Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,404
OOH! IF ANY
OF THE OTHER TENANTS
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,206
SEE ME DRESSED LIKE THIS,
THEY'LL THINK I'M NUTS.
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,740
YOU? NUTS?
4
00:00:06,774 --> 00:00:08,309
HOW COULD THEY
EVER THINK THAT?
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,111
NO. HA!
I MUST BE NUTS.
6
00:00:10,144 --> 00:00:12,080
I'M WILLINGLY
GOING BACK TO MONGO.
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,547
BUDDY, I THOUGHT YOU SAID
WE DIDN'T HAVE A CHOICE.
8
00:00:13,581 --> 00:00:15,149
WE DON'T.
9
00:00:15,183 --> 00:00:17,618
WE HAVE TO GET BACK THAT RIFT
BLASTER THAT JOE LOST.
10
00:00:17,651 --> 00:00:20,154
IF RANKOL FINDS IT, HE'LL KNOW
THAT IT'S BEEN ALTERED.
11
00:00:20,188 --> 00:00:21,155
WE DON'T WANT HIM
TO FIGURE OUT
12
00:00:21,189 --> 00:00:22,556
THAT WE HAVE THE IMEX.
13
00:00:22,590 --> 00:00:25,159
PLUS, IF ANYONE OR ANYTHING
FINDS THE RIFT BLASTER,
14
00:00:25,193 --> 00:00:28,162
ANYONE OR ANYTHING COULD COME
THROUGH A RIFT TO KENDAL.
15
00:00:28,196 --> 00:00:29,697
AND WE DO NOT WANT
ZURN WARRIORS
16
00:00:29,730 --> 00:00:31,699
OR HENJA BEASTS
RUNNING DOWN MAIN STREET.
17
00:00:31,732 --> 00:00:34,168
OKAY, LOOKS LIKE
I FOUND THE HOT SPOT.
18
00:00:36,704 --> 00:00:38,272
THE CODE IS CLEAR.
19
00:00:38,306 --> 00:00:40,774
THE APPEAL IS DENIED.
20
00:00:40,808 --> 00:00:44,078
THE SENTENCE FOR THEFT IS 10
CYCLES IN THE BLACK TUNNELS.
21
00:00:44,112 --> 00:00:45,679
NEXT!
22
00:00:45,713 --> 00:00:48,149
APPEAL NUMBER B-237.
23
00:00:51,585 --> 00:00:54,255
BENEVOLENT FATHER,
I BEG YOUR INDULGENCE.
24
00:00:54,288 --> 00:00:56,790
THIS INFANT HAS TESTED
AS DEVIATE.
25
00:00:56,824 --> 00:00:58,092
BUT THERE
MUST BE A MISTAKE.
26
00:00:58,126 --> 00:01:00,261
LOOK AT HIM...
27
00:01:00,294 --> 00:01:01,695
HE'S BEAUTIFUL!
28
00:01:01,729 --> 00:01:05,266
YOU WERE THE GENETICIST,
WHAT DID YOUR TESTS SHOW?
29
00:01:05,299 --> 00:01:07,701
MY SCANS SHOWED A 1% DEVIATE
STRAIN
30
00:01:07,735 --> 00:01:09,837
PRESENT IN THE CHILD'S
PRIME MATRIX.
31
00:01:09,870 --> 00:01:11,205
PLEASE...
32
00:01:11,239 --> 00:01:12,706
SURELY 1%--
33
00:01:12,740 --> 00:01:14,842
IS 1% TOO MUCH.
34
00:01:14,875 --> 00:01:17,145
THE DECISION STANDS. THE CHILD
WILL BE PURGED.
35
00:01:17,178 --> 00:01:19,147
NO! YOU CAN'T!
36
00:01:19,180 --> 00:01:21,182
THERE'S NOTHING
PHYSICALLY WRONG WITH HIM.
37
00:01:21,215 --> 00:01:23,684
HE'LL GROW UP TO LOOK LIKE
ANY OTHER DENZIN.
38
00:01:23,717 --> 00:01:27,821
WHICH IS THE MOST INSIDIOUS
KIND OF DEVIATE, HMM?
39
00:01:27,855 --> 00:01:30,291
THOSE WHO "PASS" AS NORMAL,
40
00:01:30,324 --> 00:01:31,859
CONCEALING THEIR
CONTAMINATED CORE,
41
00:01:31,892 --> 00:01:34,628
ONLY TO INFECT
FUTURE GENERATIONS?
42
00:01:34,662 --> 00:01:36,530
[SOBBING]: OH, PLEASE! NO!
43
00:01:36,564 --> 00:01:39,600
DO NOT THINK
I MAKE THIS DECISION LIGHTLY.
44
00:01:39,633 --> 00:01:42,503
MY HEART BEATS
FOR ALL MY PEOPLE.
45
00:01:42,536 --> 00:01:46,674
BUT MY DUTY
IS TO THE CODE.
46
00:01:47,941 --> 00:01:49,743
NO. NO... NO!
47
00:01:49,777 --> 00:01:51,812
NO.
48
00:01:51,845 --> 00:01:53,547
[MOTHER SOBBING]
49
00:01:57,651 --> 00:01:59,187
RANKOL...
50
00:01:59,220 --> 00:02:01,722
...HAVE BOTH PARENTS
RE-TESTED FOR DEVIATION.
51
00:02:03,457 --> 00:02:05,159
AND IF THEY ARE FOUND
TO BE PASSING?
52
00:02:05,193 --> 00:02:06,694
THEN THEY SHALL BE REUNITED
53
00:02:06,727 --> 00:02:08,362
WITH THEIR MONSTROUS
LITTLE OFFSPRING
54
00:02:08,396 --> 00:02:10,698
IN DEATH.
55
00:02:11,865 --> 00:02:13,133
NEXT!
56
00:02:15,669 --> 00:02:17,838
[RIFT CRACKLING AND WHOOSHING]
57
00:02:19,407 --> 00:02:22,410
WHOA. WE'RE RIGHT HERE
IN NASCENT CITY.
58
00:02:22,443 --> 00:02:24,512
I DO NOT LOOK FORWARD
TO THE DAY
59
00:02:24,545 --> 00:02:26,614
WE EMERGE IN
MING'S COUNCIL CHAMBER.
60
00:02:26,647 --> 00:02:29,617
THAT WILL BE
A BAD DAY.
61
00:02:29,650 --> 00:02:31,585
NOW THAT YOU GOT THESE
JUICED UP TO FIND ACCESS POINTS,
62
00:02:31,619 --> 00:02:33,187
MAYBE YOUR NEXT TRICK
WILL BE FIGURING OUT
63
00:02:33,221 --> 00:02:34,455
A WAY TO AIM THEM.
64
00:02:34,488 --> 00:02:35,689
YEAH, YEAH,
I'M WORKING ON IT.
65
00:02:35,723 --> 00:02:37,525
[COMMOTION RISING NEARBY]
66
00:02:37,558 --> 00:02:39,493
STOP!
[***]
67
00:03:14,695 --> 00:03:16,397
[GASPING AND MURMURING]
68
00:03:26,307 --> 00:03:28,376
YOU MUST HELP ME.
WHAT?
69
00:03:28,409 --> 00:03:29,477
TAKE THE CHILD...
AND HIDE.
70
00:03:29,510 --> 00:03:30,644
WHAT? WHAT? WHY?
71
00:03:30,678 --> 00:03:32,780
THIS CHILD HAS BEEN
MARKED FOR DEATH.
72
00:03:32,813 --> 00:03:34,282
IT'S A PURGE.
YOU CANNOT TAKE IT.
73
00:03:34,315 --> 00:03:35,849
PLEASE! PLEASE.
NO, NO, NO. I CAN'T.
74
00:03:35,883 --> 00:03:38,786
I CAN'T DO THIS. NO, NO,
NO, NO! NO-- HEY! WAIT!
75
00:03:39,853 --> 00:03:41,322
[WHISTLES]
76
00:03:52,032 --> 00:03:55,403
[OBJECTS CRASHING]
77
00:03:55,436 --> 00:03:57,338
OKAY. OKAY!
WHAT ARE THEY DOING?
78
00:03:57,371 --> 00:03:58,539
WHAT ARE THEY DOING?
79
00:03:59,640 --> 00:04:00,908
THE BABY'S GONE!
80
00:04:00,941 --> 00:04:02,443
WHAT DID HE
DO WITH IT?
81
00:04:04,545 --> 00:04:05,546
I DON'T KNOW.
82
00:04:05,579 --> 00:04:06,514
SPLIT UP AND SEARCH THE AREA.
83
00:04:08,916 --> 00:04:12,386
[BABY CRYING]
OH, NO OH, NO.
84
00:04:12,420 --> 00:04:13,421
[BABY CRYING]
85
00:04:13,454 --> 00:04:17,257
[SHUSHING AND COOING]
86
00:04:22,696 --> 00:04:25,065
[BAWLING]
87
00:04:25,098 --> 00:04:26,900
[ALL HUMMING AS BABY WAILS]
88
00:04:26,934 --> 00:04:29,603
IT'S DOWN HERE! I FOUND IT!
89
00:04:31,672 --> 00:04:34,475
[***]
90
00:05:18,652 --> 00:05:21,021
[WHIMPERING AND FUSSING]
91
00:05:21,054 --> 00:05:24,625
[WHINING AND FUSSING
LIKE A BABY]
92
00:05:24,658 --> 00:05:26,126
THERE IS NO BABY.
93
00:05:26,159 --> 00:05:29,597
THIS IS TURKEL,
AND YOU ARE FRIGHTENING HIM.
94
00:05:29,630 --> 00:05:30,664
[WHIMPERING AND FUSSING]
95
00:05:30,698 --> 00:05:32,400
TURKEL IS...
96
00:05:32,433 --> 00:05:33,867
SPECIAL.
[WHINING AND MUFFLED SHRIEKING]
97
00:05:33,901 --> 00:05:37,705
DID YOU
WET YOURSELF AGAIN?
98
00:05:37,738 --> 00:05:40,941
[BABY CRYING]
99
00:05:40,974 --> 00:05:42,109
[FUSSING AND CRYING]
100
00:05:42,142 --> 00:05:44,412
THERE!
WHAT WAS THAT?
101
00:05:53,954 --> 00:05:55,923
[INFANT CRYING]
102
00:05:55,956 --> 00:05:58,158
WE MUST GO
BEFORE THEY WAKE.
103
00:05:58,191 --> 00:05:59,593
COME.
104
00:05:59,627 --> 00:06:01,662
AND KEEP THAT CHILD HIDDEN.
105
00:06:04,932 --> 00:06:07,167
BUT WHY KILL THEM?
