All language subtitles for Friday Night Lights s04e01 East of Dillon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,498 PAUL: Coach Taylor's contract 2 00:00:02,569 --> 00:00:04,799 is up for discussion at the board meeting this Saturday. 3 00:00:04,871 --> 00:00:07,635 I love my job, I'm good at it, and I'd like to keep it. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,540 I love you. I just think we should break up. 5 00:00:11,611 --> 00:00:13,272 MATT: You're the only person who's never left me. 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,574 I'm not gonna leave you. 7 00:00:14,647 --> 00:00:16,410 I'm gonna stay here for good. 8 00:00:16,483 --> 00:00:18,508 You're gonna go to college, and you're gonna go get a degree. 9 00:00:18,585 --> 00:00:19,711 Do you hear me? Yeah. 10 00:00:19,786 --> 00:00:21,981 They offered the job to Wade Aikmen. 11 00:00:23,590 --> 00:00:25,717 The board would like to offer you the position 12 00:00:25,792 --> 00:00:28,090 of head coach at East Dillon High. 13 00:00:37,670 --> 00:00:40,070 ON RADIO: I'm Sammy Meade and, folks, let me tell you, 14 00:00:40,140 --> 00:00:43,337 the sky is dry, the fields are brown, 15 00:00:43,410 --> 00:00:46,243 the drought is long and it has happened. 16 00:00:46,312 --> 00:00:49,475 This town has been divided. 17 00:00:53,253 --> 00:00:55,084 (GRACIE LAUGHING) TAMI: You want to get on? You want to get on? 18 00:00:55,155 --> 00:00:56,588 JULIE: On the motorcycle. Then we'll go on the swings. 19 00:00:56,656 --> 00:00:57,987 Thanks, babe. 20 00:00:58,358 --> 00:00:59,484 Bye. Good luck. 21 00:00:59,759 --> 00:01:02,057 Bye-bye. Goodbye. Love you. 22 00:01:02,195 --> 00:01:03,560 I love you. 23 00:01:31,291 --> 00:01:32,451 ALL: One, two, three! One, two, three! 24 00:01:32,525 --> 00:01:34,288 We need to talk about it now! 25 00:01:34,360 --> 00:01:35,759 Wade! Listen to me! 26 00:01:35,829 --> 00:01:36,955 Buddy, I know. Look... 27 00:01:37,030 --> 00:01:38,554 We need to talk... I know, Buddy. 28 00:01:38,631 --> 00:01:39,620 Buddy! 29 00:01:39,699 --> 00:01:40,893 PLAYERS: One, two, three! (WHISTLE BLOWS) 30 00:01:40,967 --> 00:01:42,730 (PLAYERS APPLAUDING) 31 00:02:06,259 --> 00:02:07,317 Hey! 32 00:02:07,994 --> 00:02:09,791 (SPEAKING SPANISH) 33 00:02:09,863 --> 00:02:12,263 I'm sorry. I'm sorry. Coach Taylor. 34 00:02:12,332 --> 00:02:13,321 (QUESTIONING IN SPANISH) 35 00:02:13,399 --> 00:02:15,299 Coach Taylor... Football team. Coach Taylor. I'm trying... 36 00:02:15,368 --> 00:02:16,426 We no have football team. 37 00:02:16,503 --> 00:02:17,970 No, I'm the new coach of the football team. 38 00:02:18,404 --> 00:02:19,428 New football team? 39 00:02:19,506 --> 00:02:20,495 That's right. 40 00:02:20,573 --> 00:02:21,562 Okay. 41 00:02:21,641 --> 00:02:23,370 Don't kick my door, por favor. 42 00:02:36,556 --> 00:02:37,887 (HELMET CLATTERING) 43 00:02:46,099 --> 00:02:47,361 (RACCOON CHITTERING) 44 00:02:49,869 --> 00:02:52,030 You know there's a raccoon in here? 45 00:02:52,105 --> 00:02:53,732 (POLICE SIREN WAILING) (DOG BARKING) 46 00:03:03,816 --> 00:03:05,215 On the ground! On the ground! 47 00:03:05,285 --> 00:03:06,843 On your stomach! Okay? On your stomach! 48 00:03:06,920 --> 00:03:09,252 Right now, on the ground! Come on, it's over. 49 00:03:09,322 --> 00:03:11,313 On the ground! On the ground! 50 00:03:12,192 --> 00:03:13,557 (OFFICER CHATTERING) 51 00:03:13,726 --> 00:03:15,751 Next. Let's go. Come on. Name? 52 00:03:15,828 --> 00:03:17,819 Calvin. Take the chain off. 53 00:03:19,933 --> 00:03:21,332 Hey, take the chain off. 54 00:03:21,401 --> 00:03:24,029 You see this, man? It's 18Gs right here, dog. 55 00:03:24,504 --> 00:03:25,596 (PLAYERS CHUCKLE) 56 00:03:25,672 --> 00:03:29,039 Take the chain off. You're gonna call me Coach Taylor. 57 00:03:29,909 --> 00:03:31,809 Landry. Hey, man, what's up? 58 00:03:32,912 --> 00:03:34,470 Kenny... Hey. 59 00:03:34,547 --> 00:03:36,515 ...OIson, from JV. Yeah. 60 00:03:36,583 --> 00:03:37,914 GRANGER: What position do you want to play? 61 00:03:37,984 --> 00:03:39,451 Quarterback. 62 00:03:39,519 --> 00:03:40,543 What are you going out for? Kenny. 63 00:03:40,620 --> 00:03:41,712 TAYLOR: Let's go. Next. 64 00:03:41,788 --> 00:03:43,221 Oh, I'm probably... 65 00:03:43,289 --> 00:03:45,052 You're going out for quarterback? 66 00:03:45,124 --> 00:03:47,149 GRANGER: All right, what position do you want to play? 67 00:03:47,227 --> 00:03:48,922 Quarterback. Quarterback. 68 00:03:48,995 --> 00:03:50,121 Quarterback. 69 00:03:50,196 --> 00:03:51,356 I'm a quarterback. 70 00:03:51,431 --> 00:03:54,662 All right, we found our quarterback, gentlemen. Step off. Next. 71 00:03:55,301 --> 00:03:56,768 GRANGER: Let's go. Come on, let's run. Go! 72 00:03:56,836 --> 00:03:57,825 Come on. 73 00:03:57,904 --> 00:03:59,235 You don't run with your hands. 74 00:03:59,305 --> 00:04:00,294 All the way up. 75 00:04:00,373 --> 00:04:01,431 GRANGER: Put your foot in the hole and run on. 76 00:04:01,507 --> 00:04:02,496 All the way down. 77 00:04:02,575 --> 00:04:05,476 GRANGER: Let's go, ladies! Come on, let's go. Come on. 78 00:04:05,545 --> 00:04:06,569 Knees up, like this! 79 00:04:06,646 --> 00:04:08,739 Put your foot in the hole and you run on. 80 00:04:08,815 --> 00:04:10,305 ALL: One. 81 00:04:11,351 --> 00:04:12,409 Two. 82 00:04:13,920 --> 00:04:15,114 Three. 83 00:04:16,456 --> 00:04:17,445 (GROANS) 84 00:04:17,957 --> 00:04:19,219 (COUGHING) 85 00:04:35,041 --> 00:04:36,030 Listen up. 86 00:04:37,844 --> 00:04:39,971 I called y'all out here today to see what we got. 87 00:04:40,046 --> 00:04:41,035 (STOPWATCH BEEPS) 88 00:04:41,414 --> 00:04:44,474 And after 18 minutes, I think I've seen enough. 89 00:04:46,419 --> 00:04:49,183 I want y'all to go home tonight and think long and hard 90 00:04:49,822 --> 00:04:51,881 on how much you want this, 91 00:04:51,958 --> 00:04:53,858 on whether you want this. 92 00:04:54,994 --> 00:04:57,724 If you don't, that's fine, no shame in that. 93 00:04:57,797 --> 00:04:59,264 I don't want you wasting my time 94 00:04:59,332 --> 00:05:00,799 and I don't want to waste your time either. 95 00:05:02,368 --> 00:05:04,029 If you do want it, 96 00:05:04,537 --> 00:05:07,472 then be out here tomorrow morning at 6:00 a.m. And we'll get after it. 97 00:05:07,840 --> 00:05:09,637 But get your rest tonight because, gentlemen, I promise you, 98 00:05:09,709 --> 00:05:11,802 you are going to need that. 99 00:05:28,928 --> 00:05:30,156 Hey, Coach. 100 00:05:31,531 --> 00:05:32,623 Good. Good, good. 101 00:05:32,699 --> 00:05:35,429 Ken Shaw, 12th Precinct over in Kilroy. 102 00:05:35,501 --> 00:05:37,230 Ken Shaw... Your brother used to play ball for me, didn't he? 103 00:05:37,303 --> 00:05:38,463 Sure did. Mike Shaw. 104 00:05:38,538 --> 00:05:39,698 That's right, Mike. Yep. 105 00:05:39,772 --> 00:05:40,761 Linebacker. That's right. 106 00:05:40,840 --> 00:05:42,398 How's he doing? He's doing pretty good. 107 00:05:42,475 --> 00:05:43,874 Speaks very highly of you. Yeah? 108 00:05:43,943 --> 00:05:45,137 Yeah. He ended up playing, didn't he? 109 00:05:45,211 --> 00:05:46,542 He played for a couple years, 110 00:05:46,612 --> 00:05:48,944 but he, uh, got hurt, so he had to step out. 111 00:05:49,015 --> 00:05:50,414 Tell him I say hello, would you? I will. 112 00:05:50,483 --> 00:05:52,144 What you got here? 113 00:05:53,252 --> 00:05:55,447 Well, you've heard of Cops 'N Jocks, right, Coach? 114 00:05:55,755 --> 00:05:56,847 Yeah, second chance... 115 00:05:56,923 --> 00:05:58,083 Yeah, second chance program. 116 00:05:58,157 --> 00:06:00,489 Yeah, well, we just brought this kid in this morning. 117 00:06:00,560 --> 00:06:03,586 You know, he's a decent kid, but he's got a record now. 118 00:06:03,663 --> 00:06:06,655 Next stop is juvie for him, and that's a bad path. 119 00:06:06,733 --> 00:06:08,132 What kind of trouble you talking about? 120 00:06:08,201 --> 00:06:09,896 Minor stuff, nothing major. 