All language subtitles for Fighter Squadron [Robert Stack] (1948) DVDRip Oldies spanish-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,127 --> 00:00:10,483 COMBAT SQUADRON 2 00:01:07,167 --> 00:01:09,920 In the dark days of 1943 and 1944, the American air forces, 3 00:01:10,407 --> 00:01:13,285 established in England, they wrote a brilliant page 4 00:01:13,687 --> 00:01:16,042 in the history of America over the skies of Europe. 5 00:01:16,487 --> 00:01:19,001 To those men of the Squadron of Combate is dedicated this movie. 6 00:01:19,527 --> 00:01:22,883 To the air forces of the USA. UU for allowing the use of filming 7 00:01:23,527 --> 00:01:27,042 real and for their help and cooperation in the realization of this film, 8 00:01:28,127 --> 00:01:31,039 our thanks. 9 00:01:46,207 --> 00:01:48,675 English photographers. The relations public have given the go-ahead 10 00:01:48,967 --> 00:01:50,400 to enter in the headquarters. 11 00:01:50,647 --> 00:01:52,717 - Have the airplanes of the 17 returned? - Not yet. 12 00:01:52,967 --> 00:01:55,640 - It seems they have had problems. - They take pride in having them. 13 00:01:56,607 --> 00:01:59,326 Hollow head, do not miss No German, huh? 14 00:02:01,607 --> 00:02:03,723 Knucklehead. I'm not going to let him go. 15 00:02:03,967 --> 00:02:05,195 That would enchant him. 16 00:02:07,087 --> 00:02:10,284 It's about time they left you there to take pictures. 17 00:02:10,527 --> 00:02:12,165 He is proud of his group, sergeant. 18 00:02:12,407 --> 00:02:15,922 He does not know what it is to have near the Colonel Brickley or Major Hardin. 19 00:02:16,167 --> 00:02:18,123 They were born with a silica in the nose. 20 00:02:18,567 --> 00:02:20,842 It seems to me that he was born with a silica on the tongue. 21 00:02:21,087 --> 00:02:23,476 Of course, it is necessary that on land be someone competent 22 00:02:23,887 --> 00:02:28,438 so everything goes well up there. For them I am essential. 23 00:02:28,687 --> 00:02:30,757 Sometimes I think that if I was not there, the team would come down. 24 00:02:48,767 --> 00:02:53,716 Very good, guys. Here we are. Go a few laps and take pictures. 25 00:02:53,967 --> 00:02:54,956 Thank you very much, sergeant. 26 00:02:55,207 --> 00:02:57,323 They do not want to take me out, for your newspaper? 27 00:02:58,607 --> 00:03:00,086 In passing tell something about my job. 28 00:03:03,207 --> 00:03:04,117 Thank you. 29 00:03:04,967 --> 00:03:08,880 If someone bothers you, tell him Sergeant Dolan has authorized them. 30 00:03:23,567 --> 00:03:25,717 Well, nut head, Where are those guys of yours? 31 00:03:26,007 --> 00:03:27,725 20 minutes ago They should have returned. 32 00:03:27,967 --> 00:03:31,084 If they had to have arrived 20 minutes, they would have arrived already. 33 00:03:31,367 --> 00:03:33,961 You have not finished filling yet that auxiliary deposit? 34 00:03:34,207 --> 00:03:37,643 Here they fit almost 5,000 liters. Why do not you help me? 35 00:03:37,887 --> 00:03:39,718 I do not want to have anything to do with those deposits. 36 00:03:39,967 --> 00:03:41,480 If by myself, I would throw them in flight. 37 00:03:41,687 --> 00:03:43,518 The general has said that we do not throw them away 38 00:03:43,767 --> 00:03:47,521 Yes, but he does not drive. I do not want have a german pissing on me 39 00:03:47,807 --> 00:03:50,116 heels up there carrying that amount of fuel. 40 00:03:50,407 --> 00:03:52,557 Do you remember the Swiss watch What did you sell me? 41 00:03:52,847 --> 00:03:57,682 - Well, it's done in Czechoslovakia. - The Swiss travel a lot. Adi s. 42 00:04:10,647 --> 00:04:12,558 - Hi, Wilbur. - Mr. 43 00:04:12,807 --> 00:04:15,765 I told you that if there are no officers in front you do not have to say hello. 44 00:04:16,007 --> 00:04:17,440 - Thank you, sir. - Any call? 45 00:04:17,687 --> 00:04:19,325 Cybill's mother He has called three times. 46 00:04:19,607 --> 00:04:22,167 I told him that the general I had destined for Italy. 47 00:04:22,447 --> 00:04:24,324 All right. You start using your head You will get a promotion 48 00:04:24,567 --> 00:04:26,364 - And even a decoration. - A decoration? 49 00:04:26,607 --> 00:04:29,963 The iron cross. Few Americans have it. 50 00:04:30,207 --> 00:04:33,119 Clean the jeep a bit and put a pair of soap bars back. 51 00:04:33,367 --> 00:04:34,720 Will not you give it to anyone? 52 00:04:35,007 --> 00:04:37,316 I just let them wash their faces with He and then I bring it back. 53 00:04:37,607 --> 00:04:41,282 - Drop one of the cats. - Only one is left and it's white. 54 00:04:41,487 --> 00:04:44,604 - Use the bet n and paint it black. - He's going to get in a good mess. 55 00:04:44,807 --> 00:04:47,446 Do not you worry about anything. I know what I do. 56 00:04:47,727 --> 00:04:51,083 Okay, it's fine. The cat ...! 57 00:04:54,687 --> 00:04:58,362 - They're 24 minutes late, sir. - Looking at the clock we do not solve it. 58 00:04:58,647 --> 00:05:01,639 I have brought the photographers, I want to take them back when finished? 59 00:05:01,887 --> 00:05:04,685 - No. Hang that poster. - Another poster? 60 00:05:08,047 --> 00:05:10,322 PROTECTS THE BOMBER FROM THE BEGINNING TO THE END. 61 00:05:10,687 --> 00:05:12,439 NEVER GO THROUGH BELOW OF THE 18,000 FEET 62 00:05:12,727 --> 00:05:14,399 T CTICA OF THE FIGHTER SAVE LIFES 63 00:05:14,807 --> 00:05:15,922 REMAINS WITH THE BOMBERS General Gilbert. 64 00:05:16,207 --> 00:05:19,961 If we keep hanging posters, just it can be read by dwarves and dogs. 65 00:05:22,367 --> 00:05:23,925 That would have to change it. 66 00:05:24,167 --> 00:05:27,045 The man who marries He does not have the fight in mind. 67 00:05:27,327 --> 00:05:28,476 Until he meets the family of his wife. 68 00:05:28,767 --> 00:05:31,361 It's fine. Clean the blackboard and send the weather report. 69 00:05:35,687 --> 00:05:38,804 - Dolan, look who's here. - Another time? 70 00:05:39,127 --> 00:05:40,799 I warn you that if any pilot go here to that black cat 71 00:05:41,087 --> 00:05:43,555 - He will lock you in a dungeon. - He left it on the way to the village. 72 00:05:43,807 --> 00:05:45,206 Well, this time, bring it beyond the village. 73 00:05:46,127 --> 00:05:48,038 - Some people? - Wherever you want 74 00:05:52,727 --> 00:05:53,796 C gelo, Wilbur. 75 00:06:01,287 --> 00:06:02,083 Adi s, kitty. 76 00:06:20,567 --> 00:06:23,365 You go out there and I'm going around here. 77 00:06:36,047 --> 00:06:39,119 Hi, Heishtag. We bring two aircraft touched. 78 00:06:39,487 --> 00:06:41,318 Have the ambulance ready and the emergency team. 79 00:06:41,687 --> 00:06:43,996 We will fly in a circle until give us permission to land. 80 00:06:44,327 --> 00:06:48,525 Go ahead, land on the west side. Go ahead, land on the west side. 81 00:08:59,447 --> 00:09:04,043 - Colonel, what happened to the major? - I do not know. Hanly and Clivel have achieved it. 82 00:09:26,607 --> 00:09:29,963 - What a day. - The one that worries me is Hardin. 83 00:09:32,647 --> 00:09:34,285 It will be fine. Do not worry. 