THAT'S SICK.
106
00:06:07,200 --> 00:06:10,471
WITH EACH GENERATION, THE
DEVIATIONS GROW MORE SEVERE.
107
00:06:10,504 --> 00:06:13,140
PURGING ENSURES THAT THE
POPULATION IS UNCONTAMINATED.
108
00:06:13,173 --> 00:06:16,109
SO ONLY THE GENETICALLY HEALTHY
ARE ALLOWED TO BREED?
109
00:06:16,143 --> 00:06:17,445
CRUEL, BUT LOGICAL.
110
00:06:17,478 --> 00:06:18,812
[RINGING]
111
00:06:18,846 --> 00:06:20,881
GO STEEP SOMEWHERE ELSE!
WE'RE CLOSED.
112
00:06:20,914 --> 00:06:22,783
IT IS ME, BAYLIN.
LET US IN.
113
00:06:24,985 --> 00:06:26,420
CHECK BACK THERE!
114
00:06:29,089 --> 00:06:30,390
[FLASH SHUSHING CHILD]
115
00:06:34,595 --> 00:06:36,930
NO. NO SIGN OF IT.
116
00:06:36,964 --> 00:06:38,966
TELL ME THAT BABY'S
NOT A PURGE.
117
00:06:38,999 --> 00:06:41,735
OH, IT'S...
NOT A PURGE.
118
00:06:41,769 --> 00:06:43,937
IT'S A PURGE. IF THEY FIND
THAT THING IN HERE--
119
00:06:43,971 --> 00:06:45,973
OKAY, YOU KNOW WHAT? IT'S NOT
A "THING," ALL RIGHT?
120
00:06:46,006 --> 00:06:48,041
IT'S, UM...
121
00:06:48,075 --> 00:06:50,177
YOU KNOW WHAT?
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
122
00:06:53,246 --> 00:06:55,215
OKAY. THAT IS SO GROSS.
123
00:06:55,248 --> 00:06:56,850
YOU KNOW WHAT?
124
00:06:56,884 --> 00:06:59,753
I THINK HE'S HUNGRY.
125
00:06:59,787 --> 00:07:01,455
NO. NO.
FLASH.NO, NO, NO.
126
00:07:01,489 --> 00:07:04,525
YEAH, YEAH,
I CAN, UH...
127
00:07:04,558 --> 00:07:06,894
I'LL GO WARM UP
SOME BANTU MILK. YEAH...
128
00:07:06,927 --> 00:07:08,361
[BABY COOING]
129
00:07:12,232 --> 00:07:13,567
OKAY, SO THAT GUY
THAT PATRIOT GUARD SHOT,
130
00:07:13,601 --> 00:07:14,702
WAS THAT THE BABY'S FATHER?
131
00:07:14,735 --> 00:07:15,869
POSSIBLY.
132
00:07:15,903 --> 00:07:17,204
BUT HE MAY BE
A DEVIATE SYMPATHIZER.
133
00:07:17,237 --> 00:07:18,972
THAT'S PROBABLY
EXACTLY WHO HE WAS.
134
00:07:19,006 --> 00:07:20,841
THEIR MOVEMENT IS GROWING
STRONGER ALL THE TIME.
135
00:07:20,874 --> 00:07:22,576
OKAY, REGARDLESS,
THE QUESTION IS,
136
00:07:22,610 --> 00:07:23,944
WHAT ARE WE GOING TO DO
WITH THIS BABY?
137
00:07:23,977 --> 00:07:26,947
I KNOW SOMEONE WHO CAN HELP.
138
00:07:26,980 --> 00:07:28,882
STAY HERE.
139
00:07:28,916 --> 00:07:30,584
I'LL GO GET HER.
140
00:07:30,618 --> 00:07:32,853
THE SITUATION
IS BECOMING DIRE.
141
00:07:32,886 --> 00:07:35,523
HAVE YOU HAD ANY SUCCESS
WITH THE RIFT GENERATOR?
142
00:07:35,556 --> 00:07:37,491
WELL, WE ARE MAKING
STEADY PROGRESS,
143
00:07:37,525 --> 00:07:39,259
BUT WITHOUT THE IMEX...
144
00:07:39,292 --> 00:07:40,894
I'M TIRED OF YOUR EXCUSES,
RANKOL.
145
00:07:40,928 --> 00:07:44,197
I HAVE PUT EVERYTHING I HAVE
INTO THIS EFFORT.
146
00:07:44,231 --> 00:07:46,233
WHAT I FIND INTERESTING
147
00:07:46,266 --> 00:07:47,968
IS THAT FLASH GORDON
148
00:07:48,001 --> 00:07:50,270
SEEMS TO BE ABLE
TO COME TO MONGO
149
00:07:50,303 --> 00:07:52,973
EVEN THOUGH WE HAVEN'T
OPENED A RIFT.
150
00:07:53,006 --> 00:07:54,708
DOES THAT NOT CONCERN YOU?
151
00:07:54,742 --> 00:07:56,810
WELL, IF IT WERE TRUE,
IT WOULD.
152
00:07:56,844 --> 00:07:58,078
BUT I DON'T THINK
THAT IT IS.
153
00:07:58,111 --> 00:07:59,513
SO HOW IS HE GETTING HERE?
154
00:07:59,547 --> 00:08:01,882
HAS HE CREATED
HIS OWN RIFT GENERATOR?
155
00:08:01,915 --> 00:08:03,150
WELL, THAT IS MOST UNLIKELY.
156
00:08:05,052 --> 00:08:06,754
I MAY HAVE A WAY TO HELP.
157
00:08:08,856 --> 00:08:10,290
THE EXPERIMENTAL IMPLANT
158
00:08:10,323 --> 00:08:12,593
I PLACED IN FLASH GORDON'S
FRIEND, JOE--
159
00:08:12,626 --> 00:08:15,529
IS NOTHING MORE THAN THAT--
EXPERIMENTAL.
160
00:08:15,563 --> 00:08:17,531
AND THIS
IS THE PERFECT OPPORTUNITY
161
00:08:17,565 --> 00:08:18,699
TO TEST THAT.
162
00:08:19,967 --> 00:08:21,535
WITH HIM AS OUR PROXY,
163
00:08:21,569 --> 00:08:22,903
WE'LL BE ABLE
TO FIND OUT EXACTLY
164
00:08:22,936 --> 00:08:24,872
HOW FLASH GORDON
HAS BEEN GETTING TO MONGO.
165
00:08:26,106 --> 00:08:28,676
ANY MISTAKE COULD EXPOSE OUR
PLANS.
166
00:08:28,709 --> 00:08:30,010
THE RISK IS TOO GREAT.
167
00:08:30,043 --> 00:08:32,112
THERE WILL BE NO MISTAKES.
168
00:08:33,313 --> 00:08:34,715
SEE THAT THERE AREN'T.
169
00:08:36,349 --> 00:08:40,320
THEN DO I HAVE
YOUR PERMISSION TO PROCEED?
170
00:08:40,353 --> 00:08:42,022
IMMEDIATELY.
171
00:08:48,295 --> 00:08:49,630
[INFANT BURPS]
172
00:08:49,663 --> 00:08:50,898
[ZARKOV CHUCKLES]
173
00:08:50,931 --> 00:08:52,566
DON'T LOOK AT ME.
174
00:08:52,600 --> 00:08:54,735
THE THING I DON'T GET
ABOUT NASCENT CITY IS,
175
00:08:54,768 --> 00:08:56,937
IF DEVIATES AREN'T ALLOWED,
WHAT'S THE DEAL WITH RANKOL?
176
00:08:56,970 --> 00:08:58,338
RANKOL IS DIFFERENT.
177
00:08:58,371 --> 00:09:00,173
OKAY. THAT'S THE UNDERSTATEMENT
OF THE CENTURY.
178
00:09:00,207 --> 00:09:02,042
HE'S A HIGH-FUNCTIONING
DEVIATE
179
00:09:02,075 --> 00:09:03,711
GRANTED SPECIAL PERMISSION
BY ORDER OF MING.
180
00:09:03,744 --> 00:09:05,278
[FOOTSTEPS ENTERING]
181
00:09:05,312 --> 00:09:07,280
STEADY, BAYLIN.
IT IS A TRICK.
182
00:09:07,314 --> 00:09:11,184
SHE'S FROM THE GENETIC
INTEGRITY DEPARTMENT.
183
00:09:11,218 --> 00:09:12,753
SHE'S A BABY-KILLER?
184
00:09:12,786 --> 00:09:15,022
NO ONE
IS HURTING THIS KID.
185
00:09:15,055 --> 00:09:17,324
IT'S OKAY. SHE'S NOT GOING TO
HURT HIM. SHE'S HERE TO HELP.
186
00:09:17,357 --> 00:09:20,127
A SYMPATHIZER?
187
00:09:20,160 --> 00:09:22,195
I RISKED MY LIFE
TO COME HERE.
188
00:09:22,229 --> 00:09:23,931
THE ONLY REASON
I AGREED TO IS BECAUSE LARIK
189
00:09:23,964 --> 00:09:25,699
TOLD ME
YOU WERE TRUSTWORTHY.
190
00:09:25,733 --> 00:09:26,900
SO, IF YOU
WOULDN'T MIND...
191
00:09:28,936 --> 00:09:31,171
BUT IT IS YOUR JOB
TO TEST THEM,
192
00:09:31,204 --> 00:09:32,906
TO DETERMINE WHO LIVES
AND WHO DIES.
193
00:09:32,940 --> 00:09:34,642
I DO WHAT I MUST DO.
194
00:09:34,675 --> 00:09:35,976
IT IS NOT SOMETHING
I AM PROUD OF.
195
00:09:36,009 --> 00:09:37,077
YOU SAVE THEM?
196
00:09:37,110 --> 00:09:38,779
AS MANY AS I CAN.
197
00:09:38,812 --> 00:09:41,615
I, AND OTHERS LIKE ME,
BELIEVE THE CODE IS WRONG.
198
00:09:41,649 --> 00:09:43,651
WE'RE FIGHTING IT QUIETLY,
FROM THE INSIDE,
199
00:09:43,684 --> 00:09:44,952
CHILD BY CHILD.
200
00:09:44,985 --> 00:09:46,620
MAY I SEE HIM?
201
00:09:48,656 --> 00:09:49,990
[FLASH]: SO...
202
00:09:50,023 --> 00:09:51,191
SO, WHAT DO YOU DO
WITH THEM?
203
00:09:51,224 --> 00:09:52,693
WE SMUGGLE THEM
204
00:09:52,726 --> 00:09:54,728
OUT TO THE DEVIATE HAVEN
IN THE BANELANDS.