121 00:06:09,969 --> 00:06:11,834 I'm talking about breaking and entering... 122 00:06:11,904 --> 00:06:13,565 He didn't kill anyone? ...fighting... No, no. 123 00:06:13,639 --> 00:06:15,937 Not bad to animals? No, no, no. 124 00:06:16,008 --> 00:06:18,602 Like I said, these are mostly nonviolent offenses. 125 00:06:18,678 --> 00:06:20,009 What do you mean, "mostly"? 126 00:06:20,079 --> 00:06:21,876 You can help him out. 127 00:06:23,683 --> 00:06:25,514 You want to meet him? 128 00:06:26,085 --> 00:06:28,383 Well, since you brought him all this way, I guess I should. 129 00:06:28,454 --> 00:06:30,046 (CHUCKLES) Yeah. I hope so. Yeah. 130 00:06:32,692 --> 00:06:35,183 How you doing, son? Coach Taylor. 131 00:06:35,728 --> 00:06:36,854 (STAMMERS) Vince. How are you doing? 132 00:06:36,929 --> 00:06:38,328 Vince? Vince. 133 00:06:38,398 --> 00:06:39,990 Vince, you ever play any football? 134 00:06:40,066 --> 00:06:41,192 Yeah, all the time. 135 00:06:41,267 --> 00:06:42,325 Yeah? Madden. 136 00:06:42,402 --> 00:06:43,562 How's that? 137 00:06:43,636 --> 00:06:44,898 Madden. Mad? 138 00:06:44,971 --> 00:06:46,165 Madden. Madden? 139 00:06:46,239 --> 00:06:47,934 Madden. Yeah. It's a video game, Coach. Madden. 140 00:06:48,007 --> 00:06:49,338 Oh, Madden Football. 141 00:06:49,409 --> 00:06:50,433 Mmm-hmm. 142 00:06:50,510 --> 00:06:52,273 TAYLOR: You ever play any real football? 143 00:06:53,212 --> 00:06:54,770 Throw the ball around with my friends. 144 00:06:54,847 --> 00:06:55,836 You like to run? 145 00:06:56,416 --> 00:06:58,782 Oh, he can run, Coach. The boy's fast. He's real fast. 146 00:06:59,352 --> 00:07:00,546 You like to hit? 147 00:07:00,620 --> 00:07:02,019 Hit what? People. 148 00:07:03,356 --> 00:07:05,017 Yeah. I like that. 149 00:07:05,858 --> 00:07:07,416 What would you say if I need you to be here 150 00:07:07,493 --> 00:07:09,290 tomorrow morning at 6:00 a.m. Sharp? 151 00:07:10,363 --> 00:07:13,355 6:00 a.m. Sharp means 5:45. 152 00:07:16,402 --> 00:07:17,869 I'll be here. 153 00:08:04,283 --> 00:08:05,341 JOE: Buddy, you know those people. 154 00:08:05,418 --> 00:08:07,978 You can just get them to re-file the papers, can't you? 155 00:08:08,054 --> 00:08:10,215 Well, we can handle that. That's not a big deal. 156 00:08:10,289 --> 00:08:11,950 We can fix that like we can fix anything else. (KNOCKING) 157 00:08:12,024 --> 00:08:14,151 Ladies and gentlemen, Tami Taylor. 158 00:08:14,861 --> 00:08:17,830 Not necessary. Thank you. Thank you very much. 159 00:08:17,897 --> 00:08:19,728 No. No, no. We need to acknowledge 160 00:08:19,799 --> 00:08:21,767 the huge part you played in this redistricting effort. 161 00:08:21,834 --> 00:08:22,823 Yeah. 162 00:08:22,902 --> 00:08:24,597 Because of it, our athletic program 163 00:08:24,670 --> 00:08:26,194 is already seeing the positive effects. 164 00:08:26,272 --> 00:08:28,069 Well, good, good. 165 00:08:28,140 --> 00:08:30,574 I hope y'all get everything you deserve this year. 166 00:08:30,643 --> 00:08:33,544 Yeah, thank you. Thank you for stepping up and doing the right thing. 167 00:08:34,547 --> 00:08:35,844 Good. Good. 168 00:08:35,915 --> 00:08:37,610 Um, all right. 169 00:08:37,683 --> 00:08:39,082 We gonna talk about football? 170 00:08:39,151 --> 00:08:40,243 Y'all called me... JOE: Were your ears burning? 171 00:08:40,319 --> 00:08:41,911 'Cause we were just talking about you. 172 00:08:41,988 --> 00:08:43,182 WADE: Yep, yep, we were. 173 00:08:43,256 --> 00:08:44,883 We were talking about Friday's festivities. 174 00:08:44,957 --> 00:08:47,790 Yes. We would love for you to do the coin toss this Friday. 175 00:08:48,194 --> 00:08:49,718 Uh... Oh, the coin toss? 176 00:08:49,795 --> 00:08:51,057 Isn't that Mayor Rodell's... Doesn't she usually... 177 00:08:51,130 --> 00:08:53,257 I'll handle Lucy. I'll handle her. 178 00:08:53,332 --> 00:08:55,596 We want you, Tami. Uh-huh. 179 00:08:55,668 --> 00:08:58,831 We think it is very important that all of us show 180 00:08:58,905 --> 00:09:00,770 that we are all in this together. 181 00:09:01,507 --> 00:09:03,338 So, it would be an honor 182 00:09:03,409 --> 00:09:05,206 and it would mean a lot to us, 183 00:09:05,278 --> 00:09:08,179 and we're thinking maybe that you should call heads. 184 00:09:11,350 --> 00:09:13,045 (LAUGHING) I'm just kidding. 185 00:09:13,119 --> 00:09:15,587 You call whatever you want to call. 186 00:09:15,655 --> 00:09:16,815 (ALL LAUGHING) 187 00:09:16,889 --> 00:09:19,483 (LAUGHING) Call the coin toss. 188 00:09:19,792 --> 00:09:22,056 Okay, well, I'm honored, thank you. 189 00:09:22,128 --> 00:09:23,186 Make sure you think about it. 190 00:09:23,262 --> 00:09:24,889 Okay, I'm... I'm thinking about it. 191 00:09:25,298 --> 00:09:28,699 PROFESSOR: Your thoughts are my own thoughts. My daughter should be yours, 192 00:09:28,768 --> 00:09:32,329 and you, my son-in-laws, so he's entreating there, if you remained. 193 00:09:32,405 --> 00:09:34,236 See, that's the difference from going home. 194 00:09:34,307 --> 00:09:36,741 Every hero has a journey. 195 00:09:37,376 --> 00:09:41,039 Early literature is obsessed with the journey of the hero. 196 00:09:41,113 --> 00:09:43,581 Odysseus' journey is like a process 197 00:09:43,649 --> 00:09:45,173 to help him appreciate his earlier life, 198 00:09:45,251 --> 00:09:48,914 his love, Penelope, right? The home he left. 199 00:09:48,988 --> 00:09:52,219 So why don't we pick up, then, with where we left off yesterday, 200 00:09:52,291 --> 00:09:55,317 lines 302-327. 201 00:10:22,555 --> 00:10:24,523 (WHISTLE BLOWS) Come on, now. Look alive! Look alive! 202 00:10:26,592 --> 00:10:31,495 No, no, no, no, no, no, no! That's awful! 203 00:10:31,864 --> 00:10:32,922 Get them in a huddle, right now. 204 00:10:32,999 --> 00:10:34,694 Hey, you got to flip your hips now coming around, 205 00:10:34,767 --> 00:10:35,893 and keep your cushion up, right? 206 00:10:35,968 --> 00:10:38,129 Come on, man, put your hands down on your knees. 207 00:10:38,204 --> 00:10:41,139 Heads up, all right? This is called a huddle. 208 00:10:41,207 --> 00:10:43,038 You got to understand what a huddle is. 209 00:10:43,109 --> 00:10:45,600 This is your quarterback right here, he's going to tell y'all what to do. 210 00:10:45,678 --> 00:10:47,373 Toss the rock, man, for real. 211 00:10:47,446 --> 00:10:48,743 This is boring as hell, man. 212 00:10:48,814 --> 00:10:51,578 You can have the ball when you can actually run a play. 213 00:10:53,819 --> 00:10:56,287 All right, now, knock it off. It's called a huddle. 214 00:10:56,522 --> 00:10:58,251 It's called a rock. Looks like I got it now. 215 00:10:58,324 --> 00:10:59,348 (CHUCKLING) 216 00:10:59,425 --> 00:11:00,619 You think that's funny? 217 00:11:00,693 --> 00:11:01,955 No, I'm just tripping, man. 218 00:11:02,228 --> 00:11:03,695 Ow! Oh, man. 219 00:11:03,763 --> 00:11:05,230 (SCREAMING IN PAIN) 220 00:11:05,297 --> 00:11:06,992 My bad. Hey, man, I was just tripping. (GROANING) 221 00:11:07,566 --> 00:11:08,897 Hey, somebody, get somebody. 222 00:11:08,968 --> 00:11:09,992 I'm sorry. 223 00:11:10,069 --> 00:11:11,263 Coach, you all right? 224 00:11:11,337 --> 00:11:12,361 GRANGER: I'm done. 225 00:11:12,438 --> 00:11:13,769 What's wrong, Coach? I'm done. 226 00:11:13,839 --> 00:11:15,966 I'm done. I'm done! 227 00:11:16,509 --> 00:11:19,205 Where you going? Coach, where you going? 228 00:11:20,880 --> 00:11:22,643 (PLAYERS MURMURING) 229 00:11:24,350 --> 00:11:28,684 So is your focus in metalworks or electronics? 230 00:11:28,754 --> 00:11:31,279 I don't know. My focus is in art. 231 00:11:31,691 --> 00:11:33,682 What kind of art are you interested in, Matt? 232 00:11:35,061 --> 00:11:38,189 Um... I don't know. The kind that I do, I guess. 233 00:11:38,264 --> 00:11:41,131 Well, that's the thing, Matt. I don't know that I would quite call this art. 234 00:11:43,869 --> 00:11:45,461 Well, what would you call it? 235 00:11:45,538 --> 00:11:48,063 I would call it drawing without a point of view. 236 00:11:48,908 --> 00:11:52,002 It's not that I don't like it, but it's not saying anything. 