84 00:09:34,567 --> 00:09:36,046 We are a team. I should be flying by his side. 85 00:09:36,327 --> 00:09:38,283 They were walking on your heels and you are not a fortune-teller. 86 00:09:38,527 --> 00:09:40,597 How can you know who would go down to chase those Germans? 87 00:09:40,807 --> 00:09:42,718 - Where's Brickley? - In the control tower. Let's go. 88 00:09:44,407 --> 00:09:46,682 Let's go ahead. 89 00:09:53,647 --> 00:09:56,525 Some of you have spoken with Ed after losing sight of him? 90 00:09:56,767 --> 00:09:58,405 In the tower maybe they have received some message 91 00:10:04,807 --> 00:10:07,685 Jacobs, you watched the plane of Major Hardin? 92 00:10:08,447 --> 00:10:10,199 The last thing I saw was this ... 93 00:10:21,767 --> 00:10:24,156 There's the old man of 18,000 feet in person. 94 00:10:24,447 --> 00:10:27,837 Every time someone skips its golden rules, it appears. 95 00:10:28,567 --> 00:10:30,523 It's like a hungry bulldog but twice as ugly. 96 00:10:30,727 --> 00:10:34,640 If Ed does not return, he is capable of commit suicide to persecute him. 97 00:10:37,727 --> 00:10:39,445 - Captain Hamilton. - General Gilbert. 98 00:10:39,687 --> 00:10:42,406 Captain Chappell, Lieutenant Atkins. What happened to the oldest? 99 00:10:42,687 --> 00:10:44,484 - Missing, sir. - Would not they have knocked him down? 100 00:10:44,727 --> 00:10:47,116 - We do not know, sir. - We appreciate your interest, general. 101 00:10:47,367 --> 00:10:48,880 - You fly by his side? - Yes, sir. 102 00:10:49,127 --> 00:10:50,606 Captain Hamilton was being attacked, sir. 103 00:10:50,847 --> 00:10:52,326 - Bombings? - Yes, sir. 104 00:10:52,567 --> 00:10:54,558 Hardin decided to act on your own, no? 105 00:10:54,807 --> 00:10:57,037 A 309 was going to blow up by the airs to the lieutenant. 106 00:10:57,327 --> 00:10:58,999 Major Hardin came down to help him. 107 00:10:59,207 --> 00:11:01,641 Colonel Brickley is in the tower of control trying to locate him. 108 00:11:01,887 --> 00:11:05,846 - Are you sorry, General? - We will deliver a full report. 109 00:11:06,127 --> 00:11:08,800 It will be there. You can go. 110 00:11:17,367 --> 00:11:20,677 Sickley 88, have received Any message from Cobra Roja? 111 00:11:21,287 --> 00:11:25,599 Negative, no message. 112 00:11:25,967 --> 00:11:29,039 Heichstag to Sickley 88, thanks. 113 00:11:29,327 --> 00:11:33,479 Mayday, mayday, attention. Here Drickthomas 12. 114 00:11:33,727 --> 00:11:37,686 Going down, near the channel. Give me the position. One two Three... 115 00:11:37,967 --> 00:11:41,676 - Test with the bombers. - Hey, buddy. Let a poor 116 00:11:41,967 --> 00:11:44,401 - Bomber ahead of your lightning. - Lalamas bomber to that junk? 117 00:11:59,167 --> 00:12:02,842 - You have a little low tail, friend. - I've had some trouble. 118 00:12:03,127 --> 00:12:04,845 I have the impression of piloting A mixer. 119 00:12:05,127 --> 00:12:06,879 We thought you were wearing company back there. 120 00:12:07,207 --> 00:12:09,721 - Alemanes at five! - Mothers! 121 00:12:10,007 --> 00:12:11,804 Rel mpago, Germans at five! You see? 122 00:12:15,367 --> 00:12:17,039 - Yes, I see them. - L rgate! 123 00:12:17,327 --> 00:12:19,716 I do not have enough fuel! 124 00:12:19,967 --> 00:12:21,798 Get under us. We will try to cover you. 125 00:12:22,047 --> 00:12:23,036 In agreement. 126 00:12:34,887 --> 00:12:38,516 - I'm as close as I can. - In agreement. Follow there. 127 00:13:45,487 --> 00:13:46,681 One less! 128 00:13:59,487 --> 00:14:02,047 We have a wing touched. Are you okay, lightning? 129 00:14:02,367 --> 00:14:05,040 Yes, but I do not like it I did not get the sun. 130 00:14:45,887 --> 00:14:49,402 You can go out now, lightning. The third one goes to the house. 131 00:14:49,687 --> 00:14:52,121 - Thanks for the umbrella. - A pleasure to return the favor. 132 00:14:52,447 --> 00:14:53,846 Your guys are very helpful. 133 00:15:00,887 --> 00:15:03,117 Heichstag, calling Hardin. Heischtag, calling Hardin. 134 00:15:03,527 --> 00:15:07,725 - Who is it? Stuart? - Come on, fierce, come home. 135 00:15:08,607 --> 00:15:10,279 I'm not presentable for go to London. 136 00:15:18,087 --> 00:15:19,122 Ah! 137 00:15:23,327 --> 00:15:26,603 Emergency team and firemen prepared. Do you need anything else? 138 00:15:26,887 --> 00:15:29,117 I need to land without breaking me. 139 00:15:29,407 --> 00:15:30,442 Come on, let's go out there. 140 00:15:32,887 --> 00:15:34,525 Slowly, Ed, slowly. 141 00:15:37,887 --> 00:15:38,956 Go ahead, Stu. 142 00:16:09,807 --> 00:16:12,037 You're the luckiest guy I know. 143 00:16:12,327 --> 00:16:14,318 - And tell it. - Let's see how you fly with this again. 144 00:16:14,607 --> 00:16:17,121 - When you want, I'll give you a turn. - No thanks. 145 00:16:17,447 --> 00:16:20,598 - My mother. It has been destroyed. - That the taxpayers give me another one. 146 00:16:32,367 --> 00:16:35,120 US ARAB FORCES UU COMMAND FIGHTER. HEADQUARTERS. 147 00:17:03,287 --> 00:17:06,757 Of course, of course, I understand. Remove all those papers from there. 148 00:17:07,287 --> 00:17:10,199 What do the maintenance say? Four days for radio equipment? 149 00:17:10,487 --> 00:17:12,318 - Give them a warning. - What am I saying, sir? 150 00:17:12,567 --> 00:17:14,523 Whatever you want, but they have to do it in less time. 151 00:17:14,927 --> 00:17:18,078 They send us only half of what we have asked for! 152 00:17:18,407 --> 00:17:20,398 From now on ask twice what we need. 153 00:17:20,647 --> 00:17:22,046 My men have to be well equipped 154 00:17:22,327 --> 00:17:24,283 I will not consent to the maintenance tell me what I have to do. 155 00:17:25,327 --> 00:17:27,363 Who the hell Is Sergeant Kingsley? 156 00:17:27,687 --> 00:17:30,281 I do not know, sir, but they've been here a lot of women 157 00:17:30,607 --> 00:17:34,680 from Randall, Stanford and Dorset. All complaining 158 00:17:34,927 --> 00:17:38,715 and all looking for the sergeant Kingsley. It must be a Don Juan. 159 00:17:38,967 --> 00:17:41,003 That sounds like air forces. But it can not be any of 160 00:17:41,287 --> 00:17:43,801 our men None get so many passes to get out. 161 00:17:44,047 --> 00:17:47,756 Oc pate that they do not return to me Annoy with that Kingsley never again. 162 00:17:52,127 --> 00:17:54,436 - General Gilbert is here. - What happens? 163 00:17:55,767 --> 00:17:58,440 - Go, sit down. Take a cigar - No thanks. 164 00:17:58,807 --> 00:18:00,604 I heard your guys They have had a very bad day today. 165 00:18:00,887 --> 00:18:03,799 14 missing, 9 have not achieved goals and 20 hits. 166 00:18:04,167 --> 00:18:06,078 When the Germans put so much interest in protecting a goal 167 00:18:06,367 --> 00:18:09,086 it's because they're giving where it hurts the most 168 00:18:10,047 --> 00:18:11,878 - What's wrong with you? - How do you know? 169 00:18:12,167 --> 00:18:14,476 When everything is going well, You usually accept a cigar. 170 00:18:16,167 --> 00:18:18,158 It is a request that I would not like to do it, sir. 171 00:18:18,487 --> 00:18:19,840 A council of war for Major Hardin. 