205
00:09:54,762 --> 00:09:56,129
THAT'S WHERE
THIS ONE WAS HEADED.
206
00:09:56,163 --> 00:09:57,364
WHAT HAPPENED
TO HIS CARRIER?
207
00:09:58,866 --> 00:09:59,967
PATRIOTS.
208
00:10:00,000 --> 00:10:02,302
THEY KILLED HIM.
I'M SORRY.
209
00:10:02,335 --> 00:10:04,638
THE CHILD IS NOT SAFE
IN NASCENT CITY.
210
00:10:04,672 --> 00:10:07,040
I WILL TAKE HIM
TO THE SETTLEMENT MYSELF.
211
00:10:07,074 --> 00:10:09,777
NO OFFENSE, BUT AREN'T THE
BANELANDS A LITTLE DANGEROUS?
212
00:10:09,810 --> 00:10:11,645
MAYBE I SHOULD COME
WITH YOU. I WILL BE FINE.
213
00:10:11,679 --> 00:10:14,314
I'M SURE YOU WILL BE,
BUT I'M NOT SURE HE WILL BE.
214
00:10:14,347 --> 00:10:18,351
SO... I...
AM COMING WITH YOU.
215
00:10:20,688 --> 00:10:22,856
THE DEVIATES
WILL NOT LIKE YOU.
216
00:10:22,890 --> 00:10:26,059
OH, NOPE, THEY WILL. EVERYBODY
LIKES FLASH.
217
00:10:26,093 --> 00:10:29,362
THEY WON'T...
BUT IF YOU INSIST.
218
00:10:29,396 --> 00:10:31,064
OH, I DO.
219
00:10:31,098 --> 00:10:33,100
SO WHY DON'T YOU TWO
KEEP LOOKING FOR,
220
00:10:33,133 --> 00:10:34,702
UH, YOU KNOW WHAT?
221
00:10:34,735 --> 00:10:35,869
I'LL GET BACK HERE
AS SOON AS I CAN.
222
00:11:03,764 --> 00:11:04,998
JOE...
223
00:11:07,801 --> 00:11:10,337
I HATED LYING TO YOU
ABOUT MONGO.
224
00:11:10,370 --> 00:11:11,905
I'M JUST GLAD
225
00:11:11,939 --> 00:11:14,674
THAT THERE'S NO SECRETS
BETWEEN US NOW.
226
00:11:16,376 --> 00:11:17,878
OW.
227
00:11:26,854 --> 00:11:31,391
[DAZED]: I THINK I NEED TO GET
A BREATH OF FRESH AIR, ACTUALLY.
228
00:11:32,860 --> 00:11:34,127
ARE YOU OKAY?
229
00:11:34,161 --> 00:11:36,830
YEAH, I JUST WANT
TO TAKE A WALK.
230
00:11:36,864 --> 00:11:38,231
OKAY, WELL, I SHOULD
REALLY GET BACK
231
00:11:38,265 --> 00:11:40,100
TO THAT RIVETING PIECE
FOR THE NEWS TONIGHT.
232
00:11:40,133 --> 00:11:41,368
APPARENTLY
THERE'S A CHIHUAHUA IN KENDAL
233
00:11:41,401 --> 00:11:42,770
THAT BARKS IN FRENCH.
234
00:11:42,803 --> 00:11:45,105
[***]
235
00:11:45,138 --> 00:11:46,774
[PINGING]
236
00:11:51,111 --> 00:11:53,847
IT'S AMAZING ANYTHING
SURVIVES OUT HERE.
237
00:11:53,881 --> 00:11:55,749
MUCH OF MONGO
IS LIKE THIS...
238
00:11:55,783 --> 00:11:58,118
STILL POISONED
FROM THE SORROW.
239
00:11:58,151 --> 00:12:00,487
THEN WHY DO
THE DEVIATES STAY?
240
00:12:00,520 --> 00:12:02,956
BECAUSE HERE, AT LEAST,
THEY ARE FREE.
241
00:12:02,990 --> 00:12:05,525
THEY'RE RARELY ALLOWED
INTO THE CITIES OR CANTONS,
242
00:12:05,558 --> 00:12:07,027
AND WHEN THEY ARE,
243
00:12:07,060 --> 00:12:08,896
THEY MUST COVER
THEMSELVES IN CLOAKS
244
00:12:08,929 --> 00:12:10,197
SO THEY CANNOT BE SEEN.
245
00:12:10,230 --> 00:12:12,265
[LOW, OMINOUS GROWLING]
246
00:12:14,835 --> 00:12:15,869
[GROWLING]
247
00:12:17,204 --> 00:12:18,371
WHAT WAS THAT?
248
00:12:18,405 --> 00:12:19,907
IT'S HARD TO SAY.
249
00:12:19,940 --> 00:12:21,208
THE CREATURES HERE
ARE UNLIKE ANY OTHERS.
250
00:12:21,241 --> 00:12:23,210
MOST OF THEM
ARE HORRIBLY MUTATED.
251
00:12:23,243 --> 00:12:24,477
[GROWLING]
252
00:12:24,511 --> 00:12:26,379
OH, I THINK
HE'S GOT A FRIEND.
253
00:12:26,413 --> 00:12:28,048
DO NOT WORRY.
WE'RE HERE.
254
00:12:28,081 --> 00:12:30,884
[***]
255
00:12:44,497 --> 00:12:47,901
[HISSING AND GROWLING]
256
00:12:54,908 --> 00:12:56,176
I TOLD YOU
THEY WOULD NOT LIKE YOU.
257
00:12:56,209 --> 00:12:58,545
WHAT DID I EVER
DO TO THEM?
258
00:12:58,578 --> 00:13:00,814
THEY ARE MISTRUSTFUL
OF NORMALS.
259
00:13:00,848 --> 00:13:02,549
IT'S OKAY.
260
00:13:02,582 --> 00:13:05,118
[HISSING AND GROWLING]
261
00:13:11,224 --> 00:13:12,860
ALL RIGHT, EVERYBODY,
YOU CAN JUST CALM DOWN.
262
00:13:12,893 --> 00:13:14,594
WE CAN BE FRIENDS HERE.
263
00:13:14,627 --> 00:13:17,965
THERE'S NO REASON
TO GET ALL HISSY.
264
00:13:17,998 --> 00:13:19,299
[MAN]: ENOUGH!
265
00:13:28,075 --> 00:13:30,878
BROTHERS AND SISTERS, PLEASE...
266
00:13:30,911 --> 00:13:33,380
YOU'RE BEING RUDE
TO OUR GUESTS.
267
00:13:39,519 --> 00:13:42,089
IT'S NOT HIS FAULT
THAT HE'S A NORMAL,
268
00:13:42,122 --> 00:13:44,224
SO, PLEASE...
269
00:13:45,392 --> 00:13:47,194
...BE KIND.
270
00:13:54,634 --> 00:13:57,938
SAIRE. IT'S BEEN TOO LONG.
271
00:13:59,439 --> 00:14:01,141
AND WHO'S THIS?
272
00:14:01,174 --> 00:14:03,243
FLASH GORDON.
273
00:14:03,276 --> 00:14:06,947
SAIRE SAID THAT YOU MIGHT BE
OF SOME HELP...
274
00:14:06,980 --> 00:14:08,281
...WITH THIS.
275
00:14:16,289 --> 00:14:18,525
HE'S MAGNIFICENT.
276
00:14:26,533 --> 00:14:28,668
COME, BROTHERS AND SISTERS!
277
00:14:28,701 --> 00:14:31,104
COME AND GREET OUR GUESTS!
278
00:14:31,138 --> 00:14:32,505
AND LET US REJOICE,
279
00:14:32,539 --> 00:14:35,508
FOR THIS DAY,
A NEW SON IS DELIVERED TO US!
280
00:14:35,542 --> 00:14:37,444
[CHEERING]
281
00:14:40,680 --> 00:14:43,283
ON MY LIFE I SWEAR
282
00:14:43,316 --> 00:14:45,552
THAT BY THE TIME
THIS CHILD COMES OF AGE,
283
00:14:45,585 --> 00:14:47,254
HE WILL WALK PROUD,
284
00:14:47,287 --> 00:14:49,656
HIS HEAD HELD HIGH.
285
00:14:49,689 --> 00:14:51,691
AND HE SHALL RECEIVE
THE FULL PROVISION
286
00:14:51,724 --> 00:14:53,293
OF RIGHTS AND FREEDOMS
287
00:14:53,326 --> 00:14:55,562
OFFERED TO ALL DENZINS
OF MONGO.
288
00:14:55,595 --> 00:14:56,629
[CHEERING]
289
00:14:56,663 --> 00:14:59,266
HE WILL NOT BE CAST OUT...
290
00:14:59,299 --> 00:15:01,434
OR SPIT UPON...
291
00:15:01,468 --> 00:15:04,704
OR MADE TO COVER HIMSELF
FROM OTHERS.
292
00:15:04,737 --> 00:15:06,539
HE WILL TAKE HIS SEAT
AT THE TABLE
293
00:15:06,573 --> 00:15:08,108
AND HE WILL DEMAND HIS SHARE,
294
00:15:08,141 --> 00:15:11,111
AND HE WILL RECEIVE
WHAT IS RIGHTFULLY HIS!
295
00:15:13,246 --> 00:15:15,315
A NEW DAY IS UPON US.
296
00:15:15,348 --> 00:15:18,518
BE PROUD OF WHO YOU ARE...
297
00:15:18,551 --> 00:15:22,422
PROUD TO CALL YOURSELVES
DEVIATES.
298
00:15:22,455 --> 00:15:24,691
SOON...
299
00:15:24,724 --> 00:15:28,228
ALL WILL SEE YOUR BEAUTY.
300
00:15:28,261 --> 00:15:30,397
ALL WILL FEEL YOUR STRENGTH.
301
00:15:31,664 --> 00:15:36,403
ALL WILL KNOW
YOUR POWER.
302
00:15:40,407 --> 00:15:42,609
BLESSINGS TO YOU
AND THIS LUCKY CHILD.
303
00:15:44,411 --> 00:15:47,447
YOU HONOR US ALL.
304
00:15:47,480 --> 00:15:49,382
THANK YOU.
305
00:15:53,486 --> 00:15:55,688
IT'S A GOOD THING
YOU'RE DOING HERE.
306
00:15:55,722 --> 00:15:58,725
IT'S JUST A SHAME
THAT IT HAS TO BE DONE.
307
00:15:58,758 --> 00:16:00,427
YES...
308
00:16:00,460 --> 00:16:03,763
BUT, ONE WAY OR THE OTHER,
CHANGE WILL COME.
