All language subtitles for Flash Gordon s01e12 Secrets and Lies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,337 WELL? WHAT IS IT? WHAT CAME THROUGH THE RIFT THIS TIME? 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,639 A SQUID, I THINK. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,808 SINCE WHEN DO SQUID HAVE WINGS? 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,210 OKAY, MISS ACCURACY, 5 00:00:09,243 --> 00:00:11,112 IT IS A BIRD WITH TENTACLES. 6 00:00:11,145 --> 00:00:12,613 HAPPY NOW? 7 00:00:12,646 --> 00:00:14,582 NO, YOU'RE RIGHT. SQUID WITH WINGS. 8 00:00:14,615 --> 00:00:16,284 CAN WE SKIP THE SEMANTICS? 9 00:00:16,317 --> 00:00:17,818 ALL THAT MATTERS IS THAT IT'S FROM MONGO, 10 00:00:17,851 --> 00:00:21,122 IT SHOULDN'T BE HERE, AND NEITHER SHOULD THOSE. 11 00:00:21,155 --> 00:00:23,091 [TWITTERING] 12 00:00:23,124 --> 00:00:25,259 OKAY, ZARKOV, HIT ME, WHAT'S THE BAD NEWS? 13 00:00:25,293 --> 00:00:26,494 I THINK THESE RANDOM RIFTS 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,595 ARE LIKE AFTERSHOCKS 15 00:00:27,628 --> 00:00:28,629 FROM ALL THE PREVIOUS RIFTS, 16 00:00:28,662 --> 00:00:30,164 AND EVERY NEW RIFT 17 00:00:30,198 --> 00:00:31,565 WEAKENS THE DIMENSIONAL FABRIC EVEN MORE. 18 00:00:31,599 --> 00:00:32,833 OKAY, SO THAT'S THE BAD NEWS? 19 00:00:32,866 --> 00:00:34,368 YES. 20 00:00:34,402 --> 00:00:35,603 BUT THE REAL BAD NEWS IS THAT EVENTUALLY 21 00:00:35,636 --> 00:00:37,171 THE WHOLE THING'S GOING TO BURST, 22 00:00:37,205 --> 00:00:39,440 DESTROYING ALL SPACE, TIME, AND DIMENSION. 23 00:00:39,473 --> 00:00:41,309 THAT'S IT, I'M DONE RECYCLING. 24 00:00:41,342 --> 00:00:44,112 SO, IS THERE ANY GOOD NEWS IN THERE SOMEWHERE? 25 00:00:44,145 --> 00:00:45,213 THE GOOD NEWS IS, THE OLD BAD NEWS, 26 00:00:45,246 --> 00:00:46,480 WHICH WAS MING, 27 00:00:46,514 --> 00:00:47,781 ISN'T AS BAD AS THE NEW BAD NEWS, 28 00:00:47,815 --> 00:00:49,350 WHICH IS THAT WE'RE ALL GOING TO DIE. 29 00:00:49,383 --> 00:00:51,152 EXACTLY 30 00:00:51,185 --> 00:00:53,621 WHAT RANKOL AND I PREDICTED WOULD HAPPEN. 31 00:00:53,654 --> 00:00:56,324 OKAY, I'M SORRY, DID I MISS SOMETHING? 32 00:00:56,357 --> 00:00:58,126 WHEN DID WE START TRUSTING RANKOL? 33 00:00:58,159 --> 00:00:59,860 I KNOW, I KNOW, YOUR RELATIONSHIP WITH RANKOL 34 00:00:59,893 --> 00:01:01,529 WAS DIFFERENT THAN MINE. 35 00:01:01,562 --> 00:01:03,264 NO, NO, NO, NO. HAM AND BALONEY ARE DIFFERENT. 36 00:01:03,297 --> 00:01:04,398 I GOT TORTURED. 37 00:01:05,633 --> 00:01:07,401 IF RANDOM OBJECTS FROM MONGO 38 00:01:07,435 --> 00:01:09,103 ARE APPEARING ON EARTH, 39 00:01:09,137 --> 00:01:11,905 WOULDN'T OBJECTS FROM EARTH POP UP ON MONGO? 40 00:01:15,776 --> 00:01:17,611 [SKIRLING] 41 00:01:17,645 --> 00:01:19,313 WELL? 42 00:01:19,347 --> 00:01:22,716 IF IT'S NOT A WEAPON, WHAT IS IT? 43 00:01:22,750 --> 00:01:24,385 [SKIRLING] 44 00:01:24,418 --> 00:01:25,786 I BELIEVE 45 00:01:25,819 --> 00:01:28,189 IT'S A MUSICAL INSTRUMENT OF SOME KIND. 46 00:01:28,222 --> 00:01:29,790 AS FOR THE OTHERS... 47 00:01:29,823 --> 00:01:31,625 [SNIFFING] 48 00:01:35,296 --> 00:01:37,798 NO DOUBT AN ACQUIRED TASTE ON EARTH. 49 00:01:37,831 --> 00:01:39,500 BUT THESE OBJECTS POSE NO THREAT. 50 00:01:39,533 --> 00:01:41,135 WHO SENT THEM? 51 00:01:41,169 --> 00:01:42,336 SOMEONE ON EARTH 52 00:01:42,370 --> 00:01:45,439 MUST HAVE DEVELOPED A RIFT GENERATOR. 53 00:01:45,473 --> 00:01:47,808 I'M AFRAID THE SITUATION IS FAR WORSE. 54 00:01:47,841 --> 00:01:49,343 THE VERY FABRIC BETWEEN OUR WORLDS 55 00:01:49,377 --> 00:01:50,678 IS BECOMING UNSTABLE. 56 00:01:50,711 --> 00:01:52,780 HENCE, THESE SPONTANEOUS RIFTS. 57 00:01:52,813 --> 00:01:54,448 IF THEY'RE NOT STABILIZED 58 00:01:54,482 --> 00:01:56,417 BY THE TIME THE AQUEDUCT IS COMPLETE, 59 00:01:56,450 --> 00:01:59,187 OUR ENTIRE PLAN FOR EARTH'S WATER WILL FAIL. 60 00:01:59,220 --> 00:02:02,490 SO THE TUNNELING PROJECT IS PROCEEDING ON COURSE? 61 00:02:02,523 --> 00:02:04,325 YES, AND ON SCHEDULE. 62 00:02:04,358 --> 00:02:06,727 WHEN THE WATER COMES, WE WILL BE READY. 63 00:02:06,760 --> 00:02:09,630 BUT WITHOUT A DEPENDABLE RIFT... 64 00:02:11,532 --> 00:02:13,667 YOU SOLVE THIS, RANKOL, 65 00:02:13,701 --> 00:02:15,803 AND YOU WILL BE THE SAVIOR OF OUR WORLD. 66 00:02:17,905 --> 00:02:20,474 BUT FAIL... 67 00:02:20,508 --> 00:02:24,445 WELL... OH, I WOULD HATE TO THINK. 68 00:02:31,352 --> 00:02:32,853 AH, IT IS A DIGLISH. 69 00:02:32,886 --> 00:02:35,223 DIGLISH? 70 00:02:35,256 --> 00:02:38,392 ON MONGO, THE TURIN KEEP THEM AS PETS. 71 00:02:38,426 --> 00:02:39,660 SO IT'S NOT DANGEROUS? 72 00:02:39,693 --> 00:02:40,961 ONLY DURING MATING SEASON, OF COURSE. 73 00:02:40,994 --> 00:02:43,397 MATING SEASON? 74 00:02:43,431 --> 00:02:45,866 I WOULD NOT FALL ASLEEP IF I WERE YOU. 75 00:02:47,235 --> 00:02:48,202 BOO! 76 00:02:48,236 --> 00:02:49,203 [GASPS] 77 00:02:49,237 --> 00:02:50,338 [CHUCKLES] 78 00:02:50,371 --> 00:02:51,739 [RIFT ALERT SOUNDS] 79 00:02:54,708 --> 00:02:56,577 OH! OH... 80 00:02:56,610 --> 00:02:58,646 THIS IS BAD! 81 00:02:58,679 --> 00:03:00,781 THERE'S A WHOLE CLUSTER OF RIFTS AT THE KOZY KORNER MOTEL. 82 00:03:00,814 --> 00:03:01,849 ISN'T THAT NEAR 83 00:03:01,882 --> 00:03:02,883 WHERE WE FOUND THE SQUID THING? 84 00:03:02,916 --> 00:03:03,951 DIGLISH. 85 00:03:03,984 --> 00:03:05,486 [ZARKOV]: THAT WOULD MAKE SENSE. 86 00:03:05,519 --> 00:03:06,687 IF THESE RANDOM RIFTS ARE THE RESULT OF 87 00:03:06,720 --> 00:03:08,356 DAMAGE FROM ALL THE PREVIOUS RIFTS, 88 00:03:08,389 --> 00:03:10,858 THEN THIS MOTEL MUST BE THE POINT OF INTERSECTION... 89 00:03:10,891 --> 00:03:12,693 LIKE RIPPLES COLLIDING ON A POND. 90 00:03:12,726 --> 00:03:13,961 ONLY INSTEAD OF DYING OUT, 91 00:03:13,994 --> 00:03:15,596 THE RIPPLES BECOME MORE FREQUENT. 92 00:03:15,629 --> 00:03:17,465 AND IT KEEPS OPENING UP IN THE SAME PLACE. 93 00:03:17,498 --> 00:03:18,699 EXACTLY. 94 00:03:18,732 --> 00:03:20,234 WHOA... 95 00:03:20,268 --> 00:03:22,670 THIS MOTEL IS LIKE RIFT CENTRAL. 96 00:03:22,703 --> 00:03:24,972 WELL, I KNOW WHERE WE'RE GOING. 97 00:03:30,844 --> 00:03:32,280 NOW... 98 00:03:32,313 --> 00:03:34,282 DON'T YOU GO ANYWHERE. 99 00:03:36,984 --> 00:03:39,620 I LIKE YOU JUST THE WAY YOU ARE. 100 00:03:39,653 --> 00:03:42,890 IN A MINUTE, YOU'RE GOING TO LIKE ME EVEN BETTER. 101 00:03:44,358 --> 00:03:45,959 HOPE SO. 102 00:03:45,993 --> 00:03:47,328 [***] 103 00:03:47,361 --> 00:03:49,563 [ENERGY CRACKLING] 104 00:03:53,634 --> 00:03:55,703 [SCREAMING] 105 00:03:59,540 --> 00:04:00,574 [BOTH SCREAMING] 106 00:04:00,608 --> 00:04:01,709 [GROWLING] 107 00:04:01,742 --> 00:04:04,578 [SCREAMING AND SHRIEKING] 108 00:04:54,995 --> 00:04:57,398 SEEMS QUIET ENOUGH. 109 00:04:57,431 --> 00:04:58,932 WHAT ARE WE SUPPOSED TO BE LOOKING FOR? 110 00:04:58,966 --> 00:05:00,801 UH, BEATS ME. 111 00:05:00,834 --> 00:05:02,436 THINGS FROM MONGO USUALLY HAVE A WAY OF STANDING OUT, THOUGH. 