Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,980
PREVIOUSLY
2
00:00:04,700 --> 00:00:09,179
Sell him the superconductor project.
All it needs is his investment.
3
00:00:10,580 --> 00:00:12,880
Let him think it all depends on him.
4
00:00:13,750 --> 00:00:15,930
The price isn't 100, but 400.
5
00:00:17,780 --> 00:00:20,380
You're good at getting people to like you.
6
00:00:24,620 --> 00:00:26,862
We can't do this. You're important to me.
7
00:00:28,260 --> 00:00:33,979
- You're paranoid.
- Say the Hells Angels hear about the money?
8
00:00:34,540 --> 00:00:40,579
- Energreen is handing over evidence.
- They're trying to bury us in it.
9
00:00:41,060 --> 00:00:47,579
- The CFO is mentioned on the tape.
- If we can prove it's him, we're on.
10
00:00:49,660 --> 00:00:54,859
I had a lovely time.
I think about you all the time.
11
00:00:56,620 --> 00:00:57,739
It's not good.
12
00:00:59,620 --> 00:01:05,694
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:01:10,980 --> 00:01:14,699
- I'm hungry.
- Here.
14
00:01:15,380 --> 00:01:19,560
- The teddy bears want to eat, too.
- Really?
15
00:01:19,660 --> 00:01:23,699
- Otherwise they'll starve.
- And be sad.
16
00:01:23,820 --> 00:01:27,821
- Two bowls are all Dad can handle.
- Is that so?
17
00:01:27,932 --> 00:01:30,900
PHONE RINGS
18
00:01:33,220 --> 00:01:36,299
- Karin Skov here.
- Here's porridge for your dolls.
19
00:01:36,860 --> 00:01:40,019
- It's for you.
- Who is it?
20
00:01:40,580 --> 00:01:41,699
The police.
21
00:01:44,180 --> 00:01:45,179
Ulrik Skov.
22
00:01:50,300 --> 00:01:53,620
INDISTINCT
23
00:02:00,180 --> 00:02:04,019
- What's wrong with Dad?
- Nothing, sweetie.
24
00:02:04,180 --> 00:02:05,471
He looks scared.
25
00:02:08,460 --> 00:02:10,179
Eat your porridge.
26
00:02:13,328 --> 00:02:15,980
GLASS SHATTERING
27
00:03:14,540 --> 00:03:17,419
FOLLOW THE MONEY
28
00:03:29,300 --> 00:03:33,979
- That's your desk.
- Right.
29
00:03:34,100 --> 00:03:38,520
- I'd like to welcome you officially.
- Thank you very much.
30
00:03:38,620 --> 00:03:43,099
Especially because you talked
to Preben, so I could work here.
31
00:03:43,260 --> 00:03:49,459
- He wouldn't mind if I kept you.
- He'll cool down. We're old friends.
32
00:03:49,580 --> 00:03:51,019
Morning.
33
00:03:52,340 --> 00:03:55,339
If you need a course in econ,
talk to Henriette.
34
00:03:55,700 --> 00:03:58,979
- Excuse me?
- A course in economy.
35
00:03:59,100 --> 00:04:04,739
Our investigators have taken courses
in economy, accounting and laundering.
36
00:04:04,860 --> 00:04:08,739
- There's a lot of paperwork for you.
- I'll say when.
37
00:04:08,860 --> 00:04:11,699
- Have a nice day.
- Thanks.
38
00:04:15,460 --> 00:04:18,699
You've never investigated financial crimes?
39
00:04:18,820 --> 00:04:24,259
- No... Or yes. No.
- Let's get cracking.
40
00:04:25,140 --> 00:04:29,240
We called CFO Ulrik Skov in for a meeting.
41
00:04:29,340 --> 00:04:33,739
Shouldn't we go through the files
and get a handle on the case first?
42
00:04:33,860 --> 00:04:37,979
- The case is bigger than the files.
- Suddenly you know all about it?
43
00:04:38,100 --> 00:04:44,019
- Then explain what front running is.
- I studied the traders' books.
44
00:04:44,180 --> 00:04:50,499
- There are several inconsistencies.
- That's why we need to talk to Skov.
45
00:04:50,620 --> 00:04:53,520
- We have to shake his tree.
- Shake his tree?
46
00:04:53,620 --> 00:04:57,459
We'll just talk to him
while you study the files.
47
00:04:58,050 --> 00:04:59,530
DOOR OPENS AND CLOSES
48
00:04:59,630 --> 00:05:05,579
Energreen will be scrutinized.
Contracts will be studied,
49
00:05:05,700 --> 00:05:10,099
as well as earnings and costs,
so we know what we're worth.
50
00:05:10,220 --> 00:05:13,819
And a strategy for the upcoming IPO
will be set out.
51
00:05:13,940 --> 00:05:19,299
The presentation in Abu Dhabi laid the
groundwork, so why not expedite the IPO?
52
00:05:19,460 --> 00:05:25,059
- But you want us to downsize?
- Investors need to know the company.
53
00:05:25,180 --> 00:05:30,939
- So, we only tell them one story.
- The energy needs of the future.
54
00:05:31,860 --> 00:05:33,960
- And everything else?
- Goes.
55
00:05:34,060 --> 00:05:37,859
We have to look attractive and streamlined.
56
00:05:37,980 --> 00:05:43,139
By jettisoning dead weight, management
will look adaptable and tough.
57
00:05:43,260 --> 00:05:49,760
- I talked to the board. They're in.
- You're in charge of the legalities.
58
00:05:49,860 --> 00:05:52,859
Did you give Mark and Peter up to the police?
59
00:05:53,780 --> 00:05:54,779
Hi, Ulrik.
60
00:05:56,460 --> 00:05:57,800
Did you start without me?
61
00:05:57,900 --> 00:06:01,179
- You're half an hour late.
- It's not my fault.
62
00:06:01,300 --> 00:06:05,720
Let's sort this out. Give us two minutes.
63
00:06:05,820 --> 00:06:07,139
Of course.
64
00:06:15,580 --> 00:06:16,979
Timing, Ulrik.
65
00:06:20,660 --> 00:06:22,110
What have you done?
66
00:06:23,020 --> 00:06:25,160
Why didn't you tell me?
67
00:06:25,260 --> 00:06:28,299
- You gave them up to the police.
- We had to.
68
00:06:29,100 --> 00:06:32,700
- What did you give them?
- Nothing that can incriminate you.
69
00:06:33,060 --> 00:06:38,539
- It was carefully selected.
- We gave them enough to keep them busy.
70
00:06:38,660 --> 00:06:43,539
- This will be the end of it.
- So why did the fraud squad summon me?
71
00:06:43,660 --> 00:06:48,800
The inconsistencies in the books
can be attributed to Mark and Peter.
72
00:06:48,900 --> 00:06:52,699
Ulrik, you're good at this.
Just tell them the truth.
73
00:06:52,820 --> 00:06:58,760
- But why am I not at this meeting?