309
00:16:03,796 --> 00:16:06,333
AND, UNTIL IT DOES,
WITH EACH NEW CHILD,
310
00:16:06,366 --> 00:16:08,568
OUR FAMILY
GROWS STRONGER.
311
00:16:08,601 --> 00:16:11,738
WERE ALL OF YOU RESCUED
FROM THE PURGE?
312
00:16:11,771 --> 00:16:13,340
NO.
313
00:16:13,373 --> 00:16:16,409
ONLY MING'S CRUEL ENOUGH
TO KILL DEVIATE BABIES.
314
00:16:16,443 --> 00:16:19,146
MOST TRIBES MERELY
CAST THEM OUT.
315
00:16:19,179 --> 00:16:22,615
THOSE THAT SURVIVE...
THEY'RE WELCOME HERE.
316
00:16:22,649 --> 00:16:24,517
THE CODE
GRANTS THEM NO RIGHTS.
317
00:16:24,551 --> 00:16:27,220
THEY TREAT US
LIKE A DISEASE.
318
00:16:27,254 --> 00:16:29,556
A PESTILENCE.
319
00:16:29,589 --> 00:16:31,591
BUT LOOK AROUND YOU.
320
00:16:31,624 --> 00:16:34,194
WITHIN THESE WALLS,
321
00:16:34,227 --> 00:16:37,697
WE HAVE ORDER...
322
00:16:37,730 --> 00:16:42,035
SOCIETY... FAMILY.
323
00:16:42,069 --> 00:16:44,071
DOES MING KNOW
THAT YOU'VE BUILT THIS?
324
00:16:44,104 --> 00:16:45,572
NO.
325
00:16:45,605 --> 00:16:48,441
BECAUSE IF HE DID,
HE'D KILL US ALL.
326
00:16:48,475 --> 00:16:50,143
THAT CAN'T BE
COMPLETELY TRUE.
327
00:16:50,177 --> 00:16:51,811
AFTER ALL, I MEAN,
HIS CHIEF ADVISOR--
328
00:16:51,844 --> 00:16:54,481
RANKOL IS A TRAITOR
TO HIS PEOPLE.
329
00:16:54,514 --> 00:16:57,450
HE SITS BY SILENTLY
330
00:16:57,484 --> 00:17:00,720
WHILE OUR CHILDREN
ARE SLAUGHTERED.
331
00:17:00,753 --> 00:17:03,523
MING WILL NOT
CHANGE HIS MIND.
332
00:17:03,556 --> 00:17:07,594
OUR BEST HOPE IS TO INFLUENCE
THE NEXT LEADER OF MONGO.
333
00:17:07,627 --> 00:17:10,163
THE PERSON WE SHOULD
BE APPROACHING IS AURA.
334
00:17:11,431 --> 00:17:13,066
I KNOW AURA.
335
00:17:13,100 --> 00:17:16,269
PERHAPS I COULD HELP
ARRANGE A MEETING.
336
00:17:16,303 --> 00:17:19,106
YOU WOULD DO THIS
FOR US?
337
00:17:19,139 --> 00:17:20,740
I CAN'T GUARANTEE
THAT SHE'LL SAY YES,
338
00:17:20,773 --> 00:17:21,708
BUT THERE'S NO HARM IN TRYING.
339
00:17:23,576 --> 00:17:26,146
PEOPLE SHOULD NOT HAVE TO LIVE
IN FEAR, NOT LIKE THIS.
340
00:17:26,179 --> 00:17:28,681
YOU'RE A GOOD MAN,
FLASH GORDON.
341
00:17:28,715 --> 00:17:32,185
YOU MAY SAVE
EVERY ONE OF US.
342
00:17:33,820 --> 00:17:36,423
[DEVICE PINGING]
343
00:17:36,456 --> 00:17:37,590
[SILENCES DEVICE]
344
00:17:39,759 --> 00:17:41,561
WHO ARE YOU?
345
00:17:41,594 --> 00:17:43,430
AND WHY AM I HERE?
346
00:17:45,432 --> 00:17:47,367
AND WHY DOES MY HEAD FEEL LIKE
IT'S ABOUT TO SPLIT OPEN?
347
00:17:47,400 --> 00:17:49,836
YOU ARE HERE BECAUSE YOU'VE BEEN
IMPLANTED
348
00:17:49,869 --> 00:17:52,305
WITH A NEURAL-EMITTING
ANODE.
349
00:17:52,339 --> 00:17:54,174
I WANTED YOU HERE.
350
00:17:54,207 --> 00:17:55,542
WHAT THE HELL?
351
00:17:55,575 --> 00:17:56,509
NO, I REMEMBER YOU NOW. YOU'RE
FROM MONGO!
352
00:18:01,548 --> 00:18:04,151
THE SEROTONIN NOW
FLOODING YOUR BRAIN
353
00:18:04,184 --> 00:18:06,486
WILL CALM YOU
AND HELP YOU TO RELAX.
354
00:18:06,519 --> 00:18:08,688
THAT'S BETTER, ISN'T IT?
355
00:18:11,158 --> 00:18:13,826
YOU WILL NOT REMEMBER
OUR MEETINGS.
356
00:18:13,860 --> 00:18:16,529
YOU WILL NOT ACT
OR FEEL ANY DIFFERENTLY.
357
00:18:16,563 --> 00:18:18,465
YOU WILL CONTINUE
IN YOUR NORMAL ROUTINES.
358
00:18:18,498 --> 00:18:20,367
BUT WHEN CALLED UPON,
359
00:18:20,400 --> 00:18:23,670
YOU WILL FOLLOW YOUR IMPULSES
AND DO AS YOU ARE COMMANDED.
360
00:18:23,703 --> 00:18:26,273
OKAY.
361
00:18:26,306 --> 00:18:27,807
NOW...
362
00:18:29,309 --> 00:18:31,378
ARE YOU READY
TO HELP ME, JOE?
363
00:18:33,213 --> 00:18:35,282
I'M READY TO HELP YOU.
364
00:18:35,315 --> 00:18:37,550
DO NOT LIE TO ME.
365
00:18:37,584 --> 00:18:39,352
YOU WERE SEEN TRYING
TO SELL OUR FRIEND'S THINGS
366
00:18:39,386 --> 00:18:40,487
AT THE STEEPHOUSE.
367
00:18:40,520 --> 00:18:42,322
YOU TOOK A DEVICE
FROM HIM.
368
00:18:42,355 --> 00:18:44,891
IT HAD LIGHTS ON IT,
AND A SYMBOL OF THE MOONS.
369
00:18:44,924 --> 00:18:48,661
I DON'T HAVE
THOSE THINGS ANYMORE.
370
00:18:49,962 --> 00:18:52,665
THE PATRIOTS TOOK THEM ALL.
371
00:18:52,699 --> 00:18:54,767
PATRIOTS? THAT'S GREAT.
372
00:18:54,801 --> 00:18:58,305
IF I FIND YOU LIED...
373
00:18:58,338 --> 00:18:59,339
I WILL RETURN FOR YOU.
374
00:19:04,944 --> 00:19:07,814
GREAT. SO MING
HAS THE RIFT BLASTER?
375
00:19:07,847 --> 00:19:10,317
THAT'S BAD.
THAT'S VERY, VERY BAD.
376
00:19:10,350 --> 00:19:11,551
NO, IT WILL NOT BE MING
WHO HAS IT.
377
00:19:11,584 --> 00:19:12,752
IT WILL BE RANKOL.
378
00:19:12,785 --> 00:19:14,721
RANKOL?
THAT'S EVEN WORSE!
379
00:19:14,754 --> 00:19:16,356
HE'LL FIGURE OUT
THAT I'VE ALTERED IT,
380
00:19:16,389 --> 00:19:17,890
AND THEN HE'LL KNOW
THAT WE HAVE THE IMEX.
381
00:19:17,924 --> 00:19:20,260
WE'LL HAVE TO BREAK
INTO HIS LAB AND RECOVER IT.
382
00:19:20,293 --> 00:19:21,894
WE? UH...
383
00:19:21,928 --> 00:19:23,930
ISN'T THAT
THE KIND OF THING
384
00:19:23,963 --> 00:19:26,266
THAT YOU HANDLE BETTER
ON YOUR OWN?
385
00:19:27,600 --> 00:19:30,603
REMEMBER, OUR CHILDREN
ARE OUR DESTINY.
386
00:19:30,637 --> 00:19:33,440
PROTECT THEM
FROM CONTAMINATION...
387
00:19:33,473 --> 00:19:35,375
AND YOU PROTECT US ALL.
388
00:19:35,408 --> 00:19:37,544
THE BENEVOLENT FATHER
THANKS YOU FOR YOUR VIGILANCE.
389
00:19:37,577 --> 00:19:38,678
WONDERFUL!
390
00:19:38,711 --> 00:19:40,380
GET OFF MY FOOT!
391
00:19:41,514 --> 00:19:42,749
THAT'S PERFECT!
392
00:19:42,782 --> 00:19:44,751
LET'S DO ONE MORE,
JUST FOR SAFETY.
393
00:19:44,784 --> 00:19:46,619
[FLASH]:
CRIMSON CAKES!
394
00:19:46,653 --> 00:19:48,521
[BOY]: CAKE!
395
00:19:48,555 --> 00:19:50,623
[CHILDREN GIGGLING]
396
00:19:50,657 --> 00:19:52,225
FLASH?
397
00:19:53,760 --> 00:19:55,262
WHAT DO YOU NEED
THIS TIME?
398
00:19:55,295 --> 00:19:56,229
AM I REALLY
THAT PREDICTABLE?
399
00:19:57,797 --> 00:20:00,233
THIS TIME, IT'S NOT ME
THAT NEEDS SOMETHING.
400
00:20:00,267 --> 00:20:01,334
IT'S SOMEONE ELSE...
401
00:20:01,368 --> 00:20:02,902
WHO JUST WANTS
TO TALK TO YOU.
402
00:20:02,935 --> 00:20:05,672
HMPH. ANYONE WHO SAYS THEY
JUST WANT TO TALK IS LYING.
403
00:20:05,705 --> 00:20:07,240
AURA, PLEASE.
404
00:20:07,274 --> 00:20:08,508
HIS PEOPLE ARE IN TROUBLE,
AND YOU CAN HELP.
405
00:20:08,541 --> 00:20:10,510
NOT INTERESTED.
406
00:20:10,543 --> 00:20:13,012
WELL, AS THE FUTURE
RULER OF THIS PLANET,
407
00:20:13,045 --> 00:20:15,448
ISN'T IT YOUR JOB
TO BE INTERESTED?
408
00:20:15,482 --> 00:20:18,785
[GIGGLING AND LAUGHING]
409
00:20:18,818 --> 00:20:20,353
OKAY, FINE.