112 00:05:02,470 --> 00:05:04,438 I STAND OUT? 113 00:05:04,472 --> 00:05:07,040 OH, NO. NOT AT ALL. YOU FIT RIGHT IN. 114 00:05:07,074 --> 00:05:09,443 BUT THAT DOESN'T. 115 00:05:09,477 --> 00:05:11,078 THIS LOOK FAMILIAR TO ANYONE? 116 00:05:11,111 --> 00:05:12,813 OF COURSE. 117 00:05:12,846 --> 00:05:14,582 IT IS A VERDEN WALKING STAFF. 118 00:05:14,615 --> 00:05:16,617 NOT EXACTLY A FASHION STATEMENT ON THIS PLANET. 119 00:05:16,650 --> 00:05:18,352 I WILL SURVEY THE PERIMETERS. 120 00:05:27,528 --> 00:05:30,364 [***] 121 00:05:50,718 --> 00:05:52,653 IT'S ONLY A BOOT. 122 00:05:58,592 --> 00:06:00,160 WELL, THE MAID SERVICE SUCKS. 123 00:06:00,193 --> 00:06:01,629 EITHER THAT, 124 00:06:01,662 --> 00:06:03,096 OR SOMETHING REALLY BIG CAME THROUGH HERE. 125 00:06:03,130 --> 00:06:04,732 LIKE A TORNADO. 126 00:06:04,765 --> 00:06:07,435 WELL, WHATEVER IT WAS, IT'S GONE NOW. 127 00:06:07,468 --> 00:06:08,969 [WATER RUNNING] 128 00:06:09,002 --> 00:06:10,070 ISN'T IT? 129 00:06:10,103 --> 00:06:11,705 STAY HERE. 130 00:06:14,442 --> 00:06:15,843 BE CAREFUL. 131 00:06:28,689 --> 00:06:29,823 WHAT IS IT? 132 00:06:29,857 --> 00:06:32,560 OH, WE'RE GOOD. ALL CLEAR. 133 00:06:37,030 --> 00:06:38,866 WELL, THE ONLY SCARY THING SO FAR IN THIS ROOM 134 00:06:38,899 --> 00:06:41,635 IS THIS... COWBOY SHIRT. 135 00:06:41,669 --> 00:06:43,036 [CHUCKLES] 136 00:06:43,070 --> 00:06:46,139 UH, ACTUALLY... 137 00:06:46,173 --> 00:06:48,542 THIS, UH... 138 00:06:48,576 --> 00:06:50,410 38D... 139 00:06:51,779 --> 00:06:53,847 THAT'S A GOOD COLOR FOR YOU. 140 00:06:53,881 --> 00:06:56,149 [CHUCKLING] 141 00:06:56,183 --> 00:06:57,951 OH... MY. 142 00:06:57,985 --> 00:06:59,553 YEAH, YOU KNOW WHAT? 143 00:07:01,088 --> 00:07:03,123 I THINK, UH... 144 00:07:03,156 --> 00:07:05,759 WE'VE GOT THE SERIOUS MAKINGS OF A PARTY HERE. 145 00:07:05,793 --> 00:07:07,227 ONE OF YOUR GUESTS REPORTED HEARING 146 00:07:07,260 --> 00:07:09,062 SCREAMS COMING FROM ROOM 120. 147 00:07:09,096 --> 00:07:10,163 SO WHAT'S YOUR POINT? 148 00:07:10,197 --> 00:07:11,465 I MEAN, SOME OF OUR PARTIES 149 00:07:11,499 --> 00:07:12,933 CAN GET PRETTY CRAZY. 150 00:07:12,966 --> 00:07:14,768 I TAKE IT WE'RE TALKING ABOUT PRIVATE PARTIES HERE? 151 00:07:14,802 --> 00:07:16,470 WE PREFER THE TERM "DISCREET CLIENTELE." 152 00:07:16,504 --> 00:07:18,205 UH-HUH. 153 00:07:18,238 --> 00:07:20,808 MY POINT IS, IF I WERE TO GO RUNNING 154 00:07:20,841 --> 00:07:23,511 EVERY TIME I HEAR A STRANGE SOUND... 155 00:07:23,544 --> 00:07:25,679 WELL, YOU GET MY DRIFT. 156 00:07:25,713 --> 00:07:28,716 SO YOU DIDN'T CHECK TO SEE IF ANYONE WAS HURT? 157 00:07:28,749 --> 00:07:31,151 DO I LOOK LIKE HOMELAND SECURITY TO YOU? 158 00:07:31,184 --> 00:07:33,587 OKAY, SIR, I'LL CHECK OUT THE ROOM. 159 00:07:33,621 --> 00:07:34,988 HOPEFULLY THOSE SCREAMS YOU HEARD 160 00:07:35,022 --> 00:07:36,724 WILL JUST TURN OUT TO BE CRIES OF PASSION. 161 00:07:47,167 --> 00:07:49,269 [DALE GIGGLING] 162 00:07:49,302 --> 00:07:51,204 [FLASH]: OOH! 163 00:07:51,238 --> 00:07:52,673 [BOTH LAUGHING] 164 00:07:53,874 --> 00:07:54,842 SO. 165 00:07:56,677 --> 00:07:59,112 THIS IS THE BIG STORY YOU HAD TO COVER. 166 00:07:59,146 --> 00:08:01,048 JOE! 167 00:08:01,081 --> 00:08:03,150 THIS IS WHY YOU COULDN'T SEE ME TODAY OR LAST WEEK. 168 00:08:03,183 --> 00:08:05,185 WHY YOU'VE BEEN LYING TO ME ALL THIS TIME... 169 00:08:05,218 --> 00:08:06,754 YOU AND HIM. 170 00:08:06,787 --> 00:08:08,055 IN A DUMP LIKE THIS. 171 00:08:08,088 --> 00:08:09,623 IT'S NOT WHAT YOU THINK. 172 00:08:09,657 --> 00:08:10,791 REALLY, REALLY, REALLY NOT WHAT YOU THINK. 173 00:08:10,824 --> 00:08:12,926 JUST HOW STUPID DO YOU THINK I AM? 174 00:08:12,960 --> 00:08:14,227 LOOK, THERE'S A PERFECTLY GOOD 175 00:08:14,261 --> 00:08:15,529 EXPLANATION FOR ALL OF THIS, JOE. 176 00:08:15,563 --> 00:08:16,730 SO EXPLAIN IT. 177 00:08:24,037 --> 00:08:25,906 I CAN'T. 178 00:08:27,340 --> 00:08:29,509 I'M REALLY SORRY, JOE, BUT I CAN'T. 179 00:08:33,981 --> 00:08:36,550 THAT'S WHAT I THOUGHT. 180 00:08:36,584 --> 00:08:38,919 JOE-- JOE, PLEASE, YOU GOT TO TRUST ME. 181 00:08:38,952 --> 00:08:40,888 WHAT YOU TOUCHING ME FOR, BUDDY, HUH? 182 00:08:40,921 --> 00:08:42,656 TODAY IS NOT THE DAY! LOOK OUT! 183 00:08:46,660 --> 00:08:48,028 UH-OH. 184 00:08:51,665 --> 00:08:54,534 [BOTH GRUNTING AND CRYING OUT] 185 00:08:57,037 --> 00:09:00,107 [BOTH GROANING] 186 00:09:02,242 --> 00:09:03,744 WHAT THE HELL 187 00:09:03,777 --> 00:09:05,646 JUST HAPPENED? 188 00:09:05,679 --> 00:09:07,815 THAT... WOULD BE A RIFT. 189 00:09:07,848 --> 00:09:10,283 AND WE JUST FELL THROUGH IT. 190 00:09:10,317 --> 00:09:11,885 WHERE ARE WE? 191 00:09:13,153 --> 00:09:15,088 THIS... THIS IS, UH... 192 00:09:15,122 --> 00:09:18,291 THIS IS THE PLANET MONGO. 193 00:09:18,325 --> 00:09:20,794 ANOTHER PLANET? 194 00:09:20,828 --> 00:09:21,895 NO WAY. 195 00:09:21,929 --> 00:09:24,097 WAY. 196 00:09:26,033 --> 00:09:28,268 THIS... 197 00:09:28,301 --> 00:09:30,070 IS... 198 00:09:31,371 --> 00:09:33,173 INSANE. 199 00:09:33,206 --> 00:09:34,675 IT'S A LITTLE CRAZY, BUT YOU'LL GET USED TO IT. 200 00:09:34,708 --> 00:09:36,243 WHAT? 201 00:09:36,276 --> 00:09:39,079 YOU JUST TOLD ME THAT WE'RE NOT ON EARTH ANYMORE. 202 00:09:39,112 --> 00:09:41,815 [HYPERVENTILATING] 203 00:09:41,849 --> 00:09:44,384 IT MIGHT TAKE ME A LITTLE WHILE TO GET USED TO IT. 204 00:09:44,417 --> 00:09:46,086 YEAH, OKAY, YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. 205 00:09:46,119 --> 00:09:48,756 I'M SORRY, I FORGOT HOW WEIRD IT WAS 206 00:09:48,789 --> 00:09:50,223 FOR DALE AND I THE FIRST TIME WE GOT HERE. 207 00:09:50,257 --> 00:09:52,092 DALE? 208 00:09:52,125 --> 00:09:53,627 YOU BROUGHT DALE HERE? 209 00:09:53,661 --> 00:09:55,295 NO. 210 00:09:55,328 --> 00:09:57,865 NOT EXACTLY. 211 00:09:57,898 --> 00:09:59,900 IT WAS AN ACCIDENT. 212 00:09:59,933 --> 00:10:02,269 [BELLOWING]: I'M LISTENING! 213 00:10:02,302 --> 00:10:03,370 OKAY, WELL, 214 00:10:03,403 --> 00:10:05,038 THERE WAS A RIFT LIKE THAT ONE, 215 00:10:05,072 --> 00:10:07,107 AND I WAS GOING TO GO THROUGH IT TO TRY AND FIND MY DAD, 216 00:10:07,140 --> 00:10:10,110 AND DALE TRIED TO STOP ME, 217 00:10:10,143 --> 00:10:12,312 ONLY IT DIDN'T QUITE WORK OUT LIKE THAT. 218 00:10:15,883 --> 00:10:17,250 THIS IS INSANITY! 219 00:10:17,284 --> 00:10:18,351 YOU DON'T KNOW WHAT'S OVER THERE, 220 00:10:18,385 --> 00:10:19,352 IF YOU CAN COME BACK. 221 00:10:19,386 --> 00:10:21,354 DALE, I HAVE TO DO THIS. 222 00:10:21,388 --> 00:10:22,355 I DON'T CARE. 223 00:10:22,389 --> 00:10:24,157 HEY. 224 00:10:25,693 --> 00:10:26,626 HEY! 225 00:10:32,733 --> 00:10:34,167 OOPS. 226 00:10:34,201 --> 00:10:35,302 YOU SEE, JOE, THAT'S IT. 227 00:10:35,335 --> 00:10:36,970 THERE'S NO AFFAIR, OKAY? 228 00:10:37,004 --> 00:10:39,172 THIS IS IT, THIS IS THE WHOLE SECRET. 229 00:10:39,206 --> 00:10:40,373 IT'S MONGO. 230 00:10:40,407 --> 00:10:43,243 THE BIGGEST SECRET IN HISTORY! 231 00:10:43,276 --> 00:10:44,845 AND YOU KEPT IT FROM ME? 232 00:10:44,878 --> 00:10:46,013 LOOK, WE COULDN'T TELL YOU, ALL RIGHT? 