All language subtitles for Flower.and.Snake.3.Punishment.1986.DVDRip-harika

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:22,999 "گل و مار 3 : کِیفَر " 2 00:01:18,461 --> 00:01:19,792 به خونه خوش امدین 3 00:01:20,000 --> 00:01:30,000 ترجمه و تنظیم زیر نویس :هاریکا H@rika 4 00:01:32,108 --> 00:01:34,702 خانوم ، حالتون خوبه ؟ 5 00:01:35,000 --> 00:01:55,000 harika_alone@yahoo.com 6 00:01:55,565 --> 00:01:59,559 !تولدتون مبارک 7 00:02:03,306 --> 00:02:06,742 استاد ، چقدر حیف شد که عمو اینجا نیست 8 00:02:07,277 --> 00:02:09,302 باید به کاراش برسه ما دیگه نمیتونیم کاریش بکنیم 9 00:02:09,679 --> 00:02:12,080 ولی اون باید بخاطر امروز کارش تنظیم میکرد 10 00:02:12,282 --> 00:02:14,842 خانم ، رئیس نتونستن کارشون رها کنن 11 00:02:15,218 --> 00:02:17,243 ایشون من فرستادن تا با شما جشن بگیرم 12 00:02:17,520 --> 00:02:19,045 منشی عمو هستن ؟ 13 00:02:19,289 --> 00:02:21,917 نه ، قبلا هیچوقت میتسوکو رو ندیدی ؟ 14 00:02:22,192 --> 00:02:25,856 ایشون اقای سوگیموتو وکیل شرکت هستن 15 00:02:26,596 --> 00:02:28,086 اوه که اینطور اون یه وکیله 16 00:02:28,965 --> 00:02:32,526 اون دانش اموز خطاطی من هست نیتسوکو 17 00:02:32,902 --> 00:02:35,030 این هم ترادا و هایاساکی 18 00:02:35,305 --> 00:02:37,467 از آشنائیتون خوشوقتم 19 00:02:41,277 --> 00:02:46,078 استاد ، زنهائی در برج هوت بدنیا اومدن خوش شانس هستن 20 00:02:47,283 --> 00:02:49,980 پر از شور و هیجان و اسرار آمیز هستن 21 00:02:51,321 --> 00:02:54,518 اونا برای جذب مردها خیلی جذاب و لوند هستن 22 00:02:55,492 --> 00:02:58,154 اگر اونا بتونن با افراد سرشناسی ...مثل عمو دیدار کنن 23 00:02:58,561 --> 00:03:01,121 میتونن برای بقیه عمرشون در ثروت و راحتی زندگی کنن 24 00:03:02,866 --> 00:03:04,527 درست مثل استاد 25 00:03:04,901 --> 00:03:05,595 خوشحالم 26 00:03:05,869 --> 00:03:07,633 من توی نوامبر بدنیا اومدم چطوریه ؟ 27 00:03:07,904 --> 00:03:11,670 میخوای بدونی ؟ 28 00:03:11,975 --> 00:03:15,775 انرژی خودتون نگه دارین وصبر کنید تا وقتش برسه 29 00:03:16,079 --> 00:03:17,638 چیو ، تو توی چه برجی بدنیا اومدی ؟ 30 00:03:17,981 --> 00:03:21,246 من اعتقادی به طالع بینی ندارم 31 00:03:21,584 --> 00:03:22,574 چرا ؟ 32 00:03:23,286 --> 00:03:28,850 من و خانوم در یک روز بدنیا اومدیم - واقعا تو با استاد تولدتون یکیه - 33 00:03:29,526 --> 00:03:31,255 راستش ، مگه میشه یکی مثل من 34 00:03:31,528 --> 00:03:34,293 سرنوشت مشابهی با استاد داشته باشه 35 00:03:34,731 --> 00:03:36,199 فکر نمیکنی که این خیلی عجیب باشه ؟ 36 00:03:36,666 --> 00:03:38,760 این غیر ممکنه که اتفاق بیوفته 37 00:03:38,968 --> 00:03:41,403 چیو ، برگرد 38 00:04:02,458 --> 00:04:06,395 رئیس ، خواهش میکنم یه لحظه ... به حرفم گوش کنید 39 00:04:06,696 --> 00:04:08,994 میخوای اینجا درباره چی حرف بزنی ؟ 40 00:04:09,199 --> 00:04:12,897 میتونم خواهش کنم روی قرار دادمون دوباره تجدید نظر بفرمائید ؟ 41 00:04:13,203 --> 00:04:14,432 !ابدا 42 00:04:14,771 --> 00:04:19,072 اگر بهمون کمک نکنید شرکتمون ور شکست میشه 43 00:04:19,309 --> 00:04:22,506 این مشکل شرکت شماست من که مسئول نیستم 44 00:04:22,779 --> 00:04:26,545 لطفا صبر کنید ما بیشتر از 10 سال که برای شما کار میکنیم 45 00:04:26,816 --> 00:04:28,306 لطفا کمکمون کنید 46 00:04:28,551 --> 00:04:32,579 !