172 00:18:20,047 --> 00:18:22,686 - With what charges? - Violation of combat orders 173 00:18:22,927 --> 00:18:26,442 in front of the enemy. It is a delicate matter. 174 00:18:26,687 --> 00:18:28,564 After Brickley, he is the pilot who greater number of enemies 175 00:18:28,807 --> 00:18:30,763 has knocked down It is also about from one of his guys ... 176 00:18:31,007 --> 00:18:33,760 That has nothing to do, general, if the accusations are fair. 177 00:18:34,087 --> 00:18:36,885 Sorry, but I just wanted to refer to your val a. 178 00:18:37,127 --> 00:18:39,402 - What have you done this time? - The same as on other occasions. 179 00:18:39,647 --> 00:18:41,365 I did not stay to the side of the bombers. 180 00:18:42,287 --> 00:18:45,643 I must say in his favor that he descended to save one of his men. 181 00:18:46,087 --> 00:18:48,157 But he did not get up again to his squadron. 182 00:18:48,447 --> 00:18:50,438 He devoted himself to chasing planes enemies on your own. 183 00:18:50,687 --> 00:18:52,279 - Did you run any? - Yes, three. 184 00:18:52,887 --> 00:18:55,321 Two in the air and one on the ground. 185 00:18:55,607 --> 00:18:57,563 When descending so much, he was point of crashing 186 00:18:57,847 --> 00:19:01,681 and I lost one of the cylinders. Your plane has been rendered useless. 187 00:19:01,927 --> 00:19:07,160 - It was a miracle that he did not kill himself. - That makes ... 17 wins. 188 00:19:07,447 --> 00:19:09,358 You do not think it would be too much strong a council of war? 189 00:19:09,607 --> 00:19:14,761 The new replacements see in him a hero and try to follow his example. 190 00:19:15,087 --> 00:19:18,966 You have to make them see that it's essential fulfill the assigned missions 191 00:19:19,567 --> 00:19:22,479 and respect the tactical decisions of the superior officers. 192 00:19:22,767 --> 00:19:24,598 That man is disobeying Your orders, sir! 193 00:19:27,927 --> 00:19:32,443 Has the movie of 17 already arrived? Well, put in Major Hardin's. 194 00:19:33,647 --> 00:19:34,682 Let's go. 195 00:19:39,527 --> 00:19:41,438 All ready? Ahead. 196 00:20:05,727 --> 00:20:08,446 Mel, it seems to me that you have forgotten one thing 197 00:20:09,287 --> 00:20:12,120 Hardin was with the tigers flying in China 198 00:20:12,407 --> 00:20:15,763 before being part of the squadron with Hamilton, Brickley and Chappell. 199 00:20:16,047 --> 00:20:19,357 In China, everyone acted At your own pace, enemy aircraft 200 00:20:19,607 --> 00:20:21,643 they were objective, no more. 201 00:20:22,047 --> 00:20:25,119 What I feel after seeing that movie are wishes 202 00:20:25,407 --> 00:20:28,001 to recommend him so that give him another medal. 203 00:20:28,407 --> 00:20:31,285 If I did that, I would be encouraging the others to behave like him. 204 00:20:31,567 --> 00:20:33,797 You're right, of course, according to the regulation, 205 00:20:34,687 --> 00:20:36,279 they should form a council of war. 206 00:20:37,367 --> 00:20:41,918 - I'll withdraw my proposal, sir. - Well well. It was your duty to do it. 207 00:20:43,447 --> 00:20:46,166 Major, I'm Colonel Brickley. 208 00:20:46,487 --> 00:20:49,524 Your replacements have not arrived on the scheduled date. Tell me. 209 00:20:49,807 --> 00:20:51,320 I will not consent to my men come back from missions 210 00:20:51,567 --> 00:20:54,035 where they have seen their friends die and sit down and watch empty chairs. 211 00:20:54,367 --> 00:20:56,278 Henceforth comply with what was agreed. 212 00:20:56,727 --> 00:20:59,605 - The oldest is very busy. - I'm sure you're much more so. 213 00:21:00,127 --> 00:21:02,846 - That chair must be very hard. - Yes, more than a stone. 214 00:21:03,087 --> 00:21:05,396 I put you in a compromise with Gilbert today. I have no excuse. 215 00:21:05,647 --> 00:21:07,000 Forget it, the old man is hard to peel. 216 00:21:07,327 --> 00:21:09,079 To you the only thing that interests you is to hunt Germans. 217 00:21:09,447 --> 00:21:11,438 I would like to have been with you, but if the orders are 218 00:21:11,687 --> 00:21:13,564 stay with the bombers, I keep them. 219 00:21:13,807 --> 00:21:15,286 The Gilbert esl ganes. 220 00:21:15,647 --> 00:21:17,877 The escorts that are on the target will retain their tanks 221 00:21:18,127 --> 00:21:20,482 to the meeting point although they are being attacked. 222 00:21:21,087 --> 00:21:23,681 You have always opposed to be worth of your friendship with Mike to go 223 00:21:23,927 --> 00:21:27,556 by Gilbert. Until you go to continue accepting its tactics? 224 00:21:27,767 --> 00:21:29,598 We have enough squads as to protect the bombers 225 00:21:29,847 --> 00:21:33,157 and also destroy German planes before they take off. 226 00:21:33,447 --> 00:21:36,166 - Gilbert does not think so. - Gilbert does not know what he's doing. 227 00:21:36,447 --> 00:21:37,926 Gilbert's uncle has many influences. 228 00:21:38,167 --> 00:21:41,079 You would not do it. You are an officer of the army in addition to a gentleman. 229 00:21:41,327 --> 00:21:42,521 But I come from fighting in China. I will do it. 230 00:21:42,767 --> 00:21:45,759 - You will not. That's an order. - Yes, sir. 231 00:21:47,007 --> 00:21:50,682 - Everything in its time. - It will be too late. 232 00:21:50,967 --> 00:21:54,403 - Do not worry so much. - A drink will go well. 233 00:21:54,967 --> 00:21:56,366 Let there be two. 234 00:21:58,407 --> 00:22:01,319 Destroyed 214. Likely 34. Damaged 158 235 00:22:01,887 --> 00:22:03,639 If I were a pilot we would knock down the double. 236 00:22:03,927 --> 00:22:08,318 Do something, Wilbur, although we do not pay too much. You know. 237 00:22:08,607 --> 00:22:11,075 I was spending a season in Hollywood. What city! 238 00:22:11,367 --> 00:22:13,278 There was a lady calling me every Saturday. 239 00:22:13,527 --> 00:22:15,040 - Did you have a car? - Car? 240 00:22:15,327 --> 00:22:20,355 Sometimes a lovely blonde, tall, beautiful, bathed in perfume 241 00:22:20,607 --> 00:22:23,440 has invited you to enter a limousine? 242 00:22:23,727 --> 00:22:26,639 What if he had a car? Do you think I'm dating anyone? 243 00:22:28,207 --> 00:22:31,085 Look at that captain. Always talking about women. 244 00:22:31,327 --> 00:22:35,002 If I had an airplane to show me I would have women all over the world. 245 00:22:35,287 --> 00:22:36,606 But my operations center it's a jeep 246 00:22:36,847 --> 00:22:38,200 How hard is life. 247 00:22:42,367 --> 00:22:45,564 - Dolan, we want a drink. - Hi, Tennessee. 248 00:22:45,967 --> 00:22:47,878 How are the boys? Today has been a hard day. 249 00:22:48,167 --> 00:22:49,646 Some are a little low morale 250 00:22:49,927 --> 00:22:52,566 A game will help you forget. They will have something more in their heads. 251 00:22:52,807 --> 00:22:55,765 Guys, do we play a game? I have 400 bucks in my pocket. 252 00:22:56,007 --> 00:22:57,076 - Where is Stu? - Above. 253 00:22:57,327 --> 00:22:59,158 - He'll be polishing his boots. - Let's go for him. 254 00:22:59,447 --> 00:23:02,678 Target the game, You'll talk about women later. 255 00:23:02,927 --> 00:23:04,360 Let's get him out of there. 