233 00:10:46,046 --> 00:10:47,347 THE MORE PEOPLE THAT KNOW, 234 00:10:47,380 --> 00:10:49,182 THE MORE DANGEROUS IT WAS FOR EVERYONE! 235 00:10:49,216 --> 00:10:50,751 WELL, THEN YOU SHOULD HAVE KEPT IT AWAY FROM DALE! 236 00:10:50,784 --> 00:10:52,052 HELL, I TRIED, ALL RIGHT? 237 00:10:52,085 --> 00:10:53,754 BUT THIS IS DALE WE'RE TALKING ABOUT! 238 00:10:53,787 --> 00:10:55,122 I MEAN, ONCE SHE GETS HER MIND SET ON SOMETHING... 239 00:10:55,155 --> 00:10:56,389 WHAT WAS I GOING TO DO? 240 00:10:56,423 --> 00:10:58,458 WE'RE TALKING ABOUT MY FIANCEE. 241 00:10:58,491 --> 00:11:00,794 I WOULD HAVE PROTECTED HER. 242 00:11:00,828 --> 00:11:02,195 DALE DOESN'T NEED PROTECTION, ALL RIGHT? 243 00:11:02,229 --> 00:11:03,931 SHE'S A LOT STRONGER THAN YOU MAY THINK. 244 00:11:05,065 --> 00:11:06,099 DALE! 245 00:11:06,133 --> 00:11:07,200 WHAT HAPPENED TO YOU? 246 00:11:07,234 --> 00:11:09,069 I HAD A MING MAKEOVER. 247 00:11:09,102 --> 00:11:11,038 I WAS SUPPOSED TO BE TONIGHT'S ENTERTAINMENT. 248 00:11:11,071 --> 00:11:12,405 FORTUNATELY, I FOUND A STAND-IN. 249 00:11:12,439 --> 00:11:13,841 I WAS JUST COMING TO RESCUE YOU. 250 00:11:13,874 --> 00:11:15,408 NO, NO, I WAS COMING TO RESCUE YOU. 251 00:11:15,442 --> 00:11:18,011 ARE YOU KIDDING ME? 252 00:11:18,045 --> 00:11:20,080 YOU NOT ONLY PUT HER LIFE IN DANGER, SHE ALMOST GOT-- 253 00:11:20,113 --> 00:11:21,982 YEAH, BUT SHE DIDN'T! ALL RIGHT? 254 00:11:22,015 --> 00:11:23,817 ALL RIGHT? SHE ESCAPED, SO... WE'RE ALL GOOD. 255 00:11:26,954 --> 00:11:28,388 OKAY. 256 00:11:28,421 --> 00:11:30,223 I GUESS YOU DESERVE ONE FREE PUNCH. 257 00:11:30,257 --> 00:11:31,158 NOW, CAN WE MOVE ON? 258 00:11:34,527 --> 00:11:36,463 YOU KNOW WHAT? THAT'S ONE PUNCH TOO MANY. 259 00:11:36,496 --> 00:11:38,398 KEEP COUNTING. 260 00:11:41,802 --> 00:11:43,771 ALL RIGHT, NOW, CAN WE JUST... 261 00:11:43,804 --> 00:11:45,272 CALM DOWN? 262 00:11:45,305 --> 00:11:46,473 HEY! NO, NO, NO, NO, NO, NO! 263 00:11:46,506 --> 00:11:47,741 NO! 264 00:11:49,376 --> 00:11:50,944 THROUGH A RIFT? 265 00:11:50,978 --> 00:11:52,479 BOTH OF THEM? 266 00:11:52,512 --> 00:11:54,081 HOW COULD THIS HAPPEN? 267 00:11:54,114 --> 00:11:55,415 BUT, MORE IMPORTANTLY, HOW DO THEY GET BACK? 268 00:11:55,448 --> 00:11:56,917 THEY DON'T HAVE A RIFT BLASTER. 269 00:11:56,950 --> 00:11:58,218 YOU DON'T NEED ONE WITH THESE RIPPLES. 270 00:11:58,251 --> 00:11:59,953 THEY OPEN ON THEIR OWN, 271 00:11:59,987 --> 00:12:02,122 SO MAYBE JOE AND FLASH CAN CATCH ANOTHER ONE BACK. 272 00:12:02,155 --> 00:12:03,456 PROVIDED THEY STAY ALIVE THAT LONG. 273 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 IF THEY'RE IN THE RIGHT PLACE 274 00:12:04,858 --> 00:12:06,059 AT THE RIGHT TIME. 275 00:12:06,093 --> 00:12:07,460 I FEEL LIKE THIS IS MY FAULT. 276 00:12:07,494 --> 00:12:09,396 BUT WHO KNEW THOSE TWO WOULD FIGHT OVER ME? 277 00:12:09,429 --> 00:12:11,164 I DID. 278 00:12:11,198 --> 00:12:12,833 ME TOO. 279 00:12:12,866 --> 00:12:13,834 REALLY? 280 00:12:13,867 --> 00:12:15,135 YOU SAW THIS COMING? 281 00:12:15,168 --> 00:12:16,736 FROM, LIKE, A MILE AWAY. 282 00:12:18,906 --> 00:12:19,907 ALL RIGHT. 283 00:12:19,940 --> 00:12:21,108 SO WHAT NOW? 284 00:12:21,141 --> 00:12:24,011 NOW, I GET TO WORK. 285 00:12:29,983 --> 00:12:31,251 JOE-- 286 00:12:35,255 --> 00:12:36,990 [GROANS] 287 00:12:37,024 --> 00:12:38,025 [SCREAMS]: OW! 288 00:12:38,058 --> 00:12:39,927 WHAT THE HECK? 289 00:12:39,960 --> 00:12:42,295 THAT WAS LIKE HITTING A BRICK WALL! AH! 290 00:12:42,329 --> 00:12:44,064 BULLET-PROOF VEST. STANDARD ISSUE. 291 00:12:44,097 --> 00:12:47,901 OKAY, YOU'RE SO NOT PLAYING FAIR. 292 00:12:47,935 --> 00:12:49,402 GIVE UP? 293 00:12:49,436 --> 00:12:51,538 OH, GOD, I'M TOO TIRED TO GIVE UP. 294 00:12:51,571 --> 00:12:53,040 WHY DON'T WE CONSIDER... 295 00:12:53,073 --> 00:12:55,008 [PANTING]: QUITTING? 296 00:12:55,042 --> 00:12:57,978 SUITS ME FINE, PAL, 'CAUSE I'M THROUGH WITH YOU. 297 00:12:58,011 --> 00:12:59,346 OH, NO, YOU CAN'T DO THAT, ALL RIGHT? 298 00:12:59,379 --> 00:13:01,081 THIS ISN'T MARYLAND, THIS IS MONGO. 299 00:13:01,114 --> 00:13:02,315 YOU CAN'T JUST GO WALKING OFF. 300 00:13:02,349 --> 00:13:03,483 [WHOOSH] 301 00:13:03,516 --> 00:13:06,153 [ZAPPING] 302 00:13:06,186 --> 00:13:07,554 WHO DIDN'T SEE THAT COMING? 303 00:13:09,489 --> 00:13:11,124 [ZAPPING] 304 00:13:11,158 --> 00:13:13,393 [STRAINING AND GRUNTING] 305 00:13:17,364 --> 00:13:19,232 OH... 306 00:13:23,070 --> 00:13:25,272 MORE VOLUNTEERS FOR THE TUNNELS. 307 00:13:27,908 --> 00:13:29,476 [GROANS] 308 00:13:29,509 --> 00:13:32,279 THIS HAS BEEN A GOOD DAY'S HUNTING. 309 00:13:42,222 --> 00:13:43,991 NEXT TIME YOU WANT TO GO RUNNING OFF, 310 00:13:44,024 --> 00:13:45,458 TRY CHECKING WITH ME FIRST. 311 00:13:45,492 --> 00:13:47,360 MAYBE NEXT TIME YOU'LL TELL ME WHAT'S OUT THERE. 312 00:13:47,394 --> 00:13:48,862 WE'RE IN BIG TROUBLE HERE, 313 00:13:48,896 --> 00:13:50,097 IN CASE YOU DIDN'T GET THAT PART. 314 00:13:50,130 --> 00:13:51,264 YEAH? WITH WHO? 315 00:13:51,298 --> 00:13:53,466 WHO'S THE LAW AROUND HERE? 316 00:13:53,500 --> 00:13:55,302 I'M THE ONLY LAW HERE. 317 00:13:55,335 --> 00:13:56,536 REMEMBER THAT IF YOU WANT TO STAY ALIVE. 318 00:14:10,017 --> 00:14:11,384 STRANGE WEAPON. 319 00:14:11,418 --> 00:14:14,254 WON'T NEED THIS WHERE YOU'RE GOING. 320 00:14:14,287 --> 00:14:15,956 UP YOU GET. 321 00:14:15,989 --> 00:14:18,091 TAKE THEM TO THE TUNNELS. 322 00:14:18,125 --> 00:14:20,193 I TOLD YOU, CHECK WITH ME FIRST. 323 00:14:21,528 --> 00:14:24,898 [SCANNER BLIPPING AND WHIRRING] 324 00:14:35,508 --> 00:14:38,578 HMM. SOMETHING FROM MONGO WAS DEFINITELY HERE. 325 00:14:38,611 --> 00:14:41,214 AND IT LOOKS LIKE IT WENT THAT WAY. 326 00:14:42,549 --> 00:14:43,516 [ROARING] 327 00:14:43,550 --> 00:14:44,651 AH! 328 00:14:44,684 --> 00:14:46,686 MONSTER! MONSTER! 329 00:14:46,719 --> 00:14:49,056 OH! OH! 330 00:14:49,089 --> 00:14:50,490 ARE YOU OKAY? 331 00:14:50,523 --> 00:14:53,961 NO! WOULD YOU BE OKAY IF YOU SAW A MONSTER? 332 00:14:53,994 --> 00:14:55,095 WHAT KIND OF MONSTER? 333 00:14:55,128 --> 00:14:56,329 A BIG MONSTER. 334 00:14:56,363 --> 00:14:57,530 DID YOU SEE WHERE IT WENT? 335 00:14:57,564 --> 00:14:59,266 NO! AND YOU KNOW WHAT? 336 00:14:59,299 --> 00:15:00,667 I DON'T WANT TO KNOW. 337 00:15:00,700 --> 00:15:02,402 YOU GO CATCH IT. 338 00:15:02,435 --> 00:15:03,603 THAT'S WHAT YOU'RE GOOD AT. 339 00:15:03,636 --> 00:15:05,572 YOU'RE GOOD AT THAT. 340 00:15:05,605 --> 00:15:07,507 I'VE GOT ENOUGH DIMENSIONAL FREQUENCY READINGS 341 00:15:07,540 --> 00:15:09,209 TO WORK ON THE RIFT PROBLEM. 342 00:15:09,242 --> 00:15:10,677 THAT'S WHAT I'M GOOD AT. 343 00:15:10,710 --> 00:15:13,446 SO, UH... YOU JUST GO AHEAD. 344 00:15:13,480 --> 00:15:15,348 I'M GOING TO GO BACK TO THE LAB. 345 00:15:15,382 --> 00:15:19,119 IF THERE'S ANYTHING YOU NEED, I'LL BE BACK THERE... 346 00:15:19,152 --> 00:15:21,221 NOT CATCHING ANYTHING. 