- No decisions will be made without you.
74
00:06:58,860 --> 00:07:04,139
You have nothing to hide. Demonstrate
that by cooperating with the police.
75
00:07:07,180 --> 00:07:08,480
What happened to your hand?
76
00:07:08,580 --> 00:07:10,130
ULRIK SIGHS
77
00:07:11,260 --> 00:07:13,379
Nicky? Nicky.
78
00:07:15,060 --> 00:07:19,099
- What's up?
- Someone took the money!
79
00:07:19,220 --> 00:07:22,379
- What?
- It's gone.
80
00:07:22,500 --> 00:07:26,760
- It's gone.
- Listen. It isn't gone.
81
00:07:26,860 --> 00:07:30,859
Burying it was stupid. Any fool could...
82
00:07:32,340 --> 00:07:35,579
- Isn't it gone?
- No, I moved it.
83
00:07:35,700 --> 00:07:39,760
- Are you fucking with me?
- I told you not to go near it.
84
00:07:39,860 --> 00:07:44,459
- You can't move it without telling me!
- Why not? Would you have taken it?
85
00:07:44,580 --> 00:07:48,760
- Not your half.
- We had a deal. Not to touch it.
86
00:07:48,860 --> 00:07:53,219
- Since when are you the boss?
- You jerk!
87
00:07:53,380 --> 00:07:57,779
What will happen if people find out
that two amateurs are loaded?
88
00:07:57,900 --> 00:08:01,899
- Do you want to lose your fingers?
- No, it's just...
89
00:08:02,020 --> 00:08:03,899
- What?
- Nothing.
90
00:08:05,820 --> 00:08:07,139
What did you do?
91
00:08:08,780 --> 00:08:12,339
Shit! Tell Jan I'll be in later.
92
00:08:13,481 --> 00:08:17,031
- He already saw you.
- I know, but I have to fix something.
93
00:08:21,820 --> 00:08:24,760
We aren't charging you,
94
00:08:24,860 --> 00:08:28,979
but we have questions
about the traders' books.
95
00:08:29,740 --> 00:08:31,859
What is this?
96
00:08:33,460 --> 00:08:38,939
- Salaries and bonuses.
- Who approved such large amounts?
97
00:08:39,060 --> 00:08:41,419
- My department.
- You?
98
00:08:41,540 --> 00:08:46,539
I don't remember. Energreen is huge.
I can't keep tabs on everything.
99
00:08:46,660 --> 00:08:50,555
- So you don't remember.
- There are large withdrawals.
100
00:08:50,655 --> 00:08:54,205
But no documentation in the books.
What are the withdrawals?
101
00:08:54,660 --> 00:08:57,339
- I don't know.
- You know nothing about it?
102
00:08:59,220 --> 00:09:02,960
- Not to my recollection.
- Is that normal?
103
00:09:03,060 --> 00:09:07,139
That the CFO isn't told that a million
was withdrawn without documentation?
104
00:09:11,340 --> 00:09:17,320
Here's another thing. During
Mark Nyager's first year in 2010...
105
00:09:17,420 --> 00:09:22,219
I see you have my r?sum?.
I didn't work there at the time.
106
00:09:22,380 --> 00:09:27,859
You must know Nyager and S?nderg?rd well
in the four years you've been there.
107
00:09:27,980 --> 00:09:30,980
- We didn't socialise.
- How did you get the job?
108
00:09:33,660 --> 00:09:36,160
What does that have to do with anything?
109
00:09:36,740 --> 00:09:37,987
We're just talking.
110
00:09:40,980 --> 00:09:44,739
- I was headhunted.
- By whom?
111
00:09:46,180 --> 00:09:48,859
How is that relevant?
112
00:09:49,820 --> 00:09:53,699
Harton and Co.
They specialise in the energy sector.
113
00:09:59,940 --> 00:10:03,419
- He seemed nervous and slippery.
- Yes.
114
00:10:05,020 --> 00:10:11,560
He lied about the job. I asked Harton
and Co. what they had on Ulrik Skov.
115
00:10:11,660 --> 00:10:15,110
- What did they have?
- Nothing. They didn't headhunt him.
116
00:10:17,140 --> 00:10:20,859
- Why did Ulrik lie?
- He's hiding something. We'll find out.
117
00:10:21,100 --> 00:10:25,019
- This is a dubious lead.
- We'll find out how he got the job.
118
00:10:25,140 --> 00:10:27,499
And talk to his former employer.
119
00:10:34,660 --> 00:10:38,659
Nicky, where's Bimse?
120
00:10:38,780 --> 00:10:43,339
- I don't know.
- You were arguing. What's going on?
121
00:10:43,460 --> 00:10:48,979
- He wasn't feeling well.
- We have work to do. Go and get him.
122
00:10:49,100 --> 00:10:53,539
- Seriously?
- Tell me what you argued about.
123
00:10:54,820 --> 00:10:56,220
Nothing important.
124
00:10:57,740 --> 00:10:59,939
- Go now.
- Right.
125
00:11:19,882 --> 00:11:21,032
KNOCK ON DOOR
126
00:11:23,420 --> 00:11:24,619
Bimse?
127
00:11:26,700 --> 00:11:27,939
Bimse?
128
00:11:29,860 --> 00:11:30,979
Hello?
129
00:11:37,860 --> 00:11:41,379
Bimse! What happened?
130
00:11:41,500 --> 00:11:42,739
Fuck!
131
00:11:49,900 --> 00:11:52,179
Fuck.
132
00:11:55,020 --> 00:12:00,059
- Stop it!
- Easy now. It's Nicky.
133
00:12:00,180 --> 00:12:02,779
Look at me. Hey.
134
00:12:04,980 --> 00:12:06,939
Hi, Nicky.
135
00:12:07,900 --> 00:12:12,760
I owe some people money,
so I went to the woods to get it.
136
00:12:12,860 --> 00:12:16,179
- Did you promise them euros?
- Yes, but not much.
137
00:12:17,300 --> 00:12:22,280
- Bimse, we can't spend that money.
- You're paranoid about bikers.
138
00:12:22,380 --> 00:12:26,059
It's not about bikers. What about the police?
139
00:12:26,180 --> 00:12:30,179
And the people whose money it is?
We don't know where it comes from.
140
00:12:30,340 --> 00:12:34,779
- It came from the car.
- Why have two million euros in cash?
141
00:12:34,900 --> 00:12:39,339
- This isn't a joke.
- It wasn't mentioned on the news.
142
00:12:39,460 --> 00:12:40,810
No one misses it.
143
00:12:41,620 --> 00:12:45,379
It has to be exchanged and laundered.
That's what we agreed on.
144
00:12:51,820 --> 00:12:53,379
How much do you owe?
145
00:12:56,380 --> 00:13:01,219
10,000 kroner. They have to have it tomorrow.
146
00:13:01,380 --> 00:13:04,219
The interest is 2,000 a day.