410
00:20:20,387 --> 00:20:21,788
I'LL TALK TO HIM.
411
00:20:21,821 --> 00:20:24,557
ANYTHING WOULD BE
BETTER THAN THIS.
412
00:20:33,700 --> 00:20:35,702
YOU MAY STAND NOW.
413
00:20:35,735 --> 00:20:37,404
OUR ENTRY
WAS SUCCESSFUL.
414
00:20:37,437 --> 00:20:40,340
I'M GOING TO STAY LOW,
JUST IN CASE.
415
00:20:50,783 --> 00:20:52,419
THIS LAB...
416
00:20:52,452 --> 00:20:53,986
IT'S SO NEAT.
417
00:20:54,020 --> 00:20:56,389
PERHAPS YOU COULD
LEARN SOMETHING FROM HIM.
418
00:20:56,423 --> 00:20:58,991
I KNOW EXACTLY
WHERE EVERYTHING IS IN MY LAB.
419
00:20:59,025 --> 00:21:00,860
HERE, WHO KNOWS?
420
00:21:00,893 --> 00:21:03,563
THAT RIFT BLASTER
COULD BE ANYWHERE.
421
00:21:03,596 --> 00:21:05,031
IS THIS IT?
422
00:21:05,064 --> 00:21:06,399
YES!
423
00:21:06,433 --> 00:21:09,502
IT HAS THE NEW
FREQUENCY MODULATOR?
424
00:21:09,536 --> 00:21:11,904
YEAH! YEAH.
425
00:21:11,938 --> 00:21:13,806
HOW'D YOU FIND IT?
426
00:21:13,840 --> 00:21:16,409
IT WAS IN THE CABINET
LABELED "TRANSIT KEYS."
427
00:21:16,443 --> 00:21:17,977
[WEAPONS FIRING]
428
00:21:18,010 --> 00:21:19,312
GET DOWN!
429
00:21:19,346 --> 00:21:22,682
[INTRUDER ALARM BLARING]
430
00:21:30,623 --> 00:21:31,591
GO HIDE!
431
00:21:42,735 --> 00:21:43,703
[WHIMPERING]
432
00:22:00,487 --> 00:22:03,456
WELL, WELL.
433
00:22:03,490 --> 00:22:05,992
WHAT A PLEASANT SURPRISE.
434
00:22:11,398 --> 00:22:13,032
WELL, THIS
IS THE PLACE.
435
00:22:13,065 --> 00:22:14,601
WHY ARE WE
MEETING HERE?
436
00:22:14,634 --> 00:22:16,068
BECAUSE HE WANTS
TO KEEP IT LOW-KEY
437
00:22:16,102 --> 00:22:18,638
AND AVOID YOU GETTING
INTO ANY KIND OF TROUBLE.
438
00:22:24,777 --> 00:22:25,745
NO! NO!
439
00:22:25,778 --> 00:22:27,814
[GRUNTING AND STRAINING]
440
00:22:48,835 --> 00:22:50,837
GET OFF ME!
441
00:22:52,772 --> 00:22:55,107
LET ME GO!
DON'T YOU KNOW WHO I AM?
442
00:22:55,141 --> 00:22:57,009
THEY KNOW EXACTLY
WHO YOU ARE.
443
00:22:57,043 --> 00:22:58,678
I'M SORRY, AURA.
I'M GOING TO TRY TO FIGURE OUT
444
00:22:58,711 --> 00:23:00,079
A WAY OUT OF THIS.
445
00:23:02,081 --> 00:23:04,551
STOP STARING AT ME.
446
00:23:12,224 --> 00:23:14,827
I THOUGHT YOU SAID
YOU JUST WANTED TO TALK TO HER.
447
00:23:14,861 --> 00:23:18,064
NO, I SAID
I WANTED HER TO SPEAK FOR US.
448
00:23:18,097 --> 00:23:21,468
THIS WAY,
I CAN BE GUARANTEED THAT WE'LL BE HEARD.
449
00:23:21,501 --> 00:23:22,969
THE ONLY THING
THAT WILL BE HEARD
450
00:23:23,002 --> 00:23:25,204
ARE YOUR SCREAMS
AS YOU ARE EXECUTED.
451
00:23:25,237 --> 00:23:27,974
YOU DO NOT
DISAPPOINT, AURA.
452
00:23:28,007 --> 00:23:30,443
YOU'RE AS FIERY AS YOUR
REPUTATION PROMISES.
453
00:23:30,477 --> 00:23:32,479
IF YOU DON'T
LET US GO RIGHT NOW,
454
00:23:32,512 --> 00:23:34,581
YOU AND ALL YOUR
DEVIATE FRIENDS WILL DIE.
455
00:23:34,614 --> 00:23:36,516
MY FATHER
WILL SEND AN ARMY,
456
00:23:36,549 --> 00:23:37,984
AND HE WILL KILL
ALL OF YOU.
457
00:23:38,017 --> 00:23:40,152
YOU CANNOT KILL...
458
00:23:40,186 --> 00:23:42,589
WHAT YOU CANNOT FIND.
459
00:23:42,622 --> 00:23:47,960
NOW, FORTUNATELY FOR US,
WE DON'T HAVE THAT PROBLEM.
460
00:23:47,994 --> 00:23:49,529
WE ALREADY HAVE YOU.
461
00:23:49,562 --> 00:23:51,898
DON'T EVEN TOUCH HER!
462
00:23:51,931 --> 00:23:53,900
[GRUNTING ANGRILY]
463
00:23:55,702 --> 00:23:56,903
WHAT DO YOU WANT?
464
00:23:56,936 --> 00:23:58,738
MING NEEDS
TO UNDERSTAND
465
00:23:58,771 --> 00:24:01,173
IF HE DOES NOT STOP
KILLING OUR CHILDREN,
466
00:24:01,207 --> 00:24:04,711
WE WILL BE FORCED
TO START KILLING HIS.
467
00:24:06,145 --> 00:24:07,580
LOCK THEM UP.
468
00:24:07,614 --> 00:24:08,715
NO. NO.
469
00:24:08,748 --> 00:24:10,483
AURA!
470
00:24:10,517 --> 00:24:11,751
AURA!
471
00:24:11,784 --> 00:24:13,920
AURA!
472
00:24:25,532 --> 00:24:29,101
BAYLIN HAS BEEN ARRESTED
WITH A COMPANION FROM EARTH.
473
00:24:29,135 --> 00:24:31,504
WELL.
474
00:24:31,538 --> 00:24:33,906
NOW, THAT IS GOOD NEWS.
475
00:24:35,975 --> 00:24:39,712
FIND OUT EXACTLY WHAT
THEY WERE DOING HERE, AND...
476
00:24:39,746 --> 00:24:42,148
THEN SCHEDULE
THEIR EXECUTIONS.
477
00:24:42,181 --> 00:24:46,085
I NEED SOMETHING TO BRIGHTEN
THIS DAY.
478
00:24:47,954 --> 00:24:51,858
[PRISONERS CRYING OUT]
479
00:24:51,891 --> 00:24:54,627
DO NOT WORRY.
FLASH WILL RESCUE US.
480
00:24:54,661 --> 00:24:56,529
OH, YEAH?
481
00:24:56,563 --> 00:24:58,230
AND WHAT IF HE DOESN'T?
482
00:24:58,264 --> 00:25:00,700
THEN I AM SURE
HE WILL DIE TRYING.
483
00:25:00,733 --> 00:25:02,535
OH, REALLY? GREAT!
484
00:25:02,569 --> 00:25:03,903
THANK YOU,
I FEEL MUCH BETTER NOW.
485
00:25:08,708 --> 00:25:11,844
BAYLIN...
YOU'RE LOOKING WELL-WATERED.
486
00:25:11,878 --> 00:25:14,013
EARTH WAS GOOD
FOR YOU.
487
00:25:14,046 --> 00:25:17,083
IT'S A SHAME
YOU DIDN'T STAY THERE.
488
00:25:18,885 --> 00:25:20,887
DO NOT TELL HIM
ANYTHING.
489
00:25:23,990 --> 00:25:26,025
[SCANNER CHIMES]
490
00:25:26,058 --> 00:25:28,260
[DOOR UNLOCKS]
491
00:25:29,962 --> 00:25:31,998
OH, OH...
492
00:25:32,031 --> 00:25:34,300
[SHUDDERING
AND WHIMPERING]
493
00:25:34,333 --> 00:25:37,604
I'M REALLY SORRY
THAT WE BROKE INTO YOUR LAB.
494
00:25:37,637 --> 00:25:40,973
IT'LL NEVER HAPPEN AGAIN.
495
00:25:41,007 --> 00:25:42,709
SO, CAN WE GO NOW?
496
00:25:42,742 --> 00:25:45,344
I'M AFRAID THIS TIME,
YOU WON'T BE LEAVING.
497
00:25:45,377 --> 00:25:48,581
NOW THAT MING IS AWARE OF YOU,
YOUR FATE IS IN HIS HANDS.
498
00:25:48,615 --> 00:25:50,182
OH, NO.
499
00:25:50,216 --> 00:25:51,350
BUT COOPERATE WITH ME,
500
00:25:51,383 --> 00:25:53,119
AND I MAY BE ABLE
TO CONVINCE HIM
501
00:25:53,152 --> 00:25:55,221
NOT TO PROCEED
WITH YOUR EXECUTION.
502
00:25:55,254 --> 00:25:56,222
[GULPS]
503
00:25:56,255 --> 00:25:57,890
EXECUTION?
504
00:25:57,924 --> 00:25:59,325
UNLESS YOU TELL ME
WHY IT IS
505
00:25:59,358 --> 00:26:02,695
THAT YOU CAME
ALL THE WAY BACK HERE TO STEAL THIS?
506
00:26:02,729 --> 00:26:04,864
I CAN SEE THAT IT'S
BEEN ALTERED IN SOME WAY.
507
00:26:04,897 --> 00:26:06,966
WHAT DID YOU DO TO IT?
508
00:26:06,999 --> 00:26:08,200
NOTHING.
509
00:26:08,234 --> 00:26:10,603
I-- I-- I-- I--
I JUST WANTED IT BACK.
510
00:26:10,637 --> 00:26:13,740
I DIDN'T WANT IT TO FALL
INTO THE WRONG HANDS.
511
00:26:13,773 --> 00:26:16,643
YOU'RE LYING,
OF COURSE.
512
00:26:16,676 --> 00:26:20,847
BUT AS ALWAYS,
I WILL FIND OUT THE TRUTH.