347 00:15:21,254 --> 00:15:23,090 [SIGHS] 348 00:15:23,123 --> 00:15:25,158 THIS IS BAD. 349 00:15:25,192 --> 00:15:28,361 WHAT, THERE REALLY IS A MONSTER? 350 00:15:28,395 --> 00:15:30,163 WORSE. 351 00:15:30,197 --> 00:15:31,598 A DEVIATE. 352 00:15:38,505 --> 00:15:39,572 I CAN'T BELIEVE THE GOVERNMENT 353 00:15:39,606 --> 00:15:41,041 LETS THIS HAPPEN. 354 00:15:41,074 --> 00:15:43,610 THE GOVERNMENT MAKES IT HAPPEN. 355 00:15:43,643 --> 00:15:46,679 NUMBER-ONE RULE ON MONGO-- AVOID ANYONE IN A UNIFORM. 356 00:15:46,713 --> 00:15:49,282 RULE NUMBER TWO-- DON'T BREAK RULE NUMBER ONE. 357 00:15:49,316 --> 00:15:52,452 THEY CAN'T ALL BE BAD. 358 00:15:52,485 --> 00:15:54,221 WHAT ABOUT ASKING TO SEE THE HEAD GUY? 359 00:15:54,254 --> 00:15:55,588 OKAY, THAT WOULD BE MING, 360 00:15:55,622 --> 00:15:56,689 AND THAT'D BE A SERIOUSLY BAD IDEA, 361 00:15:56,723 --> 00:15:58,225 TRUST ME. 362 00:15:58,258 --> 00:16:00,360 COMING FROM THE GUY WHO COULDN'T TRUST ME? 363 00:16:01,461 --> 00:16:03,063 BELIEVE ME, 364 00:16:03,096 --> 00:16:04,631 YOU WANT TO AVOID BEING ON A FIRST-NAME BASIS 365 00:16:04,664 --> 00:16:06,566 WITH ANY OF THE LOCAL AUTHORITIES. 366 00:16:06,599 --> 00:16:08,301 I LEARNED THAT ONE THE HARD WAY. 367 00:16:08,335 --> 00:16:11,504 WHERE IS THE IMEX? 368 00:16:11,538 --> 00:16:13,040 [GULPS] 369 00:16:13,073 --> 00:16:14,607 WHAT'S AN IMEX? 370 00:16:14,641 --> 00:16:16,609 OH, WELL. 371 00:16:16,643 --> 00:16:18,011 I DID TRY. 372 00:16:18,045 --> 00:16:19,079 [CRACKLING] 373 00:16:19,112 --> 00:16:20,413 WHAT DID YOU DO TO PROVOKE HIM? 374 00:16:20,447 --> 00:16:21,614 NOTHING. 375 00:16:21,648 --> 00:16:23,316 I JUST HAD SOMETHING HE WANTED. 376 00:16:23,350 --> 00:16:25,152 COME ON, THERE HAD TO BE MORE THAN THAT. 377 00:16:25,185 --> 00:16:26,753 IT TAKES A VERY SPECIAL TALENT 378 00:16:26,786 --> 00:16:28,355 TO RUN INTO HOMICIDAL ALIENS. 379 00:16:28,388 --> 00:16:30,357 YEAH, WELL, YOU SHOULD KNOW. 380 00:16:30,390 --> 00:16:32,525 YOU'RE SAYING ALIENS HAVE COME TO EARTH? 381 00:16:34,661 --> 00:16:37,064 [***] 382 00:16:39,399 --> 00:16:40,333 [TIRES SCREECH] 383 00:16:41,801 --> 00:16:43,303 HEY! 384 00:16:46,073 --> 00:16:47,040 HI. 385 00:16:48,441 --> 00:16:50,077 I'M LILLIAN. 386 00:16:50,110 --> 00:16:52,179 THAT'S NOT POSSIBLE. 387 00:16:52,212 --> 00:16:53,546 YEAH, BUT NEITHER IS MONGO, 388 00:16:53,580 --> 00:16:55,548 AND HERE WE ARE, RIGHT? 389 00:16:56,816 --> 00:16:58,418 REMEMBER THE BLACKOUT? 390 00:16:58,451 --> 00:17:01,054 THE TIME THAT YOU COULDN'T ACCOUNT FOR? 391 00:17:01,088 --> 00:17:03,190 RIGHT AFTER I MET LILLIAN. 392 00:17:03,223 --> 00:17:05,292 DING, DING, DING, DING, DING. 393 00:17:05,325 --> 00:17:07,827 WAIT, YOU'RE SAYING SHE WAS AN ALIEN? 394 00:17:07,860 --> 00:17:09,629 ASK DALE. SHE WAS THERE WITH YOU. 395 00:17:09,662 --> 00:17:10,563 SHE SAW IT ALL. 396 00:17:13,866 --> 00:17:16,103 JOE? 397 00:17:16,136 --> 00:17:17,304 OH, MY GOD. 398 00:17:17,337 --> 00:17:19,272 [***] 399 00:17:29,816 --> 00:17:31,118 JOE! 400 00:17:31,151 --> 00:17:33,420 HEY. 401 00:17:33,453 --> 00:17:36,456 EVERYTHING'S OKAY, BABE. 402 00:17:36,489 --> 00:17:38,125 IF IT WASN'T FOR US, 403 00:17:38,158 --> 00:17:39,826 YOU'D BE THE WORLD'S OLDEST DETECTIVE. 404 00:17:39,859 --> 00:17:42,762 I ALMOST GET ZEROED OUT BY AN ALIEN VAMPIRE, 405 00:17:42,795 --> 00:17:45,265 AND DALE DIDN'T TELL ME? 406 00:17:45,298 --> 00:17:47,500 WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? 407 00:17:47,534 --> 00:17:49,436 HOW ABOUT THANK YOU? 408 00:17:49,469 --> 00:17:51,438 AFTER ALL, IF IT WASN'T FOR DALE... 409 00:17:51,471 --> 00:17:53,473 SHE CAME THROUGH FOR BOTH OF US. 410 00:17:53,506 --> 00:17:54,607 WAIT. 411 00:17:54,641 --> 00:17:55,808 DALE SAVED YOU TOO? 412 00:17:55,842 --> 00:17:56,876 MING FORCED ME TO DUEL. 413 00:17:56,909 --> 00:17:58,345 I WAS DRUGGED. 414 00:17:58,378 --> 00:18:01,114 SHE HAD A WAY TO TURN IT AROUND. 415 00:18:03,783 --> 00:18:05,118 [DALE]: TALK TO BARIN. 416 00:18:05,152 --> 00:18:06,286 TELL HIM WHAT'S GOING ON. 417 00:18:06,319 --> 00:18:08,421 I'M GOING TO TRY TO GET TO FLASH. 418 00:18:12,359 --> 00:18:14,761 FLASH. 419 00:18:14,794 --> 00:18:15,862 I JUST CAME TO WISH YOU LUCK. 420 00:18:24,471 --> 00:18:26,773 [FLASH]: SHE HAD A CLEVER WAY OF GETTING ME THE ANTIDOTE 421 00:18:26,806 --> 00:18:28,675 TO SAVE MY LIFE. 422 00:18:28,708 --> 00:18:31,344 YOU KNOW, DALE AND THAT MOUTH OF HERS, 423 00:18:31,378 --> 00:18:33,146 SHE HAS A WAY OF GETTING THROUGH TO PEOPLE. 424 00:18:35,448 --> 00:18:37,517 IF IT WASN'T FOR HER, I'D BE DEAD. 425 00:18:37,550 --> 00:18:39,852 THAT COULD STILL HAPPEN. 426 00:18:39,886 --> 00:18:41,154 [GRUNTING] 427 00:18:41,188 --> 00:18:42,789 CHAIN THEM TO THE OTHER VOLUNTEERS. 428 00:18:50,297 --> 00:18:51,431 WHO DO WE HAVE TO TALK TO 429 00:18:51,464 --> 00:18:53,233 TO GET OUT OF HERE? 430 00:18:53,266 --> 00:18:55,168 THERE'S ONLY ONE WAY OUT. 431 00:18:55,202 --> 00:18:56,169 WANT TO TAKE IT? 432 00:18:56,203 --> 00:18:57,537 NO, NO, NO. HE'S FINE. 433 00:18:57,570 --> 00:18:59,239 HE'S NEW IN TOWN. HE DIDN'T GET THE MEMO. 434 00:18:59,272 --> 00:19:01,174 QUIET. BOTH OF YOU. 435 00:19:01,208 --> 00:19:03,176 OR YOU'LL WISH I KILLED YOU RIGHT HERE. 436 00:19:05,645 --> 00:19:07,214 I CAN SPEAK FOR MYSELF. 437 00:19:07,247 --> 00:19:08,548 YEAH, CLEARLY. 438 00:19:08,581 --> 00:19:10,350 NO NEED TO THANK ME. 439 00:19:16,523 --> 00:19:19,659 HEY, DACTYL. WHAT HAPPENED TO HIM? 440 00:19:23,363 --> 00:19:24,764 THE BLACK DUST. 441 00:19:24,797 --> 00:19:26,466 EVERYONE WHO MINES THE BLACK ROCKS 442 00:19:26,499 --> 00:19:28,368 DIES LIKE THAT. 443 00:19:28,401 --> 00:19:29,969 I WILL. 444 00:19:30,002 --> 00:19:32,439 YOU WILL TOO. 445 00:19:34,907 --> 00:19:37,377 WAIT AND SEE. 446 00:19:57,364 --> 00:19:59,266 IT'S LIKE HALLOWEEN. 447 00:20:00,700 --> 00:20:02,402 WHERE DO ALL THE PEOPLE COME FROM? 448 00:20:02,435 --> 00:20:04,304 ALL OVER MONGO. 449 00:20:04,337 --> 00:20:06,806 MING'S WHAT YOU'D CALL AN EQUAL-OPPORTUNITY DICTATOR. 450 00:20:06,839 --> 00:20:08,375 THAT'S A VERDEN. USUALLY FRIENDLY. 451 00:20:08,408 --> 00:20:11,611 OMADRIAN. USUALLY NOT. 452 00:20:13,012 --> 00:20:14,281 ARE YOU FRIENDS WITH ALL THE TRIBES 453 00:20:14,314 --> 00:20:15,848 ON THIS PLANET? 454 00:20:15,882 --> 00:20:18,651 I DON'T THINK "FRIENDS" IS EXACTLY THE RIGHT WORD. 455 00:20:18,685 --> 00:20:20,987 BRING THE TOOLS OF TRANSFORMATION! 456 00:20:21,020 --> 00:20:23,022 I THOUGHT YOU DIDN'T ALLOW MEN HERE. 457 00:20:23,055 --> 00:20:26,025 [VESTRA]: THESE HAVE BEEN TRANSFORMED. 458 00:20:26,058 --> 00:20:27,860 TRANSFORMED? 459 00:20:27,894 --> 00:20:31,698 THEIR AGGRESSIONS HAVE BEEN REMOVED. 460 00:20:31,731 --> 00:20:33,933 SEE HOW PEACEFUL THEY ARE? 461 00:20:33,966 --> 00:20:35,702 [CHUCKLING NERVOUSLY] 462 00:20:35,735 --> 00:20:37,504 OH, NO, NO, NO. 463 00:20:37,537 --> 00:20:38,838 YOU'RE NOT TURNING ME INTO ONE OF THOSE, ALL RIGHT? 464 00:20:38,871 --> 00:20:40,440 I-I NEED MY AGGRESSIONS. 