256 00:23:04,647 --> 00:23:07,559 Speaking of dice. Once I knew a girl in Las Vegas ... 257 00:23:07,767 --> 00:23:10,918 If you do not forget a little about women some will end up hunting you. 258 00:23:11,207 --> 00:23:14,165 I already knew that I would be with your boots! 259 00:23:14,447 --> 00:23:16,756 Down there is going to start a game of dice. Have you heard about them? 260 00:23:17,007 --> 00:23:20,443 - We're going to burn the pay. - Id. I'd rather stay with Ann. 261 00:23:20,687 --> 00:23:22,040 What makes you think that she Do you want to stay with you? 262 00:23:22,327 --> 00:23:23,601 - You come or what? - I'll put on my lucky boots. 263 00:23:23,887 --> 00:23:25,843 Those boots have never helped you to win a dollar. 264 00:23:26,127 --> 00:23:28,436 They are the best amulet of all times. 265 00:23:28,687 --> 00:23:31,599 You would believe me if you had seen them in that store in London. 266 00:23:31,887 --> 00:23:33,878 A bomb had just fallen, everything was full of rubble, 267 00:23:34,127 --> 00:23:38,086 houses burning. And there they were. The only thing left standing. 268 00:23:38,687 --> 00:23:41,485 They had not been scorched. They did not have a speck of dust. 269 00:23:41,767 --> 00:23:44,565 - Did the dead think the same? - No! 270 00:23:44,807 --> 00:23:45,956 And the last time he put them on ...? 271 00:23:49,167 --> 00:23:51,123 - I cover you. - 60 more. I can not lose. 272 00:23:51,527 --> 00:23:55,156 Yellow alarm. Yellow alarm. All the staff has covered. 273 00:23:55,407 --> 00:23:58,922 - Come on, little ones. - Damn seven! 274 00:24:00,007 --> 00:24:04,637 I feel that today I am going to be lucky. I bet 200. 275 00:24:04,967 --> 00:24:07,322 Now you will see a beautiful 11. 276 00:24:08,127 --> 00:24:12,359 - The point is four. - This is over, brother. 277 00:24:12,647 --> 00:24:15,115 - It's my night. I play this. - And I do this. 278 00:24:15,647 --> 00:24:18,002 - What's that? - The best jacket of my life. 279 00:24:18,647 --> 00:24:22,356 Remove that from there and see how Daddy earns a lot of pasta. 280 00:24:22,687 --> 00:24:26,646 Red alert, red alert. Everyone has covered. 281 00:24:27,847 --> 00:24:29,439 This is going to be my night. Come on, a four. 282 00:24:50,127 --> 00:24:55,804 Hey, guys. Where is the pasta? I have achieved it. It was a four. 283 00:25:00,127 --> 00:25:01,958 - Hi, Wilbur. - Hello, sergeant. 284 00:25:02,287 --> 00:25:04,517 - Has someone called me? - Yes, sir. Lady Wilbing. 285 00:25:04,767 --> 00:25:07,440 He has said to wait for you tonight in the usual place. 286 00:25:07,727 --> 00:25:12,403 - On the bridge? - Yes, sir. And if it rains, below. 287 00:25:12,647 --> 00:25:15,161 Pour gas into the jeep and put m white tie in the back seat. 288 00:25:15,447 --> 00:25:20,919 - Wilbur, I'm short on money. - Only one dollar left. 289 00:25:21,447 --> 00:25:25,406 Wait almost to be sent some pasta. Prepare the jeep. 290 00:25:27,087 --> 00:25:29,362 - The colonel wants to talk to you. - Yes, sir. 291 00:25:34,887 --> 00:25:38,800 - Lord? - I received a notice of command. 292 00:25:39,567 --> 00:25:42,877 It seems we have a sergeant that is dedicated to walk around Randall, 293 00:25:43,167 --> 00:25:45,727 Stradford and Kenbruck for entertain the ladies. 294 00:25:46,007 --> 00:25:47,440 And it's not playing cards. 295 00:25:47,687 --> 00:25:50,201 When the general finds you, I will hang him. 296 00:25:50,927 --> 00:25:53,805 - Can you describe it to me, sir? - We know he's a sergeant. 297 00:25:54,607 --> 00:25:56,882 - And his name is Kingsley. - It must be an infantry. 298 00:25:57,207 --> 00:25:58,435 It can not be any of our men. 299 00:25:58,687 --> 00:26:01,963 - Here it is not easy to get a pass. - From now on nobody will come out. 300 00:26:02,487 --> 00:26:04,318 Here, send this immediately. 301 00:26:10,367 --> 00:26:11,846 With this fog we are not going to be able to leave. 302 00:26:12,167 --> 00:26:14,203 - Is it Ann's? - Send you memories. 303 00:26:15,167 --> 00:26:19,365 - He says he saw your father. - The old man would not stop talking. 304 00:26:19,847 --> 00:26:21,724 - Would you have told him you're coming back soon? - Yes. 305 00:26:22,287 --> 00:26:24,164 Four more missions and will be at home. 306 00:26:24,287 --> 00:26:27,085 Only one will remain if you lift the fog ... for this time. 307 00:26:27,447 --> 00:26:30,200 - Did you tell him you're re-engaged? - I would never stop it. 308 00:26:30,727 --> 00:26:32,763 She is a great girl. And you're lucky. 309 00:26:33,367 --> 00:26:35,756 If Brickley did not have those rules about marriage. 310 00:26:36,047 --> 00:26:39,357 While he is in charge we will have to obey them. 311 00:26:39,647 --> 00:26:42,002 Maybe some officer thinks that is not important, but he is. 312 00:26:42,327 --> 00:26:44,079 - The mission is canceled. - An admirer? 313 00:26:44,407 --> 00:26:48,161 The letter is from a lady from Texas, blonde and with big blue eyes, 314 00:26:48,447 --> 00:26:53,282 and it has a petroleum well in his garden that does not stop flowing. 315 00:26:53,607 --> 00:26:55,518 Probably wait May my hand grant it. 316 00:26:55,767 --> 00:26:58,076 - Do you know any poor woman? - Yes, but I run away from them. 317 00:26:58,447 --> 00:27:00,722 A teletype of the general has just arrived ordering Brickley to 318 00:27:00,967 --> 00:27:03,720 - Go to the headquarters. - I smell like General Gilbert. 319 00:27:03,967 --> 00:27:05,719 Brickley has already left for there. 320 00:27:06,847 --> 00:27:09,759 A message from the staff, sir. He says that the new groups 321 00:27:10,047 --> 00:27:12,925 Fighter 604 and Fighter 605 they will fulfill the functions of escort 322 00:27:13,167 --> 00:27:15,920 of the bomber tenth during operations. 323 00:27:16,207 --> 00:27:22,521 Hello, Brick. Take a cigar Sorry, I forgot that you do not smoke. 324 00:27:22,767 --> 00:27:25,440 - We do not see each other lately. - I have been very busy. 325 00:27:25,727 --> 00:27:27,797 You have directed the missions piloting yourself, 326 00:27:28,207 --> 00:27:30,084 What do you think about the tactics of combat? 327 00:27:31,487 --> 00:27:33,159 It is an official question. 328 00:27:33,447 --> 00:27:36,041 I respect General Gilbert. He is an expert and his tactics 329 00:27:36,367 --> 00:27:39,643 They worked well a year ago when there were not enough airplanes. 330 00:27:39,927 --> 00:27:42,157 But they stopped being effective when the last five groups 331 00:27:42,487 --> 00:27:44,079 - They joined the fight. - And the fuel tanks? 332 00:27:44,367 --> 00:27:45,925 They make us in a perfect target. 333 00:27:46,167 --> 00:27:48,397 We are ordered to fly over the objective throughout the operation. 334 00:27:48,807 --> 00:27:50,559 Why not act? Our planes could not knock down a single german 335 00:27:50,927 --> 00:27:53,282 carrying so much weight and guys who could check it 336 00:27:53,647 --> 00:27:56,320 They are the ones who have not told. As soon as they tried to attack us 337 00:27:56,647 --> 00:27:58,922 We could drop those deposits. 