237 00:11:52,078 --> 00:11:53,636 Well, they thought it was saying something 238 00:11:53,713 --> 00:11:56,546 at the Art Institute of Chicago when they accepted me. 239 00:11:56,615 --> 00:11:59,482 I mean, that's a much better art school than Dillon Tech. 240 00:11:59,552 --> 00:12:01,679 Then why are you here at Dillon Tech? 241 00:12:04,390 --> 00:12:07,291 Hey, kiddo, so do you have a plan or something? 242 00:12:07,359 --> 00:12:08,383 TIM: What do you mean? 243 00:12:08,461 --> 00:12:09,689 For life? 244 00:12:09,762 --> 00:12:10,922 For life? 245 00:12:10,996 --> 00:12:12,486 To do. Riggins' Rigs. 246 00:12:12,698 --> 00:12:14,495 That's your... That's your plan? 247 00:12:14,567 --> 00:12:15,556 Mmm-hmm. 248 00:12:15,634 --> 00:12:19,365 Awesome. So, um, where are you gonna stay? 249 00:12:19,739 --> 00:12:20,899 What do you mean? 250 00:12:20,973 --> 00:12:22,907 Like, live... Billy, tater me. 251 00:12:22,975 --> 00:12:24,272 ...in Dillon? 252 00:12:24,610 --> 00:12:26,043 I'm going to stay right here. 253 00:12:26,112 --> 00:12:27,477 Here? 254 00:12:28,314 --> 00:12:29,872 Here. Yeah, that's... 255 00:12:31,050 --> 00:12:32,574 Yeah. That's great. Hey, baby, 256 00:12:32,651 --> 00:12:36,178 can I talk to you for a second over here? 257 00:12:36,589 --> 00:12:38,318 Thanks. All right. 258 00:12:38,824 --> 00:12:40,621 TIM: It's so good. Yeah, it's real good. 259 00:12:41,727 --> 00:12:43,251 Hey, y'all, how are you? 260 00:12:43,963 --> 00:12:46,056 Hi. Good to see you. 261 00:12:46,465 --> 00:12:49,229 Hi. How you doing? How's your dad? 262 00:12:49,535 --> 00:12:51,662 Gentlemen. How you doing? How's it going? 263 00:12:51,737 --> 00:12:52,829 Same old thing, Coach. How you doing? 264 00:12:52,905 --> 00:12:54,668 All right? It's going okay. 265 00:12:54,974 --> 00:12:57,636 I hear Wade's got himself a golf cart out here. Is that the case? 266 00:12:57,710 --> 00:12:59,871 Oh, the man loves his ride, he does. 267 00:12:59,945 --> 00:13:02,072 CROWLEY: We move the ball 15 yards downfield, 268 00:13:02,148 --> 00:13:03,706 he drives it to the next huddle. 269 00:13:03,783 --> 00:13:04,943 (ALL CHUCKLING) 270 00:13:06,051 --> 00:13:08,178 Why don't y'all come on over? 271 00:13:08,621 --> 00:13:09,849 Why don't y'all come over? 272 00:13:10,656 --> 00:13:13,318 That'd be nice. I don't, uh... 273 00:13:13,392 --> 00:13:16,259 I don't think I could explain it to Suzy, though, you know. 274 00:13:16,328 --> 00:13:18,091 Job security and all that stuff. 275 00:13:18,164 --> 00:13:22,999 I'm not young enough to take a pay cut and all those chances, you know. 276 00:13:23,435 --> 00:13:26,063 MAN: Ladies and gentlemen, Principal Taylor. 277 00:13:26,172 --> 00:13:27,696 Hey, everybody. 278 00:13:28,774 --> 00:13:32,403 Nice to see all of y'all. Thanks for coming out. 279 00:13:32,478 --> 00:13:35,572 And I just am thrilled to welcome everybody 280 00:13:35,648 --> 00:13:38,549 to another great year at Dillon High. 281 00:13:38,617 --> 00:13:40,915 And before I get going with the events tonight, 282 00:13:40,986 --> 00:13:42,544 I really just want to say thank you so much... 283 00:13:42,621 --> 00:13:43,610 Can I ask a question? 284 00:13:44,323 --> 00:13:45,756 Um, we're going to have a Q and A at the end. 285 00:13:45,825 --> 00:13:47,486 Why is my child being forced from this school? 286 00:13:48,194 --> 00:13:49,491 Nobody is being forced out. 287 00:13:49,562 --> 00:13:51,086 That's exactly what happened. 288 00:13:51,363 --> 00:13:52,796 No, I'm sorry. Now, nobody is being forced... 289 00:13:52,865 --> 00:13:54,856 Why is my brother going to a different school? 290 00:13:54,934 --> 00:13:55,958 MAN: That's right. 291 00:13:56,035 --> 00:13:57,195 Hey, first of all, I'd like to just clarify, 292 00:13:57,269 --> 00:13:58,395 we're going to have a Q and A at the end. 293 00:13:58,470 --> 00:14:00,233 ALLISON: My parents went to this school 294 00:14:00,306 --> 00:14:01,739 before you ever heard of Dillon High, Tami Taylor. 295 00:14:01,807 --> 00:14:02,865 I understand. 296 00:14:02,942 --> 00:14:04,034 Yeah. Exactly. 297 00:14:04,109 --> 00:14:06,771 We will take up this issue in a moment, but we can't all talk over each other. 298 00:14:06,846 --> 00:14:09,542 I want to know why our daughter is being sent out to that hellhole 299 00:14:09,615 --> 00:14:10,877 with that element from Kilroy. 300 00:14:10,950 --> 00:14:15,080 All right, first of all, let's not refer to East Dillon in this way, okay? 301 00:14:15,154 --> 00:14:16,280 I do not tolerate... 302 00:14:16,355 --> 00:14:19,654 Mrs. Taylor, would you say that the two schools are equal? 303 00:14:19,725 --> 00:14:21,989 Yes, I would. Would you send your child to that school? 304 00:14:22,061 --> 00:14:24,461 I would. She has been zoned for West Dillon 305 00:14:24,530 --> 00:14:26,225 and she is going to West Dillon. 306 00:14:26,298 --> 00:14:29,631 However, I did look at the two schools and... 307 00:14:29,702 --> 00:14:31,966 (PARENTS SHOUTING) 308 00:14:33,706 --> 00:14:35,071 You should send her there! 309 00:14:43,015 --> 00:14:47,008 It's impossible to get anything accomplished this way, y'all. 310 00:14:56,562 --> 00:14:58,393 Hey, how are you doing today? 311 00:15:00,299 --> 00:15:02,665 Whoa, haven't seen one of these in a while. 312 00:15:02,735 --> 00:15:03,861 Yeah, there's something wrong with it. 313 00:15:03,936 --> 00:15:06,530 We just got to get it repaired, if that's all right. 314 00:15:06,605 --> 00:15:08,004 I won't do it. 315 00:15:08,073 --> 00:15:09,904 What? Sir, it's garbage. 316 00:15:09,975 --> 00:15:12,273 It's garbage now, and it was garbage back in 1992. 317 00:15:12,344 --> 00:15:13,971 It clearly wasn't purchased here. 318 00:15:14,046 --> 00:15:16,344 And if you think I'm gonna let the finest high school football coach 319 00:15:16,415 --> 00:15:19,111 in the state of Texas walk out that door with a box of garbage, 320 00:15:19,184 --> 00:15:20,481 you do not know me. 321 00:15:21,487 --> 00:15:22,977 You got a manager around here I can talk to? 322 00:15:23,055 --> 00:15:26,115 Stan Traub. I'm a great admirer, Coach Taylor. 323 00:15:26,926 --> 00:15:28,723 Well, thank you, Stan. 324 00:15:29,929 --> 00:15:32,261 Traub. How do I know that name? 325 00:15:32,598 --> 00:15:35,590 Milbank County, Pop Warner Coach of the Year, 2005. 326 00:15:35,668 --> 00:15:38,364 Second place finishes 2006, 7, and 8. 327 00:15:38,737 --> 00:15:39,761 Uh-uh. 328 00:15:39,838 --> 00:15:43,069 I also faxed six or seven of my résumés to you at East Dillon. 329 00:15:43,142 --> 00:15:45,303 I left you a couple of messages on the voice mail. 330 00:15:45,377 --> 00:15:47,038 Oh, yeah. That's it. Yeah. 331 00:15:47,112 --> 00:15:49,376 How are you gonna handle South King this Friday? How's that? 332 00:15:49,448 --> 00:15:51,882 They run that spread, but that QB, he's going to freeze up on you 333 00:15:51,951 --> 00:15:53,077 if you blitz with your outside linebackers. 334 00:15:53,152 --> 00:15:54,312 Do you have a repair guy around here, Stan? 335 00:15:54,386 --> 00:15:55,375 I'm a hell of a coach, Coach Taylor. 336 00:15:55,454 --> 00:15:57,547 Look, I just need to get this... Coach Taylor. 337 00:15:58,090 --> 00:15:59,387 I got you covered. 338 00:15:59,758 --> 00:16:03,023 Now, I'm the real deal. I'm good. I'm cheap. 339 00:16:03,095 --> 00:16:06,189 I'm volunteer cheap. You will not regret this. 340 00:16:07,633 --> 00:16:09,157 JULIE: So, I think it'd be fun. 341 00:16:09,234 --> 00:16:10,496 MATT: It's a Panther party. 342 00:16:10,569 --> 00:16:12,764 It's not a Panther party. 343 00:16:12,838 --> 00:16:16,035 Julie, Beth is a cheerleader. Friday's the first game. 344 00:16:16,108 --> 00:16:18,804 I think we can acquiesce to the fact that it's a Panther party. 345 00:16:18,877 --> 00:16:21,107 Devin's going to be there and Landry's going to be there. 