گم شو ! نمیخوام دوباره قیافت ببینم 47 00:04:32,603 --> 00:04:37,603 نمیذارم برین باید به ما رحم کنید - هی یکی این بگیره - 48 00:04:37,627 --> 00:04:45,627 ولم کنید شما ها نمیدونین !...صبر کن ، رئیس ، رئیس 49 00:04:45,735 --> 00:04:46,998 !حرومزاده لعنتی 50 00:05:10,493 --> 00:05:13,519 شیزوکو ، تو زن زیبائی هستی 51 00:05:14,697 --> 00:05:17,997 ولی چرا اینجور مواقع اینقدر خجالتی هستی ؟ 52 00:05:21,504 --> 00:05:26,840 !بخاطر اینکه میتسوکو امشب اینجا مونده 53 00:05:27,076 --> 00:05:30,478 ...و همینطور دوست پسر قبلیت 54 00:05:30,880 --> 00:05:33,781 هنوزم بهش احساسی داری ؟ 55 00:05:34,918 --> 00:05:39,719 ...حتی اگر من تورو روبرو اون احمق بذارم 56 00:05:40,056 --> 00:05:47,258 بازم عرضه هیچ کاری نداره ، فراموشش کن 57 00:06:32,008 --> 00:06:35,137 ارباب ، براتون شراب اوردم 58 00:06:35,345 --> 00:06:36,471 بیا تو 59 00:06:47,123 --> 00:06:49,990 چیو ، اون با آب قاطی کن 60 00:07:33,369 --> 00:07:36,634 اون با اب قاطی کردم الان دیگه با اجازتون میرم 61 00:08:08,905 --> 00:08:11,033 باید توی این نقطه دستت اروم حرکت بدی 62 00:08:11,374 --> 00:08:12,432 چشم 63 00:08:13,609 --> 00:08:14,906 ببخشید 64 00:08:15,278 --> 00:08:21,217 این قسمت رو هم زیادی کشیدی ولی این قسمت بد نیست 65 00:08:21,417 --> 00:08:22,851 بله ، فهمیدم 66 00:08:27,190 --> 00:08:30,125 !متاسفم 67 00:08:30,393 --> 00:08:33,590 چیکارکردی ؟ استاد گفتن اون بهترین کارم بود 68 00:08:34,497 --> 00:08:36,295 خیلی متاسفم 69 00:08:36,766 --> 00:08:39,599 چیو ،دقت کن 70 00:08:40,169 --> 00:08:43,833 یادت باشه بهت گفتم موقع خطاطی باید خیلی مراقب باشی ؟ 71 00:08:45,475 --> 00:08:51,141 کاغذ برای این هست که روش نوشته بشه نه اینکه از بین بره 72 00:08:51,647 --> 00:08:53,308 خیلی معذرت میخوام 73 00:08:54,417 --> 00:08:56,579 میتسوکو ، ببخشید 74 00:08:57,019 --> 00:08:59,386 چیو ، گند کاریت تمیز کن 75 00:09:22,378 --> 00:09:24,904 صبح بخیر 76 00:09:25,515 --> 00:09:28,177 سلام ، قبلا کارتون شروع کردین ؟ 77 00:09:28,551 --> 00:09:32,249 باید برم ، ممنونم استاد 78 00:09:32,555 --> 00:09:33,954 کارت خوب بود ، افرین 79 00:09:34,323 --> 00:09:37,315 فردا باید به موزه هنر در یونو بریم 80 00:09:37,560 --> 00:09:41,019 بله ، لطفا به کارتون برسید 81 00:10:10,793 --> 00:10:12,921 به نظر خیلی راضی میای 82 00:10:15,164 --> 00:10:17,997 تو داری همینجور روز به روز خوشگلتر میشی 83 00:10:19,602 --> 00:10:23,300 بعد از اینکه با رئیس ازدواج کردی زندگی واسم دردناک شده 84 00:10:23,706 --> 00:10:26,801 اصلا تا حالا بهش فکر کردی ؟ 85 00:10:27,643 --> 00:10:32,672 ! لطفا بس کن دلم نمیخواد درباره این موضوع صحبت کنم 86 00:10:33,349 --> 00:10:42,918 رئیس می دونست که من نمیتونم مخالفتی بکنم بخاطر همین اون تو رو ازم گرفت 87 00:10:44,060 --> 00:10:50,466 خودتم خیلی از تایاما می ترسیدی با دستای خودت من در آغوش اون گذاشتی 88 00:10:51,667 --> 00:10:56,332 تو در عوض اینکه من انتخاب کنی تصمیم گرفتی که وکیل بشی 89 00:10:56,606 --> 00:11:02,511 بهمین خاطره که الان خیلی احساس !پشیمونی میکنم ، شیزوکو 90 00:11:02,912 --> 00:11:12,811 فقط یکبار دیگه !...همون شیزوکوی خودم باش 91 00:11:13,089 --> 00:11:17,492 الان همسر تایاما هستم 92 00:11:17,760 --> 00:11:21,390 اگر بهم بی احترامی کنی !...هرگز نمی بخشمت 93 00:11:40,783 --> 00:11:44,515 خانوم به نمایشگاه هنرهای تجسمی رفتن 94 00:11:44,887 --> 00:11:49,051 محلش ؟ توی موزه هنر در یوئن 95 00:11:49,592 --> 00:11:54,257 اون همین الان راه افتاد فکر کنم حدودا 30 دقیقه دیگه اونجا باشه 96 00:12:04,073 --> 00:12:05,700 بله ، لطفا صبر کنید 97 00:12:17,240 --> 00:12:19,240 الو؟ 98 00:12:20,289 --> 00:12:25,352 بله ، فهمیدم ، همین الان برمیگردم 99 00:12:30,299 --> 00:12:31,664 ببخشیدمیتسوکو موردی هست که باید رسیدگی کنم 100 00:12:31,967 --> 00:12:35,130 مجبورم الان برگردم باقی کارها به تو می سپارم 101 00:14:25,640 --> 00:14:27,640 عجب جیگریم هست 102 00:14:34,089 --> 00:14:38,754 بسیار خوب ، الان باید بدن برهنه خوشگلت نگاه کنیم 103 00:14:41,096 --> 00:14:44,555 شماها کی هستین ؟ 104 00:14:45,100 --> 00:14:47,728 ما از آشناهای شوهرت هستیم 105 00:14:49,572 --> 00:14:51,336 میخواین چیکار کنین ؟ 106 00:14:52,708 --> 00:14:56,542 قصد داریم تو رو به یک !...ستاره پورن (سکس)تبدیل کنیم 107 00:15:21,170 --> 00:15:23,332 بدن خوبیه 108 00:15:35,150 --> 00:15:42,887 با داشتن یه همچین پوست نازی معلومه که زندگی مرفه ی داشتی 109 00:15:45,494 --> 00:15:50,261 بیا یکم حال کنیم 110 00:15:52,701 --> 00:15:53,862 !خواهش میکنم بس کنید 111 00:15:54,270 --> 00:15:57,501 !دست و پا زدن بس کن 112 00:15:57,673 --> 00:16:05,774 یوشیدا نشون بده انگشتات چه کارائی دارن 113 00:16:27,269 --> 00:16:34,141 اون واقعا ارزش امتحان کردن داره 114 00:16:57,733 --> 00:17:06,903 هیچوقت نمیتونی از زیر کیر فرار کنی باید به جنده شدن عادت کنی ،خوب ؟ 115 00:17:19,154 --> 00:17:24,888 همه اینا تقصیر شوهر خودته 116 00:17:28,120 --> 00:17:30,120 ...چقدرم کُست تنگه 117 00:17:34,803 --> 00:17:38,706 !نه 118 00:17:51,300 --> 00:17:55,300 یکم طاقت بیاری بعد از چند روز کاملا گشاد میشه 119 00:18:29,240 --> 00:18:34,240 !...اینکارو باهام نکنید شوهرم .... ، التماستون میکنم 120 00:18:39,264 --> 00:18:41,264 اون با شوهرت فرقی نداره 121 00:20:16,431 --> 00:20:22,859 تویاما روی موهای شرم گاهی تو وسواس داره ؟ ...اینجوری فعلا دیگه نمیتونی برگردی پیشش 122 00:20:27,810 --> 00:20:40,246 !...هی ، یه نگاه به کُس خودت بنداز !...کُست نگاه کن 123 00:21:03,078 --> 00:21:08,039 اقای سیگوموتو به نظر نمیاد اخبار خوبی برامون داشته باشی 124 00:21:09,384 --> 00:21:14,220 در باره قرار داد رئیس حاضر به ادامه همکاری نیست 125 00:21:16,191 --> 00:21:20,753 فکر نکنم کار کردن با یه همچین رئیس بی رحمی برات کار اسونی باشه 126 00:21:24,867 --> 00:21:27,598 خوب ، لازم نکرده بیشتر از این در این باره حرف بزنیم 127 00:21:29,404 --> 00:21:40,645 ما داریم از این انباری که بلا استفاده مونده برای تولید فیلم استفاده میکنیم 128 00:21:41,016 --> 00:21:43,041 اون یه فیلم پورن هست 129 00:21:44,219 --> 00:21:45,584 اوه ، فیلم پورن 130 00:21:48,824 --> 00:21:52,260 در حال حاضر یه هنر پیشه ! فوق العاده پیدا کردیم 131 00:21:52,661 --> 00:21:53,890 میخوای یه نگاهی بهش بندازی ؟ 132 00:22:24,526 --> 00:22:30,192 چطوره ؟ از ستاره ما خوشت میاد ؟ 133 00:22:30,766 --> 00:22:34,464 اقای تاشیرو، چرا داری یه همچین کاری میکنی ؟ 134 00:22:34,770 --> 00:22:37,262 این در مقابل کاری که تایاما !...باهام کرده چیزی نیست 135 00:22:37,506 --> 00:22:39,998 !...