here at the field.
596
00:33:04,015 --> 00:33:08,179
Hey, just us, just the
Lions. Hey, talk to them.
597
00:33:14,158 --> 00:33:15,716
(PEOPLE CHEERING)
598
00:33:16,394 --> 00:33:17,725
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
599
00:33:18,296 --> 00:33:19,456
(EXCLAIMING)
600
00:33:44,889 --> 00:33:47,414
ALL: (CHANTING)
We are Panthers!
601
00:34:01,139 --> 00:34:03,369
Welcome, Panthers.
602
00:34:04,175 --> 00:34:05,540
(PEOPLE BOOING)
603
00:34:10,248 --> 00:34:14,810
We have a big game coming up
with West Cambria.
604
00:34:16,187 --> 00:34:17,654
(BOOING INTENSIFIES)
605
00:34:24,462 --> 00:34:25,952
I will wait.
606
00:34:28,566 --> 00:34:31,057
ALL: (CHANTING)
We want Luke!
607
00:34:31,135 --> 00:34:33,433
We want Luke!
We want Luke!
608
00:34:33,504 --> 00:34:35,768
We want Luke!
We want Luke!
609
00:34:35,840 --> 00:34:38,070
We want Luke!
We want Luke!
610
00:34:38,142 --> 00:34:40,337
We want Luke!
We want Luke!
611
00:34:40,411 --> 00:34:42,572
We want Luke!
We want Luke!
612
00:34:55,593 --> 00:35:00,360
Hey, Coach.
I'm Luke Cafferty.
613
00:35:00,431 --> 00:35:03,093
I'm here for the special
practice Coach Taylor called.
614
00:35:04,102 --> 00:35:05,228
Nice to see you.
615
00:35:05,303 --> 00:35:06,292
Welcome to East Dillon, son.
616
00:35:06,370 --> 00:35:07,962
Thank you. Thank you.
617
00:35:08,973 --> 00:35:10,065
TAYLOR: Luke,
how you doing?
618
00:35:10,141 --> 00:35:12,041
Good to see you.
Hey, Coach.
619
00:35:13,411 --> 00:35:15,003
Stan Traub.
How are you?
620
00:35:15,079 --> 00:35:17,673
Great admirer. Nice to
meet you, Coach. Oh, thanks.
621
00:35:18,049 --> 00:35:22,452
(LAUGHS) Uh,
where's the team?
622
00:35:34,499 --> 00:35:35,830
STAN: Coach...
623
00:35:44,242 --> 00:35:46,176
How you doing, fellas?
624
00:35:52,283 --> 00:35:53,580
TAYLOR: Vince...
625
00:35:54,152 --> 00:35:55,141
Coach.
626
00:35:55,219 --> 00:35:56,550
How you doing, Tinker?
627
00:35:59,490 --> 00:36:02,926
CROWLEY: Good evening,
gentlemen. Good to see you.
628
00:36:05,263 --> 00:36:09,927
Listen, last week,
we got our asses beat
629
00:36:10,001 --> 00:36:13,368
doing our best and there is
no shame in that, gentlemen.
630
00:36:13,738 --> 00:36:15,933
But I'll tell you what,
I've got shame.
631
00:36:16,007 --> 00:36:18,703
I have got shame
and I apologize to you.
632
00:36:20,378 --> 00:36:24,678
I apologize for not giving you
the chance to finish your fight.
633
00:36:27,351 --> 00:36:29,717
I want to finish
that fight with you,
634
00:36:30,054 --> 00:36:33,114
and I'm asking you
right here, right now,
635
00:36:33,191 --> 00:36:35,887
to allow me to help
you finish that fight.
636
00:37:05,156 --> 00:37:07,147
You see this, gentlemen?
637
00:37:07,225 --> 00:37:09,318
This right here,
this is the past.
638
00:37:15,366 --> 00:37:17,596
Who wants to
finish this fight?
639
00:37:18,903 --> 00:37:21,371
Who will finish
this fight with me?
640
00:37:54,171 --> 00:37:55,399
I will, sir.
641
00:38:10,855 --> 00:38:13,050
Glad to have you
aboard, Tinker.
642
00:38:19,864 --> 00:38:21,229
Let's finish it.
643
00:38:22,667 --> 00:38:24,157
Let's finish it.
644
00:38:25,369 --> 00:38:26,393
Let's finish it.
645
00:38:26,470 --> 00:38:27,562
DALLAS: Let's
do this, fellas!
646
00:38:27,638 --> 00:38:31,096
Let's finish it.
Let's finish it.
647
00:38:34,478 --> 00:38:35,945
(CHERYL SIGHS)
648
00:38:42,953 --> 00:38:44,250
Hey, sailor.