346 00:16:21,180 --> 00:16:22,670 It's like a kick back. 347 00:16:22,748 --> 00:16:25,148 Fine. You know what? Let's stay in 348 00:16:25,217 --> 00:16:27,447 and we'll watch the Deadliest Catch marathon and... 349 00:16:27,519 --> 00:16:29,487 (GASPS) Look, we can get pizza after your shift. 350 00:16:29,555 --> 00:16:31,216 Okay. Fine, we'll go. We could eat leftover pizza... 351 00:16:31,290 --> 00:16:33,281 I have to deliver a pizza right now. (JULIE SIGHS) 352 00:16:34,727 --> 00:16:36,024 (DOORBELL RINGS) 353 00:16:38,731 --> 00:16:39,755 Hey, Matt. 354 00:16:39,832 --> 00:16:40,821 Hey. 355 00:16:41,567 --> 00:16:42,932 Here are your pizzas. 356 00:16:45,204 --> 00:16:49,265 So, you make... Like, make your girlfriend deliver pizza with you all the time? 357 00:16:50,075 --> 00:16:53,203 No. Um, it's 18.75. 358 00:16:53,879 --> 00:16:56,211 Kind of sucks you didn't go to Chicago like you were supposed to. 359 00:16:57,816 --> 00:16:59,784 Yeah. I was totally gonna go after Julie this year. 360 00:17:01,253 --> 00:17:02,242 I'm just kidding. 361 00:17:02,955 --> 00:17:04,820 Hey, weren't these supposed to have those cinnamon sticks? 362 00:17:06,225 --> 00:17:07,214 No. 363 00:17:08,327 --> 00:17:09,487 Thanks for the tip. 364 00:17:10,029 --> 00:17:11,155 TAYLOR: Let's go. Hustle up. 365 00:17:11,230 --> 00:17:12,561 OLSON: Ten, hut! 366 00:17:15,167 --> 00:17:16,156 (GRUNTING) 367 00:17:16,235 --> 00:17:18,328 (WHISTLE BLOWING) Hey, what are you doing? What are you doing? 368 00:17:18,404 --> 00:17:19,428 (SHOUTING) What are you doing? 369 00:17:19,505 --> 00:17:20,631 What hole are you supposed to be going through? 370 00:17:20,706 --> 00:17:22,298 What is that, 24 power? Four hole. 371 00:17:22,374 --> 00:17:24,069 The four hole? Then go through the four hole! 372 00:17:24,143 --> 00:17:25,405 The four hole! 373 00:17:25,477 --> 00:17:26,944 Come on, now. PLAYER: Ready. 374 00:17:27,813 --> 00:17:28,939 Red, 10! 375 00:17:29,014 --> 00:17:31,574 What are you doing now? Wait a second, what are you doing? 376 00:17:31,650 --> 00:17:32,810 Vince, what are you doing, man? 377 00:17:32,885 --> 00:17:34,477 I moved up closer. You're killing me, here. 378 00:17:34,553 --> 00:17:35,679 You're moving closer? If you get sacked... 379 00:17:35,754 --> 00:17:37,415 Yeah, so I can get to the four hole. I moved up closer. 380 00:17:37,489 --> 00:17:38,717 Don't talk back to me! 381 00:17:38,791 --> 00:17:40,281 The fellows in the little striped uniforms, 382 00:17:40,359 --> 00:17:42,623 they're gonna throw their flags... How many yards is that going to be? 383 00:17:42,694 --> 00:17:44,025 Five. That's right. It's going to be five yards. 384 00:17:44,096 --> 00:17:45,188 Here's what you want to do, Vince. 385 00:17:45,264 --> 00:17:47,129 It's right over here. This is the four hole. 386 00:17:47,199 --> 00:17:48,564 You'll go through the four hole 387 00:17:48,634 --> 00:17:49,760 and once you get through there, 388 00:17:49,835 --> 00:17:51,462 you keep going downhill, don't you? 389 00:17:51,537 --> 00:17:53,164 Yes, sir. Come on. Let's go. 390 00:17:53,605 --> 00:17:55,334 OLSON: Red, 10. Hut! 391 00:17:59,711 --> 00:18:00,769 Get after it. 392 00:18:01,814 --> 00:18:02,803 (WHISTLE BLOWS) 393 00:18:02,881 --> 00:18:04,348 Goddamn nice, right there. 394 00:18:04,817 --> 00:18:06,478 I cannot believe what I just witnessed. 395 00:18:06,552 --> 00:18:08,213 I mean, that is genius coaching. 396 00:18:08,287 --> 00:18:10,721 This is exactly why I'm here, I'm serious. 397 00:18:10,789 --> 00:18:11,847 I got goose bumps. 398 00:18:11,924 --> 00:18:13,721 Well, that's good. That's good. 399 00:18:13,792 --> 00:18:17,751 Hey, Vince. That was damn nice. Damn nice. 400 00:18:19,131 --> 00:18:20,894 What we got next? Let's go. 401 00:18:21,066 --> 00:18:22,966 (ROCK MUSIC PLAYING) 402 00:18:23,936 --> 00:18:25,335 (INAUDIBLE) 403 00:18:29,341 --> 00:18:30,330 You ignore it. 404 00:18:30,409 --> 00:18:32,274 So, pretty rough over at East Dillon? 405 00:18:32,344 --> 00:18:34,141 It's rough, to say the least. 406 00:18:34,213 --> 00:18:36,807 I'm constantly like ready. 407 00:18:36,882 --> 00:18:39,476 Like, I've got a piece on me at all times, but... 408 00:18:43,889 --> 00:18:45,413 Julie Taylor. 409 00:18:46,024 --> 00:18:47,491 How are you? 410 00:18:47,559 --> 00:18:48,548 Hey, J.D. 411 00:18:48,627 --> 00:18:50,993 So, uh, where's pizza man? 412 00:18:51,063 --> 00:18:53,031 Um, he's going to meet me here later. 413 00:18:53,098 --> 00:18:54,122 Oh. 414 00:18:54,199 --> 00:18:58,363 Well, my mom said that she'd die before she'd send me there, so... 415 00:18:58,437 --> 00:19:01,270 Like she would literally, like, end her life? 416 00:19:01,507 --> 00:19:03,031 Hunger strike probably. 417 00:19:03,108 --> 00:19:05,167 J. D: You, uh... You know Luke? Luke. 418 00:19:05,244 --> 00:19:06,233 Hey. 419 00:19:06,311 --> 00:19:07,335 Uh, yeah. 420 00:19:07,412 --> 00:19:08,538 LUKE: Yeah. Hey. Hi. 421 00:19:08,614 --> 00:19:10,673 You going to come watch us make history on Friday night? 422 00:19:10,749 --> 00:19:13,946 Um, actually, I'm going to go see the Lions play. 423 00:19:14,019 --> 00:19:16,283 Bad news for you. Your dad's coaching a team 424 00:19:16,355 --> 00:19:18,220 that's not going to have one W all season. 425 00:19:18,290 --> 00:19:19,382 (BOTH CHUCKLING) 426 00:19:19,458 --> 00:19:22,655 But I'm liking your chances, Julie Taylor. 427 00:19:24,329 --> 00:19:27,196 Hey, hey, hey. He's been, uh... He's been kicking a few back. 428 00:19:27,266 --> 00:19:30,531 You know what? You know your dad could still be coaching for Dillon. 429 00:19:30,602 --> 00:19:32,695 My... My dad gave your dad a shot. 430 00:19:32,771 --> 00:19:34,363 Yeah? Mmm-hmm. 431 00:19:34,439 --> 00:19:37,840 Well, uh, your dad's an ass. 432 00:19:38,343 --> 00:19:40,903 Okay, so now I got to throw you in the pool. 433 00:19:40,979 --> 00:19:42,276 Stop it! Stop it! 434 00:19:42,347 --> 00:19:43,336 Hey, J. D... Stop it! 435 00:19:43,415 --> 00:19:44,780 Whoa! Hey! J. D: I'm going to throw you in the pool. 436 00:19:44,850 --> 00:19:45,976 Stop! Stop it! 437 00:19:46,051 --> 00:19:47,609 LUKE: Whoa, whoa, whoa! Stay the hell off of her, J. D! 438 00:19:47,686 --> 00:19:48,778 Stop it! 439 00:19:48,854 --> 00:19:50,754 What are you doing, man? Get the hell off of her. 440 00:19:50,822 --> 00:19:52,517 Don't ever put your damn hands on my girlfriend, okay? 441 00:19:52,591 --> 00:19:54,354 LUKE: All right, guys. What's your problem, Saracen? 442 00:19:54,626 --> 00:19:55,650 Shut the hell up! 443 00:19:55,727 --> 00:19:58,855 JULIE: Matt, no! Matt, stop it! 444 00:19:58,931 --> 00:20:00,125 J. D: What, huh? 445 00:20:01,333 --> 00:20:03,392 LANDRY: All right. All right. That's... That's enough, guys. 446 00:20:03,468 --> 00:20:04,492 JULIE: Stop it! All right, Landry. 447 00:20:04,570 --> 00:20:05,969 LANDRY: Just get off. All right. 448 00:20:06,038 --> 00:20:07,232 Matt? 449 00:20:07,739 --> 00:20:08,728 LANDRY: What the hell are you doing? 450 00:20:08,807 --> 00:20:11,173 Coach should have never taken me out of the game, Saracen. 451 00:20:11,243 --> 00:20:14,235 He just felt sorry for you, is all. You suck. 452 00:20:14,313 --> 00:20:15,541 BOY: Come on. 453 00:20:15,614 --> 00:20:17,172 JULIE: Matt. Matt? Shut up. 454 00:20:17,249 --> 00:20:18,910 Saracen, you suck! 455 00:20:19,151 --> 00:20:21,244 I'm really glad this wasn't a Panther party. 456 00:20:21,320 --> 00:20:22,309 J. D: This is my Dillon now! 457 00:20:22,387 --> 00:20:25,686 Matt? Matt? Matthew? 458 00:20:28,060 --> 00:20:30,119 Okay, Billy. I've got to be honest with you. 459 00:20:30,195 --> 00:20:32,026 This is kind of gross. 460 00:20:32,497 --> 00:20:35,694 I mean, whatever just happened to pink or blue? 461 00:20:35,767 --> 00:20:37,234 Boy or girl? 462 00:20:37,302 --> 00:20:38,826 Mindy doesn't want to know if it's a boy or girl, 463 00:20:38,904 --> 00:20:39,996 so we've got to use neutral tones. 464 00:20:40,072 --> 00:20:41,664 Which is puke, in this case. 465 00:20:41,740 --> 00:20:43,537 It's mustard, jackass. 