تمومش کن و بذار اون بره خونه 136 00:22:40,242 --> 00:22:46,648 نه بابا ، میتونیم بدون هیچ دردسری فیلم به قیمت 10.000چوب بهش بفروشیم 137 00:22:48,817 --> 00:22:54,779 اگرم تایاما برای خرید تمامش علاقه نشون بده ما باکمال میل بهش میفروشیم 138 00:23:02,164 --> 00:23:08,126 خوب به نظر میرسه که بهش عادت کردی 139 00:23:21,616 --> 00:23:25,780 به عنوان جایزه چه خوردنی خوب بهت میدم 140 00:23:49,311 --> 00:23:52,212 اول دهن پائینی باید اون بخوره 141 00:24:50,705 --> 00:24:55,506 !بخورش 142 00:25:00,082 --> 00:25:03,677 ! بیخیال ،سریع بخورش 143 00:25:05,020 --> 00:25:07,455 ! بس کن 144 00:25:08,290 --> 00:25:09,587 !شیزوکو 145 00:25:10,959 --> 00:25:12,256 تو هم با اونایی درسته ؟ 146 00:25:12,494 --> 00:25:15,429 نه ، من هیچ ارتباطی به این قضیه ندارم 147 00:25:15,797 --> 00:25:17,458 بهم اعتماد کن ، شیزوکو 148 00:25:17,732 --> 00:25:20,758 پس چرا الان اینجائی ؟ 149 00:25:20,936 --> 00:25:26,534 نمیدونستم که تو اینجائی 150 00:25:27,909 --> 00:25:29,377 بسه در ظاهر مثل ادمای خوب رفتار نکن 151 00:25:29,644 --> 00:25:31,009 شیزوکو 152 00:25:33,148 --> 00:25:36,584 میدونم که تو هم یکی از جنس همون ادمایی 153 00:25:37,052 --> 00:25:49,522 قیافت مثل ادم های فروتن و سر بزیر هست ولی در باطن ادم شرور و بی رحمی هستی 154 00:26:00,675 --> 00:26:03,701 یه فصل بزنینش و بعدشم از !اینجا بندازینش بیرون 155 00:26:04,146 --> 00:26:06,581 !دختره خیلی ازت متنفره 156 00:26:09,784 --> 00:26:13,345 اگر اینجوری برگردی ، اصلا اهمیت نمیده چقدر ! برات سخته که توضیح بدی 157 00:26:13,822 --> 00:26:16,757 مسلما توسط تایاما اخراج میشی 158 00:26:21,296 --> 00:26:29,067 چطوره که به ما ملحق بشی و روی فیلم سرمایه گذاری کنی ؟ 159 00:26:30,372 --> 00:26:36,505 اگر دلت بخواد میتونی آموزش و مربیگری !... این زن به عهده بگیری 160 00:26:36,845 --> 00:26:42,807 میتونیم بعد از اتمام فیلم بهت اجازه بدیم که اون داشته باشی 161 00:26:52,961 --> 00:26:54,122 !رئیس 162 00:26:57,465 --> 00:27:01,595 وقتی از ساپورو برگشتم همسرم رفته بود 163 00:27:01,836 --> 00:27:02,962 هان ؟ 164 00:27:04,806 --> 00:27:09,835 طبق گفته چیو اون چند روز پیش به نمایشگاه رفته بوده 165 00:27:10,712 --> 00:27:15,172 بعد از اون دیگه کسی اون ندیده تو در این باره چیزی میدونی ؟ 166 00:27:15,684 --> 00:27:17,448 نه اطلاعی ندارم 167 00:27:18,987 --> 00:27:20,477 وقتی از چیو پرسیدم 168 00:27:20,822 --> 00:27:23,257 میگه که با یه مرد جوون در تماس بوده 169 00:27:23,491 --> 00:27:24,549 چیو ، واقعیت داره ؟ 170 00:27:24,859 --> 00:27:25,985 بله 171 00:27:26,228 --> 00:27:31,598 این زنیکه احمق تا الان چیزی بهم نگفته بود 172 00:27:32,133 --> 00:27:36,161 ببخشید ، نمیدونستم که این اتفاق میوفته 173 00:27:36,538 --> 00:27:39,439 اگه قبلا این بهم گفتی بودی میتونستم در این باره یه کاری صورت بدم 174 00:27:39,708 --> 00:27:41,233 واقعا متاسفم 175 00:27:41,643 --> 00:27:43,702 !خفه شو !برو گم شو 176 00:27:47,482 --> 00:27:49,883 رئیس ، با پلیس تماس گرفتین ؟ 177 00:27:50,085 --> 00:27:53,487 !چه حماقتی هسرم با یکی گذاشته رفته 178 00:27:53,922 --> 00:27:56,789 چطور میتونم اجازه بدم پلیس از این قضیه باخیر بشه ؟ 179 00:28:15,510 --> 00:28:19,811 چیو ، چرا به رئیس دروغ گفتی ؟ 180 00:28:21,549 --> 00:28:24,951 هیچ مرد جوونی با اینجا تماس نگرفته بود 181 00:28:26,621 --> 00:28:31,320 تو یه مشکلی با خود شیزوکو داری ، درسته ؟ 