147
00:13:07,020 --> 00:13:12,339
I got 10,000 for the car. You can borrow
it. We don't touch the money in the bag.
148
00:13:14,780 --> 00:13:17,180
That's all they get. I'll go with you.
149
00:13:21,180 --> 00:13:25,939
- Steen, I just want to see my son.
- You'll see him in six days.
150
00:13:26,060 --> 00:13:32,290
I miss him. You're taking him to Paris,
so you should be a bit generous.
151
00:13:32,390 --> 00:13:34,890
Listen. I understand, but...
152
00:13:35,008 --> 00:13:36,420
HE SIGHS
153
00:13:36,700 --> 00:13:39,250
We're going camping with the oldest kids.
154
00:13:40,020 --> 00:13:44,099
- Fine. Can I talk to him?
- Of course.
155
00:13:44,220 --> 00:13:48,339
- Bertram, Mum wants to talk to you.
- Hello?
156
00:13:48,460 --> 00:13:54,339
- How much do you want to come tomorrow?
- Will you pay me?
157
00:13:54,460 --> 00:13:57,819
I want to see you.
Dad says you're going camping.
158
00:13:57,940 --> 00:14:00,939
I don't want to. Simone's kids are a bummer.
159
00:14:02,060 --> 00:14:05,939
Then I'll see you tomorrow.
Put Dad on again.
160
00:14:06,060 --> 00:14:07,219
Bye.
161
00:14:08,380 --> 00:14:10,130
- We're on again.
- Right.
162
00:14:11,940 --> 00:14:14,259
- Everything all right?
- Yes.
163
00:14:15,660 --> 00:14:16,979
Good.
164
00:14:22,060 --> 00:14:27,859
We're going through our standard
contracts. Most them are up to snuff.
165
00:14:27,980 --> 00:14:34,259
- The legalities will soon be in order.
- Great. As soon as possible.
166
00:14:34,420 --> 00:14:38,859
Johan and I have considered
our subsidiaries and business partners.
167
00:14:38,980 --> 00:14:44,859
If it were up to me,
we wouldn't let any of them go.
168
00:14:44,980 --> 00:14:51,579
Every company is significant.
And if Ulrik would pay attention...
169
00:14:51,700 --> 00:14:55,339
We looked at a company in Fredericia.
170
00:14:56,990 --> 00:14:58,590
Thullander Industries?
171
00:15:00,780 --> 00:15:05,459
On the whole, their components
aren't relevant, so there's no synergy.
172
00:15:06,420 --> 00:15:10,440
- You can't decide that without me.
- We're all here now.
173
00:15:10,540 --> 00:15:16,680
Thullander is the only company we have
that focuses on solar cells.
174
00:15:16,780 --> 00:15:22,179
Energreen is wind. Thullander develops
solar panels and cooling systems.
175
00:15:25,340 --> 00:15:31,339
It's ridiculous to cut off a profitable
area because it doesn't fit a profile.
176
00:15:31,460 --> 00:15:37,499
Thullander has had a deficit for three
years. This plan makes the most sense.
177
00:15:37,620 --> 00:15:44,099
Our plan is to fire 150 of their
employees and sell off the rest.
178
00:15:44,220 --> 00:15:47,579
We've found potential buyers.
179
00:15:47,700 --> 00:15:54,259
All we need is for someone to tell
the CEO to fire 150 of his employees.
180
00:15:56,140 --> 00:15:58,139
You'll do that. Right, Ulrik?
181
00:16:03,340 --> 00:16:04,779
No.
182
00:16:10,500 --> 00:16:12,979
- You won't do it?
- No, I won't.
183
00:16:15,100 --> 00:16:16,499
I'll do it.
184
00:16:23,300 --> 00:16:24,619
Good.
185
00:16:26,300 --> 00:16:30,099
Let's move on to section 3.7...
186
00:16:48,900 --> 00:16:50,979
- Hi, honey.
- Hi.
187
00:16:51,940 --> 00:16:57,019
- So... How did it go?
- Well. The pills are working. I'm fine.
188
00:17:00,540 --> 00:17:02,579
Damn! Is that his car?
189
00:17:04,060 --> 00:17:05,259
It's just a car.
190
00:17:05,780 --> 00:17:10,339
It's a Jaguar XF 3.0 with a V6 engine.
191
00:17:10,460 --> 00:17:15,419
- Will he give us a ride?
- You and your cars.
192
00:17:17,740 --> 00:17:23,099
Honey, I was thinking.
Now that you're feeling better...
193
00:17:24,940 --> 00:17:29,499
Should we go to the nursery?
And buy rhododendrons?
194
00:17:29,620 --> 00:17:32,619
Dorte and I were going out tonight.
195
00:17:34,100 --> 00:17:35,619
You didn't mention it.
196
00:17:36,540 --> 00:17:39,139
No. I'll cancel it. Let's go.
197
00:17:42,780 --> 00:17:45,899
You're good at this.
You could be a gardener.
198
00:17:46,020 --> 00:17:49,259
- When you grow up.
- I hate flowers.
199
00:17:49,420 --> 00:17:52,619
Plants have feelings, too.
Watch your language.
200
00:17:52,740 --> 00:17:56,179
- I love sphagnum.
- Sphagnum isn't a plant, silly.
201
00:17:56,340 --> 00:18:00,939
What do you think, honey?
Is this good enough?
202
00:18:01,060 --> 00:18:04,699
Yes. It's fine.
203
00:18:05,260 --> 00:18:08,880
I don't know if it should be
on the right or the left. Hello!
204
00:18:08,980 --> 00:18:11,699
Honey! Right or left?
205
00:18:14,940 --> 00:18:19,579
- Why don't you decide?
- Okay, but you usually do.
206
00:18:19,700 --> 00:18:26,059
- I don't know. I'm a bit tired.
- Then take a nap.
207
00:18:26,860 --> 00:18:33,000
Take a nap while Sphagnum Man
finishes up here. Esther, speed it up.
208
00:18:33,100 --> 00:18:39,099
Give me a hand, Sphagnum Man.
Which superhero should Esther be?
209
00:18:53,740 --> 00:18:58,419
DAVID. CAN'T TONIGHT AFTER ALL.
SORRY.
210
00:19:12,340 --> 00:19:19,019
- Weren't we going to stay home today?
- Yes, but now we have to go to Jutland.
211
00:19:20,180 --> 00:19:24,819
I know we weren't supposed to go,
but I wanted to see you.
212
00:19:26,740 --> 00:19:30,659
If you want to see me,
why don't we do something I want to?
213
00:19:30,780 --> 00:19:36,899
Sometimes boring things turn out to be
fun. We've never been to Fredericia.
214
00:19:37,020 --> 00:19:40,419
- It might be awesome.
- As if! You have to work.
215
00:19:42,060 --> 00:19:46,819
- I promise that we'll have fun.
- Okay.
216
00:19:46,940 --> 00:19:49,979
Yeah? Yeah?