466 00:20:43,609 --> 00:20:45,543 Billy, if I threw up on this wall, you wouldn't even know it 467 00:20:45,611 --> 00:20:46,703 'cause this color is puke. 468 00:20:46,778 --> 00:20:48,211 It's mustard. 469 00:20:48,280 --> 00:20:49,440 Agree to disagree... 470 00:20:49,514 --> 00:20:51,277 No, seriously, do you have a problem with it? 471 00:20:51,984 --> 00:20:53,611 Whatever. Whatever? 472 00:20:55,954 --> 00:20:57,683 Billy, watch yourself. 473 00:20:57,756 --> 00:20:58,984 Shut your mouth. Watch yourself. 474 00:20:59,057 --> 00:21:01,082 Or what? What are you going to do? Huh? 475 00:21:05,597 --> 00:21:06,621 TIM: What the hell? 476 00:21:06,698 --> 00:21:08,427 You come into my house and act like this? 477 00:21:08,500 --> 00:21:10,468 Get off of me. Get off of me! 478 00:21:11,470 --> 00:21:13,267 What the hell was that? 479 00:21:13,572 --> 00:21:14,664 I make a joke... 480 00:21:14,740 --> 00:21:16,264 It's not a fricking joke! 481 00:21:18,844 --> 00:21:21,039 You're throwing away your whole life, man. 482 00:21:21,146 --> 00:21:24,240 I busted my ass for eight years to try and put you into college 483 00:21:24,316 --> 00:21:25,647 and you can't even make it through September! 484 00:21:25,717 --> 00:21:28,185 You know what, you and Lyla 485 00:21:28,253 --> 00:21:30,813 wanted me to go to college. I never said once... 486 00:21:30,889 --> 00:21:32,618 What are you going to do, Tim? ...I wanted to go to college. 487 00:21:32,691 --> 00:21:34,852 What are you gonna do, huh? I just... 488 00:21:34,926 --> 00:21:36,553 I don't know what you're thinking sometimes. 489 00:21:37,262 --> 00:21:38,661 You think you can waltz back in here 490 00:21:38,730 --> 00:21:40,960 and everything is going to be okay? 491 00:21:41,033 --> 00:21:42,466 I got a wife, Tim. 492 00:21:43,435 --> 00:21:44,800 I'm about to be a dad. 493 00:21:49,708 --> 00:21:51,300 There's no room for you here. 494 00:21:54,346 --> 00:21:56,075 Guess you're right. 495 00:21:57,716 --> 00:21:59,581 You know what, Billy? 496 00:21:59,651 --> 00:22:00,845 (SIGHS) 497 00:22:01,887 --> 00:22:04,447 All I wanted to do was come home. 498 00:22:13,865 --> 00:22:15,924 I don't like that we have to do this. 499 00:22:16,001 --> 00:22:17,161 There are nine students here 500 00:22:17,235 --> 00:22:18,862 that have been notified about their transfer 501 00:22:18,937 --> 00:22:21,963 and they're refusing to change schools. What choice do we have? 502 00:22:25,711 --> 00:22:27,576 (KNOCKING ON DOOR) 503 00:22:27,646 --> 00:22:31,082 Miss Cody? Hey, I'm... I'm sorry to interrupt y'all. 504 00:22:31,183 --> 00:22:33,651 Um, Devin, honey? 505 00:22:33,719 --> 00:22:35,653 I'm going to need you to come with me. 506 00:22:35,721 --> 00:22:37,882 Should I bring all my stuff? 507 00:22:37,956 --> 00:22:39,480 That'd be good. 508 00:22:49,701 --> 00:22:51,032 Thank you. 509 00:23:10,322 --> 00:23:12,222 You just have to pull the slot machine 510 00:23:12,290 --> 00:23:14,281 and elbow the midget in the face. 511 00:23:14,359 --> 00:23:16,793 (STAMMERING) You understand though, I mean, I'm just... 512 00:23:16,862 --> 00:23:19,194 I'm always going to be a Panther in my heart. 513 00:23:19,264 --> 00:23:21,732 Landry, who cares? The Panthers are a bunch of idiots this year anyway. 514 00:23:21,800 --> 00:23:24,166 Yeah, but they're a bunch of talented, fast idiots. 515 00:23:24,236 --> 00:23:25,931 And we're just a bunch of sucky idiots. 516 00:23:26,004 --> 00:23:28,564 All right, so, look. So on the Panthers, you're a scrub, right? 517 00:23:28,640 --> 00:23:30,733 But on the Lions, you might actually get to play in some games. 518 00:23:30,809 --> 00:23:31,867 You might even start. 519 00:23:31,943 --> 00:23:33,911 So, you're trying to encourage me by saying that 520 00:23:33,979 --> 00:23:36,880 the Lions are bad enough that someone as bad as me 521 00:23:36,948 --> 00:23:39,815 might be able to actually see some playing time? 522 00:23:39,885 --> 00:23:41,079 Yeah, basically. MRS. SARACEN: Matthew. 523 00:23:41,153 --> 00:23:42,586 Matthew? Yeah, Grandma? 524 00:23:42,654 --> 00:23:44,053 Why aren't you throwing the ball? 525 00:23:44,122 --> 00:23:45,919 You know you got a game Friday night 526 00:23:45,991 --> 00:23:48,425 and Coach Taylor's gonna expect you to be ready, son. 527 00:23:48,493 --> 00:23:51,724 Remember, I'm not on the team anymore, and Coach isn't either. 528 00:23:51,797 --> 00:23:54,163 (CHUCKLES) Yeah, that'll be the day. I adore you. 529 00:23:54,232 --> 00:23:57,292 Coach Taylor not a Panther. You... 530 00:23:57,369 --> 00:23:59,769 Landry, stop throwing the ball. Huh? 531 00:23:59,838 --> 00:24:00,896 You look like a girl. 532 00:24:00,972 --> 00:24:02,496 Okay. I'm going to throw one more. 533 00:24:02,574 --> 00:24:04,633 No, you look like a girl. Okay. Okay. 534 00:24:04,709 --> 00:24:06,336 You're just a funny-Iooking creature there. 535 00:24:06,411 --> 00:24:07,844 LANDRY: It's good seeing you. 536 00:24:08,680 --> 00:24:10,147 She seems to be doing well. 537 00:24:10,682 --> 00:24:12,877 You think it's a bad sign that Julie ain't called me back yet? 538 00:24:12,951 --> 00:24:15,385 Um, it's probably not a good sign. 539 00:24:15,454 --> 00:24:17,945 You did kind of look like a jackass at the party the other night. 540 00:24:18,023 --> 00:24:19,456 But J.D. Is a chump. 541 00:24:19,524 --> 00:24:21,389 He's pretentious. He's... 542 00:24:21,460 --> 00:24:22,984 Aren't you supposed to rise above that? 543 00:24:23,061 --> 00:24:25,529 Aren't you supposed to turn the other cheek 544 00:24:25,597 --> 00:24:29,055 in your typical Matt Saracen kind of way? 545 00:24:29,167 --> 00:24:31,192 Yeah. Take the high road. 546 00:24:31,269 --> 00:24:33,533 Right. Take the high road. That's what Matt always does. 547 00:24:33,605 --> 00:24:35,004 Get behind me, Satan. 548 00:24:35,073 --> 00:24:36,199 (FENCE RATTLING) 549 00:24:37,375 --> 00:24:38,842 (BLUES MUSIC PLAYING) 550 00:24:43,048 --> 00:24:44,106 Dog? 551 00:24:46,618 --> 00:24:47,846 Brother. 552 00:24:52,958 --> 00:24:54,323 Bottoms up. 553 00:24:54,759 --> 00:24:55,987 Cheers. 554 00:25:01,132 --> 00:25:02,656 What's your name? 555 00:25:04,469 --> 00:25:06,664 O line, you need to tighten up your splits. Yeah. 556 00:25:06,738 --> 00:25:07,830 We're gonna be running the ball, 557 00:25:07,906 --> 00:25:09,237 we're going to be playing defense. Now... 558 00:25:09,307 --> 00:25:10,638 Defense! 559 00:25:10,709 --> 00:25:13,701 You need to figure out why it is you're out here. 560 00:25:13,812 --> 00:25:15,541 CALVIN: Man, this dude can talk, man, 561 00:25:15,614 --> 00:25:17,514 like that dude from the infomercials. 562 00:25:17,582 --> 00:25:18,606 (CHUCKLES) 563 00:25:18,683 --> 00:25:20,583 TAYLOR: When you go home tonight, I want you to think about it. 564 00:25:20,652 --> 00:25:21,880 Why is it you're out here? 565 00:25:21,953 --> 00:25:24,080 You a funny-Iooking dude, man. 566 00:25:24,756 --> 00:25:26,883 You kind of look like Opie, you know? 567 00:25:26,958 --> 00:25:28,118 (CHUCKLES) You know what I'm saying? 568 00:25:28,193 --> 00:25:29,751 Let me see if I shine you up, make you pretty. 569 00:25:29,828 --> 00:25:30,817 Let me tell you something... 570 00:25:30,896 --> 00:25:33,364 Seriously, do you really need a toy or something to keep your attention? 571 00:25:33,431 --> 00:25:36,832 Would you please just shut up and listen to him for a second? 572 00:25:37,736 --> 00:25:40,034 PLAYER 1: Fight! Fight! Fight! PLAYER 2: Yeah! 573 00:25:40,105 --> 00:25:41,766 (WHISTLE BLOWING) 574 00:25:41,873 --> 00:25:43,431 (ALL CLAMORING) 575 00:25:58,890 --> 00:26:00,619 (DOOR CLOSING) 576 00:26:04,362 --> 00:26:05,624 Cowards. 577 00:26:07,399 --> 00:26:10,562 Cowards. That's what y'all look like, a bunch of cowards. 578 00:26:10,635 --> 00:26:13,729 Y'all look like a bunch of dumbasses out there. 579 00:26:14,906 --> 00:26:17,306 You don't fight on my field! 