513
00:26:20,880 --> 00:26:22,715
I AM SO SORRY
514
00:26:22,749 --> 00:26:24,884
THAT IT HAS TO END
THIS WAY, HANS.
515
00:26:26,919 --> 00:26:30,256
I HAD SUCH HOPES
FOR YOU.
516
00:26:37,997 --> 00:26:40,132
YOU HAVEN'T TOUCHED
YOUR FOOD.
517
00:26:40,166 --> 00:26:44,837
I'LL STARVE
BEFORE I EAT ANYTHING HERE.
518
00:26:44,871 --> 00:26:46,238
I CAN GUARANTEE YOU, IT'S CLEAN.
519
00:26:46,272 --> 00:26:48,107
BESIDES...
520
00:26:48,140 --> 00:26:50,843
I WOULDN'T WANT
ANY HARM TO COME TO YOU.
521
00:26:50,877 --> 00:26:53,780
YOU'RE FAR TOO
BEAUTIFUL FOR THAT.
522
00:26:53,813 --> 00:26:55,347
DON'T TOUCH ME,
DEVIATE!
523
00:26:56,916 --> 00:26:58,350
ARE WE REALLY
SO DIFFERENT,
524
00:26:58,384 --> 00:27:00,286
YOU AND I?
525
00:27:01,921 --> 00:27:03,289
APART FROM
A FEW BLEMISHES,
526
00:27:03,322 --> 00:27:05,892
WE'RE EXACTLY
THE SAME.
527
00:27:05,925 --> 00:27:07,426
YET I AM TREATED
LIKE AN ANIMAL,
528
00:27:07,459 --> 00:27:09,061
WHILE YOU'RE GIVEN
EVERYTHING.
529
00:27:09,095 --> 00:27:11,397
I DIDN'T WRITE
THE CODE.
530
00:27:11,430 --> 00:27:13,900
NO.
531
00:27:13,933 --> 00:27:16,936
BUT ONE DAY, YOU MAY BE
IN A POSITION TO CHANGE IT.
532
00:27:16,969 --> 00:27:19,271
SO I NEED YOU
TO UNDERSTAND US...
533
00:27:21,440 --> 00:27:24,176
AND SEE US FOR WHO
WE REALLY ARE.
534
00:27:24,210 --> 00:27:26,145
WHAT, CRIMINALS?
535
00:27:26,178 --> 00:27:27,379
I SEE THAT.
536
00:27:27,413 --> 00:27:28,881
WHAT CHOICE DO WE HAVE?
537
00:27:28,915 --> 00:27:31,117
MING WON'T EVEN MEET
WITH ME.
538
00:27:31,150 --> 00:27:33,052
HE TREATS US
LIKE A DISEASE...
539
00:27:33,085 --> 00:27:35,387
A BOIL TO BE LANCED
FROM SOCIETY.
540
00:27:35,421 --> 00:27:36,856
AND YOU THINK THAT
MAKES YOU SPECIAL?
541
00:27:38,457 --> 00:27:42,394
MY FATHER IS HARDLY THRIFTY
WITH HIS BRUTALITY.
542
00:27:42,428 --> 00:27:45,832
THERE ARE OTHERS
HE TREATS WORSE THAN YOU.
543
00:27:47,499 --> 00:27:48,868
LIKE YOU?
544
00:27:53,239 --> 00:27:55,274
I CAN'T BELIEVE
I DIDN'T SEE IT BEFORE.
545
00:27:55,307 --> 00:27:57,777
SEE WHAT?
546
00:27:59,411 --> 00:28:01,380
IT'S NOT ANGER
IN YOUR EYES.
547
00:28:01,413 --> 00:28:03,249
IT'S PAIN.
548
00:28:06,485 --> 00:28:08,087
WHAT HAS HE DONE TO YOU?
549
00:28:13,025 --> 00:28:15,895
I WANTED YOU
TO UNDERSTAND OUR PAIN...
550
00:28:17,263 --> 00:28:19,932
BUT I CAN SEE
THAT YOU ALREADY DO.
551
00:28:22,001 --> 00:28:24,203
YOU HATE HIM,
DON'T YOU?
552
00:28:25,972 --> 00:28:28,941
YOU HATE HIM
EVEN MORE THAN I DO.
553
00:28:30,977 --> 00:28:33,012
YOU WANT
TO HURT HIM...
554
00:28:33,045 --> 00:28:36,015
LIKE HE'S HURT YOU.
555
00:28:36,048 --> 00:28:37,483
NOW'S YOUR CHANCE
TO GET
556
00:28:37,516 --> 00:28:41,487
WHAT YOU'VE SECRETLY
WANTED FOR SO LONG...
557
00:28:44,090 --> 00:28:45,958
...REVENGE.
558
00:28:51,330 --> 00:28:53,165
HOW?
559
00:28:53,199 --> 00:28:55,434
BY COOPERATING WITH ME.
560
00:28:57,336 --> 00:29:00,039
[***]
561
00:29:09,248 --> 00:29:10,950
[AURA]: FATHER, HELP.
562
00:29:10,983 --> 00:29:13,052
I'VE BEEN TAKEN PRISONER
BY THE DEVIATES.
563
00:29:13,085 --> 00:29:14,386
PLEASE DON'T LET THEM
HURT ME.
564
00:29:14,420 --> 00:29:16,488
GIVE THEM
WHATEVER THEY WANT.
565
00:29:16,522 --> 00:29:18,224
I JUST WANT TO COME HOME.
566
00:29:18,257 --> 00:29:21,127
[TEREK]: YOUR CRUELTY
TOWARD DEVIATES
567
00:29:21,160 --> 00:29:22,494
WILL NO LONGER BE TOLERATED.
568
00:29:22,528 --> 00:29:24,864
WE DEMAND
THAT THE ELIMINATION
569
00:29:24,897 --> 00:29:27,199
OF DEVIATE BABIES STOP--
570
00:29:27,233 --> 00:29:30,336
ET CETERA,
ET CETERA, ET CETERA...
571
00:29:30,369 --> 00:29:32,805
DON'T YOU WANT TO SEE
THE REST?
572
00:29:34,040 --> 00:29:36,943
I ALREADY KNOW HOW IT ENDS.
573
00:29:36,976 --> 00:29:38,577
"MEET OUR DEMANDS
OR WE'LL KILL YOUR DAUGHTER."
574
00:29:38,610 --> 00:29:40,079
[POURING DRINK]
575
00:29:40,112 --> 00:29:41,380
AND?
576
00:29:41,413 --> 00:29:44,951
I DON'T NEGOTIATE
WITH TERRORISTS.
577
00:29:44,984 --> 00:29:48,420
BUT AURA IS--
KNOWS MY RULES.
578
00:29:48,454 --> 00:29:51,924
SHE UNDERSTANDS THE POSITION
SHE HAS PUT ME IN.
579
00:29:51,958 --> 00:29:54,526
I CANNOT APPEAR
TO GIVE IN...
580
00:29:54,560 --> 00:29:56,095
EVEN IF IT MEANS
581
00:29:56,128 --> 00:29:59,265
CONSIGNING MY OWN
DAUGHTER TO HER DEATH.
582
00:30:04,170 --> 00:30:06,238
[PRISONERS CRYING OUT]
583
00:30:06,272 --> 00:30:08,174
[SCANNER CHIMES]
584
00:30:08,207 --> 00:30:09,541
[CELL DOOR UNLOCKS
AND CREAKS]
585
00:30:13,645 --> 00:30:16,949
IF YOU'RE GOING TO KILL ME,
GET ON WITH IT.
586
00:30:16,983 --> 00:30:18,384
I HAVE NOTHING
TO SAY TO YOU.
587
00:30:18,417 --> 00:30:21,487
AS SATISFYING AS THAT
MIGHT BE, BAYLIN...
588
00:30:21,520 --> 00:30:23,990
I'M GOING TO GIVE YOU
A CHANCE TO LIVE.
589
00:30:25,391 --> 00:30:28,427
I NEED A SKILLED
TRACKER.
590
00:30:28,460 --> 00:30:31,964
ONE WHO CAN'T BE
TRACED TO ME.
591
00:30:31,998 --> 00:30:37,036
MY DAUGHTER HAS BEEN TAKEN
BY DEVIATE INSURGENTS.
592
00:30:37,069 --> 00:30:38,137
I WANT HER BACK ALIVE.
593
00:30:39,638 --> 00:30:42,108
DO THIS FOR ME...
594
00:30:42,141 --> 00:30:44,010
AND YOU GO FREE.
595
00:30:45,077 --> 00:30:46,212
AND MY FRIEND?
596
00:30:46,245 --> 00:30:49,648
HE STAYS
TO GUARANTEE YOUR RETURN.
597
00:30:49,681 --> 00:30:51,317
BRING AURA BACK,
598
00:30:51,350 --> 00:30:54,954
OR HIS BODY PARTS
WILL DECORATE THE OUTER WALLS.
599
00:30:54,987 --> 00:30:57,924
AGREED.
600
00:30:57,957 --> 00:30:59,458
I WILL FIND YOUR DAUGHTER.
601
00:31:11,670 --> 00:31:15,407
YOU FOUND NOTHING OF
INTEREST IN ZARKOV'S LAB?
602
00:31:15,441 --> 00:31:17,143
MM. PRIMITIVE
EQUIPMENT.
603
00:31:17,176 --> 00:31:19,645
A PATHETIC LACK
OF ORGANIZATION.
604
00:31:19,678 --> 00:31:22,514
SO YOUR PROXY YIELDED US
NO NEW INFORMATION?
605
00:31:22,548 --> 00:31:24,050
ON THE CONTRARY.
606
00:31:24,083 --> 00:31:25,484
I KNOW THEY HAVE
NO RIFT GENERATOR.
607
00:31:25,517 --> 00:31:27,419
BUT YOU HAVEN'T ANSWERED
MING'S QUESTION
608
00:31:27,453 --> 00:31:28,554
ABOUT HOW THEY'RE
GETTING HERE--
609
00:31:28,587 --> 00:31:29,956
AND I HAVE.
610
00:31:29,989 --> 00:31:31,590
THE TRANSIT KEY
611
00:31:31,623 --> 00:31:33,359
WE FOUND ON YOUR PROXY
612
00:31:33,392 --> 00:31:36,428
HAD BEEN MODIFIED WITH DATA
THAT IS BEYOND OUR ABILITIES.
613
00:31:36,462 --> 00:31:37,663
OR THEIRS.
614
00:31:37,696 --> 00:31:39,198
THE IMEX?
615
00:31:39,231 --> 00:31:40,466
YES.
616
00:31:40,499 --> 00:31:43,035
CLEARLY THEY'VE HAD IT
ALL ALONG.