217
00:19:50,100 --> 00:19:53,459
Okay. Ready, sport?
218
00:20:11,380 --> 00:20:14,720
- Don't forget your bag.
- Okay.
219
00:20:14,820 --> 00:20:18,779
- Hello.
- Hello. Claudia.
220
00:20:18,900 --> 00:20:22,139
- Hi. What's your name?
- Bertram.
221
00:20:22,260 --> 00:20:26,459
That's a nice name. Shall we?
222
00:20:28,060 --> 00:20:33,619
Did you know that my father built
this production hall in 1978?
223
00:20:34,460 --> 00:20:41,099
Back then, we had 300 employees here.
Asbj?rn has been here ever since.
224
00:20:42,580 --> 00:20:45,499
Ten years later,
production costs were too high,
225
00:20:45,620 --> 00:20:48,579
but my father wouldn't outsource it.
226
00:20:50,060 --> 00:20:55,099
Then he reorganised the production.
It went from production to innovation.
227
00:20:55,220 --> 00:20:59,339
We're still 300,
including secretaries and engineers.
228
00:20:59,460 --> 00:21:02,939
The life work of you and your father
won't disappear.
229
00:21:03,060 --> 00:21:07,219
We have good potential buyers
who will carry on your legacy.
230
00:21:07,780 --> 00:21:12,400
It will be done properly. Anything else
wouldn't be in Energreen's interest.
231
00:21:12,500 --> 00:21:16,979
We got five years to turn things around
after the merger with SunCom.
232
00:21:17,100 --> 00:21:21,680
- Those five years haven't passed.
- But your deficit is too big.
233
00:21:21,780 --> 00:21:25,059
We didn't have a deficit
until we merged with SunCom.
234
00:21:25,180 --> 00:21:28,619
- It's not my decision.
- You follow orders.
235
00:21:28,740 --> 00:21:34,539
- I do what's best for the company.
- But you don't have to fire people!
236
00:21:37,380 --> 00:21:43,499
- I won't accept it. I'll resign.
- Thullander can't survive without you.
237
00:21:44,340 --> 00:21:48,939
- I don't like this.
- And your employees are aware of it.
238
00:21:50,020 --> 00:21:51,202
Bertram?
239
00:21:51,340 --> 00:21:52,720
WOMAN LAUGHING
240
00:21:52,820 --> 00:21:55,100
LAUGHTER
241
00:21:55,380 --> 00:21:58,419
- Bertram?
- Oh, no! Do we have to go?
242
00:21:58,940 --> 00:22:05,560
- What a warm welcome.
- Sorry. He was sitting all alone...
243
00:22:05,660 --> 00:22:12,059
- No, I'm sorry he bothered you.
- Not at all. We had fun, didn't we?
244
00:22:13,460 --> 00:22:18,379
Would you mind watching him
for a little while longer?
245
00:22:18,500 --> 00:22:22,139
- Please!
- If she has the time.
246
00:22:22,260 --> 00:22:25,619
- My pleasure.
- Thank you.
247
00:22:25,740 --> 00:22:31,019
- Let's watch the one with the goat.
- Yes, let's watch it again.
248
00:22:33,780 --> 00:22:37,379
Why do you want to talk about Ulrik?
He's a good guy.
249
00:22:37,500 --> 00:22:41,819
- We're not saying he isn't.
- He worked for you for two years.
250
00:22:42,980 --> 00:22:47,859
Yes, he ran our real estate portfolio perfectly.
251
00:22:48,340 --> 00:22:51,400
He was excellent.
One of my best employees.
252
00:22:51,500 --> 00:22:55,179
- So naturally he rose in the ranks.
- He's indispensable.
253
00:22:55,500 --> 00:23:00,160
- How did he end up at Energreen?
- I don't really know.
254
00:23:00,260 --> 00:23:04,579
- Usually people are headhunted.
- And if that's not the case?
255
00:23:05,060 --> 00:23:07,859
I don't know.
Maybe through an old contact at Swan.
256
00:23:09,260 --> 00:23:10,259
Swan?
257
00:23:13,620 --> 00:23:18,099
- It isn't listed on his r?sum?.
- I'm not surprised if he left it out.
258
00:23:18,220 --> 00:23:21,939
They were into wind turbines,
but went bankrupt.
259
00:23:22,060 --> 00:23:25,019
Bankruptcy doesn't look good
when you're the CFO.
260
00:23:26,340 --> 00:23:30,520
Ulrik Skov got a job at Energreen
after a bankruptcy.
261
00:23:30,620 --> 00:23:33,360
How does that add up?
262
00:23:33,460 --> 00:23:37,680
It doesn't. We have to talk
to Svend Lauritzen, who owned Swan.
263
00:23:37,780 --> 00:23:40,730
- He's retired.
- Then he'll enjoy some company.
264
00:23:42,140 --> 00:23:48,379
- Jesus! Is this yours? A Pontiac?
- Yup. A 1966 GTO.
265
00:23:48,813 --> 00:23:50,960
How the hell could you afford it?
266
00:23:51,190 --> 00:23:54,779
- I prioritise.
- I assume you don't have a family.
267
00:24:07,500 --> 00:24:11,680
- That's his boat over there.
- I thought he was bankrupt.
268
00:24:11,780 --> 00:24:16,619
Everything is probably in his wife's name.
269
00:24:19,500 --> 00:24:23,179
Svend Lauritzen? We'd like to talk to you.
270
00:24:23,340 --> 00:24:27,720
- I'm afraid I don't have time.
- We're from the fraud squad.
271
00:24:27,820 --> 00:24:31,699
- Then I certainly don't have time.
- It's about Ulrik Skov.
272
00:24:36,660 --> 00:24:41,979
Swan's project was an offshore wind farm
supplying energy for 15,000 households.
273
00:24:42,980 --> 00:24:47,659
We ran into serious budget problems
from the get-go.
274
00:24:47,780 --> 00:24:53,579
Ulrik said that instead of downsizing
we should double the wind farm's size.
275
00:24:53,700 --> 00:24:57,680
Then revalue the forecasted profit
and use it to take out more loans.
276
00:24:57,780 --> 00:25:03,499
- Did the bank agree?
- Yes. Because Ulrik cooked the books.
277
00:25:05,180 --> 00:25:09,819
- How did he do that?
- You'll have to ask Ulrik.
278
00:25:11,780 --> 00:25:17,339
- Why didn't you report him?
- Everything depended on his books.
279
00:25:18,260 --> 00:25:20,680
So we kept taking out loans.
280
00:25:20,780 --> 00:25:24,459
I was just waiting
for new government subsidies.
281
00:25:24,580 --> 00:25:28,179
- You let a criminal do your books.
- I had no choice.
282
00:25:28,340 --> 00:25:33,699
Suddenly he wanted me
to declare the company bankrupt.
283
00:25:34,340 --> 00:25:37,219
- Then the offer came.
- What offer?
284
00:25:37,620 --> 00:25:40,699
DanStr?m, the state-owned company.