465 00:20:40,473 --> 00:20:42,875 I'M VERY, VERY FOND OF MY AGGRESSIONS! 466 00:20:42,909 --> 00:20:44,911 LOOK, I JUST CAME HERE FOR SOME MEDICINE. 467 00:20:44,944 --> 00:20:47,280 MY FRIEND, HE WAS BITTEN BY A JOY-BUG. 468 00:20:49,749 --> 00:20:51,584 SO, LUCKILY, I WAS ABLE TO AVOID 469 00:20:51,618 --> 00:20:53,620 A CLOSE ENCOUNTER OF THE PAINFUL KIND. 470 00:20:53,653 --> 00:20:55,021 [GRUNTS] 471 00:20:56,523 --> 00:20:59,392 WHAT ARE THESE TUNNELS FOR? 472 00:20:59,426 --> 00:21:01,828 THEY SAY MING HAS FOUND NEW SOURCE-WATER, 473 00:21:01,861 --> 00:21:03,530 BUT NO ONE HAS SEEN IT. 474 00:21:03,563 --> 00:21:05,465 THEN WHY SO MANY WORKERS? 475 00:21:05,498 --> 00:21:08,835 THOSE IN THE BLACK TUNNELS DIE FAST. 476 00:21:08,868 --> 00:21:10,803 [COUGHING] 477 00:21:10,837 --> 00:21:12,405 HERE. 478 00:21:12,439 --> 00:21:13,973 IT TAKES A LITTLE LONGER. 479 00:21:14,006 --> 00:21:15,775 THIS JUST KEEPS GETTING BETTER. 480 00:21:15,808 --> 00:21:17,510 WHAT'D YOU GET US INTO, FLASH? 481 00:21:17,544 --> 00:21:18,811 [DROPS TOOL] 482 00:21:18,845 --> 00:21:20,380 FLASH? 483 00:21:22,349 --> 00:21:23,850 YOU'RE FLASH GORDON? 484 00:21:23,883 --> 00:21:24,917 YEAH. 485 00:21:26,085 --> 00:21:27,987 THIS GUY KNOWS YOU? 486 00:21:28,020 --> 00:21:30,390 I SPENT SOME TIME WITH THE DACTYLS. 487 00:21:30,423 --> 00:21:31,658 THEY'RE A TRIBE OF FLYING MEN. 488 00:21:31,691 --> 00:21:34,461 I AM DAREM. 489 00:21:34,494 --> 00:21:35,995 I'VE HEARD THE STORIES 490 00:21:36,028 --> 00:21:37,797 OF HOW YOU HELPED OUR LEADER, VULTAN, FIND HIS SON. 491 00:21:37,830 --> 00:21:40,467 THE KID WHOSE FRIENDS SAID HE WAS KIDNAPPED BY BIRD MEN. 492 00:21:40,500 --> 00:21:41,868 YOU'RE TELLING ME 493 00:21:41,901 --> 00:21:43,403 THAT WAS REAL? 494 00:21:44,604 --> 00:21:45,805 YOU LISTEN TO ME! 495 00:21:45,838 --> 00:21:47,574 I AM VULTAN OF THE DACTYLS 496 00:21:47,607 --> 00:21:49,041 AND YOU ARE MY SON, 497 00:21:49,075 --> 00:21:52,111 AND I TELL YOU NOW, YOU CAN DO THIS! 498 00:21:52,144 --> 00:21:53,980 YOU HAVE STRENGTH 499 00:21:54,013 --> 00:21:56,115 THAT OTHERS CAN ONLY DREAM OF. 500 00:21:56,148 --> 00:21:57,884 OKAY. 501 00:21:57,917 --> 00:21:59,986 WE JUMP TOGETHER! 502 00:22:00,019 --> 00:22:01,354 NOW! 503 00:22:06,025 --> 00:22:07,894 SO YOU SEE, JOE, YOU ALREADY MET A DACTYL. 504 00:22:07,927 --> 00:22:09,829 HE JUST HADN'T LEARNED TO FLY YET. 505 00:22:09,862 --> 00:22:11,998 YOU'RE HERE TO WORK, NOT TELL STORIES. 506 00:22:15,468 --> 00:22:17,570 [ELECTRICITY CRACKLING] 507 00:22:22,509 --> 00:22:25,011 [GASPING AND WHEEZING] 508 00:22:25,044 --> 00:22:26,679 STAY WELL, DAREM, 509 00:22:26,713 --> 00:22:29,015 SO I CAN HAVE THE PLEASURE OF KILLING YOU MYSELF. 510 00:22:31,518 --> 00:22:33,486 OKAY, EASY. EASY. 511 00:22:33,520 --> 00:22:35,722 [SPUTTERING AND COUGHING] 512 00:22:35,755 --> 00:22:37,857 WHAT THE HELL DID YOU DO THAT FOR? 513 00:22:37,890 --> 00:22:41,528 ALL DACTYLS OWE A DEBT OF HONOR TO FLASH GORDON. 514 00:22:43,095 --> 00:22:44,597 BESIDES... 515 00:22:44,631 --> 00:22:45,798 ANGERING STRAKE 516 00:22:45,832 --> 00:22:46,966 IS THE LAST PLEASURE I HAVE LEFT. 517 00:22:46,999 --> 00:22:48,635 [COUGHING] 518 00:22:48,668 --> 00:22:50,102 THANK YOU, DAREM. 519 00:22:52,705 --> 00:22:54,474 YOU MUST HAVE DONE SOMETHING RIGHT. 520 00:22:54,507 --> 00:22:56,676 NOT EVERYONE AROUND HERE HATES YOU. 521 00:22:56,709 --> 00:22:58,578 THANKS. 522 00:22:58,611 --> 00:22:59,946 I THINK. 523 00:23:13,826 --> 00:23:16,162 YOU'LL CLEAR 20 LOADS OF ROCK BY MOONRISE... 524 00:23:18,197 --> 00:23:20,467 OR BE SENT TO DIG OUT THE BLACK TUNNELS. 525 00:23:26,839 --> 00:23:29,108 [SPUTTERING AND COUGHING] 526 00:23:29,141 --> 00:23:31,444 WHOA, WHOA. HEY. 527 00:23:31,478 --> 00:23:32,812 EASY THERE, BIG GUY, ALL RIGHT? 528 00:23:32,845 --> 00:23:34,113 YOU JUST NEED TO CATCH YOUR BREATH. 529 00:23:34,146 --> 00:23:37,116 NO, HE'S RIGHT. 530 00:23:37,149 --> 00:23:38,985 I CAN'T MAKE 20 LOADS. 531 00:23:39,018 --> 00:23:40,687 STRAKE HAS WON. 532 00:23:45,191 --> 00:23:48,160 GRANT ME A FAVOR, FLASH GORDON. 533 00:23:48,194 --> 00:23:50,863 ANYTHING. NAME IT. 534 00:23:52,999 --> 00:23:53,933 WHEN I DIE... 535 00:23:55,201 --> 00:23:57,003 TAKE MY CREST. 536 00:23:58,571 --> 00:24:00,239 SOW THE FEATHERS ON THE WIND, 537 00:24:00,272 --> 00:24:03,743 SO THAT MY BROTHERS WILL KNOW THAT I'M GONE. 538 00:24:03,776 --> 00:24:05,945 OF COURSE. 539 00:24:05,978 --> 00:24:07,847 BUT NOBODY'S 540 00:24:07,880 --> 00:24:09,516 GOING TO DIE HERE TODAY. 541 00:24:11,884 --> 00:24:13,520 HE'S RIGHT. 542 00:24:13,553 --> 00:24:14,921 WE'LL FILL YOUR QUOTA. 543 00:24:30,637 --> 00:24:31,904 THE DEVIATES 544 00:24:31,938 --> 00:24:33,740 WERE PEOPLE ONCE, 545 00:24:33,773 --> 00:24:35,808 BUT THAT WAS BEFORE THEY DRANK THE GRAY WATER. 546 00:24:35,842 --> 00:24:37,209 GRAY WATER? 547 00:24:37,243 --> 00:24:38,678 IT'S TOXIC. 548 00:24:38,711 --> 00:24:41,614 CLEAR TO THE EYE, BUT UNHEALTHFUL. 549 00:24:41,648 --> 00:24:43,916 THEN WHY WOULD THEY DRINK IT? 550 00:24:43,950 --> 00:24:47,219 NO ONE KNEW UNTIL THE MUTATIONS APPEARED. 551 00:24:47,253 --> 00:24:49,856 THEN EVERY GENERATION WAS WORSE THAN THE LAST. 552 00:24:49,889 --> 00:24:52,559 THEY BECAME ANIMALS, 553 00:24:52,592 --> 00:24:54,026 DEFORMED IN BODY AND MIND. 554 00:24:54,060 --> 00:24:55,795 BUT NOW THAT PEOPLE KNOW... 555 00:24:55,828 --> 00:24:57,296 [CHUCKLES SADLY] 556 00:24:57,329 --> 00:24:59,532 I SEE YOU HAVE NEVER BEEN THIRSTY... 557 00:24:59,566 --> 00:25:00,900 TRULY THIRSTY. 558 00:25:02,935 --> 00:25:04,804 YOUR THROAT TURNS TO CLAY. 559 00:25:04,837 --> 00:25:06,939 YOU CRAVE WATER MORE THAN AIR ITSELF. 560 00:25:06,973 --> 00:25:09,676 SO THEY DRANK THE GRAY WATER, KNOWING... 561 00:25:09,709 --> 00:25:12,779 KNOWING THEY WILL LIVE AND THEIR CHILDREN WILL LIVE. 562 00:25:12,812 --> 00:25:14,581 IT IS A SACRIFICE THEY CHOOSE. 563 00:25:14,614 --> 00:25:17,717 BUT FLASH AND I, WE MET A DEVIATE ON MONGO. 564 00:25:17,750 --> 00:25:18,785 HE DIDN'T HURT US. 565 00:25:18,818 --> 00:25:20,620 WELL, YOU WERE LUCKY. 566 00:25:20,653 --> 00:25:22,088 I HAVE SEEN THEM TEAR A MAN IN HALF. 567 00:25:23,756 --> 00:25:27,159 THIS IS HANS ZARKOV... 568 00:25:27,193 --> 00:25:28,761 RECORDING MY ATTEMPT TO SAVE THE WORLD 569 00:25:28,795 --> 00:25:30,229 FOR FUTURE GENERATIONS. 570 00:25:30,262 --> 00:25:33,232 THE RIFTS HAVE ENTERED A NEW AND VOLATILE STATE. 571 00:25:33,265 --> 00:25:34,734 [KEYS CLACKING] 572 00:25:34,767 --> 00:25:36,869 EACH RIFT IS NOW GENERATING MORE RIFTS 573 00:25:36,903 --> 00:25:38,838 AT AN EXPONENTIAL RATE. 574 00:25:38,871 --> 00:25:41,140 IF WE EXTRAPOLATE THE PATTERN FREQUENCY, 575 00:25:41,173 --> 00:25:42,842 AND THE PROCESS IS NOT STOPPED, 576 00:25:42,875 --> 00:25:44,243 THEN THE LIKELY OUTCOME... 577 00:25:44,276 --> 00:25:46,613 [KEYS CLACKING] 578 00:25:46,646 --> 00:25:47,980 [FRITZING, THEN SILENCE] 579 00:25:48,014 --> 00:25:50,016 TOTAL COLLAPSE OF THE INTERDIMENSIONAL FABRIC. 