338 00:28:00,127 --> 00:28:01,799 No matter where they are when we destroy them. 339 00:28:02,087 --> 00:28:04,043 What matters is that the day next are not in the air. 340 00:28:04,407 --> 00:28:05,806 And what else? 341 00:28:06,087 --> 00:28:08,885 Now we have enough groups like to send experienced pilots 342 00:28:09,447 --> 00:28:12,678 that sweep the fields and make them Jump to pieces on the ground. 343 00:28:13,087 --> 00:28:15,647 - And that includes your group? - Yes, sir. 344 00:28:16,567 --> 00:28:20,355 Yes, of course, but according to the statistics, our losses 345 00:28:20,607 --> 00:28:23,326 triple when we operate at low altitude. 346 00:28:23,567 --> 00:28:27,606 Machine guns, rifles, pistols ... They would throw us to pans. 347 00:28:27,887 --> 00:28:31,004 The case is to drive the bombers to the targets without being attacked. 348 00:28:31,447 --> 00:28:33,677 If he believed in it, I could convince others. 349 00:28:36,127 --> 00:28:39,915 We know each other for a long time. 350 00:28:40,567 --> 00:28:42,444 Yes, it has been many hours of flight. 351 00:28:43,487 --> 00:28:49,835 I'm going to make you a proposal. I have to ask you to leave your group. 352 00:28:50,127 --> 00:28:52,687 You are the best man I have. A year ago I wanted to become general, 353 00:28:52,927 --> 00:28:56,806 but you wanted to keep flying. Very good, you can keep flying. 354 00:28:57,207 --> 00:28:58,925 But I want you to take your command to one of the new 355 00:28:59,167 --> 00:29:03,479 - And make it special. - I thought he was going to send me to the office. 356 00:29:03,727 --> 00:29:06,878 You are not worth to be behind a table, fighting the ulcers 357 00:29:07,127 --> 00:29:12,326 or against maintenance. I know what your group means to you. 358 00:29:12,847 --> 00:29:15,361 It is not a competition. Do you accept? 359 00:29:15,647 --> 00:29:17,842 - If you want it like that, yes. - All right. 360 00:29:18,207 --> 00:29:20,482 Who do you recommend? to replace you? 361 00:29:22,127 --> 00:29:23,765 - To Ed Hardin. - Hardin? 362 00:29:24,207 --> 00:29:30,123 Hardin is a lone wolf. Have a record of disobeyed orders. 363 00:29:30,407 --> 00:29:33,524 He is a great pilot, but It does not have organizer wood. 364 00:29:33,767 --> 00:29:35,359 He has never had occasion to prove it. 365 00:29:35,647 --> 00:29:39,401 You know what I feel for my group and I think he is the best man. 366 00:29:39,887 --> 00:29:43,482 He has always considered my Opinions so far, general. 367 00:29:44,847 --> 00:29:49,682 Well, if you want it that way, this same Later you will receive instructions. 368 00:29:49,927 --> 00:29:51,724 Thanks, Mike, sorry, Sir, general. 369 00:29:52,367 --> 00:29:53,800 Damn it, the pill! 370 00:29:57,287 --> 00:30:00,438 - What are you doing up so late? - Wait for you. Have you been to Liverpool? 371 00:30:00,727 --> 00:30:03,685 The colonel sent me to a mission and tonight I have completed it. 372 00:30:04,007 --> 00:30:05,520 There's a guy waiting for you. 373 00:30:07,167 --> 00:30:08,646 I think he's the girl's father. 374 00:30:13,207 --> 00:30:14,765 - Harry ... - Here I am, boss. 375 00:30:15,007 --> 00:30:16,599 - How many do you bring? - Half a dozen. 376 00:30:16,807 --> 00:30:19,640 - Are they old? - They have about three years. 377 00:30:19,927 --> 00:30:21,565 What do you prefer? Jab n or cigarettes? 378 00:30:21,807 --> 00:30:24,685 - I'll keep the cigarettes. - You'd better get the soap. 379 00:30:25,927 --> 00:30:27,280 Taking. It disappears. 380 00:30:35,887 --> 00:30:38,401 - Calm down, some call? - He's called Victoria. 381 00:30:38,647 --> 00:30:41,525 - What did you say? - That they had hurt him. 382 00:30:41,767 --> 00:30:44,486 You are practically a sergeant. Give me a hand, come on. 383 00:30:46,327 --> 00:30:47,965 These have to last me at least a week 384 00:30:49,367 --> 00:30:51,437 - They are beautiful. - True, yes? 385 00:30:53,607 --> 00:30:56,360 - This will save it for Saturday. - It is cute. 386 00:30:58,847 --> 00:31:01,919 - Are not you afraid of being caught? - Who, some officer? 387 00:31:02,287 --> 00:31:05,359 Wilbur, when the war is over, they will all work for me. 388 00:31:05,647 --> 00:31:08,639 - I will also have a job for you. - Thank you. 389 00:31:08,887 --> 00:31:12,766 Without salary. It will give you a part in the business. 390 00:31:15,207 --> 00:31:17,516 They make too much noise when they fight. 391 00:31:19,607 --> 00:31:20,881 Maybe they're hungry. 392 00:31:24,007 --> 00:31:26,885 - This wallet was given to me by a lady. - Vac o? 393 00:31:27,167 --> 00:31:29,556 So yes, now it has 1000 francs inside. 394 00:31:29,807 --> 00:31:33,277 - What do you have French currency for? - In case they knock me down and I fall in Paris. 395 00:31:33,567 --> 00:31:36,559 For two years he has been Direction of a French dancer. 396 00:31:36,807 --> 00:31:39,640 It's the French dancer Most beautiful of the Follies Berger. 397 00:31:39,927 --> 00:31:43,886 I assure you it's the woman most sensational in the world. 398 00:31:44,167 --> 00:31:45,600 If I could go out with her only once 399 00:31:45,847 --> 00:31:47,803 I would give you my calendar with the data of all women. 400 00:31:48,127 --> 00:31:51,756 - Probably that does not exist either. - Carter told me about her 401 00:31:52,087 --> 00:31:55,079 on his deathbed. When he thought about it, he recovered. 402 00:31:55,367 --> 00:31:59,440 - But I had already taken the address. - And what is that address? 403 00:31:59,767 --> 00:32:00,756 I'm not stupid. 404 00:32:01,327 --> 00:32:03,204 Well, I'm going to show Minnie the town in the light of the fog. 405 00:32:03,567 --> 00:32:05,922 Guys, Dolan must have taken a few drinks again. 406 00:32:06,207 --> 00:32:08,880 It goes around telling all the world that they have moved to Brickley. 407 00:32:09,207 --> 00:32:11,402 - Yes, it's true. - What? 408 00:32:11,687 --> 00:32:13,484 Colonel Brickley wants to see you. 409 00:32:20,687 --> 00:32:23,440 - I do not like this. - I've been here too long. 410 00:32:23,687 --> 00:32:25,279 It's time to change of scene 411 00:32:25,527 --> 00:32:27,006 - Who was it, Gilbert? - No, McCready. 412 00:32:27,327 --> 00:32:29,158 He wants me to be in charge from another group. 413 00:32:29,567 --> 00:32:32,923 The army ... They have finished with the team with the record of effectiveness. 414 00:32:33,207 --> 00:32:37,962 - Who could replace you? - T , Colonel. 415 00:32:38,647 --> 00:32:41,684 - Is it that he has gone crazy? - I recommended you. 416 00:32:42,487 --> 00:32:47,117 Why not Hamilton or Duke? Do not count on me. I'm not worth. 417 00:32:47,407 --> 00:32:49,921 I can send a squadron, but Not 48 planes in an attack. 418 00:32:50,167 --> 00:32:51,725 Because you've never wanted. 419 00:32:52,167 --> 00:32:54,158 The handsome lieutenant Always act on your own. 420 00:32:54,527 --> 00:32:57,485 You rejected your appointment and you went to China. 421 00:32:57,767 --> 00:33:00,327 Live dangerously Be a lonely hero 422 00:33:00,687 --> 00:33:02,518 Voluntary missions Accidents 423 00:33:02,847 --> 00:33:05,441 You have turned this war into your private circus, but it was me 424 00:33:06,527 --> 00:33:08,324 who accepted the responsibilities for you. Have you forgotten? 