285
00:25:41,140 --> 00:25:46,520
They offered a price far above
the value of the wind farm.
286
00:25:46,620 --> 00:25:51,819
But below what it should have
been worth. So I accepted it.
287
00:25:51,940 --> 00:25:57,739
Two months later, the government
granted subsidies for offshore wind.
288
00:25:58,300 --> 00:26:03,659
The value of my wind farm
increased tenfold in one afternoon.
289
00:26:05,780 --> 00:26:10,699
And I got nothing out of it,
thanks to Ulrik Skov.
290
00:26:13,300 --> 00:26:16,179
Give him my best if you bust him.
291
00:26:16,660 --> 00:26:21,020
ROCK MUSIC PLAYS IN BACKGROUND
292
00:26:32,460 --> 00:26:35,099
What's up?
293
00:26:38,420 --> 00:26:42,859
- I thought you were paying in euros.
- It's kroner instead, 10 grand.
294
00:26:42,980 --> 00:26:49,579
- Fine, but you owe 12.
- The 2,000 was interest.
295
00:26:49,700 --> 00:26:52,400
You said I had until today without interest.
296
00:26:52,620 --> 00:26:54,619
He owes 10. You have it.
297
00:26:57,100 --> 00:26:59,819
- Was I talking to you?
- I only owe 10!
298
00:27:03,620 --> 00:27:05,180
HE CHUCKLES
299
00:27:05,351 --> 00:27:08,739
Relax. I'm taking the piss. You only owe 10.
300
00:27:09,580 --> 00:27:14,280
- That's what I thought.
- Bimse, can I have a word?
301
00:27:14,380 --> 00:27:18,379
- I need to talk to you about something.
- Sure.
302
00:27:18,500 --> 00:27:19,619
Come.
303
00:27:21,500 --> 00:27:22,899
It's private.
304
00:27:24,540 --> 00:27:25,619
It's cool.
305
00:27:42,380 --> 00:27:46,419
You're Nicky, right? Can I sit down?
306
00:27:51,260 --> 00:27:53,139
Don't you want a real smoke?
307
00:27:58,100 --> 00:28:01,720
- You can have a toke.
- No, thanks.
308
00:28:01,820 --> 00:28:05,050
- You don't smoke in a smoker's club?
- I'm waiting for a friend.
309
00:28:06,660 --> 00:28:08,379
That guy Bimse?
310
00:28:15,460 --> 00:28:20,059
Why are you doing with him?
You're the one who steals cars.
311
00:28:20,180 --> 00:28:25,859
You should work for me.
I have a good business. Good money.
312
00:28:25,980 --> 00:28:27,410
I'll think about it.
313
00:28:31,380 --> 00:28:35,179
- What the fuck?
- Let's go. Don't.
314
00:28:37,060 --> 00:28:39,259
It's my own fault.
315
00:28:49,180 --> 00:28:50,339
Are you okay?
316
00:28:52,940 --> 00:28:57,059
My mum is visiting tomorrow.
She'll be pissed about the way I look.
317
00:29:01,060 --> 00:29:03,460
She's probably just worried about you.
318
00:29:05,940 --> 00:29:08,340
She says that I screw up all the time.
319
00:29:10,260 --> 00:29:11,660
And I probably do.
320
00:29:14,140 --> 00:29:16,339
I have something. Here.
321
00:29:39,220 --> 00:29:40,819
See you.
322
00:29:49,620 --> 00:29:52,899
Bimse? Bimse?
323
00:30:01,030 --> 00:30:05,899
- Do you want to come to dinner?
- At your house?
324
00:30:05,999 --> 00:30:10,555
No, at my ch?teau in France. Yes,
at Lina's and my place here in da hood.
325
00:30:10,655 --> 00:30:14,330
- Would you like to?
- Sure.
326
00:30:14,430 --> 00:30:15,899
Then get in.
327
00:30:19,295 --> 00:30:22,610
As you know, Thullander Industries
had some tough years.
328
00:30:23,740 --> 00:30:28,419
Energreen feels that a separation
329
00:30:28,780 --> 00:30:31,179
will promote growth for both parties.
330
00:30:31,540 --> 00:30:34,739
- So we're looking for a new owner.
- Will people be fired?
331
00:30:36,900 --> 00:30:43,499
This is a new situation. J?rgen
Thullander will give you an estimate.
332
00:30:54,900 --> 00:31:00,939
It's a sad day, I must admit.
333
00:31:01,780 --> 00:31:06,579
You've all worked harder and longer
334
00:31:06,700 --> 00:31:09,720
for this company than anyone could expect.
335
00:31:09,820 --> 00:31:13,459
You created this company.
336
00:31:13,580 --> 00:31:18,179
And I created the problems.
337
00:31:20,380 --> 00:31:24,419
So some of you will pay for my mistakes.
338
00:31:26,540 --> 00:31:32,899
I expect half of you to be fired. Wait.
339
00:31:33,700 --> 00:31:37,339
I'm exploring the possibilities
for those of you who are leaving us.
340
00:31:39,140 --> 00:31:43,179
It's my duty to see that
as few as possible are affected by this.
341
00:31:43,820 --> 00:31:48,139
I promise you that none of you will be
left to your own devices.
342
00:31:48,860 --> 00:31:50,179
None of you.
343
00:31:51,460 --> 00:31:55,019
I promise. It's my responsibility
as your boss.
344
00:32:05,620 --> 00:32:07,699
Is Grethe nice?
345
00:32:11,220 --> 00:32:17,459
- Do you understand why we're here?
- Grethe says people will be fired.
346
00:32:18,260 --> 00:32:22,400
It's just like at football.
Some players sit on the bench.
347
00:32:22,500 --> 00:32:27,619
- It's no fun, but there it is.
- Everyone gets substituted.
348
00:32:28,780 --> 00:32:30,979
Not everyone, but most of them will be.
349
00:32:33,300 --> 00:32:34,819
You haven't finished.
350
00:32:35,780 --> 00:32:37,339
Finish your dinner.
351
00:32:44,540 --> 00:32:50,779
- Doesn't he wake up when you go in?
- We're very quiet. Mostly.
352
00:32:50,900 --> 00:32:54,720
Look. You can borrow one of these.
353
00:32:54,820 --> 00:32:59,760
I'll show you how to put it on,
so you can do it tomorrow.
354
00:32:59,860 --> 00:33:03,499
Won't his mum worry if he has make-up on?
355
00:33:03,620 --> 00:33:08,419
She won't be able to see it.
Okay, sit like this.
356
00:33:08,540 --> 00:33:13,939
We'll try this first.
It's easy. You can do this at home.
357
00:33:19,540 --> 00:33:20,793
Does it hurt?
358
00:33:20,932 --> 00:33:22,450
Hm.
359
00:33:22,780 --> 00:33:28,059
- What happened?
- I tried to save a lady in distress.
360
00:33:30,340 --> 00:33:31,939
You know what guys are like.