580 00:25:50,049 --> 00:25:52,785 IT WILL BE LIKE CHERNOBYL ON A COSMIC SCALE. 581 00:25:52,819 --> 00:25:53,820 [SLURPING] 582 00:25:53,853 --> 00:25:54,754 [GRUMBLING] 583 00:25:56,322 --> 00:25:58,257 GREAT... 584 00:25:58,290 --> 00:25:59,959 I'M SHARING THE FATE OF THE UNIVERSE 585 00:25:59,992 --> 00:26:01,027 WITH A PIECE OF FLYING SUSHI. 586 00:26:03,229 --> 00:26:05,965 [GASP] 587 00:26:07,133 --> 00:26:08,635 WAIT! 588 00:26:08,668 --> 00:26:10,169 BELIEVE ME... 589 00:26:10,202 --> 00:26:12,004 DEATH IS THE ONLY CURE FOR THIS CURSE. 590 00:26:12,038 --> 00:26:14,073 [WHIMPERING] 591 00:26:14,106 --> 00:26:16,042 IT'S AFRAID OF US. IT SHOULD BE. 592 00:26:16,075 --> 00:26:18,144 BUT IT'S NOT ATTACKING. 593 00:26:18,177 --> 00:26:19,145 [MUNCHING] 594 00:26:19,178 --> 00:26:21,080 THAT'S ICE! 595 00:26:21,113 --> 00:26:22,915 IT JUST WANTS THE WATER. 596 00:26:22,949 --> 00:26:23,916 [WHIMPERING] 597 00:26:23,950 --> 00:26:25,017 WAIT! WHAT NOW? 598 00:26:25,051 --> 00:26:26,853 IT'S A HER! 599 00:26:26,886 --> 00:26:28,955 AND I THINK SHE'S PREGNANT. 600 00:26:41,433 --> 00:26:43,102 DON'T DO THIS. 601 00:26:43,135 --> 00:26:44,203 SAVE YOURSELVES. 602 00:26:44,236 --> 00:26:46,072 I'M GOING TO DIE ANYWAY. 603 00:26:46,105 --> 00:26:48,007 NOT A CHANCE. 604 00:26:48,040 --> 00:26:49,408 AS LONG AS WE'RE BREATHING, 605 00:26:49,441 --> 00:26:51,778 YOU'RE BREATHING. 606 00:26:51,811 --> 00:26:53,980 YOU ARE BRAVE... 607 00:26:54,013 --> 00:26:56,148 BUT VERY FOOLISH. 608 00:26:56,182 --> 00:26:58,017 JUST ONCE, I WISH SOMEONE 609 00:26:58,050 --> 00:26:59,952 WOULD LEAVE OUT THE "FOOLISH" PART. 610 00:27:05,457 --> 00:27:08,127 HEY, JOE, I'VE GOT AN IDEA. 611 00:27:08,160 --> 00:27:10,162 SOMETHING THAT'LL GET US OUT OF HERE? 612 00:27:10,196 --> 00:27:12,799 POSSIBLY, BUT I GOT TO ADMIT, 613 00:27:12,832 --> 00:27:14,701 IT'S A LITTLE DANGEROUS FOR BOTH OF US. 614 00:27:14,734 --> 00:27:18,004 EVERYTHING YOU DO IS DANGEROUS FOR BOTH OF US. 615 00:27:18,037 --> 00:27:19,739 [CHUCKLING SOFTLY] 616 00:27:19,772 --> 00:27:21,240 IF IT DOESN'T WORK OUT, 617 00:27:21,273 --> 00:27:22,842 DO YOUR BEST TO TRY AND GET OUT OF HERE. 618 00:27:22,875 --> 00:27:24,376 GO BACK TO WHERE WE CAME THROUGH. 619 00:27:24,410 --> 00:27:27,279 ZARKOV SAYS THE RIFTS HAPPEN IN THE SAME PLACE. 620 00:27:27,313 --> 00:27:29,348 IT'S YOUR ONLY CHANCE OF GETTING HOME. 621 00:27:29,381 --> 00:27:31,050 AND LEAVE YOU BEHIND? 622 00:27:31,083 --> 00:27:33,219 IF IT COMES TO THAT. 623 00:27:33,252 --> 00:27:35,121 BUT DON'T WORRY, THOUGH. 624 00:27:35,154 --> 00:27:36,823 I'LL BE LONG DEAD BY THEN. 625 00:27:38,257 --> 00:27:40,026 TAKE OFF YOUR SHIRT. 626 00:27:56,242 --> 00:27:57,977 THAT'S RIGHT. 627 00:27:58,010 --> 00:27:59,912 OKAY... 628 00:28:03,816 --> 00:28:06,352 THERE'S MORE WHERE THOSE CAME FROM... 629 00:28:06,385 --> 00:28:08,921 [SLURPING AND CRUNCHING] 630 00:28:18,530 --> 00:28:20,967 STRANGE. IT DOES NOT ATTACK US. 631 00:28:21,000 --> 00:28:22,234 HEY. HEY, HEY. 632 00:28:23,870 --> 00:28:25,972 MMM... 633 00:28:29,809 --> 00:28:31,177 MM! OH! 634 00:28:31,210 --> 00:28:32,244 MMM! 635 00:28:32,278 --> 00:28:34,013 CHOCOLATE BRINGS WOMEN TOGETHER. 636 00:28:37,149 --> 00:28:38,751 [LOUD GROANING] 637 00:28:38,785 --> 00:28:41,120 [SCREAMING WITH PAIN] 638 00:28:50,429 --> 00:28:52,231 HEY! STRAKE! 639 00:28:52,264 --> 00:28:53,766 [WHISTLING] 640 00:28:55,067 --> 00:28:56,936 GET OVER HERE! 641 00:29:01,340 --> 00:29:03,142 YOU GOT A PROBLEM? 642 00:29:03,175 --> 00:29:04,376 YEAH. 643 00:29:04,410 --> 00:29:05,978 AND I'M LOOKING RIGHT AT IT. 644 00:29:06,012 --> 00:29:07,413 GET BACK TO WORK. HEY, YOU KNOW WHAT? 645 00:29:07,446 --> 00:29:09,015 UNION BREAK. 646 00:29:09,048 --> 00:29:10,516 YOU DON'T LIKE IT, TALK TO THE TEAMSTERS. 647 00:29:10,549 --> 00:29:12,484 [GRUMBLES] 648 00:29:12,518 --> 00:29:15,154 WHATEVER TRIBE YOU'RE WITH, THEY'LL NEVER SEE YOU AGAIN. 649 00:29:16,388 --> 00:29:18,024 [ELECTRICITY CRACKLING] 650 00:29:18,057 --> 00:29:21,160 [GROANING AND GASPING] 651 00:29:21,193 --> 00:29:23,129 PIECE OF CAKE! WALK IN THE PARK. 652 00:29:23,162 --> 00:29:24,463 [INCREASES POWER] 653 00:29:24,496 --> 00:29:26,465 [STRAINING AND GROANING] 654 00:29:26,498 --> 00:29:30,102 [FLASH LAUGHING] 655 00:29:30,136 --> 00:29:32,038 AW, IS THAT ALL YOU'VE GOT? 656 00:29:32,071 --> 00:29:33,105 I'M GETTING BORED HERE. 657 00:29:36,909 --> 00:29:38,444 [FREQUENCY INCREASING, ELECTRICITY WHINING] 658 00:29:38,477 --> 00:29:40,112 [CHUCKLING NERVOUSLY] 659 00:29:42,314 --> 00:29:43,950 [STRAKE SCREAMING] 660 00:29:43,983 --> 00:29:46,452 [FLESH SIZZLING] 661 00:29:50,923 --> 00:29:52,859 [FLASH GASPING FOR BREATH] 662 00:29:55,627 --> 00:29:56,595 HOW DID YOU KNOW 663 00:29:56,628 --> 00:29:58,064 THE FLAK JACKET WOULD WORK? 664 00:29:58,097 --> 00:29:59,465 I HAD NO IDEA. 665 00:29:59,498 --> 00:30:01,000 I JUST KIND OF WENT FOR IT. 666 00:30:06,906 --> 00:30:08,574 YOU REALLY ARE NUTS. 667 00:30:08,607 --> 00:30:09,876 IT'S A CRAZY PLANET. 668 00:30:09,909 --> 00:30:11,577 I'M JUST DOING MY PART. 669 00:30:11,610 --> 00:30:13,112 HERE'S YOUR GUN. 670 00:30:13,145 --> 00:30:15,381 LET'S GET THESE CUFFS OFF. 671 00:30:15,414 --> 00:30:17,016 HERE. COME HERE. 672 00:30:17,049 --> 00:30:18,817 [BEEPS] 673 00:30:22,088 --> 00:30:24,123 HERE. HERE'S THE KEY. 674 00:30:26,592 --> 00:30:28,895 [ELECTRICITY ZAPPING, GUARDS GROANING] 675 00:30:28,928 --> 00:30:30,296 [LOCKS DEACTIVATING] 676 00:30:30,329 --> 00:30:31,630 EVERYONE GET OUT! 677 00:30:31,663 --> 00:30:33,499 [EXCITED SHOUTING] 678 00:30:33,532 --> 00:30:37,136 ALL RIGHT, TIME TO BREAK UP MING'S LITTLE TUNNEL PARTY. 679 00:30:37,169 --> 00:30:39,105 [CLAMORING AND SHOUTING] 680 00:30:41,107 --> 00:30:42,574 I WILL TELL MY BROTHERS 681 00:30:42,608 --> 00:30:44,143 OF THE BRAVERY OF FLASH GORDON. 682 00:30:44,176 --> 00:30:45,644 YOU RISKED YOUR LIVES FOR US. 683 00:30:45,677 --> 00:30:47,246 WE WILL NOT FORGET. 684 00:30:47,279 --> 00:30:48,514 NEITHER WILL WE. 685 00:30:49,949 --> 00:30:51,283 TAKE CARE OF YOURSELF, DAREM. 686 00:30:55,354 --> 00:30:57,123 ALL RIGHT, LET'S FIND SOME DAYLIGHT. 687 00:30:57,156 --> 00:30:59,025 RACE YOU TO THE RIFT. 688 00:30:59,058 --> 00:31:02,528 [CLAMORING AND SHOUTING CONTINUES] 689 00:31:02,561 --> 00:31:05,431 [SCREECHES] 690 00:31:09,268 --> 00:31:10,903 TICK, TICK, TICK, MA'AM. 691 00:31:10,937 --> 00:31:12,238 EVERY HOUR GOES BY, 692 00:31:12,271 --> 00:31:13,973 I'M LOSING RENT ON THAT ROOM. 693 00:31:14,006 --> 00:31:16,208 THE DETECTIVE WANTED ME TO TELL YOU HE STILL NEEDS IT. 694 00:31:16,242 --> 00:31:18,210 HE'S COLLECTING FINGERPRINTS. 695 00:31:18,244 --> 00:31:20,279 WELL... WHAT DO YOU NEED 696 00:31:20,312 --> 00:31:21,447 THE TOWELS AND LINEN FOR? 697 00:31:21,480 --> 00:31:22,481 COLLECTING EVIDENCE. 698 00:31:22,514 --> 00:31:23,950 [DEVIATE GROANING, MUFFLED] 699 00:31:23,983 --> 00:31:25,351 EVIDENCE OF WHAT? 700 00:31:25,384 --> 00:31:27,353 I AM NOT AT LIBERTY 701 00:31:27,386 --> 00:31:29,989 TO DISCUSS DETAILS OF THIS INVESTIGATION. 