425 00:33:08,527 --> 00:33:10,836 Now you have That return the favor. 426 00:33:11,087 --> 00:33:14,523 Listen, this is my group. I want each of my men 427 00:33:14,807 --> 00:33:16,126 have the opportunity to leave alive. 428 00:33:16,447 --> 00:33:18,403 And for this they must continue obeying the orders strictly. 429 00:33:18,727 --> 00:33:22,356 Are you going to do it or are you going to continue piloting only for Ed Hardin? 430 00:33:30,007 --> 00:33:32,521 - I will. - Thank you. 431 00:33:32,927 --> 00:33:35,646 So the handsome lieutenant, I'm going to ... 432 00:33:36,367 --> 00:33:38,483 Come on, you'll be late. Where is your backpack? 433 00:33:38,767 --> 00:33:40,837 It's in Peoria. I saw him when he said goodbye to him with a kiss. 434 00:33:41,127 --> 00:33:43,322 Not every day is spared one of a colonel. 435 00:33:43,607 --> 00:33:45,279 Get him out of here. We will occupy your office. 436 00:33:45,847 --> 00:33:48,725 Firm, guys. Rest. 437 00:33:50,847 --> 00:33:54,522 If I have bothered someone during my stay, to get up. 438 00:33:56,887 --> 00:33:59,845 I'm sorry, goodbye and good luck. Goodbye everyone, guys. 439 00:34:06,207 --> 00:34:09,961 - Stay firm, Ed. - I always have been. And do not marry. 440 00:34:10,327 --> 00:34:12,124 Before joining a group. 441 00:34:12,727 --> 00:34:14,604 Call him from here, corporal. 442 00:34:21,487 --> 00:34:23,045 Make sure they remain well sewn. 443 00:34:23,367 --> 00:34:25,597 The colonel will have to use them during a good season. 444 00:34:25,847 --> 00:34:27,405 I'm leaving my fingers like a colander 445 00:34:27,647 --> 00:34:30,445 You are training for when you have to sew your stripes 446 00:34:30,727 --> 00:34:33,525 And it will be very soon, because I have recommended you for a promotion. 447 00:34:33,807 --> 00:34:35,525 Careful, Wilbur. Do not eat your jacket. 448 00:34:35,807 --> 00:34:37,001 I did not think to do it. 449 00:34:37,447 --> 00:34:42,043 Mu vete por ah . That they do not see you sitting without doing anything Let's go. 450 00:34:42,767 --> 00:34:45,281 - To work. - Thank you, sir. 451 00:34:45,527 --> 00:34:47,961 The medical report. Make four for repairs. 452 00:34:48,767 --> 00:34:51,486 Your jacket. I just finished to sew the stars. 453 00:34:51,727 --> 00:34:53,319 I've shattered my fingers with the needle. 454 00:34:53,607 --> 00:34:55,677 Thank you. I will bring you a nurse who is beautiful. 455 00:34:55,927 --> 00:34:58,680 I would prefer a thimble. Know what I would do anything for you. 456 00:34:58,967 --> 00:35:01,879 Well, find me Sergeant Kingsley. They only make me complain about him. 457 00:35:02,167 --> 00:35:04,806 Because of how he behaves He must be a paratrooper. 458 00:35:05,047 --> 00:35:07,515 - Find him, sergeant. - Yes. Anything else, greater? 459 00:35:07,727 --> 00:35:10,321 - Colonel. - He has not put on his jacket yet. 460 00:35:10,607 --> 00:35:12,404 - Thanks, sergeant. - You're welcome, Colonel. 461 00:35:13,487 --> 00:35:15,557 From the headquarters confirming your appointment. 462 00:35:16,287 --> 00:35:18,960 - They sent her before she accepted! - I knew I could count on you. 463 00:35:19,287 --> 00:35:21,278 Here is the list of people. 464 00:35:22,047 --> 00:35:23,605 Did Brick write them himself? 465 00:35:24,087 --> 00:35:26,965 Yes, he never remembered if bravely it was with "b" or with "v". 466 00:35:27,207 --> 00:35:28,720 I think this office it does not go with me 467 00:35:28,967 --> 00:35:29,956 You will get it. 468 00:35:30,327 --> 00:35:31,919 They must obey the orders strictly. 469 00:35:40,487 --> 00:35:43,285 The morning mission, Colonel. At midnight the sky will be clear. 470 00:35:44,047 --> 00:35:45,036 Berl n! 471 00:35:45,407 --> 00:35:47,682 The first attack on Berlin and we will go as an escort. 472 00:35:48,447 --> 00:35:50,597 Hitler is going to know what is good once and for all. 473 00:35:50,847 --> 00:35:52,644 They do not say anything about letting go the deposits. 474 00:35:54,687 --> 00:35:56,803 I hope we do not establish a record of losses. 475 00:35:57,047 --> 00:36:00,357 When I helped him put on his jacket, He was very proud. 476 00:36:00,607 --> 00:36:04,077 He looked happy. And then I told him that you had done everything. 477 00:36:04,527 --> 00:36:06,643 Then I spoke a little how effective you were. 478 00:36:06,927 --> 00:36:09,760 Well, do you think I'll get it? 479 00:36:10,127 --> 00:36:12,516 Stay by my side and you'll see how you get it. 480 00:36:17,207 --> 00:36:18,845 And the poster forbidden to marry? 481 00:36:19,487 --> 00:36:21,955 - I was there this morning. - It was also this afternoon. 482 00:36:22,167 --> 00:36:25,159 - Who took it? - Captain Hamilton tonight ... 483 00:36:26,687 --> 00:36:28,996 THE MAN WHO WANTS TO MARRY NO IT HAS ITS MIND PLACED IN THE FIGHT. 484 00:36:29,327 --> 00:36:30,362 BEFORE GROUP C MBIATE. 485 00:36:30,567 --> 00:36:33,559 When he returns he will be a man completely different 486 00:36:34,487 --> 00:36:38,082 A man worthy of admiration and able to do the most incredible 487 00:36:38,367 --> 00:36:41,279 feats to dazzle to my dear wife. 488 00:36:42,407 --> 00:36:46,878 Ed, we were waiting for you. By the group commander! 489 00:36:48,607 --> 00:36:51,519 Now we can celebrate. I sent a telegram to Ann. 490 00:36:51,807 --> 00:36:53,604 One more mission and come back to get married. 491 00:36:53,847 --> 00:36:55,599 You will have to prepare to be the godfather. 492 00:36:55,967 --> 00:36:57,639 For the future Mrs. Hamilton. 493 00:36:59,527 --> 00:37:01,199 Sorry, I can not toast for that. 494 00:37:03,807 --> 00:37:06,799 - That's funny, Hardin. - It's not any joke. 495 00:37:07,407 --> 00:37:09,637 You will not agree with that stupid idea of ​​Brickley? 496 00:37:09,887 --> 00:37:12,196 We accepted it while he was but now the boss is you. 497 00:37:12,447 --> 00:37:15,120 It is not stupidity. Its rules had a single objective: 498 00:37:15,407 --> 00:37:17,477 - Save lifes. - Do I have to stay single? 499 00:37:17,727 --> 00:37:20,082 And in the record group of Greater effectiveness in combat. 500 00:37:20,727 --> 00:37:23,844 Brick wanted men who they will only think about driving. 501 00:37:24,287 --> 00:37:26,039 Men who lived alone to be pilots. 502 00:37:27,527 --> 00:37:30,485 He warned us that a man who has a wife and children 503 00:37:30,767 --> 00:37:33,804 he thinks twice before play life on a mission. 504 00:37:34,127 --> 00:37:36,118 That can make a difference between life and death. 505 00:37:38,167 --> 00:37:40,203 You have violated the rules a thousand times. 506 00:37:40,447 --> 00:37:43,757 Yes, those of General Gilbert, but I've never questioned Brick. 507 00:37:44,047 --> 00:37:45,275 You are not Brick, They are not your rules. 508 00:37:45,527 --> 00:37:48,678 He asked me to take his place for the group to work. 509 00:37:49,407 --> 00:37:50,726 That's what it will do. 510 00:37:53,207 --> 00:37:55,562 Corporal, put that poster where it was. 511 00:37:57,847 --> 00:38:00,042 Before joining a group. 