361
00:33:33,750 --> 00:33:35,979
Nicky isn't the romantic type.
362
00:33:36,660 --> 00:33:38,710
Because you won't let me fight.
363
00:33:42,420 --> 00:33:46,939
I haven't done your whole face,
but take a look.
364
00:33:48,260 --> 00:33:51,739
- Whoa!
- You can hardly tell.
365
00:33:51,860 --> 00:33:55,939
- I need it back. It's expensive.
- Of course. Thanks.
366
00:33:56,140 --> 00:34:00,499
- I'm off.
- Already? What about beer?
367
00:34:00,700 --> 00:34:06,760
My mum is probably bringing breakfast.
See you. Thanks.
368
00:34:06,860 --> 00:34:11,339
- Good luck tomorrow.
- Thanks. Bye.
369
00:34:13,816 --> 00:34:16,979
Nice job. I'll make sure you get it back.
370
00:34:20,420 --> 00:34:23,780
BANGING
371
00:34:24,580 --> 00:34:29,499
- For Christ's sake, Bimse!
- I'll get it.
372
00:34:34,900 --> 00:34:37,180
CLATTERING
373
00:34:37,340 --> 00:34:38,939
What's going on?
374
00:34:43,620 --> 00:34:46,619
Hi, Nicky.
375
00:34:46,740 --> 00:34:51,920
- Where's Lina? Where's Lina?
- Relax. She's in the next room.
376
00:34:52,020 --> 00:34:57,419
Taking care of your son. Do you want her
to hear us talking business?
377
00:34:59,420 --> 00:35:01,960
- I didn't think so.
- What do you want?
378
00:35:02,060 --> 00:35:08,259
Bimse's friends say he's flush.
How nice for him. And for me.
379
00:35:08,420 --> 00:35:13,659
He owes me money. He can pay in euros.
You know what I think?
380
00:35:14,260 --> 00:35:19,819
You're his partner in crime. Otherwise
you wouldn't hang out with that clown.
381
00:35:20,460 --> 00:35:26,680
You're too smart. So be smart, Nicky.
Let you and me cooperate.
382
00:35:26,780 --> 00:35:31,899
What are you on about? I don't
have any money. Neither does Bimse.
383
00:35:32,020 --> 00:35:37,019
No, but you have a beautiful wife and
a son. They're worth more than money.
384
00:35:37,140 --> 00:35:38,259
Get it?
385
00:35:41,020 --> 00:35:44,019
Good. Call me.
386
00:35:47,060 --> 00:35:48,780
KNOCK ON DOOR
387
00:35:52,140 --> 00:35:56,379
Are you okay? Is he okay? Are you okay?
388
00:35:56,500 --> 00:36:01,499
- What the fuck did you do?
- I'm sorry. I'm sorry.
389
00:36:01,620 --> 00:36:02,998
Go away.
390
00:36:03,140 --> 00:36:05,260
BABY CRIES
391
00:36:07,780 --> 00:36:11,539
- Something is missing there.
- Ice?
392
00:36:12,540 --> 00:36:19,219
Esther, 52 times 8 is 516, right?
393
00:36:19,380 --> 00:36:21,739
- But it isn't right.
- I don't get it.
394
00:36:24,820 --> 00:36:30,419
- Hey, hey. This is mental arithmetic.
- Dad...
395
00:36:30,540 --> 00:36:35,939
- Everyone has a calculator.
- I have one on my watch.
396
00:36:36,060 --> 00:36:39,419
It's 416, not 516.
397
00:36:40,820 --> 00:36:44,979
- Hey. We're not done.
- I promised Hamid to play FIFA now.
398
00:36:45,100 --> 00:36:46,739
Forget it.
399
00:36:49,351 --> 00:36:51,339
You're smarter than your dad now.
400
00:36:52,394 --> 00:36:54,140
PHONE BEEPS
401
00:36:54,340 --> 00:36:56,139
Who's this?
402
00:36:58,940 --> 00:37:05,550
Some young man misses you, Esther.
"I miss you a lot." Who's David?
403
00:37:05,650 --> 00:37:07,699
That's not my phone. It's Mum's.
404
00:37:24,950 --> 00:37:26,200
You got a text.
405
00:37:29,660 --> 00:37:31,779
Hamid can play in half an hour.
406
00:37:34,340 --> 00:37:35,459
Mads.
407
00:37:39,460 --> 00:37:40,579
Who is it?
408
00:37:45,460 --> 00:37:50,219
- Can we talk about it later?
- I want to talk about it now.
409
00:37:50,380 --> 00:37:51,680
What's going on?
410
00:37:55,060 --> 00:37:56,410
Nothing, sweetie.
411
00:37:57,420 --> 00:38:00,979
Go and put your PJs on.
412
00:38:04,140 --> 00:38:05,139
Albert.
413
00:38:10,060 --> 00:38:12,019
Who misses you? Who is David?
414
00:38:14,140 --> 00:38:15,579
It's nothing.
415
00:38:19,820 --> 00:38:21,699
Who is he, Kristina?
416
00:38:23,660 --> 00:38:29,379
- I'm sorry.
- Don't apologise for anything!
417
00:38:29,500 --> 00:38:35,059
Tell me who the fuck he is! Answer me!
418
00:38:35,180 --> 00:38:38,259
Who the hell is texting you?
419
00:38:39,220 --> 00:38:41,219
Huh? Who is it?
420
00:39:31,140 --> 00:39:35,059
Mia has covered business news
for ten years.
421
00:39:35,180 --> 00:39:37,630
She looked into Swan's bankruptcy, too.
422
00:39:41,500 --> 00:39:45,419
- Is something wrong?
- No.
423
00:39:45,540 --> 00:39:49,579
- You do the talking. I can't.
- No problem.
424
00:39:49,700 --> 00:39:52,379
- There you are.
- Hi.
425
00:39:56,780 --> 00:39:58,099
This is Mads.
426
00:39:59,500 --> 00:40:03,299
That's Mads. Hi. My name is Mia.
And Mads is...
427
00:40:03,620 --> 00:40:04,899
My colleague.
428
00:40:07,940 --> 00:40:12,819
My editors weren't interested in Swan.
I think there's a big story there.
429
00:40:12,940 --> 00:40:17,659
It's absurd that DanStr?m would pay
so much for such a lousy company.
430
00:40:17,780 --> 00:40:21,019
- Unless they knew something.
- And there's more.
431
00:40:21,140 --> 00:40:26,407
The permanent secretary in Ministry of
Energy was a former DanStr?m employee.
432
00:40:26,507 --> 00:40:29,450
He's still in close contact with the CEO.
433
00:40:30,140 --> 00:40:34,859
Could he have advised them to invest
in a half-finished wind farm?
434
00:40:35,620 --> 00:40:39,440
Might Ulrik have expedited the bankruptcy
435
00:40:39,540 --> 00:40:42,579
before the subsidies were granted?