702 00:31:30,022 --> 00:31:31,223 BUT YOU'RE A REPORTER. 703 00:31:31,257 --> 00:31:32,391 [DEVIATE CRIES OUT] 704 00:31:32,424 --> 00:31:34,160 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 705 00:31:34,193 --> 00:31:36,395 THE NEXT THING YOU KNOW, THERE'S A NEWS CREW DOWN HERE. 706 00:31:36,428 --> 00:31:38,330 YOUR SLEAZY LITTLE MOTEL 707 00:31:38,364 --> 00:31:40,199 ALL OVER THE 6:00 NEWS. 708 00:31:41,733 --> 00:31:43,469 A LITTLE BAD FOR BUSINESS, DON'T YOU THINK? 709 00:31:51,343 --> 00:31:52,979 [EXHALING DEEPLY] 710 00:31:54,981 --> 00:31:56,949 MY PLAN IS SIMPLE. 711 00:31:56,983 --> 00:32:00,386 DARING, IF I DO SAY SO MYSELF, BUT SIMPLE. 712 00:32:00,419 --> 00:32:02,521 THE RIFTS RESONATE 713 00:32:02,554 --> 00:32:04,590 AT A SPECIFIC SUB-ATOMIC FREQUENCY, 714 00:32:04,623 --> 00:32:08,460 SO IF I CAN ACCESS THAT USING THE PROTON GUN 715 00:32:08,494 --> 00:32:11,030 AND INVERT THE AMPLITUDE, I THINK... 716 00:32:11,063 --> 00:32:12,331 I HOPE... 717 00:32:12,364 --> 00:32:15,067 THAT I CAN CREATE A CANCELLATION WAVE 718 00:32:15,101 --> 00:32:17,669 THAT WILL STOP THE RIFT RIPPLES. 719 00:32:17,703 --> 00:32:20,006 MAYBE. 720 00:32:20,039 --> 00:32:22,241 UGH... IF I AM SUCCESSFUL... 721 00:32:24,243 --> 00:32:26,278 THE FABRIC OF THE UNIVERSE WILL BE RESTORED. 722 00:32:28,114 --> 00:32:29,581 OF COURSE, IF I FAIL, 723 00:32:29,615 --> 00:32:31,317 THE ENTIRE UNIVERSE COULD IMPLODE IN A NANOSECOND. 724 00:32:31,350 --> 00:32:34,453 AND IF THAT HAPPENS, WELL, I'M... REALLY SORRY. 725 00:32:35,787 --> 00:32:37,656 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 726 00:32:37,689 --> 00:32:40,026 ZARKOV SAID THE RIPPLES HAD A POINT OF ORIGIN, 727 00:32:40,059 --> 00:32:42,528 LIKE THE MOTEL ON EARTH-- HE CALLED IT RIFT CENTRAL. 728 00:32:42,561 --> 00:32:44,163 WHICH MEANS? 729 00:32:44,196 --> 00:32:45,697 WHICH MEANS WHERE WE CAME THROUGH 730 00:32:45,731 --> 00:32:47,099 IS MONGO RIFT CENTRAL. 731 00:32:47,133 --> 00:32:48,234 THAT'S WHERE WE NEED TO BE 732 00:32:48,267 --> 00:32:49,701 FOR OUR BEST CHANCE AT A RIDE HOME. 733 00:32:49,735 --> 00:32:51,370 WELL, IF THERE'S A RIFT. 734 00:32:51,403 --> 00:32:53,339 ARE YOU SAYING WE HAVE TO WAIT FOR THIS THING? 735 00:32:53,372 --> 00:32:55,307 THAT'S THE WAY IT WORKS, IF WE CAN FIND IT. 736 00:32:55,341 --> 00:32:57,209 THAT'S IT? THAT'S OUR MASTER PLAN? 737 00:32:57,243 --> 00:32:58,677 UNLESS YOU CAN THINK OF A BETTER ONE. 738 00:32:58,710 --> 00:33:00,579 THERE'S NO WAY WE CAN MAKE OUR OWN RIFT? 739 00:33:00,612 --> 00:33:05,317 YEAH, WELL, THERE IS, BUT I'D ADVISE AGAINST IT. 740 00:33:05,351 --> 00:33:07,086 ZARKOV AND BAYLIN ALREADY TRIED THAT 741 00:33:07,119 --> 00:33:08,487 AND BARELY MADE IT. 742 00:33:08,520 --> 00:33:11,057 MY GOD, IT'S WORKING! I DID IT! 743 00:33:14,560 --> 00:33:16,028 WHERE'S FLASH? 744 00:33:16,062 --> 00:33:17,596 WE CAN'T JUST LEAVE HIM BEHIND. 745 00:33:17,629 --> 00:33:19,565 WE ARE OUTNUMBERED AND MY IP IS EMPTY. 746 00:33:19,598 --> 00:33:20,632 ARE YOU READY? 747 00:33:20,666 --> 00:33:21,667 NO! 748 00:33:21,700 --> 00:33:22,634 GOOD. 749 00:33:23,735 --> 00:33:24,636 NOW! 750 00:33:29,708 --> 00:33:31,343 OUT OF ALL THE PEOPLE YOU'VE MET ON MONGO, 751 00:33:31,377 --> 00:33:32,744 THERE HAS TO BE SOMEONE WHO'D HELP US. 752 00:33:32,778 --> 00:33:35,647 WELL, POSSIBLY. 753 00:33:35,681 --> 00:33:38,684 WELL, AT THIS POINT, I'D TAKE "POSSIBLY." 754 00:33:38,717 --> 00:33:40,519 YOU GOT TO TAKE MY WORD FOR IT, 755 00:33:40,552 --> 00:33:42,054 SHE'S MORE TROUBLE THAN SHE'S WORTH. 756 00:33:45,457 --> 00:33:46,825 HELLO, AURA. 757 00:33:46,858 --> 00:33:48,494 THAT ION PISTOL REALLY BRINGS OUT 758 00:33:48,527 --> 00:33:50,229 THE COLOR OF YOUR EYES. 759 00:33:50,262 --> 00:33:53,565 IF YOU'RE LOOKING AT MY EYES, I'M INSULTED. 760 00:33:53,599 --> 00:33:56,702 [***] 761 00:33:58,670 --> 00:33:59,571 HEY, HEY, HEY! 762 00:34:04,576 --> 00:34:05,744 DON'T THINK SO. 763 00:34:05,777 --> 00:34:08,814 I'D RATHER TAKE MY CHANCES OUT HERE. 764 00:34:08,847 --> 00:34:11,183 WHAT IS IT WITH YOU AND THE WOMEN ON THIS PLANET? 765 00:34:11,217 --> 00:34:12,718 WHAT CAN I SAY? IT'S A GIFT. 766 00:34:12,751 --> 00:34:14,620 [DEVIATE GROANING] 767 00:34:14,653 --> 00:34:16,622 YOU SEEM TO KNOW WHAT YOU ARE DOING. 768 00:34:16,655 --> 00:34:18,190 NEVER UNDERESTIMATE 769 00:34:18,224 --> 00:34:20,726 THE EDUCATIONAL VALUE OF CABLE TELEVISION. 770 00:34:20,759 --> 00:34:23,595 I'VE SEEN A HUNDRED TV BIRTHS. 771 00:34:24,863 --> 00:34:26,698 PLUS, I COVERED A TRIPLET BIRTH 772 00:34:26,732 --> 00:34:28,467 IN A TAXI ONCE. 773 00:34:28,500 --> 00:34:31,570 [GROANING] 774 00:34:31,603 --> 00:34:34,273 I HAVE DEEP MISGIVINGS. 775 00:34:34,306 --> 00:34:35,541 BREATHE. 776 00:34:36,642 --> 00:34:38,510 OKAY... 777 00:34:38,544 --> 00:34:40,279 YOU NEED TO KEEP BREATHING. 778 00:34:40,312 --> 00:34:42,614 OKAY... [DEMONSTRATES BREATHING] 779 00:34:42,648 --> 00:34:43,849 AND PUSH! AND PUSH! 780 00:34:43,882 --> 00:34:44,850 [STRAINING] 781 00:34:44,883 --> 00:34:46,718 [BONES CRACKING] 782 00:34:46,752 --> 00:34:48,120 [GROANS] 783 00:34:48,154 --> 00:34:49,821 [MOUTHS WORD] 784 00:34:51,423 --> 00:34:53,559 OKAY, WE ARE DEFINITELY GETTING CLOSE NOW. 785 00:34:53,592 --> 00:34:55,427 MORE THAN CLOSE. 786 00:34:56,795 --> 00:34:58,397 WE'RE HERE. 787 00:34:58,430 --> 00:35:00,666 [CHUCKLES] 788 00:35:03,302 --> 00:35:05,737 SO... NOW WHAT? 789 00:35:09,875 --> 00:35:11,410 OUR RIDE HOME. 790 00:35:13,645 --> 00:35:15,281 WHAT THE HECK? 791 00:35:15,314 --> 00:35:17,115 DIDN'T I JUST FRY THAT GUY? 792 00:35:21,487 --> 00:35:23,289 OKAY, OKAY, YOU CAUGHT US. WE SURRENDER. 793 00:35:23,322 --> 00:35:24,856 I DON'T CARE. 794 00:35:32,898 --> 00:35:34,400 OH, NO. 795 00:35:35,901 --> 00:35:39,405 [WAILING AND SCREAMING] 796 00:35:39,438 --> 00:35:41,407 BREATHE! PUSH! 797 00:35:41,440 --> 00:35:42,841 PUSH! 798 00:35:45,811 --> 00:35:46,712 WHO ARE YOU? 799 00:35:48,514 --> 00:35:49,948 WITCHES! 800 00:35:49,981 --> 00:35:51,617 I BEG YOUR PARDON? 801 00:35:51,650 --> 00:35:53,652 WHAT OMADRIAN MAGIC HAVE YOU WORKED? 802 00:35:53,685 --> 00:35:54,753 WE ARE NOT OMADRIAN. 803 00:35:54,786 --> 00:35:57,189 WHERE IS THIS PLACE? 804 00:35:57,223 --> 00:35:58,357 WHERE ARE FLASH AND JOE? 805 00:35:58,390 --> 00:35:59,825 TWO MEN, 806 00:35:59,858 --> 00:36:01,293 STRANGERS ON MONGO. 807 00:36:01,327 --> 00:36:03,495 THE VOLUNTEERS? 808 00:36:05,797 --> 00:36:07,233 [DALE YELPS] 809 00:36:07,266 --> 00:36:08,467 DROP IT, OR THIS ONE DIES. 810 00:36:08,500 --> 00:36:09,568 [DALE GASPING FOR BREATH] 811 00:36:12,704 --> 00:36:14,573 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW STRONG 812 00:36:14,606 --> 00:36:16,308 AN ANGRY DEVIATE CAN BE? 813 00:36:16,342 --> 00:36:17,443 WHAT? [NECK BREAKING] 814 00:36:17,476 --> 00:36:18,744 [THUD] 815 00:36:18,777 --> 00:36:19,878 [GASPING] 816 00:36:19,911 --> 00:36:21,213 [DEVIATE GROANING] 817 00:36:21,247 --> 00:36:23,882 OH, MY GOD. 818 00:36:25,284 --> 00:36:26,452 HOW EFFICIENT. 