512 00:38:02,127 --> 00:38:05,164 I can do something better. He will make me an instructor. 513 00:38:05,487 --> 00:38:08,285 So I could have a house, a wife and children. 514 00:38:08,487 --> 00:38:12,400 Of course you could. Many have returned home without re-engaging. 515 00:38:13,207 --> 00:38:14,879 You've already done it, twice. 516 00:38:15,367 --> 00:38:17,756 Until you make a decision, you will occupy my position 517 00:38:18,007 --> 00:38:20,475 - As commander of the squadron ... - I have already made a decision. 518 00:38:20,727 --> 00:38:22,683 You will occupy the post of always on your last mission. 519 00:38:22,927 --> 00:38:24,042 - At your side? - Yes. 520 00:38:24,527 --> 00:38:27,325 Capiton, as of tomorrow, You will be the commander of the squadron. 521 00:38:27,767 --> 00:38:29,723 Hatkins, you will fill the post of Chappell. 522 00:38:30,447 --> 00:38:32,836 You will have to take care of timing the escort planes 523 00:38:33,847 --> 00:38:37,044 in our first mission of bombing on Berlin. 524 00:39:00,047 --> 00:39:02,402 - Wilbur, Wilbur ... - What happened? 525 00:39:02,647 --> 00:39:04,956 They have started again. Toss them with a herring and keep them quiet. 526 00:39:05,287 --> 00:39:07,482 Damn cats. In agreement. 527 00:39:10,847 --> 00:39:14,044 - We almost do not have any left. - It would be worse if we did not have cats. 528 00:39:17,967 --> 00:39:20,959 Early morning you loose one. I have to go to Dorset. 529 00:39:21,327 --> 00:39:24,956 - What's the matter? - Cybill. Problems with your mother. 530 00:39:25,327 --> 00:39:27,682 It's a little hard to hear and always He gets into our conversations. 531 00:39:27,927 --> 00:39:30,999 I stole the sonotone. I do not know what happens now in that house. 532 00:39:31,207 --> 00:39:32,526 I have to return it to him tomorrow same. 533 00:39:32,767 --> 00:39:35,486 - Say something to see if it works. - What do you want me to say? 534 00:39:35,727 --> 00:39:37,843 - Anything. - Goodnight. 535 00:39:39,167 --> 00:39:40,998 He did not hear anything with this thing. 536 00:39:42,727 --> 00:39:45,366 Attention all pilots. Attention all pilots. 537 00:39:45,647 --> 00:39:48,036 Presented in the meeting room. 538 00:39:48,687 --> 00:39:51,406 Attention all pilots. To the meeting room. 539 00:39:52,687 --> 00:39:56,362 Attention all pilots. To the meeting room. 540 00:39:58,687 --> 00:39:59,517 What are you doing? 541 00:39:59,767 --> 00:40:02,679 If I have to get up so early I will not let birds have sleeping. 542 00:40:11,647 --> 00:40:12,762 Attend! 543 00:40:13,487 --> 00:40:14,476 Rest. 544 00:40:16,407 --> 00:40:18,921 Today's mission has as its target bombing Berlin. 545 00:40:19,487 --> 00:40:23,799 When we are flying the dutch coast 546 00:40:24,087 --> 00:40:27,796 keep your squadron at 25,000 feet, Harris. I will be at 24,000. 547 00:40:28,407 --> 00:40:31,365 Wolf, t at 23,000. 548 00:40:31,727 --> 00:40:34,685 We will fly by squadrons in the form of V. 549 00:40:35,127 --> 00:40:37,402 Takeoff time: 9:00. 550 00:40:38,407 --> 00:40:41,205 On the Dutch coast at 10:10. 551 00:40:41,687 --> 00:40:44,599 We will meet with aviation Heavy in Belzing at 11:15. 552 00:40:45,487 --> 00:40:48,479 The bombing will be at 12. Higher. 553 00:40:48,967 --> 00:40:53,722 We know that Goering has moved 3 companies to Spandau and Charlotenburg. 554 00:40:54,327 --> 00:40:57,763 I think we will attack Magdeburg up let them see that we change the course. 555 00:40:58,287 --> 00:41:00,084 We must be prepared to repel an attack of all his forces. 556 00:41:00,167 --> 00:41:01,885 Call from General McCready. 557 00:41:02,127 --> 00:41:04,038 According to our calculations, they will try intercept here ... 558 00:41:05,567 --> 00:41:08,206 - Colonel Hardin. - It's his first mission in charge. 559 00:41:08,527 --> 00:41:10,119 - Good luck. - Thank you, sir. 560 00:41:10,407 --> 00:41:12,967 I have to ask you a big favor. 561 00:41:13,287 --> 00:41:15,482 You remember that Brickley spoke to you to drop the deposits 562 00:41:15,727 --> 00:41:17,206 although I never arrived to put it into practice? 563 00:41:17,487 --> 00:41:19,637 - Now we can do it. - I can not authorize it! 564 00:41:19,887 --> 00:41:21,161 The staff refuses. 565 00:41:21,407 --> 00:41:23,796 We could make that change if you gave us the opportunity. 566 00:41:24,047 --> 00:41:25,765 You want to get me in a mess with the air forces? 567 00:41:26,007 --> 00:41:28,805 I would put you in a mess with whoever it was. I am responsible for my men. 568 00:41:29,047 --> 00:41:30,958 I have to take them healthy to Berlin. 569 00:41:31,207 --> 00:41:34,517 If they are attacked and can not throw deposits, half will not return . 570 00:41:34,767 --> 00:41:35,802 I can not take them like that. 571 00:41:36,087 --> 00:41:39,523 I have everyone against me. The command of bombers will be on me. 572 00:41:39,967 --> 00:41:42,606 You have always had strength to face everyone. 573 00:41:42,967 --> 00:41:45,003 In agreement. In agreement. 574 00:41:45,287 --> 00:41:49,326 A mission. I'm responsible But it ends with some Germans. 575 00:41:49,567 --> 00:41:52,365 It will bring you a very fat one, sir. And thanks. 576 00:41:54,727 --> 00:41:57,844 - Good luck. - One moment, one moment! 577 00:41:58,647 --> 00:42:01,366 The general has just confirmed me that vary the orders. 578 00:42:02,327 --> 00:42:05,080 If they attack us on this mission, we can drop the deposits. 579 00:42:09,287 --> 00:42:11,676 I wish you good luck. That is all. 580 00:42:22,567 --> 00:42:26,196 Oh, God, supreme Lord of all things ... 581 00:42:33,487 --> 00:42:36,718 PARACA DAS STORE 582 00:42:40,007 --> 00:42:43,158 Bad luck haunts me. Sergeant Dolan! 583 00:42:43,487 --> 00:42:45,717 - What does that do there? - Yes, sir. 584 00:42:46,327 --> 00:42:47,965 - Here is your friend. - Another time? 585 00:42:48,207 --> 00:42:52,758 - I told you to get rid of him. - I took it away, to a fish market. 586 00:42:52,967 --> 00:42:55,083 Well, take it further but just from here. 587 00:42:55,447 --> 00:42:58,723 - Ll vatelo even to London. - S , sir! 588 00:43:01,447 --> 00:43:02,800 What are you waiting for? 589 00:43:58,687 --> 00:44:01,565 Go ahead, here Hardin. Do we use runway 26 to take off? 590 00:44:01,807 --> 00:44:05,322 Take off at 26, Take off at 26. 591 00:44:05,607 --> 00:44:08,838 West wind at 10 degrees. Everything ready to take off. Short. 592 00:44:17,687 --> 00:44:19,439 Give me this until I return. 593 00:45:52,367 --> 00:45:54,358 How much is missing for the fighter and the bombers arrive? 594 00:45:54,607 --> 00:45:57,075 The third group is between Hanover and Magdeburg. 595 00:45:57,807 --> 00:46:00,924 The third group is 10 minutes from the meeting point, sir. 596 00:46:11,887 --> 00:46:14,401 Here Hardin checking the radio. All right, Stu? 597 00:46:14,847 --> 00:46:18,886 - Hamilton, short. - Chappell, one, two, three, four. 598 00:46:22,047 --> 00:46:26,677 Mothers at two! Prepared to throw the deposits if they attack us! 599 00:46:41,047 --> 00:46:44,437 If we could see the noses ... Down the deposits. 