436
00:40:43,620 --> 00:40:48,659
- Let's talk to the permanent secretary.
- Don't you think I've tried?
437
00:40:49,180 --> 00:40:51,780
But we're not reporters, we're the police.
438
00:40:55,954 --> 00:40:57,450
Will that be all?
439
00:40:58,380 --> 00:41:00,459
Yes. Thank you, Mia.
440
00:41:04,940 --> 00:41:10,539
I've waited two months to hear from you.
And then you call and talk shop!
441
00:41:10,660 --> 00:41:11,979
What a dickhead!
442
00:41:16,425 --> 00:41:19,075
- Good morning, Alexander.
- Good morning.
443
00:41:19,340 --> 00:41:23,760
I'm here with J?rgen Thullander.
He's seen the list of potential buyers.
444
00:41:23,860 --> 00:41:27,139
We've talked about
which employees we can retire,
445
00:41:27,260 --> 00:41:31,139
reemploy and let go.
446
00:41:31,260 --> 00:41:36,739
It's looking good. J?rgen will stay on,
so the takeover goes smoothly.
447
00:41:37,780 --> 00:41:38,779
Good.
448
00:41:40,540 --> 00:41:42,859
We have a problem.
449
00:41:44,460 --> 00:41:47,939
- Thullander Industries can't be sold.
- How's that?
450
00:41:49,740 --> 00:41:53,379
- I don't understand.
- No, it took me a while, too.
451
00:41:54,420 --> 00:41:58,019
The problem is that there are
no assets in the company.
452
00:41:59,300 --> 00:42:06,019
What about the buildings and machines?
We just built a new warehouse.
453
00:42:06,820 --> 00:42:12,720
It's all been sold and leased back
to you. Our CFO didn't inform us.
454
00:42:12,820 --> 00:42:17,099
- It's frustrating and unfortunate.
- But what does it mean?
455
00:42:17,220 --> 00:42:22,699
It means that Thullander Industries
can't be sold because it's worthless.
456
00:42:25,100 --> 00:42:30,259
- Why the hell haven't I been told?
- We'll try to get an overview.
457
00:42:31,380 --> 00:42:36,659
- But that's the way it looks.
- Then Thullander can remain with us.
458
00:42:37,337 --> 00:42:40,587
That would be irresponsible,
since we're going public.
459
00:42:41,245 --> 00:42:44,395
Ulrik and I agree
that the company has to be closed.
460
00:42:51,493 --> 00:42:53,220
DOOR OPENS AND CLOSES
461
00:42:54,900 --> 00:42:58,619
Claudia, we have to close it down
immediately. It's important.
462
00:43:02,180 --> 00:43:03,430
Yes, of course.
463
00:43:09,220 --> 00:43:13,099
- Is this an interrogation?
- No, we just want to talk to you.
464
00:43:14,460 --> 00:43:18,560
- I'd like to know what this is about.
- Have a seat and we'll explain.
465
00:43:28,740 --> 00:43:33,099
DanStr?m took over the North Sea farm,
and two months later,
466
00:43:33,220 --> 00:43:36,899
the government granted subsidies
to offshore wind farms.
467
00:43:37,020 --> 00:43:40,739
Who knew about that?
Apart from you, the Ministry of Energy?
468
00:43:42,020 --> 00:43:46,019
- I don't know what you're implying...
- Yes, you do.
469
00:43:48,100 --> 00:43:53,099
You know perfectly well what Alf
is talking about. Answer yes or no.
470
00:43:54,020 --> 00:43:56,760
Did you tell DanStr?m about the subsidies?
471
00:43:56,860 --> 00:44:01,939
- Of course not!
- Or someone who could have told them?
472
00:44:02,060 --> 00:44:05,819
As permanent secretary,
I keep my nose clean.
473
00:44:05,940 --> 00:44:09,440
So, if we check your e-mails
and phone, we'll find nothing?
474
00:44:13,620 --> 00:44:17,808
This conversation is over.
Next time, call my lawyer.
475
00:44:17,908 --> 00:44:20,010
Do you feel the need for one?
476
00:44:27,220 --> 00:44:31,939
You question a permanent secretary
without telling me? And lash out at him?
477
00:44:32,060 --> 00:44:35,899
- What if he files a complaint?
- He won't. He feels guilty.
478
00:44:36,020 --> 00:44:40,059
- We'll leave the trader lead for now.
- We still have documents to read.
479
00:44:40,180 --> 00:44:45,459
Do it in your spare time. We'll look
into Ulrik and the permanent secretary.
480
00:44:45,580 --> 00:44:49,179
- And find out about their past.
- By shouting at them?
481
00:44:49,340 --> 00:44:52,659
We have to find the root
of the evil at Energreen.
482
00:44:52,780 --> 00:44:57,640
We'll make a list of people to interview
and split up...
483
00:44:57,740 --> 00:44:59,510
I'm staying here, Mads.
484
00:45:02,060 --> 00:45:04,939
- What?
- No more interviews.
485
00:45:05,940 --> 00:45:12,219
- We have to do some proper police work.
- Like staring at that screen?
486
00:45:12,860 --> 00:45:16,739
- That's how we solve cases here.
- How many per year?
487
00:45:18,380 --> 00:45:23,579
Then go talk to folks.
Meet people. I'll solve this on my own.
488
00:45:27,100 --> 00:45:30,459
- You need me.
- Yeah, right.
489
00:45:46,780 --> 00:45:49,619
6 MISSED CALLS
KRISTINA
490
00:46:08,299 --> 00:46:09,560
BANG
491
00:46:09,660 --> 00:46:12,339
- What's going on?
- What?
492
00:46:12,780 --> 00:46:17,320
What the hell are you doing?
You know what I'm talking about.
493
00:46:17,420 --> 00:46:21,779
Tell me now if you want to see
my daughter and your son again.
494
00:46:21,900 --> 00:46:24,579
Are you threatening me?
495
00:46:26,020 --> 00:46:28,339
She's my daughter!
496
00:46:30,820 --> 00:46:36,099
Stop it, Jan!
Some Serbs are blackmailing us.
497
00:46:36,220 --> 00:46:41,720
- What? You don't have any money.
- Bimse and I found some cash.
498
00:46:41,820 --> 00:46:45,619
- I'll fucking kill you.
- Lots of money, Jan.
499
00:46:45,740 --> 00:46:50,579
- Two million euros.
- Two million euros? What the hell?
500
00:46:50,700 --> 00:46:51,899
It's true.
501
00:46:53,460 --> 00:46:54,619
Out!
502
00:47:09,620 --> 00:47:12,619
- Are you okay?
- Yeah.
503
00:47:16,220 --> 00:47:20,459
I'll get those Serbs to stay away.
504
00:47:21,380 --> 00:47:22,459
How?
505
00:47:25,020 --> 00:47:26,509
I know some people.
506
00:47:46,540 --> 00:47:53,219
What's that? I don't want anything
from you. You ruined us.
507
00:47:53,380 --> 00:47:55,099
It was never our intention.