182 00:28:36,331 --> 00:28:42,600 نمیخوام به رئیس حرفی بزنم بگو ببینم در این باره چی میدونی 183 00:28:46,408 --> 00:28:51,812 یوشیدا از شرکت حمل و نقل تاشیرو بهم پول داد ! تا اینکارو بکنم 184 00:28:52,247 --> 00:28:55,478 ازم خواست بهش گزارش بدم خانم کجا قراره بره 185 00:28:55,717 --> 00:28:59,347 پس تو بهش خبر دادی که خانم به موزه هنر رفته 186 00:29:00,221 --> 00:29:02,986 معلومه که اینکارو کردم ، چرا نکنم ؟ 187 00:29:03,425 --> 00:29:05,587 چرا اینکارو کردی ؟ 188 00:29:07,762 --> 00:29:13,064 !...از دیدن خانم حالم بهم میخوره ...چون با اینکه اون جنده بخاطر پول 189 00:29:13,368 --> 00:29:16,599 بهت خیانت کرد !...بازم توی قلبته و دوسش داری 190 00:29:19,741 --> 00:29:25,407 من خیلی دوست دارم خواهش میکنم خانم فراموش کن 191 00:29:25,747 --> 00:29:28,614 بذار من زن دلخواهت باشم 192 00:29:28,783 --> 00:29:33,949 گوش کن ، نباید در اینباره چیزی به رئیس بگی 193 00:29:35,090 --> 00:29:40,756 خوشحالم که بخاطر من روی این .قضیه سرپوش میذاری 194 00:30:57,005 --> 00:30:59,565 تشنه هستی هان ؟ 195 00:31:27,669 --> 00:31:36,635 بهت اجازه میدم بنوشی دهنت باز کن 196 00:31:46,988 --> 00:31:53,018 تمامش نوش جان کن 197 00:32:03,771 --> 00:32:06,240 چطوره ؟ 198 00:33:46,841 --> 00:33:50,573 دلت میخواد جیش کنی هان ؟ 199 00:33:55,350 --> 00:33:58,843 سوگیموتو ، بهش کمک کن 200 00:34:03,324 --> 00:34:12,790 اینجارو فشار بده !محکمتر ، اره 201 00:34:12,967 --> 00:34:14,901 باید همینطور به فشار دادن ادامه بدی 202 00:34:18,506 --> 00:34:21,100 جیشش با فشار میپاشه بیرون 203 00:36:19,327 --> 00:36:21,694 چطوره ؟ بهش عادت کردی ؟ 204 00:36:22,430 --> 00:36:25,400 چطوره ؟ الان حالت بهتره ؟ 205 00:36:28,536 --> 00:36:36,102 اهمیت نمیدم که ازش لذت ببری یا نه هیچوقت نمیتونی از اینجا در بری 206 00:37:02,870 --> 00:37:07,239 تایاما هر شب اینجوری باهات عشق بازی میکرد ؟ 207 00:37:14,715 --> 00:37:19,380 بهت ثابت میکنم که من خیلی بهتر از اونم 208 00:37:32,300 --> 00:37:33,927 ! بس کن 209 00:37:42,944 --> 00:37:46,847 تایاما اینجوری خوشش میاد ؟ 210 00:37:47,248 --> 00:37:51,685 اون از حالت صورتت هم خوشش میاد ؟ 211 00:37:57,625 --> 00:38:16,501 بلند ناله کن ، همونطوری که وقتی ...با تایاما عشق بازی میکردی ناله کن 212 00:38:19,146 --> 00:38:21,240 تو خیلی رقت انگیزی 213 00:38:26,520 --> 00:38:30,354 فقط میتونی به زور با من حال کنی 214 00:38:30,858 --> 00:38:33,020 اگر دلت میخواد در اوغشم باشی باید من ازاد کنی 215 00:38:33,394 --> 00:38:35,920 باید بذاری ازاد باشم 216 00:38:35,997 --> 00:38:41,697 چرا نمیخوای دستام باز کنی ؟ 217 00:39:28,816 --> 00:39:31,808 فکر کردی میتونی فرار کنی ؟ 218 00:41:36,544 --> 00:41:38,273 بله ، اینجا خونه تایاما هست 219 00:41:39,847 --> 00:41:41,941 استاد ، حالتون خوبه ؟ 220 00:41:42,216 --> 00:41:46,483 میتسوکو ، خواهش میکنم بیا من نجات بده 221 00:41:48,489 --> 00:41:51,618 فهمیدم ، همین الان میام 222 00:41:51,826 --> 00:41:53,624 متوجه شدی استاد کجا هستن ؟ 223 00:41:53,861 --> 00:41:54,987 بله ، باهام بیا ، چیو 224 00:41:55,196 --> 00:41:56,095 چشم 225 00:42:11,745 --> 00:42:13,770 سعی داشتی فرار کنی !چطور جرات کردی 226 00:42:15,749 --> 00:42:17,217 !نه 227 00:43:05,599 --> 00:43:06,930 این همون تابلو نئون نیست ؟ 228 00:43:16,810 --> 00:43:18,244 به رفتن ادامه بده 229 00:43:37,097 --> 00:43:38,758 اوه ؟ 230 00:43:51,345 --> 00:43:52,676 !استاد 231 00:43:53,647 --> 00:43:56,139 میتسوکو ، اوناتو رو هم گیر انداختن ؟ 