580 00:26:19,277 --> 00:26:21,006 Y'all want to fight, go ahead and fight, 581 00:26:21,079 --> 00:26:23,980 but not on my field and not in my colors! 582 00:26:25,383 --> 00:26:27,783 (SHOUTING) You got me? Is that understood? 583 00:26:27,852 --> 00:26:30,252 ALL: Yes, sir. You don't fight in my house! 584 00:26:30,589 --> 00:26:34,252 Let me tell you something else, there's no talking back on the field. 585 00:26:34,326 --> 00:26:36,055 There's no wearing earrings. 586 00:26:36,127 --> 00:26:38,061 There's no jewelry. 587 00:26:38,129 --> 00:26:40,791 There's no damn necklaces out there. 588 00:26:40,865 --> 00:26:43,299 There's no talking to each other. 589 00:26:43,368 --> 00:26:46,701 There's you shutting up and there's me talking! 590 00:26:51,843 --> 00:26:55,176 You two. You two are going to make it right, right now. 591 00:26:55,246 --> 00:26:57,214 Make it right, right now. 592 00:27:01,419 --> 00:27:03,080 I apologize. 593 00:27:04,923 --> 00:27:06,083 Okay? 594 00:27:08,059 --> 00:27:09,185 Screw you, Rudy. 595 00:27:09,260 --> 00:27:10,420 You get your stuff and you get out of here. 596 00:27:10,495 --> 00:27:12,395 You get your stuff and you get out of here, right now! 597 00:27:12,464 --> 00:27:16,298 You hear me? Get it right now and get out of my house! 598 00:27:16,368 --> 00:27:18,563 Get the hell out of my house! 599 00:27:18,637 --> 00:27:21,231 Go, go! Pack it up! Get out! 600 00:27:21,306 --> 00:27:23,706 If there's anyone else in here who doesn't want to be here, 601 00:27:23,775 --> 00:27:25,367 get out right now! 602 00:27:25,443 --> 00:27:26,671 (HELMET CLATTERING) 603 00:27:27,212 --> 00:27:29,203 Get the hell out of my house 604 00:27:29,280 --> 00:27:31,612 if you don't want to be here! 605 00:27:31,983 --> 00:27:33,416 Get out now! 606 00:27:33,785 --> 00:27:36,583 Go on! You don't want to be here, leave! 607 00:27:44,896 --> 00:27:46,420 Anybody else? 608 00:27:46,498 --> 00:27:47,522 VINCE: No, sir. 609 00:27:47,599 --> 00:27:49,032 (DOOR CLOSING) 610 00:27:49,100 --> 00:27:50,761 Anybody else? 611 00:27:50,835 --> 00:27:52,462 ALL: No, sir. 612 00:27:56,041 --> 00:27:57,235 We good? 613 00:28:00,545 --> 00:28:02,410 I want to play, Coach. 614 00:28:04,516 --> 00:28:06,074 I want to play. 615 00:28:15,860 --> 00:28:20,593 BECKY: (SINGING) Oh, say can you see 616 00:28:20,665 --> 00:28:25,466 By the dawn's early light 617 00:28:25,537 --> 00:28:30,668 What so proudly we hailed 618 00:28:30,742 --> 00:28:35,202 At the twilight's last gleaming? 619 00:28:35,280 --> 00:28:40,217 Whose broad stripes and bright stars... 620 00:28:45,390 --> 00:28:47,324 Aren't you Tim Riggins? 621 00:28:49,594 --> 00:28:51,528 (CHUCKLES) Panthers' Tim Riggins? 622 00:28:51,596 --> 00:28:53,461 Yeah. I know you hear me talking to you. 623 00:28:53,531 --> 00:28:54,623 Yeah. 624 00:28:54,699 --> 00:28:56,599 I wonder if my mom knows she slept with you. 625 00:28:56,668 --> 00:28:58,329 Well, I mean, duh, she knows she slept with you, 626 00:28:58,403 --> 00:29:02,237 but maybe it was dark. She didn't realize it was Tim Riggins. 627 00:29:02,307 --> 00:29:04,832 So, um, is she alive back there or... 628 00:29:06,311 --> 00:29:07,437 She's alive. 629 00:29:07,512 --> 00:29:10,913 Is she going to be in any condition to drive anytime soon? 630 00:29:12,784 --> 00:29:14,479 Yeah, see, that's what I thought. 631 00:29:14,552 --> 00:29:17,851 Look, whatever you did to her, way to go, 33. 632 00:29:17,922 --> 00:29:19,856 But I need a ride to school. 633 00:29:23,962 --> 00:29:25,827 Okay, try it again. 634 00:29:26,264 --> 00:29:27,754 (ENGINE SPUTTERING) 635 00:29:27,832 --> 00:29:29,163 Okay. 636 00:29:29,567 --> 00:29:31,125 Your truck always break down? 637 00:29:31,202 --> 00:29:32,635 Sometimes. 638 00:29:32,704 --> 00:29:34,899 Why don't you get a new truck? 639 00:29:36,074 --> 00:29:38,668 So, did you hear me singing this morning? 640 00:29:38,743 --> 00:29:40,176 Sounded pretty good, huh? 641 00:29:40,245 --> 00:29:41,371 Kind of makes you want to stand up 642 00:29:41,446 --> 00:29:43,004 and put your hand over your heart. 643 00:29:43,081 --> 00:29:44,878 Like Faith Hill. For real? 644 00:29:44,949 --> 00:29:46,541 I love her. Yeah. 645 00:29:47,118 --> 00:29:48,517 I could sing for you if you want me to. 646 00:29:48,586 --> 00:29:50,053 Try it again. 647 00:29:50,855 --> 00:29:52,379 (ENGINE SPUTTERING) 648 00:29:52,457 --> 00:29:53,651 Okay. 649 00:29:55,760 --> 00:29:58,422 So, what's it like being the guy who used to be Tim Riggins? 650 00:29:58,496 --> 00:30:00,088 I'm still Tim Riggins. 651 00:30:00,165 --> 00:30:03,259 Yeah, but you know what I mean, though. 652 00:30:03,334 --> 00:30:05,427 You're all the center of the universe in Texas one year 653 00:30:05,503 --> 00:30:08,199 and the next, boom, fall off a cliff. Just a guy. 654 00:30:08,273 --> 00:30:10,764 Yeah, you know what? I haven't really thought about it. 655 00:30:10,842 --> 00:30:12,503 So, what do you do with yourself now? 656 00:30:12,577 --> 00:30:14,875 How far is your school from here? 657 00:30:14,946 --> 00:30:17,278 Not far, why? Yeah, you're going to need to walk. 658 00:30:17,849 --> 00:30:19,077 Useless. 659 00:30:24,823 --> 00:30:28,224 Well, guys don't usually do repeat performances with my mom, 660 00:30:28,293 --> 00:30:29,692 so I guess I won't be seeing you again. 661 00:30:31,429 --> 00:30:32,589 Okay. 662 00:30:32,664 --> 00:30:34,757 (CHUCKLES) Good luck, Tim Riggins. 663 00:30:34,866 --> 00:30:37,198 I hope you find what you're looking for. 664 00:30:40,138 --> 00:30:41,537 There's only 18 here. 665 00:30:41,606 --> 00:30:43,597 I guess a few more of them decided to take you up on your offer 666 00:30:43,675 --> 00:30:46,007 to have them leave. That was a risky move. 667 00:30:46,077 --> 00:30:47,305 You know, that one might not have paid off. 668 00:30:47,378 --> 00:30:49,938 Stan, I really wish you'd learn to filter your thoughts a little bit better. 669 00:30:50,014 --> 00:30:51,504 That'd be really helpful. 670 00:30:51,583 --> 00:30:53,312 Filter my thoughts. 671 00:30:55,587 --> 00:30:57,214 Malcolm left, too? 672 00:30:57,856 --> 00:30:59,517 Malcolm left, too. 673 00:31:00,592 --> 00:31:03,493 Yeah. Malcolm left, too. 674 00:31:04,963 --> 00:31:06,726 All right, here's what we're gonna do. 675 00:31:06,798 --> 00:31:08,060 We're gonna line up in the Power I. 676 00:31:08,132 --> 00:31:09,759 We're gonna perfect the five and the six. 677 00:31:09,834 --> 00:31:10,858 Perfect the five and the six. 678 00:31:10,935 --> 00:31:12,232 We're gonna power the ball down the field, 679 00:31:12,303 --> 00:31:14,294 and we're going to keep the ball away from South King's offense... 680 00:31:14,372 --> 00:31:15,805 Keep the ball away from South King's... (BANGS TABLE) 681 00:31:15,874 --> 00:31:17,034 You need to stop doing that. 682 00:31:17,108 --> 00:31:19,941 You need to stop repeating everything I say. 683 00:31:22,814 --> 00:31:24,679 You're freaking me out. 684 00:31:31,055 --> 00:31:33,819 You know we got no chance to win this game. 685 00:31:33,892 --> 00:31:35,359 What the hell are you doing here? 686 00:31:36,327 --> 00:31:37,351 I came to coach them up. 687 00:31:37,428 --> 00:31:39,419 Not with that hat on, you're not. 688 00:31:39,697 --> 00:31:41,028 You got another one? 689 00:31:41,099 --> 00:31:43,431 It's the last one I got. We're out of money. 690 00:31:45,870 --> 00:31:47,132 It's all right. 691 00:31:50,942 --> 00:31:53,536 SAMMY ON RADIO: Folks, it is here. D - day. 692 00:31:53,611 --> 00:31:57,411 Not one, but two football games in our little town. 693 00:31:57,482 --> 00:32:00,451 Will redistricting destroy Dillon football as we know it? 694 00:32:00,518 --> 00:32:01,883 It smells funny in there. 695 00:32:01,953 --> 00:32:03,250 I'm Sammy Meade, and I will be with you all day long. 696 00:32:03,321 --> 00:32:04,345 Can I have a little bit of that? 697 00:32:04,422 --> 00:32:05,787 Oh, yeah. You look nice. Thank you. 698 00:32:05,857 --> 00:32:08,223 We need some more cream. Okay, I'll try to get it this weekend. 