508
00:47:56,780 --> 00:47:58,579
I should take you to court.
509
00:47:58,700 --> 00:48:01,899
The company isn't yours. You sold it to us.
510
00:48:02,020 --> 00:48:06,899
- I'll tear you to pieces!
- Don't do anything stupid.
511
00:48:07,780 --> 00:48:11,619
You have a choice. You can
play a part in this going forward.
512
00:48:12,911 --> 00:48:15,280
Study the figures before you decide.
513
00:48:18,141 --> 00:48:22,539
Is this supposed to shut me up? Is that it?
514
00:48:23,620 --> 00:48:25,019
Look at the figures.
515
00:48:38,660 --> 00:48:40,160
Come along, sweetie.
516
00:48:42,380 --> 00:48:43,739
Bye, Grethe!
517
00:49:00,300 --> 00:49:01,700
Where's Henriette?
518
00:49:02,900 --> 00:49:04,761
I think she's in the file room.
519
00:49:12,300 --> 00:49:14,650
Something is bothering you, isn't it?
520
00:49:15,846 --> 00:49:19,899
- No. What could be bothering me?
- You tell me.
521
00:49:24,060 --> 00:49:26,510
I'm tired of people being full of shit.
522
00:49:34,105 --> 00:49:35,505
Look what I found.
523
00:49:37,220 --> 00:49:41,840
It's the takeover of the North Sea farm.
Look who represents DanStr?m.
524
00:49:41,940 --> 00:49:46,979
- Alexander S?dergren.
- He worked for DanStr?m.
525
00:49:49,540 --> 00:49:55,659
- Should we do some proper police work?
- Let's find the dirt on him back then.
526
00:50:08,300 --> 00:50:09,299
Here!
527
00:50:11,820 --> 00:50:15,370
It's the minutes from a management group
that Sander was in.
528
00:50:19,580 --> 00:50:22,760
I'll be damned. With the permanent secretary.
529
00:50:22,860 --> 00:50:24,560
There's your connection.
530
00:50:27,620 --> 00:50:31,219
Ulrik Skov was CFO of a company
that went bankrupt
531
00:50:31,900 --> 00:50:34,219
just before it could be rescued.
532
00:50:35,180 --> 00:50:40,259
Then he sold it at a favourable price
to DanStr?m.
533
00:50:40,700 --> 00:50:46,139
Sander's friend, the permanent secretary
at the Ministry of Energy told him
534
00:50:47,060 --> 00:50:50,360
that subsidies for wind energy
would rise considerably.
535
00:50:51,860 --> 00:50:55,819
Then Sander became CEO of Energreen
536
00:50:57,820 --> 00:50:59,840
and hired Ulrik Skov.
537
00:50:59,940 --> 00:51:04,720
Take a look at this.
Energreen had a deficit for two years,
538
00:51:04,820 --> 00:51:07,619
until Ulrik Skov was hired.
539
00:51:07,740 --> 00:51:13,373
- Four years with a profit.
- It's amazing what a CFO can do.
540
00:51:13,473 --> 00:51:16,120
Energreen's management cooked the books.
541
00:51:26,140 --> 00:51:29,099
Are you okay? Ulrik?
542
00:51:34,500 --> 00:51:38,259
- I'm fine.
- How are Karin and the girls?
543
00:51:39,260 --> 00:51:45,459
Fine, thanks. The kids are driving me crazy.
544
00:51:45,580 --> 00:51:47,459
Three against one isn't fair.
545
00:51:58,670 --> 00:52:00,780
I don't know if I can do this.
546
00:52:04,980 --> 00:52:06,380
Of course you can.
547
00:52:15,820 --> 00:52:17,579
There, there.
548
00:52:19,940 --> 00:52:21,219
I'm sorry.
549
00:52:23,780 --> 00:52:24,899
It's fine.
550
00:52:31,420 --> 00:52:34,219
You'll get through this. Okay?
551
00:52:35,700 --> 00:52:39,050
As long as we're on the same side,
nothing can go wrong.
552
00:52:41,740 --> 00:52:44,259
It's us against them. All right?
553
00:52:48,500 --> 00:52:53,099
- Thullander signed the contract.
- I thought he would.
554
00:52:53,220 --> 00:52:58,219
- This will be over with quickly.
- Well done, Claudia.
555
00:52:58,380 --> 00:53:02,499
- Was it hard?
- No, it was fine.
556
00:53:02,620 --> 00:53:06,859
- See you tomorrow.
- Right. Have a nice evening.
557
00:53:12,780 --> 00:53:14,630
What will happen to Grethe?
558
00:53:17,180 --> 00:53:18,780
I don't know, sweetie.
559
00:53:24,580 --> 00:53:26,339
This is my job, Bertram.
560
00:53:28,700 --> 00:53:30,499
I don't like your job.
561
00:53:34,910 --> 00:53:36,760
I want to go back to Dad's.
562
00:54:11,780 --> 00:54:15,499
Okay. You're right. Let's talk.
563
00:54:20,060 --> 00:54:21,099
Who is he?
564
00:54:26,220 --> 00:54:29,739
David. My doctor.
565
00:54:40,620 --> 00:54:44,259
- Say something.
- What the hell do you want me to say?
566
00:54:45,451 --> 00:54:47,860
- Are you in love with him?
- No.
567
00:54:50,340 --> 00:54:51,641
I don't know.
568
00:54:54,500 --> 00:54:55,979
Mads...
569
00:55:00,980 --> 00:55:02,219
I love you.
570
00:55:04,740 --> 00:55:06,019
I can't do this.
571
00:55:33,540 --> 00:55:35,619
You said to stay away from bikers.
572
00:55:38,780 --> 00:55:43,899
- They aren't bikers.
- No, just people who like motorcycles.
573
00:55:44,020 --> 00:55:47,620
How could I know that
my father-in-law has friends like that?
574
00:56:16,460 --> 00:56:17,499
Alf here.
575
00:56:17,945 --> 00:56:20,660
MADS CLEARS THROAT
576
00:56:21,220 --> 00:56:23,939
- Could you pick me up?
- Mads?
577
00:56:24,740 --> 00:56:26,939
- Where are you?
- I can't drive.
578
00:56:35,783 --> 00:56:38,020
CAR APPROACHES
579
00:56:49,060 --> 00:56:52,460
- What the hell are you doing?
- I don't want to go home.
580
00:56:53,550 --> 00:56:55,350
You can sleep on my couch.
581
00:57:05,780 --> 00:57:09,099
I forgot something. Be right back.
582
00:57:30,750 --> 00:57:33,750
Very clever.
Your car is parked right next to it.
583
00:57:46,811 --> 00:57:49,701
Let go! Let go!
584
00:57:51,184 --> 00:57:52,579
Let go!
585
00:57:52,925 --> 00:57:59,509
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7mhas
Help other users to choose the best subtitles
586
00:57:59,559 --> 00:58:04,109
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.