232 00:43:56,517 --> 00:43:58,042 باید یکم باهاش حال کنیم 233 00:43:58,519 --> 00:44:01,819 استاد ، کمکم کنید 234 00:44:03,824 --> 00:44:07,727 !نه ، خواهش میکنم دست نگه دارین 235 00:44:08,195 --> 00:44:10,960 لطفا میتسوکو رو راحتش بذارین 236 00:44:11,298 --> 00:44:14,893 اونوقت تو مجبوری آموزش هارو قبول کنی 237 00:44:15,369 --> 00:44:20,569 اگر امتناع کنی اون مثل تو میشه 238 00:44:21,275 --> 00:44:25,473 هر کاری بگین میکنم 239 00:44:27,047 --> 00:44:30,210 ولی لطفا بذارین اون برگرده خونه 240 00:44:30,384 --> 00:44:35,652 سعی نکن من بخندونی فکر کردی میتونی با ما مذاکره کنی ؟ 241 00:44:37,224 --> 00:44:42,526 حداقلش تو نمیتونی به میتسوکو تجاوز کنی 242 00:44:42,930 --> 00:44:47,834 شماها باید قول بدین که بهش دست نمیزنید 243 00:44:49,203 --> 00:44:53,640 اگر قول بدیم آموزش ها رو قبول میکنی ؟ 244 00:44:56,910 --> 00:45:00,039 یوشیدا ، بیارش اینجا 245 00:45:34,281 --> 00:45:37,342 شروع کن به جلق زدن 246 00:45:51,498 --> 00:45:53,899 به نگاه کردن ادامه بده 247 00:46:04,678 --> 00:46:14,952 محکمتر خودت بمال باید خودت خیس کنی 248 00:47:05,239 --> 00:47:07,674 هی بچه با دقت نگاه کن 249 00:47:49,316 --> 00:47:51,284 چیو ، چطوره ؟ 250 00:47:52,352 --> 00:47:55,447 استاد ، چرا اینجایی ؟ 251 00:47:55,689 --> 00:47:58,454 بخاطر توئه که شیزوکو داره عذاب میکشه 252 00:47:58,792 --> 00:48:06,199 تو دلت میخواست که اون به یه همچین جهنمی بیاد 253 00:48:10,637 --> 00:48:14,369 پس باید هر چی بهت میگم اطاعت کنی 254 00:48:14,641 --> 00:48:15,904 ! ارباب 255 00:48:45,239 --> 00:48:46,536 چیو 256 00:48:47,274 --> 00:48:52,337 اون دیگه چیو نیست اون الان همسر جدید تایاما هست 257 00:48:52,980 --> 00:48:53,947 هان ؟ 258 00:48:55,082 --> 00:48:58,108 حتما این کیمونو رو یادت میاد 259 00:48:59,086 --> 00:49:09,792 این مهمترین چیزیه که تا به حالا از شوهرم گرفتم 260 00:49:09,963 --> 00:49:15,402 امروز رئیس اون به خانم چیو داد 261 00:49:15,903 --> 00:49:18,634 و از چیو خواست تا باهاش ازدواج کنه 262 00:49:19,706 --> 00:49:22,232 !دروغه ! مزخرفه 263 00:49:22,442 --> 00:49:27,243 گوش کن ، خانم چیو تو رو به اینجا کشوند 264 00:49:27,581 --> 00:49:31,677 و همینطور در مورد اون میتسوکو 265 00:49:34,922 --> 00:49:41,692 دلت میخواد بدونی چرا ؟ برای اینکه دلش میخواست جایگزین تو بشه 266 00:49:42,629 --> 00:49:44,529 درسته ، خانم ؟ 267 00:49:44,731 --> 00:49:45,926 بله 268 00:49:48,569 --> 00:49:52,403 رئیس فکر میکنه که تو با یه پسر جوون فرار کردی 269 00:49:53,707 --> 00:49:56,335 بخاطر همین تصمیم گرفته ازت طلاق بگیره 270 00:49:56,777 --> 00:49:58,802 !چرند میگی 271 00:49:59,079 --> 00:50:02,379 اون از درخواست کرده که اسناد طلاق اماده کنم 272 00:50:03,684 --> 00:50:12,854 از وقتی ناپدید شدی این اختیار دارم که تو رو ریز ریز کنم 273 00:50:25,539 --> 00:50:31,535 ما هر دو توی یک روز متولد شدیم ولی سرنوشت مون متفاوته 274 00:50:31,845 --> 00:50:35,509 من همیشه خدارو بخاطر سرنوشتم محکوم میکردم 275 00:50:35,849 --> 00:50:40,309 بخاطر همین فکر میکردم از اینده حرف زدن معنی نداره 276 00:50:41,121 --> 00:50:45,683 ولی الان من صاحب همسری هستم که تو داشتی 277 00:50:45,926 --> 00:50:49,829 به نظر میاد سرنوشتی شبیه به هم داریم 278 00:50:52,199 --> 00:50:56,363 تواز این به بعد همسر تایاما نیستی 279 00:50:57,304 --> 00:51:01,741 حتی اگر ازادت کنیم تو دیگه جایی برای رفتن نداری 280 00:51:02,209 --> 00:51:07,477 تنها فرصتی که داری اینه که به یک ستاره پورن تبدیل بشی 281 00:51:09,249 --> 00:51:15,712 تو نسبت به خانم چیو ما خیلی !...