699 00:32:08,293 --> 00:32:10,284 Oh, hey, can you... See that hook back there? 700 00:32:10,361 --> 00:32:12,625 Can you just get that hook right there for me? Thank you. 701 00:32:12,697 --> 00:32:14,494 I can't believe I'm going to miss your game tonight. 702 00:32:14,565 --> 00:32:16,260 It's the first game of our entire relationship... 703 00:32:16,334 --> 00:32:17,733 It's gonna be a good one for you to miss, sweetie. 704 00:32:17,802 --> 00:32:19,235 ...that I'm going to miss. I'm sad about it. 705 00:32:19,304 --> 00:32:20,862 You know what, you get to flip the coin. Aren't you sad? 706 00:32:20,939 --> 00:32:22,031 That's a very critical role you have. 707 00:32:22,106 --> 00:32:23,334 Little stressed out about it? Don't be brave. 708 00:32:23,408 --> 00:32:24,670 You don't need to be stressed out. 709 00:32:24,742 --> 00:32:26,209 There you go. I got you. Mmm. 710 00:32:26,277 --> 00:32:29,678 Tell you what I'm going to do. I'm going to flip my coin 711 00:32:29,747 --> 00:32:31,044 and then I'm going to sneak out... 712 00:32:31,115 --> 00:32:33,948 Mmm-hmm... and I'm going to come over to East Dillon. Mmm-hmm. 713 00:32:34,052 --> 00:32:35,076 I like when you flip your coin. 714 00:32:35,153 --> 00:32:36,177 And I'm gonna watch y'all get your W. 715 00:32:36,254 --> 00:32:37,278 Flip the coin. 716 00:32:37,355 --> 00:32:39,414 Okay, gross, gross, gross, gross, gross. 717 00:32:39,490 --> 00:32:41,890 Hey, hey, hey, sweetie, how you doing? Hi, honey. 718 00:32:41,960 --> 00:32:43,791 (SIGHING) Are you ready for school? 719 00:32:43,928 --> 00:32:45,953 I, uh... I think I'm going to go to East Dillon this year. 720 00:32:47,165 --> 00:32:48,257 What? 721 00:32:49,167 --> 00:32:52,898 Well, I mean, uh, Devin goes there and Landry goes there 722 00:32:52,971 --> 00:32:54,233 and all my other friends have graduated. 723 00:32:54,305 --> 00:32:57,365 So, I think that it's a really good move for me. 724 00:32:59,243 --> 00:33:02,474 You keep saying how East Dillon is just as good as West Dillon, 725 00:33:02,547 --> 00:33:05,414 and I just think that it would be beneficial for our family 726 00:33:05,483 --> 00:33:07,610 if I went to East Dillon. 727 00:33:10,188 --> 00:33:11,849 All right. Well... 728 00:33:11,923 --> 00:33:14,118 Good, it's decided. 729 00:33:18,596 --> 00:33:19,893 (WHISPERING) Say something. No. 730 00:33:19,964 --> 00:33:20,988 Say something. 731 00:33:21,232 --> 00:33:22,290 No! 732 00:33:31,576 --> 00:33:34,511 DALLAS: (SINGING) I'm on the battlefield 733 00:33:34,579 --> 00:33:37,742 For my Lord 734 00:33:38,383 --> 00:33:41,716 I'm on the battlefield 735 00:33:41,786 --> 00:33:44,778 For my Lord 736 00:33:44,856 --> 00:33:48,792 And I promise him that I 737 00:33:49,160 --> 00:33:53,096 I will serve him till I die 738 00:33:53,164 --> 00:33:56,429 I'm on the battlefield 739 00:33:56,501 --> 00:33:57,968 For my Lord 740 00:33:58,036 --> 00:33:59,230 (DOOR OPENING) 741 00:33:59,303 --> 00:34:00,930 Here we go. Take a knee. 742 00:34:01,005 --> 00:34:02,666 How we doing on time? We're good? 743 00:34:02,740 --> 00:34:04,731 CROWLEY: We're good. TAYLOR: All right. 744 00:34:06,811 --> 00:34:08,506 Everybody got what they need? 745 00:34:08,579 --> 00:34:10,308 ALL: Yes, sir. Everybody squared away with equipment? 746 00:34:10,381 --> 00:34:11,848 Yes, sir. 747 00:34:13,584 --> 00:34:16,576 All right, listen up. Now, a few of you have been here before, 748 00:34:16,654 --> 00:34:18,281 a few of you have not. 749 00:34:18,389 --> 00:34:20,357 One thing we've all got to do tonight 750 00:34:20,425 --> 00:34:22,120 is we've got to focus. 751 00:34:23,161 --> 00:34:24,958 The game plan, 752 00:34:25,029 --> 00:34:27,224 the fundamentals, gentlemen, moving the sticks, 753 00:34:27,298 --> 00:34:29,528 that's what we're going to be out there doing. 754 00:34:29,600 --> 00:34:34,162 And listen, fellas, there's a joy to this game, is there not? 755 00:34:34,238 --> 00:34:35,466 ALL: Yes, sir. 756 00:34:35,540 --> 00:34:37,303 There's a passion and a pleasure to this game. 757 00:34:37,375 --> 00:34:40,037 There's a reason why we're all out here. 758 00:34:40,111 --> 00:34:43,342 Other than the fact of the pride that it gives us, 759 00:34:43,414 --> 00:34:46,212 and the respect that it demands, 760 00:34:46,284 --> 00:34:47,911 we love to play the game. 761 00:34:47,985 --> 00:34:50,818 So let's go out there and let's have fun tonight. 762 00:34:50,888 --> 00:34:52,583 Do you understand me? ALL: Yes, sir. 763 00:34:52,657 --> 00:34:56,320 Because tomorrow, if you give 100% of yourself tonight, 764 00:34:56,394 --> 00:34:58,294 people are going to look at you differently, 765 00:34:58,362 --> 00:35:00,660 people are going to think of you differently. 766 00:35:01,866 --> 00:35:03,356 And I promise you, 767 00:35:04,936 --> 00:35:08,633 you're going to look and think differently about yourselves. 768 00:35:10,541 --> 00:35:13,066 Clear eyes. Full hearts. 769 00:35:17,548 --> 00:35:18,913 Can't lose. 770 00:35:19,317 --> 00:35:21,182 Clear eyes. Full hearts. 771 00:35:21,252 --> 00:35:22,776 Can't lose. 772 00:35:22,854 --> 00:35:25,948 Let's hear it, gentlemen. Clear eyes. Full hearts. 773 00:35:26,023 --> 00:35:27,547 ALL: Can't lose! Let's go play some football. 774 00:35:27,625 --> 00:35:28,922 Let's go, baby! 775 00:35:28,993 --> 00:35:30,085 (ALL CLAMORING) 776 00:35:30,161 --> 00:35:31,924 Let's go play some football. 777 00:35:32,864 --> 00:35:34,525 Let's go. Let's go! 778 00:35:34,599 --> 00:35:35,759 STAN: All right! 779 00:35:37,702 --> 00:35:39,499 (CROWD CHEERING LOUDLY) 780 00:35:40,204 --> 00:35:41,364 BOTH: Yeah! 781 00:35:41,439 --> 00:35:44,135 ANNOUNCER ON P. A: Opening night here in Panther Stadium, 782 00:35:44,208 --> 00:35:47,541 and I tell you, this crowd is pumped up. 783 00:35:48,212 --> 00:35:51,841 (SINGING) Oh, say does that 784 00:35:51,916 --> 00:35:56,580 Star-spangled banner 785 00:35:56,654 --> 00:36:00,317 Yet wave 786 00:36:01,192 --> 00:36:05,629 O'er the land of the free 787 00:36:05,730 --> 00:36:07,027 Free. 788 00:36:08,399 --> 00:36:11,232 And the home 789 00:36:11,302 --> 00:36:13,998 Of the 790 00:36:14,105 --> 00:36:17,040 Brave 791 00:36:17,108 --> 00:36:19,440 (ALL CHEERING) 792 00:36:19,510 --> 00:36:21,842 You got four quarters to play your hearts out, boys. 793 00:36:21,913 --> 00:36:23,505 You understand that? PANTHERS: Yes, sir. 794 00:36:23,581 --> 00:36:25,412 MAN: Go, blue! PANTHERS: One, two, three, yeah! 795 00:36:25,483 --> 00:36:28,043 (PANTHERS GRUNTING IN RESPONSE) (SHOUTING ENCOURAGEMENT) 796 00:36:30,888 --> 00:36:33,857 All right, listen, if we win the toss, we want to go D, okay? 797 00:36:33,925 --> 00:36:35,722 Go D. All right, that means we're kicking off, 798 00:36:35,793 --> 00:36:37,385 so we want to go D. All right. 799 00:36:37,461 --> 00:36:38,826 WADE: Defense, we're kicking off. 800 00:36:38,896 --> 00:36:41,023 Let's go, boys. Hey, we like heads. 801 00:36:41,098 --> 00:36:43,191 Tami, we like heads! 802 00:36:44,635 --> 00:36:45,659 How are you doing? Good evening. 803 00:36:45,736 --> 00:36:47,101 Tami Taylor, nice to meet you. 804 00:36:47,171 --> 00:36:49,105 Gentlemen, shake hands, introduce yourself, please. 805 00:36:49,173 --> 00:36:52,006 Welcome, nice to meet you. Welcome. 806 00:36:52,076 --> 00:36:54,840 Principal Taylor is honorary captain. She's going to call the toss. 807 00:36:54,912 --> 00:36:56,607 We have heads. We have tails. 808 00:36:56,681 --> 00:36:58,546 What are you going to call? Tails. 809 00:36:58,616 --> 00:37:00,641 The call is tails. 810 00:37:01,385 --> 00:37:03,546 Tails it is. Your choice. 811 00:37:03,621 --> 00:37:06,055 Uh, we will take the ball. Offense. 812 00:37:06,524 --> 00:37:08,082 WADE: What'd she say? Y'all have a great time. 813 00:37:08,159 --> 00:37:09,183 J. D: We wanted defense. 814 00:37:09,260 --> 00:37:11,023 REFEREE: Gentlemen, please step around, right here. 815 00:37:11,095 --> 00:37:13,290 What'd she say? What'd she say? 816 00:37:13,364 --> 00:37:15,161 PANTHER COACH: Offense. WADE: Offense? 