819 00:36:26,485 --> 00:36:27,686 [GROANING] 820 00:36:27,719 --> 00:36:30,522 I THINK SHE JUST SAVED YOUR LIFE. 821 00:36:30,556 --> 00:36:32,524 [STRAINING AND GROANING] 822 00:36:38,330 --> 00:36:39,831 UH, WAIT... 823 00:36:39,865 --> 00:36:40,966 YOU'RE SAYING THAT'S IT? 824 00:36:40,999 --> 00:36:42,401 THE RIFT'S CLOSED? 825 00:36:42,434 --> 00:36:43,669 WE MISSED THE BUS BACK TO EARTH? 826 00:36:43,702 --> 00:36:45,637 YEAH, WELCOME TO MY LIFE. 827 00:36:45,671 --> 00:36:48,474 AND WAIT TILL I TELL YOU THE BAD NEWS... 828 00:36:48,507 --> 00:36:50,576 THAT GUY'S IN THE MOTEL. 829 00:36:50,609 --> 00:36:51,577 WITH DALE. 830 00:36:51,610 --> 00:36:52,911 AND BAYLIN. WHO? 831 00:36:52,944 --> 00:36:54,946 I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER. 832 00:36:54,980 --> 00:36:57,516 RIGHT NOW, WE GET TO WAIT FOR THE NEXT BUS HOME. 833 00:37:06,592 --> 00:37:08,494 JOE, THERE'S SOMETHING I GOT TO TELL YOU, 834 00:37:08,527 --> 00:37:09,895 ABOUT DALE AND ME... 835 00:37:11,697 --> 00:37:13,799 THERE IS NO DALE AND ME. 836 00:37:13,832 --> 00:37:15,501 THERE NEVER WAS. 837 00:37:17,068 --> 00:37:19,037 YOU TELLING ME THIS 'CAUSE I HAVE A GUN NOW? 838 00:37:19,070 --> 00:37:21,840 [CHUCKLING] 839 00:37:21,873 --> 00:37:24,876 NO, I'M TELLING YOU THIS BECAUSE 840 00:37:24,910 --> 00:37:27,379 WHATEVER HAPPENED ON MONGO, 841 00:37:27,413 --> 00:37:29,615 DALE NEVER GAVE UP ON YOU. 842 00:37:31,850 --> 00:37:33,719 DON'T GIVE UP ON HER. 843 00:37:41,827 --> 00:37:43,862 [DEVIATE GROANING] 844 00:37:43,895 --> 00:37:45,564 BREATHE! 845 00:37:45,597 --> 00:37:47,533 [POUNDING ON DOOR] 846 00:37:47,566 --> 00:37:50,502 [CRITTERS COOING AND TRILLING] 847 00:37:52,471 --> 00:37:53,972 I THINK I HAVE THE SOLUTION TO ALL-- 848 00:37:54,005 --> 00:37:54,973 OHH! 849 00:37:55,006 --> 00:37:57,008 IS THAT A DEAD BODY? 850 00:37:57,042 --> 00:37:58,877 IS THAT A MONSTER? 851 00:37:58,910 --> 00:38:00,946 A DEVIATE. 852 00:38:00,979 --> 00:38:02,814 OH, OF COURSE. 853 00:38:02,848 --> 00:38:04,850 I-I-IS IT DOING WHAT I THINK IT'S DOING? 854 00:38:04,883 --> 00:38:06,385 BIRTHING. WOULD YOU LIKE TO HELP? 855 00:38:06,418 --> 00:38:08,620 OH! NO, NO, NO, I-I-I'M FINE RIGHT HERE. 856 00:38:08,654 --> 00:38:11,056 HONESTLY, JUST... JUST FORGET YOU EVER SAW ME. 857 00:38:11,089 --> 00:38:12,624 GOOD. PUSH! 858 00:38:12,658 --> 00:38:14,626 YOU'RE ALMOST THERE! 859 00:38:14,660 --> 00:38:16,428 [CRYING OUT] 860 00:38:16,462 --> 00:38:18,730 [GROANING IN AGONY] 861 00:38:18,764 --> 00:38:20,932 [SIGHING WITH RELIEF] 862 00:38:20,966 --> 00:38:23,001 [ZARKOV]: AAH... 863 00:38:23,034 --> 00:38:25,437 [BABY COOING] 864 00:38:28,106 --> 00:38:30,542 EW. 865 00:38:30,576 --> 00:38:32,711 [BABY COOING] 866 00:38:44,656 --> 00:38:46,592 UH, HEY, GUYS. 867 00:38:46,625 --> 00:38:48,727 UH, GUYS? 868 00:38:48,760 --> 00:38:49,861 HATE TO INTERRUPT, 869 00:38:49,895 --> 00:38:51,463 BUT SINCE THE ENTIRE UNIVERSE 870 00:38:51,497 --> 00:38:54,466 IS IN IMMINENT DANGER OF IMPLOSION, WELL... 871 00:38:54,500 --> 00:38:56,535 WILL THAT THING OPEN UP THE RIFT RIPPLES 872 00:38:56,568 --> 00:38:57,936 SO THAT FLASH AND JOE CAN COME BACK? 873 00:38:57,969 --> 00:39:00,071 ACTUALLY, NO. 874 00:39:00,105 --> 00:39:02,508 IF I FIRE IT HERE 875 00:39:02,541 --> 00:39:04,576 AT THE CLUSTER LOCUS, IT'LL CLOSE THEM. 876 00:39:04,610 --> 00:39:05,911 BUT BEFORE IT DOES, 877 00:39:05,944 --> 00:39:07,879 IT SHOULD OPEN UP A WHOLE LOT OF RIFTS BRIEFLY, 878 00:39:07,913 --> 00:39:09,481 AND THEN SHE CAN GET BACK TO WHERE SHE BELONGS. 879 00:39:09,515 --> 00:39:10,482 HOW BRIEFLY? 880 00:39:10,516 --> 00:39:12,518 A FEW SECONDS? 881 00:39:12,551 --> 00:39:15,454 IF THEY'RE CLOSE TO THE LOCUS ON MONGO, 882 00:39:15,487 --> 00:39:16,955 FLASH AND JOE CAN RETURN. 883 00:39:16,988 --> 00:39:18,857 AND IF THEY'RE NOT? 884 00:39:22,694 --> 00:39:24,763 I KNOW... 885 00:39:24,796 --> 00:39:28,534 BUT IF I DON'T DO THIS NOW, NONE OF IT WILL MATTER. SO... 886 00:39:28,567 --> 00:39:30,068 UH... 887 00:39:30,101 --> 00:39:31,570 WHERE WERE THE LAST RIFT RIPPLES? 888 00:39:31,603 --> 00:39:34,172 BY THE UGLY GUY. 889 00:39:34,205 --> 00:39:35,173 STAND BACK. 890 00:39:35,206 --> 00:39:36,775 [WEAPON CHARGING] 891 00:39:39,077 --> 00:39:43,014 [RIFTS WHOOSHING] 892 00:39:50,589 --> 00:39:52,157 OKAY, UH... 893 00:39:52,190 --> 00:39:53,725 [ZARKOV]: HURRY. 894 00:39:53,759 --> 00:39:54,726 OKAY. 895 00:39:54,760 --> 00:39:56,595 [ZARKOV]: HURRY! HURRY! 896 00:39:56,628 --> 00:39:57,663 HURRY! 897 00:40:02,934 --> 00:40:04,470 IT'S OKAY. 898 00:40:06,805 --> 00:40:08,440 GO THROUGH. 899 00:40:10,241 --> 00:40:11,877 GO. 900 00:40:26,692 --> 00:40:28,527 HIS TURN. 901 00:40:31,029 --> 00:40:32,564 HE WEIGHS A TON! 902 00:40:35,501 --> 00:40:36,968 [ALL GRUNTING] 903 00:40:40,972 --> 00:40:42,908 OH! THE DIGLISH. 904 00:40:42,941 --> 00:40:44,810 [GRUNTING] 905 00:40:46,612 --> 00:40:48,514 [CRITTERS TRILLING] 906 00:40:58,056 --> 00:41:00,826 HA! THERE'S THE RIFT! 907 00:41:00,859 --> 00:41:02,160 IT'S OUR TICKET HOME! 908 00:41:02,193 --> 00:41:04,029 THAT'S WHAT YOU SAID LAST TIME. 909 00:41:09,034 --> 00:41:10,969 WHAT ABOUT FLASH AND JOE? 910 00:41:12,203 --> 00:41:14,039 I GUESS THEY DID NOT MAKE IT. 911 00:41:18,577 --> 00:41:20,278 [RIFT WHOOSHING NEARBY] 912 00:41:20,311 --> 00:41:23,582 [GROANING] 913 00:41:23,615 --> 00:41:24,950 OW! 914 00:41:28,787 --> 00:41:29,821 YOU'RE HERE! 915 00:41:29,855 --> 00:41:30,922 YOU COULD SAY THAT. 916 00:41:30,956 --> 00:41:32,791 AND WE'RE HERE. IT WORKED! 917 00:41:32,824 --> 00:41:34,660 WHAT WORKED? 918 00:41:34,693 --> 00:41:35,927 I SAVED THE UNIVERSE. 919 00:41:35,961 --> 00:41:37,095 TEMPORARILY. 920 00:41:38,830 --> 00:41:41,032 WE BIRTHED A DEVIATE INFANT. 921 00:41:42,634 --> 00:41:44,570 IT'S BEEN A FULL DAY ALL AROUND. 922 00:41:48,607 --> 00:41:50,108 [FLASH GROANING] 923 00:41:52,043 --> 00:41:53,879 SO... 924 00:41:53,912 --> 00:41:55,714 SO NOW I KNOW. 925 00:41:55,747 --> 00:41:58,584 EVERYTHING. 926 00:41:58,617 --> 00:42:00,085 AND? 927 00:42:00,118 --> 00:42:03,622 AND WE'VE GOT A LOT TO TALK ABOUT. 928 00:42:14,265 --> 00:42:16,935 YOU ARE SOILED. 929 00:42:18,169 --> 00:42:20,171 WHERE WERE YOU ALL THIS TIME? 930 00:42:21,740 --> 00:42:24,175 GIVING JOE A CRASH COURSE ON MONGO... 931 00:42:24,209 --> 00:42:26,878 WHICH I'M GOING TO EXPLAIN TO YOU LATER. 932 00:42:26,912 --> 00:42:29,314 RIGHT NOW, I'M CRAVING SOMETHING EARTH-BASED, 933 00:42:29,347 --> 00:42:31,617 LIKE HOT DOGS AND MUSTARD 934 00:42:31,650 --> 00:42:33,351 AND A DOUBLE-HEADER BASEBALL GAME. 935 00:42:33,384 --> 00:42:35,220 I NEVER PLAYED BASEBALL. 936 00:42:35,253 --> 00:42:36,822 WHAT ARE HOT DOGS? 937 00:42:36,855 --> 00:42:39,290 [GROANING]: YOU KNOW WHAT? 938 00:42:41,627 --> 00:42:43,228 NOBODY REALLY KNOWS. 939 00:42:48,700 --> 00:42:51,036 [***] 940 00:42:51,086 --> 00:42:55,636 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.