بی احترامی کردی 282 00:51:19,793 --> 00:51:22,626 باید ازش عذر خواهی کنی 283 00:51:23,130 --> 00:51:29,797 بگو ، معذرت میخوام ، خانم 284 00:51:31,204 --> 00:51:33,104 معذرت میخوام 285 00:51:33,340 --> 00:51:36,674 !نصف و نیمه فایده نداره ! بلند بگو 286 00:51:39,379 --> 00:51:44,818 معذرت میخوام ، خانوم 287 00:51:45,452 --> 00:51:53,655 میتونم هر کاری بکنم تا عذر خواهی ! من قبول کنید ، زود باش بگو 288 00:51:56,697 --> 00:52:02,864 می تونیم هر کاری برای قبول عذر خواهی ! انجام بدم 289 00:52:25,492 --> 00:52:29,827 حتما از داشتن یه همچین چیزی !...خیلی راضی و خوشحال میشی 290 00:53:30,590 --> 00:53:32,684 قشنگ لیسش بزن 291 00:53:34,594 --> 00:53:37,291 سریع لیس بزن 292 00:53:43,970 --> 00:53:50,034 اطراف پا و انگشتای خانم خود خوب لیس بزن 293 00:54:29,783 --> 00:54:34,414 اوه ، خانم چیو توی مربی گری کارش درسته 294 00:54:36,823 --> 00:54:41,158 تازگیا دنبال مشتری برای فیلم پورن میگردیم 295 00:54:41,628 --> 00:54:46,498 ایده قابل توجهی تو دست و بالت داری ؟ 296 00:54:47,534 --> 00:54:56,204 این زن استاد خطاطی هست کافیه بهش اجازه هنرنمائی داده بشه 297 00:54:56,509 --> 00:54:58,102 هنرنمائی خطاطی ؟ 298 00:54:58,411 --> 00:55:03,349 معلومه ، تنها با دست خطاطی نمیکنن 299 00:55:05,185 --> 00:55:14,788 فهمیدم ، کنترل قلم اینجوری خیلی سرگرم کننده هست 300 00:55:25,639 --> 00:55:28,540 چارچنگولی همینجا زانو بزن 301 00:55:33,780 --> 00:55:39,844 قلم تمام زندگیمه چطور میتونم با قلم اینکارو بکنم ؟ 302 00:55:40,353 --> 00:55:43,288 فقط کاری که بهت میگم انجام بده 303 00:56:01,574 --> 00:56:07,741 بسیار خوب ، حالا یه چیزی بنویس 304 00:56:37,444 --> 00:56:51,416 چه مرگته ؟ به نوشتن ادامه بده 305 00:56:57,998 --> 00:56:59,295 زود باش بنویس 306 00:57:28,495 --> 00:57:30,429 حالا نوشته بعدی 307 00:57:37,971 --> 00:57:39,700 از حرکات کمرت کمک بگیر 308 00:57:49,949 --> 00:57:52,384 اینجوری نمی تونی به یه ستاره پورن تبدیل بشی 309 00:57:52,719 --> 00:57:56,622 خواهش میکنم بیشتر از این نمیتونم ادامه بدم 310 00:57:56,990 --> 00:58:00,722 تو زن تنبلی هستی ادامه بده 311 00:58:00,960 --> 00:58:10,665 کاری که خانم بهت گفتن انجام بده به حرف بانوی خودت اهمیت نمیدی ؟ 312 00:58:12,972 --> 00:58:17,603 لطفا با استاد یه همچین رفتاری نکنید 313 00:58:23,083 --> 00:58:27,077 میتسوکو ، نگاه نکن 314 00:58:27,420 --> 00:58:30,549 من میتونم هر کاری بکنم فقط بذارین استاد بره 315 00:58:30,890 --> 00:58:32,483 !ساکت شو 316 00:58:38,331 --> 00:58:40,561 خواهش میکنم ، دست از سر میتسوکو بردار 317 00:58:42,669 --> 00:58:55,879 یادته بهت گفتم لازمه در هنگام خطاطی ! حواست جمع باشه 318 00:58:59,119 --> 00:59:01,383 !خواهش میکنم ،تمومش کن 319 00:59:05,024 --> 00:59:08,551 تمامش بخاطر اشتباهات خودت هست که الان شاگردت داره عذاب میکشه 320 00:59:08,928 --> 00:59:11,158 ! همش تقصیر خودته 321 01:00:03,082 --> 01:00:04,811 سرش بگیر 322 01:00:06,286 --> 01:00:09,051 اقای تایاما ؟ تاشیرو هستم 323 01:00:09,756 --> 01:00:15,695 یه سری اطلاعات در باره خانم گمشده شما دارم 324 01:00:17,630 --> 01:00:27,028 بله ، از این بابت مطمئنم میتونید امشب به اینجا تشریف بیارید 325 01:00:28,441 --> 01:00:30,273 منتظرتون هستم 326 01:00:46,492 --> 01:00:48,984 رئیس ، منتظر شما بودم 327 01:00:49,195 --> 01:00:52,028 تاشیرو ، مطمئنی اطلاعاتت صحیحه 328 01:00:52,332 --> 01:00:54,994 بله ، از این بابت مطمئنم لطفا تشریف بیارید 329 01:01:22,195 --> 01:01:25,062 چی تو هم دعوت شدی ؟ 330 01:01:28,134 --> 01:01:31,934 این بخاطر اینه که مجبوریم ستاره پورن توی نمایش پورن بذاریم 331 01:01:32,238 --> 01:01:36,141 یک ستاره پورن ؟ اینجا چه خبره ؟ 332 01:01:36,676 --> 01:01:38,735 کافیه نگاه کنی ، اقای تایاما 333 01:01:39,178 --> 01:01:41,806 وقتی که شروع بشه نمیتونی جلوی خودت بگیری 334 01:01:47,854 --> 01:01:49,822 پوزش میخوام که شمارو منتظر گذاشتم 335 01:01:50,123 --> 01:01:54,287 الان موقعیت خوبیه تا ستاره پورن محصول از اقای تاشیرو بهتون معرفی کنیم 336 01:02:18,351 --> 01:02:19,876 ... اون دختر 337 01:02:20,186 --> 01:02:25,556 اون یادت میاد ؟ اون شاگرد خانم بود 338 01:02:26,693 --> 01:02:28,661 بدن عالی داره 339 01:02:29,095 --> 01:02:34,499 میتسوکو موریز ، برند جدید ما در سن 18 سالگی 340 01:02:34,867 --> 01:02:37,598 اون توسط ما کاملا اموزش دیده 341 01:02:56,122 --> 01:02:58,819 میتونید از نزدیک بهش نگاهی بندازید 342 01:03:03,963 --> 01:03:05,658 این چیزای احمقانه رو تمومش کنید 343 01:03:06,399 --> 01:03:08,527 صبر کنید قهرمان امشب در حال وارد شدن هست 344 01:03:09,869 --> 01:03:15,239 بسیار خوب ، الان زمانش رسیده که قهرمان پورن که محصول از تاشیرو هست معرفی کنیم 345 01:03:15,808 --> 01:03:19,142 اون خیلی حساس و حشری هست 346 01:03:19,412 --> 01:03:24,316 لطفا از ملکه پورن لذت ببرید شیزوکو تایاما 347 01:03:32,291 --> 01:03:38,526 !شیزوکو 348 01:03:44,670 --> 01:03:48,402 بس کنید ، به شیزوکوی من دست نزنید 349 01:03:51,744 --> 01:03:56,580 فقط نگاش کن ، تایاما 350 01:03:56,916 --> 01:04:01,581 شیزوکو توسط مربیان ما اموزش دیده و به جذابترین کالای ما تبدیل شده 351 01:04:02,822 --> 01:04:07,259 اینجا دو تا زن داریم که یکی استاد و دیگری دانش امور هنر خطاطی هستن 352 01:04:07,927 --> 01:04:12,387 لطفا از هنر نمائی خطاطی اونها لذت ببرید 353 01:04:25,111 --> 01:04:26,374 !...چیو 354 01:05:56,636 --> 01:05:59,128 بسیار خوب ، با شاگرد خودت حال کن 355 01:06:27,500 --> 01:06:30,128 لبهای پائینی بهتر هستن 356 01:06:48,588 --> 01:06:51,114 فقط با خودتون حال نکنید 357 01:07:22,955 --> 01:07:28,758 !سوگیموتو ، دست نگه دار 358 01:07:29,261 --> 01:07:30,592 تایاما 359 01:07:31,664 --> 01:07:35,692 بس کنید وگرنه همتون میندازم زندون 360 01:07:36,235 --> 01:07:39,603 اگر جرات داری اینکارو بکن 361 01:07:40,072 --> 01:07:44,509 تمام کارائی که همسرت کرده را برای عموم منتشر میکنیم 362 01:08:02,595 --> 01:08:04,723 تو مال خودمی 363 01:08:11,070 --> 01:08:12,902 دلم نمیخواد تو رو با یکی دیگه قسمت کنم 364 01:08:16,275 --> 01:08:22,112 بدن این زن دیگه بیش از این به تو تعلق نداره 365 01:08:22,615 --> 01:08:23,946 چی میخوای ؟ 366 01:08:26,986 --> 01:08:34,859 کافیه ویدوئوی کامل اموزش و مربیگری را به قیمت 2.000میلیون نقد خریداری کنی 367 01:08:36,162 --> 01:08:41,999 چطوره اقای تایاما ؟ به نظر پیشنهاد بدی نمیاد ؟ 368 01:10:30,000 --> 01:10:50,000 TS&s.By:H@rika aloneharika@gmail.com 36441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.