649
00:38:47,591 --> 00:38:49,991
You look like you
haven't slept in a week.
650
00:38:51,262 --> 00:38:52,695
Feels that way.
651
00:38:52,763 --> 00:38:54,094
Yeah.
652
00:38:56,434 --> 00:38:58,834
I'm kind of looking for a
place, if you know anyone.
653
00:38:58,903 --> 00:39:00,200
Well, that shouldn't
be so hard.
654
00:39:00,271 --> 00:39:03,434
Well, it is when you
don't have first and last.
655
00:39:05,609 --> 00:39:11,411
Well, uh, I do have this
trailer in my backyard.
656
00:39:14,085 --> 00:39:15,780
I'll charge you
$100 a month.
657
00:39:15,853 --> 00:39:18,447
You can stay there
until you find a place.
658
00:39:21,692 --> 00:39:23,284
That's very
sweet, but...
659
00:39:23,828 --> 00:39:27,127
Don't get me wrong.
That was unbelievable,
660
00:39:27,198 --> 00:39:30,133
but I'm not that into you
661
00:39:30,201 --> 00:39:33,136
and, more importantly, I can
tell you're not that into me,
662
00:39:33,204 --> 00:39:35,365
so who really needs
to go there, right?
663
00:39:35,439 --> 00:39:37,873
I'm not going to come
banging on your door
664
00:39:37,942 --> 00:39:40,706
in the middle of the night.
You know what I mean?
665
00:39:40,778 --> 00:39:42,905
But I could use the cash.
(CLEARING THROAT)
666
00:39:42,980 --> 00:39:44,413
When?
667
00:39:46,150 --> 00:39:48,380
Start right now.
I'll give you the keys.
668
00:39:48,452 --> 00:39:49,885
Like, tonight
right now?
669
00:39:49,954 --> 00:39:51,615
Remember where I live?
670
00:39:51,889 --> 00:39:54,449
I am going to give
my daughter a call.
671
00:39:55,426 --> 00:39:58,190
She's not going to
know you from Adam.
672
00:39:58,262 --> 00:40:00,492
Don't want you
to scare her.
673
00:40:05,035 --> 00:40:06,332
Here you go.
674
00:40:07,972 --> 00:40:09,234
Thank you.
675
00:40:09,740 --> 00:40:10,934
(CAR APPROACHING)
676
00:40:28,526 --> 00:40:29,754
Hey.
677
00:40:32,897 --> 00:40:34,057
Hi.
678
00:41:00,124 --> 00:41:01,386
(TV PLAYING)
679
00:41:01,492 --> 00:41:02,686
(DOOR OPENING)
680
00:41:03,227 --> 00:41:04,455
(KEYS CLANGING)
681
00:41:07,131 --> 00:41:08,894
TAYLOR: What are you doing?
682
00:41:09,767 --> 00:41:10,995
Drinking wine.
683
00:41:13,771 --> 00:41:15,398
(SIGHS)
684
00:41:18,642 --> 00:41:19,904
(GROANS)
685
00:41:23,147 --> 00:41:24,307
How are you?
686
00:41:25,416 --> 00:41:28,977
Hmm. How did
everything go today?
687
00:41:30,120 --> 00:41:31,382
(SCOFFS)
688
00:41:33,324 --> 00:41:34,416
Hmm?
689
00:41:35,559 --> 00:41:37,857
I got booed
at the pep rally.
690
00:41:38,896 --> 00:41:40,420
What do you mean, "booed"?
691
00:41:42,733 --> 00:41:46,294
I mean, booed. Boo.
692
00:41:53,511 --> 00:41:56,503
But I did get one little
bit of satisfaction
693
00:41:59,116 --> 00:42:01,550
just being able to stand up
to those good old boys
694
00:42:01,619 --> 00:42:04,747
for a little moment,
Joe McCoy and his crew.
695
00:42:08,125 --> 00:42:11,219
So I got that going
for me, and wine.
696
00:42:17,735 --> 00:42:18,895
How was your day?
697
00:42:21,672 --> 00:42:23,264
They showed up.
698
00:42:24,174 --> 00:42:25,607
They did?
699
00:42:26,944 --> 00:42:28,411
It's a start.
700
00:42:28,979 --> 00:42:30,378
That's great.
701
00:42:34,118 --> 00:42:38,452
Hey, I'm sorry I lied.
702
00:42:40,791 --> 00:42:41,917
I know.
703
00:42:48,832 --> 00:42:51,699
I just got to find out a way
to get us some new uniforms.
704
00:42:51,749 --> 00:42:56,299
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.