817 00:37:15,233 --> 00:37:17,360 Y'all have a great game, now. 818 00:37:17,702 --> 00:37:20,535 WADE: Change of plans. Change of plans. Listen up. 819 00:37:20,605 --> 00:37:21,936 (REFEREE BLOWING WHISTLE) 820 00:37:22,740 --> 00:37:24,867 ANNOUNCER ON P. A: And here we go, folks. 821 00:37:24,942 --> 00:37:27,672 Oh, it's a long, high, beautiful kick. 822 00:37:27,745 --> 00:37:29,713 And East Dillon football is back. 823 00:37:29,780 --> 00:37:32,681 It's Vince Howard to the goal line. Finds a lane to the outside. 824 00:37:32,750 --> 00:37:34,718 There you go, baby. Run it, baby. Come on! Come on! 825 00:37:34,785 --> 00:37:35,809 Run it, baby. Run it. 826 00:37:35,886 --> 00:37:37,376 ANNOUNCER: Oh, my, look at this kid go. 827 00:37:37,455 --> 00:37:38,615 He is fast. 828 00:37:39,290 --> 00:37:40,518 Brutal hit. (REFEREE BLOWING WHISTLE) 829 00:37:40,591 --> 00:37:42,115 Vince Howard is down. 830 00:37:42,193 --> 00:37:44,718 Oh, my, I can't believe this kid is getting up. 831 00:37:44,795 --> 00:37:46,626 Twenty-four power. Hey, keep your focus. 832 00:37:46,697 --> 00:37:48,392 All right, keep your focus. Get them out there. 833 00:37:48,466 --> 00:37:50,900 CROWLEY: Let's go. Keep focused, gentlemen. Let's go. Let's go. 834 00:37:50,968 --> 00:37:54,096 Twenty-four power on one. Twenty-four power on one. Ready? 835 00:37:54,171 --> 00:37:55,195 LIONS: Break. 836 00:37:55,273 --> 00:37:57,241 This is it, folks. Olson bringing the Lions to the line. 837 00:37:57,308 --> 00:38:00,675 OLSON: Ready, set, down. 838 00:38:00,745 --> 00:38:03,714 There's the snap. Oh, my, I think that went right through his legs. 839 00:38:03,781 --> 00:38:05,544 What are you doing? Fumble. 840 00:38:05,616 --> 00:38:06,844 Hey, what are you doing? 841 00:38:06,917 --> 00:38:08,248 The first play from scrimmage. Did he snap the ball? 842 00:38:08,319 --> 00:38:10,116 We are not off to a pretty start here in East Dillon. 843 00:38:10,187 --> 00:38:11,176 Come on, now. 844 00:38:11,789 --> 00:38:14,690 Olson opens left. A quick turn to Howard. 845 00:38:14,759 --> 00:38:17,592 Trying to get to the outside. He's got nowhere to go. 846 00:38:19,063 --> 00:38:20,052 My... 847 00:38:20,131 --> 00:38:23,123 No! No! Don't give me that! 848 00:38:23,200 --> 00:38:25,794 Vince Howard gets drilled to the backfield. 849 00:38:25,870 --> 00:38:28,031 He got decimated on that play, folks. 850 00:38:28,105 --> 00:38:30,596 (LIONS QUARRELLING) 851 00:38:30,675 --> 00:38:33,200 So, shut up! Barracuda, right, trips. 852 00:38:33,277 --> 00:38:34,767 VINCE: What? LANDRY: (STAMMERS) That's not the play. 853 00:38:34,845 --> 00:38:35,937 That's not the play. Yeah, it is. 854 00:38:36,013 --> 00:38:38,481 VINCE: No, it's not. It's Oklahoma right trips. 855 00:38:38,783 --> 00:38:40,375 DALLAS: Oklahoma right? LANDRY: Oklahoma right. 856 00:38:40,451 --> 00:38:41,884 OLSON: Ready? LIONS: Break! 857 00:38:41,986 --> 00:38:45,012 Olson back to pass. Pressure coming. 858 00:38:45,089 --> 00:38:46,681 (PLAYERS GRUNTING) 859 00:38:46,757 --> 00:38:48,122 Olson goes down hard. 860 00:38:48,192 --> 00:38:49,750 What was that? Oh, what is that? 861 00:38:49,827 --> 00:38:51,818 Come on, open your eyes! 862 00:38:52,596 --> 00:38:53,995 South King on the speed sweep. 863 00:38:54,065 --> 00:38:55,760 He's got the outside. 864 00:38:55,833 --> 00:38:58,859 Fantastic blocking. He could go, folks. 865 00:38:58,936 --> 00:39:00,801 Oh, my, here we go. 866 00:39:00,871 --> 00:39:02,930 (CROWD CHEERING) Touchdown, South King. 867 00:39:05,810 --> 00:39:07,300 Get him off the field! 868 00:39:07,378 --> 00:39:10,040 Late in the second quarter, South King back to pass. 869 00:39:10,114 --> 00:39:14,915 He's got a man. Reservations for six. Another South King touchdown. 870 00:39:14,985 --> 00:39:16,885 OLSON: Come on, guys, get in here. Huddle tight. 871 00:39:16,954 --> 00:39:18,615 LION 1: Let's go, baby. The play is 28 bounce, 872 00:39:18,689 --> 00:39:20,088 28 bounce. 873 00:39:20,157 --> 00:39:21,351 I can't feel my arms, man. 874 00:39:21,425 --> 00:39:22,687 OLSON: So what? Suck it up. Tinker, we need you. 875 00:39:22,760 --> 00:39:23,784 Gotcha. 876 00:39:23,861 --> 00:39:25,328 OLSON: The play is 28 bounce. LION 2: I heard you. 877 00:39:25,396 --> 00:39:27,364 On one. Ready? LIONS: Break! 878 00:39:28,366 --> 00:39:31,893 Olson back to pass. They need something here, folks. Across the middle. 879 00:39:31,969 --> 00:39:32,958 (ALL EXCLAIM IN DISAPPOINTMENT) 880 00:39:33,037 --> 00:39:34,902 Oh, and it's picked up by South King. 881 00:39:35,339 --> 00:39:37,500 He's got a lane to the outside. 882 00:39:37,575 --> 00:39:39,372 Howard's got an angle. (GRUNTING) 883 00:39:39,443 --> 00:39:44,779 Oh, Vince Howard gets cracked at the 40 and another South King touchdown. 884 00:39:44,849 --> 00:39:46,680 (CROWD BOOING) 885 00:39:57,328 --> 00:40:00,092 This is getting just really ugly, folks. 886 00:40:00,164 --> 00:40:03,133 Coach Taylor is known for his remarkable halftime adjustments, 887 00:40:03,200 --> 00:40:05,691 but I don't know if there is an adjustment to this. 888 00:40:05,770 --> 00:40:10,298 This is as bad as anything I have ever seen on a football field. 889 00:40:11,509 --> 00:40:13,568 CROWLEY: Can you flex it for me, outside, right here? 890 00:40:13,644 --> 00:40:14,975 VINCE: Mmm. Mmm-hmm. Okay. 891 00:40:15,045 --> 00:40:16,376 Now, we're going to wrap it. 892 00:40:16,447 --> 00:40:18,108 (ICE PACK CRACKLING) We're going to ice it. 893 00:40:20,518 --> 00:40:22,179 VINCE: It won't stop moving. 894 00:40:22,253 --> 00:40:24,847 CROWLEY: Easy. Just relax. Just relax. 895 00:40:25,022 --> 00:40:26,785 I can't stop it from twitching. 896 00:40:26,857 --> 00:40:28,950 You'll be all right. You're all right. 897 00:40:37,468 --> 00:40:40,733 He didn't break it. He's got a hell of a high ankle sprain. 898 00:40:41,172 --> 00:40:43,504 Tell him... Tell him I can still go. 899 00:40:43,574 --> 00:40:45,906 All right. We'll tape it and see. 900 00:40:46,143 --> 00:40:47,872 VINCE: I can play. I hear you. 901 00:40:50,314 --> 00:40:51,838 What you got? Let me see. 902 00:40:51,916 --> 00:40:54,407 STAN: Stitches. They didn't say anything. 903 00:40:58,956 --> 00:41:00,446 Tinker, how you doing? 904 00:41:00,524 --> 00:41:01,548 Solid. 905 00:41:05,362 --> 00:41:06,954 You all right? Yes, sir. 906 00:41:07,031 --> 00:41:08,293 What you got? 907 00:41:08,365 --> 00:41:10,458 I don't know, just... Let me see. 908 00:41:11,001 --> 00:41:12,093 Does this hurt? 909 00:41:12,169 --> 00:41:13,830 I think it's... I think it's all right. 910 00:41:34,225 --> 00:41:36,250 Hey, Coach, you got a few more minutes. 911 00:41:36,327 --> 00:41:38,352 You got a few more minutes. 912 00:41:42,733 --> 00:41:43,859 We got to call the game. 913 00:41:43,934 --> 00:41:44,958 You what? 914 00:41:45,035 --> 00:41:47,333 I said, we got to call the game. 915 00:41:48,038 --> 00:41:49,062 Coach, are you sure you want to... 916 00:41:49,139 --> 00:41:51,004 Yeah. I got to call the damn game. 917 00:41:51,075 --> 00:41:52,099 Just like that? 918 00:41:52,176 --> 00:41:53,507 What, do you want a dissertation or something? 919 00:41:53,577 --> 00:41:55,135 Coach, I understand you're upset. 920 00:41:55,212 --> 00:41:57,112 Fine, Harvey, we would like to forfeit the game. 921 00:41:57,181 --> 00:41:59,274 How does that sound? Is that what you want to hear? 922 00:41:59,350 --> 00:42:00,942 Okay. All right. 923 00:42:04,088 --> 00:42:05,282 (REFEREE BLOWING WHISTLE) 924 00:42:05,656 --> 00:42:07,385 The game is over. 925 00:42:07,458 --> 00:42:10,484 Dillon has forfeited. South King has won. 926 00:42:10,628 --> 00:42:12,118 (CROWD BOOING) 927 00:42:16,534 --> 00:42:18,058 (CROWD JEERING) 928 00:42:22,306 --> 00:42:23,534 MAN: Get him out of here! 929 00:42:25,442 --> 00:42:26,875 Get him out of here! 930 00:42:26,925 --> 00:42:31,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.