617
00:31:43,069 --> 00:31:45,104
HAVE YOUR PROXY
RETRIEVE IT
618
00:31:45,137 --> 00:31:46,405
AND BRING IT TO ME,
619
00:31:46,438 --> 00:31:47,606
AND WE CAN
FINISH WORK
620
00:31:47,639 --> 00:31:49,375
ON THE RIFT
GENERATOR TOGETHER.
621
00:31:49,408 --> 00:31:51,510
YOU WILL RECEIVE
THE FAVOR
622
00:31:51,543 --> 00:31:53,712
THAT YOU SEEM
SO DESPERATE FOR...
623
00:31:53,745 --> 00:31:55,281
AND I WON'T
HAVE TO WORRY
624
00:31:55,314 --> 00:31:57,950
ABOUT YOUR SAD ATTEMPTS
TO SABOTAGE ME.
625
00:31:57,984 --> 00:32:00,419
I'LL GET IT FOR YOU.
626
00:32:03,189 --> 00:32:05,224
[***]
627
00:32:29,681 --> 00:32:32,518
AURA!
628
00:32:32,551 --> 00:32:34,253
CAN YOU HEAR ME?
629
00:32:34,286 --> 00:32:36,588
[FLASH]: AURA!
630
00:32:36,622 --> 00:32:38,557
YOU DID WELL.
631
00:32:38,590 --> 00:32:40,659
VERY CONVINCING.
632
00:32:40,692 --> 00:32:43,195
YOU SEEMED
SO VULNERABLE.
633
00:32:43,229 --> 00:32:45,564
FATHER WILL BE
IN A PANIC.
634
00:32:45,597 --> 00:32:48,000
AS LONG AS NO ONE FINDS OUT
HE'S CONCEDED,
635
00:32:48,034 --> 00:32:50,269
HE'LL GIVE YOU
WHATEVER YOU WANT.
636
00:32:50,302 --> 00:32:53,105
WHAT DO YOU WANT?
637
00:32:53,139 --> 00:32:55,407
OFFICIAL CANTON STATUS.
638
00:32:55,441 --> 00:32:58,377
AND IF HE REFUSES?
639
00:32:58,410 --> 00:33:00,279
WITH YOUR LIFE AT STAKE?
640
00:33:00,312 --> 00:33:01,613
HOW COULD HE?
641
00:33:01,647 --> 00:33:03,449
WHO IS THAT WOMAN,
642
00:33:03,482 --> 00:33:04,750
AND WHY DOES SHE KEEP
STARING AT ME?
643
00:33:04,783 --> 00:33:06,252
[CHUCKLING]
644
00:33:06,285 --> 00:33:08,020
THAT'S LUTI.
645
00:33:08,054 --> 00:33:09,655
SHE'S LIKE A MOTHER TO ME.
646
00:33:09,688 --> 00:33:11,490
WHEN I WAS CAST OUT,
647
00:33:11,523 --> 00:33:14,093
SHE FOUND ME
AND BROUGHT ME HERE.
648
00:33:16,595 --> 00:33:18,364
SHE'S A LITTLE
PROTECTIVE.
649
00:33:18,397 --> 00:33:22,601
LUTI. I'D LIKE YOU TO MEET THE
FUTURE RULER OF MONGO.
650
00:33:22,634 --> 00:33:27,139
IT IS AN HONOR,
MISTRESS.
651
00:33:27,173 --> 00:33:28,207
PERHAPS THE LADY
WOULD LIKE TO REST.
652
00:33:28,240 --> 00:33:29,675
YOU SHOULD LEAVE HER.
653
00:33:29,708 --> 00:33:33,579
NO, I THINK
WE'D LIKE TO CONTINUE TALKING.
654
00:33:33,612 --> 00:33:34,746
THEN ALLOW ME
655
00:33:34,780 --> 00:33:36,315
TO ASK FLASH GORDON
TO JOIN YOU.
656
00:33:36,348 --> 00:33:38,350
I'M SURE
HE IS QUITE WORRIED.
657
00:33:38,384 --> 00:33:42,088
I DON'T THINK
THAT WILL BE NECESSARY.
658
00:33:42,121 --> 00:33:44,190
I THINK WE'D LIKE
TO BE ALONE.
659
00:33:45,824 --> 00:33:48,427
YOU CAN GO NOW, LUTI.
660
00:33:52,731 --> 00:33:54,800
[***]
661
00:34:00,539 --> 00:34:03,109
[STRAINING]
662
00:34:06,512 --> 00:34:07,813
I MUST TALK TO YOU.
663
00:34:07,846 --> 00:34:08,814
I NEED YOUR HELP.
664
00:34:08,847 --> 00:34:10,116
OH, NO, NO, NO.
665
00:34:10,149 --> 00:34:12,284
NOW, YOU'RE GOING TO
HELP ME.
666
00:34:12,318 --> 00:34:13,519
WHERE'S AURA?
667
00:34:13,552 --> 00:34:15,321
SHE IS WITH TEREK.
668
00:34:15,354 --> 00:34:16,322
TAKE ME THERE, PLEASE.
669
00:34:16,355 --> 00:34:17,656
DON'T WORRY.
670
00:34:17,689 --> 00:34:19,858
HE WILL NOT HARM HER.
HE IS A GOOD MAN.
671
00:34:19,891 --> 00:34:21,760
BUT... HE IS ALSO A MAN.
672
00:34:21,793 --> 00:34:23,329
WHAT ARE YOU SAYING?
673
00:34:23,362 --> 00:34:27,599
HE IS... DRAWN TO HER.
674
00:34:27,633 --> 00:34:29,335
AND I FEAR
SHE IS CHARMED BY HIM.
675
00:34:29,368 --> 00:34:32,404
WAIT, ARE YOU SAYING
THAT SHE'S FALLING FOR HIM?
676
00:34:32,438 --> 00:34:33,639
THIS CAN NEVER BE.
677
00:34:33,672 --> 00:34:35,174
YEAH, YOU KNOW WHAT?
678
00:34:35,207 --> 00:34:37,209
I DON'T THINK
IT'S GOING TO WORK OUT.
679
00:34:37,243 --> 00:34:38,577
I THINK
YOU'RE ALL RIGHT.
680
00:34:38,610 --> 00:34:40,112
YOU DON'T UNDERSTAND.
681
00:34:40,146 --> 00:34:42,581
I'VE BEEN WITH TEREK
A LONG TIME.
682
00:34:42,614 --> 00:34:44,850
I KNOW THINGS ABOUT HIM...
683
00:34:44,883 --> 00:34:46,618
NO ONE ELSE KNOWS.
684
00:34:46,652 --> 00:34:48,187
EVEN HIM.
685
00:34:48,220 --> 00:34:50,122
WHAT THINGS?
686
00:34:50,156 --> 00:34:53,425
I DARE NOT SAY.
687
00:34:53,459 --> 00:34:55,661
I'VE KEPT
THIS SECRET SO LONG.
688
00:34:58,630 --> 00:35:00,566
[***]
689
00:35:10,309 --> 00:35:13,245
YOU DON'T SEEM
LIKE A DEVIATE AT ALL.
690
00:35:13,279 --> 00:35:15,881
AND WHAT
DOES A DEVIATE SEEM LIKE?
691
00:35:25,557 --> 00:35:26,525
LOOK.
692
00:35:28,594 --> 00:35:30,696
IS IT SO HORRIBLE?
693
00:35:30,729 --> 00:35:33,865
DOES IT MAKE ME SEEM
LIKE A MONSTER?
694
00:35:35,467 --> 00:35:37,736
NO. IT'S NOT THAT BAD.
695
00:35:37,769 --> 00:35:42,308
AND YET IT WAS ENOUGH TO
HAVE ME CONDEMNED TO DEATH.
696
00:35:52,751 --> 00:35:55,287
THAT'S HORRIBLE.
697
00:35:57,356 --> 00:35:58,524
IT IS.
698
00:36:04,863 --> 00:36:09,268
IF WE WERE
CAUGHT LIKE THIS,
699
00:36:09,301 --> 00:36:10,936
SHARING
A TENDER MOMENT,
700
00:36:10,969 --> 00:36:13,605
BY CODE,
WE'D BOTH BE EXECUTED.
701
00:36:15,006 --> 00:36:18,210
THEY SAY
IT'S NECESSARY.
702
00:36:18,244 --> 00:36:19,878
THAT IT'S FOR
OUR OWN PROTECTION.
703
00:36:19,911 --> 00:36:21,813
PROTECTION
FROM WHAT?
704
00:36:24,516 --> 00:36:26,318
WE'RE NOT
A THREAT TO YOU.
705
00:36:26,352 --> 00:36:31,357
ALL MY LIFE I'VE BEEN TOLD
YOU WERE AWFUL CREATURES...
706
00:36:31,390 --> 00:36:33,325
BUT I DON'T
BELIEVE THAT NOW.
707
00:36:33,359 --> 00:36:36,662
THEN STAND WITH ME
AGAINST THIS INJUSTICE.
708
00:36:36,695 --> 00:36:39,331
YOU HAVE THE POWER
TO CHANGE THE FUTURE.
709
00:36:39,365 --> 00:36:42,234
AND YOU CAN START NOW.
710
00:36:42,268 --> 00:36:44,303
HOW?
711
00:36:44,336 --> 00:36:46,472
LIKE THIS...
712
00:36:49,475 --> 00:36:51,377
STOP! STOP!
713
00:36:51,410 --> 00:36:52,844
WHAT ARE YOU DOING?
714
00:36:52,878 --> 00:36:54,346
INTRODUCING YOU
TO TEREK...
715
00:36:56,382 --> 00:36:57,883
...YOUR BROTHER.
716
00:37:02,053 --> 00:37:03,021
MY BROTHER?
717
00:37:03,054 --> 00:37:04,823
ARE YOU INSANE?
GUARDS!
718
00:37:04,856 --> 00:37:06,658
IT'S TRUE!
ASK THE OLD LADY.
719
00:37:08,059 --> 00:37:09,628
FLASH!
720
00:37:18,637 --> 00:37:20,038
[AURA]: NO!
721
00:37:20,071 --> 00:37:20,906
[BAYLIN]: HE'S NOT DEAD,
JUST STUNNED.
722
00:37:20,939 --> 00:37:22,541
I AM RESCUING YOU.
723
00:37:22,574 --> 00:37:24,576
AND YOU.
724
00:37:24,610 --> 00:37:27,713
BUT MY--
725
00:37:27,746 --> 00:37:28,980
WAIT!
MY BROTHER?
726
00:37:29,014 --> 00:37:30,382
YEAH, YOUR BROTHER.
727
00:37:30,416 --> 00:37:31,517
TELL ME
IT'S NOT TRUE.
728
00:37:31,550 --> 00:37:32,684
I'M JUST TELLING YOU
729
00:37:32,718 --> 00:37:33,985
WHAT THE OLD LADY
TOLD ME, ALL RIGHT?
730
00:37:34,019 --> 00:37:35,654
SHE WORKED
IN THE CITADEL.
731
00:37:35,687 --> 00:37:37,656
SHE WAS THERE WHEN THE TWO
OF YOU WERE BORN.
732
00:37:37,689 --> 00:37:40,326
WHEN YOUR FATHER
SAW THAT TEREK WASN'T PERFECT,
733
00:37:40,359 --> 00:37:41,860
HE ORDERED HIM
TO BE PURGED,
734
00:37:41,893 --> 00:37:44,330
BUT THE OLD LADY COULDN'T DO IT,
SO SHE TOOK HIM AND RAN.
735
00:37:44,363 --> 00:37:45,764
SO I COULD HAVE
DEVIATE BLOOD IN ME?
736
00:37:45,797 --> 00:37:49,568
OKAY, NO. NO. NO.
IT CAN'T BE.
737
00:37:49,601 --> 00:37:51,437
WE MUST
MOVE QUICKLY.
738
00:37:51,470 --> 00:37:53,004
WHY DIDN'T MY FATHER
TELL ME ABOUT ANY OF THIS?
739
00:37:53,038 --> 00:37:55,441
BECAUSE HE NEVER EXPECTED
YOU TO FIND OUT, ALL RIGHT?
740
00:37:56,775 --> 00:37:58,944
[LENU]:WE HAVE TO
FIND THE IMEX!
741
00:37:58,977 --> 00:38:00,812
[JOE]: WE'VE LOOKED
EVERYWHERE TWICE ALREADY.
742
00:38:00,846 --> 00:38:02,881
WELL, IF WE DON'T FIND IT
BEFORE ZARKOV'S RETURN,
743
00:38:02,914 --> 00:38:05,651
TORTURE MAY BE NECESSARY.
744
00:38:05,684 --> 00:38:07,586
HMM.
745
00:38:07,619 --> 00:38:09,287
EVERYWHERE BUT
ZARKOV'S CANDY TIN.
746
00:38:11,557 --> 00:38:13,459
[WHOOSHING]
747
00:38:18,564 --> 00:38:20,632
THE IMEX.
748
00:38:23,034 --> 00:38:24,936
[***]
749
00:38:29,074 --> 00:38:31,477
AURA. [SIGHS]
750
00:38:32,711 --> 00:38:34,680
SO BAYLIN WAS SUCCESSFUL?
751
00:38:34,713 --> 00:38:36,648
YES, FATHER.
752
00:38:36,682 --> 00:38:37,849
THANK YOU
FOR SENDING HER.
753
00:38:37,883 --> 00:38:39,485
I UNDERSTAND THAT
POLITICALLY
754
00:38:39,518 --> 00:38:41,653
THAT MUST HAVE BEEN
VERY DIFFICULT FOR YOU.
755
00:38:41,687 --> 00:38:43,589
I KNOW YOU'RE PROBABLY WONDERING
WHY I DID NOT SEND AN ARMY.
756
00:38:43,622 --> 00:38:44,823
NO, NOT AT ALL.
757
00:38:44,856 --> 00:38:47,759
REALLY?
YOU'RE NOT ANGRY?
758
00:38:47,793 --> 00:38:49,027
OF COURSE NOT.
759
00:38:49,060 --> 00:38:51,530
I PUT YOU
IN AN AWKWARD POSITION,
760
00:38:51,563 --> 00:38:53,499
AND I APOLOGIZE.
761
00:38:55,033 --> 00:38:57,102
I'M AFRAID
YOU HAVE ME AT A LOSS.
762
00:38:57,135 --> 00:38:59,037
I CAN'T EVEN BEGIN
TO IMAGINE
763
00:38:59,070 --> 00:39:00,706
WHAT IT MUST'VE BEEN LIKE
FOR YOU,
764
00:39:00,739 --> 00:39:01,907
KNOWING THAT YOU ALMOST
HAD TO SACRIFICE
765
00:39:01,940 --> 00:39:05,076
ONE OF YOUR VERY OWN
FLESH AND BLOOD.
766
00:39:05,110 --> 00:39:07,746
NO PARENT SHOULD HAVE THAT
ON THEIR CONSCIENCE.
767
00:39:07,779 --> 00:39:10,749
IT'S TOO HORRIBLE
TO EVEN IMAGINE.
768
00:39:10,782 --> 00:39:13,685
HOW WOULD YOU EVER
EVEN LIVE WITH YOURSELF?
769
00:39:15,020 --> 00:39:16,722
AS A RULER,
770
00:39:16,755 --> 00:39:19,090
I'VE HAD TO MAKE
MANY SACRIFICES,
771
00:39:19,124 --> 00:39:22,661
SOME POLITICAL...
AND SOME PERSONAL.
772
00:39:22,694 --> 00:39:27,566
THEY WERE NOT PLEASANT,
BUT THEY WERE NECESSARY.
773
00:39:27,599 --> 00:39:29,801
I DON'T EXPECT YOU
TO UNDERSTAND.
774
00:39:29,835 --> 00:39:32,103
OH, BUT I DO.
775
00:39:32,137 --> 00:39:35,006
I UNDERSTAND YOU NOW
BETTER THAN EVER.
776
00:39:37,943 --> 00:39:40,646
[***]
777
00:39:50,656 --> 00:39:52,023
I NEED TO INTERROGATE
THE PRISONER.
778
00:39:53,158 --> 00:39:54,860
OH, DEAR.
779
00:39:54,893 --> 00:39:56,828
OPEN THE DOOR
AND LEAVE US.
780
00:39:57,929 --> 00:39:58,897
[CHIMES]
781
00:39:58,930 --> 00:40:00,532
[SPINS LOCK, OPENS DOOR]
782
00:40:03,935 --> 00:40:06,572
[DOOR CREAKS AND BANGS]
783
00:40:06,605 --> 00:40:07,773
COME WITH ME.
784
00:40:07,806 --> 00:40:09,575
WHY?
785
00:40:09,608 --> 00:40:11,877
WOULD YOU RATHER
STAY HERE TO DIE?
786
00:40:14,813 --> 00:40:16,515
GETTING THIS BACK--
787
00:40:16,548 --> 00:40:19,084
...WAS NOT EASY.
788
00:40:19,117 --> 00:40:20,919
YOU OWE ME.
789
00:40:20,952 --> 00:40:22,488
NOW, START WALKING.
790
00:40:26,892 --> 00:40:28,193
WHY ARE YOU DOING THIS?
791
00:40:28,226 --> 00:40:30,228
BECAUSE SOME DAY,
I MAY NEED YOU ALIVE.
792
00:40:30,261 --> 00:40:32,598
NOW GO
BEFORE I CHANGE MY MIND.
793
00:40:36,101 --> 00:40:37,703
[ZARKOV PANICKING
AND STAMMERING]
794
00:40:37,736 --> 00:40:39,871
YOU! FLASH!
795
00:40:39,905 --> 00:40:41,807
VERY GOOD.
796
00:40:41,840 --> 00:40:43,709
ME FLASH, SHE BAYLIN,
797
00:40:43,742 --> 00:40:45,511
AND WE ARE GETTING
THE HELL OUT OF HERE.
798
00:40:53,952 --> 00:40:55,854
[WHOOSHING]
799
00:40:57,856 --> 00:41:00,526
THE IMEX...
800
00:41:00,559 --> 00:41:03,094
NOW NOTHING CAN STOP US.
801
00:41:11,903 --> 00:41:13,038
AND WHERE ARE YOU GOING?
802
00:41:13,071 --> 00:41:15,674
WELL, TO FIND YOU,
OF COURSE.
803
00:41:15,707 --> 00:41:17,676
IS THAT ANY WAY
TO GREET YOUR BROTHER?
804
00:41:17,709 --> 00:41:20,746
NO, BUT IT IS THE BEST WAY
TO GREET YOUR KIDNAPPER.
805
00:41:20,779 --> 00:41:22,814
IT'S TRUE,
AND YOU KNOW IT.
806
00:41:22,848 --> 00:41:24,816
YOU CAN FEEL IT,
JUST AS I DO.
807
00:41:24,850 --> 00:41:26,885
THERE'S A CONNECTION
BETWEEN US.
808
00:41:28,820 --> 00:41:30,556
THERE'S ONLY ONE WAY
TO BE SURE.
809
00:41:34,693 --> 00:41:36,628
A MEMORY STONE.
810
00:41:36,662 --> 00:41:39,264
IT CONTAINS
MY BIRTH IMPRINT.
811
00:41:39,297 --> 00:41:41,099
IF YOU
ARE MY BROTHER,
812
00:41:41,132 --> 00:41:42,868
WHEN WE TOUCH,
IT SHOULD GLOW.
813
00:41:52,010 --> 00:41:53,712
SISTER.
814
00:41:53,745 --> 00:41:56,682
BROTHER.
815
00:41:56,715 --> 00:41:58,717
WE'RE NOT ALONE ANYMORE.
816
00:41:58,750 --> 00:42:01,119
OUR FATHER
MUST NOT FIND OUT ABOUT YOU.
817
00:42:01,152 --> 00:42:02,120
IF HE DOES, HE'LL KILL YOU.
818
00:42:02,153 --> 00:42:04,756
HE'S A CRUEL MAN.
819
00:42:04,790 --> 00:42:06,224
IT IS I WHO SHOULD BE
ASHAMED OF HIM,
820
00:42:06,257 --> 00:42:07,626
NOT HIM OF ME.
821
00:42:07,659 --> 00:42:10,128
YES. I WILL DO
WHATEVER I CAN
822
00:42:10,161 --> 00:42:12,197
TO STOP THE PERSECUTION
OF YOUR PEOPLE.
823
00:42:12,230 --> 00:42:14,933
I'VE ALREADY BEGUN MY CAMPAIGN
ON YOUR BEHALF.
824
00:42:14,966 --> 00:42:17,903
I THINK I MIGHT BE ABLE
TO CHANGE HIS MIND.
825
00:42:35,721 --> 00:42:37,723
YOUR PEOPLE...
826
00:42:37,756 --> 00:42:39,591
THE ONLY ONE THING
THAT COULD CHANGE MING
827
00:42:39,625 --> 00:42:40,726
IS DEATH.
828
00:42:43,762 --> 00:42:49,868
[***]
829
00:43:05,316 --> 00:43:08,019
[***]
830
00:43:08,069 --> 00:43:12,619
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.