600 00:46:58,367 --> 00:47:01,484 Daddy has something for you! 601 00:47:10,407 --> 00:47:11,476 It hurts, right? 602 00:47:23,487 --> 00:47:25,557 Memories of Captain Hamilton. 603 00:47:41,767 --> 00:47:42,882 Let's go get them. 604 00:47:48,167 --> 00:47:49,885 Right in the warehouse. 605 00:48:07,607 --> 00:48:09,643 Guys, I've already loaded to the m .o. 606 00:48:13,767 --> 00:48:16,839 Careful, at six! You have it on top! 607 00:48:17,447 --> 00:48:19,039 Take it from behind. 608 00:48:33,447 --> 00:48:35,278 Willer, throw the seat! 609 00:48:54,727 --> 00:48:57,480 They have given me, I will jump! Can you hear me, Chappell? 610 00:48:57,767 --> 00:48:59,917 What is the address of that Blonde in Paris? 611 00:49:00,207 --> 00:49:03,085 Paulette, on Rivoli Street, 29. Happy landing 612 00:49:17,447 --> 00:49:19,278 Here Hamilton. I'm going for him. 613 00:49:39,167 --> 00:49:42,842 They're firing! I'm going down! Take the command! 614 00:49:47,327 --> 00:49:48,965 You like to play hard, huh? 615 00:49:59,367 --> 00:50:01,517 Come on, pig, come on! 616 00:52:30,407 --> 00:52:31,078 Come on! 617 00:52:31,367 --> 00:52:34,200 - You had not decided to go home? - And that's right. 618 00:53:02,487 --> 00:53:05,126 - Are you comfortable? - Let's see if you lose weight. 619 00:53:05,847 --> 00:53:08,566 Agüerrate, colonel. It will be a rugged takeoff. 620 00:53:08,847 --> 00:53:12,726 I hope Dolan finds That cat to thank you. 621 00:53:29,527 --> 00:53:31,916 The first groups They're at Baker 3, sir. 622 00:53:33,327 --> 00:53:34,919 About the channel! 623 00:53:37,527 --> 00:53:38,403 General. 624 00:53:38,927 --> 00:53:39,677 Thank you. 625 00:53:40,927 --> 00:53:43,839 Third group of fighters, mission Berlin. 626 00:53:44,287 --> 00:53:47,359 39 enemy aircraft destroyed. Only one loss. 627 00:53:47,607 --> 00:53:51,919 The staff will be happy. Make a copy and pass it to Brickley. 628 00:53:52,167 --> 00:53:54,635 Write: "When our fighter they released the deposits ... " 629 00:53:54,847 --> 00:53:59,318 No, no, no ... Put better "Las Brickley's tactics ", you'll like it. 630 00:53:59,607 --> 00:54:02,360 - Hardin said it would work. - It seems that Hardin has been reformed. 631 00:54:02,607 --> 00:54:05,838 Reformed? Yes, it has been reformed. 632 00:54:06,167 --> 00:54:09,477 Now there are only the others Two renegades, Hamilton and Chappell. 633 00:54:09,767 --> 00:54:12,406 Although I'm glad that you they will save I need that man. 634 00:54:12,607 --> 00:54:17,123 Duncan, those guys have created a new tactics for air forces. 635 00:54:17,487 --> 00:54:18,602 The one of the fuel deposits. 636 00:54:20,287 --> 00:54:21,925 Soon you will have to write the smallest numbers. 637 00:54:22,167 --> 00:54:23,646 Or are we going to need a bigger blackboard 638 00:54:23,887 --> 00:54:25,559 or the Germans are going to need more planes. 639 00:54:26,487 --> 00:54:28,523 Go, look who's back. 640 00:54:30,607 --> 00:54:33,679 - Dolan is a genius. - The lucky cat. 641 00:54:34,047 --> 00:54:36,356 You will have to walk the cat by planes every morning. 642 00:54:36,727 --> 00:54:37,921 How did you find it? 643 00:54:38,207 --> 00:54:40,846 He asked me if it was a black cat where I would go. 644 00:54:41,047 --> 00:54:42,526 I went and there it was. 645 00:54:43,447 --> 00:54:45,324 - Did you take him outside? - Yes, sir. 646 00:54:45,567 --> 00:54:47,398 - Are you sure it's the same? - Hu lalo. 647 00:54:47,767 --> 00:54:49,325 Who said the cats Do not blacks bring luck? 648 00:54:49,567 --> 00:54:52,161 Colonel saved and also, What is it that we discovered? 649 00:54:52,447 --> 00:54:55,723 - Where does Paulette live? - At 29 rue Rivoli. 650 00:54:56,007 --> 00:54:57,838 You should never have told her said to Hardin. 651 00:54:58,127 --> 00:55:01,358 When I go to Paris and call her, I'll be the one to pick up the phone. 652 00:55:02,327 --> 00:55:04,602 Oh, here comes the radiant hero. 653 00:55:09,127 --> 00:55:11,083 You have been very good today. 654 00:55:11,367 --> 00:55:14,279 Thank you, the boys were emboldened with the deposits. 655 00:55:14,527 --> 00:55:16,836 Although we felt like lost puppies without you. 656 00:55:22,487 --> 00:55:23,715 From headquarters, sir. 657 00:55:29,487 --> 00:55:31,205 Let's see if he has a sister and kiss her from me. 658 00:55:31,487 --> 00:55:32,806 - Attention! - Rest. 659 00:55:33,727 --> 00:55:35,206 I bring a message from the headquarters. 660 00:55:36,287 --> 00:55:39,563 Group commanders will warn to the pilots the obvious danger 661 00:55:39,847 --> 00:55:42,486 which means landing on the continent to effect a rescue. 662 00:55:42,847 --> 00:55:45,156 This notice should not be considered as a reproach to the act 663 00:55:45,407 --> 00:55:47,125 starring the captain Hamilton 664 00:55:47,567 --> 00:55:49,842 Pilots must be aware of the few odds 665 00:55:50,087 --> 00:55:52,362 of success of this type of maneuvers. 666 00:55:52,607 --> 00:55:56,122 The risk of losing two pilots and two planes instead of one 667 00:55:56,487 --> 00:55:58,842 It makes us disapprove of this action. 668 00:55:59,087 --> 00:56:00,281 Let them understand that the probabilities of success 669 00:56:00,567 --> 00:56:02,125 they are one in a million. 670 00:56:02,807 --> 00:56:05,275 Sorry. I thought that after your last mission would congratulate you. 671 00:56:05,527 --> 00:56:09,440 I have given myself the pleasure of breaking one of Gilbert's rules. 672 00:56:10,207 --> 00:56:11,879 - Adi s, Duke. - Divi rtete. 673 00:56:13,327 --> 00:56:14,999 - Ed. - I'll go with you. 674 00:56:15,367 --> 00:56:17,358 - Adi s. - Good luck. 675 00:56:20,927 --> 00:56:23,043 - Thanks again. - You are welcome. 676 00:56:24,447 --> 00:56:25,800 I feel we could not fix this. 677 00:56:26,087 --> 00:56:27,156 We can still. 678 00:56:28,327 --> 00:56:30,443 - I'm very stubborn. - We are two now. 679 00:56:31,047 --> 00:56:32,366 Memories to Ann. 680 00:56:32,927 --> 00:56:35,122 - Do I say something to your father? - Yes. 681 00:56:36,447 --> 00:56:38,961 Tell him I'm so strict with my men like Brickley was. 682 00:56:40,767 --> 00:56:42,837 I will tell you that one of them gets tired to wander through Europe 683 00:56:43,647 --> 00:56:46,525 and decided to get married. I'll see you in the United States. 684 00:56:46,807 --> 00:56:49,480 - Give it for granted. - Let's go. 685 00:57:00,687 --> 00:57:02,917 March 6, 1944. Berlin objective. 686 00:57:03,207 --> 00:57:04,959 539 B-17 escort towards the objective Berlin. 687 00:57:18,367 --> 00:57:20,198 March 9, 1944. Objective Hanover. 688 00:57:20,687 --> 00:57:22,723 489 B-17, Hanover target. 689 00:57:26,047 --> 00:57:29,278 March 12, 1944. Munster goal. 690 00:57:34,127 --> 00:57:37,563 We have lost eight. The captains Gallagher and Colroy. 691 00:57:37,807 --> 00:57:41,322 Lieutenants Miller, Thor, Perry, Rugosky, Carlie and Musseti. 692 00:57:41,887 --> 00:57:44,640 Total numbers for March, 147 enemy aircraft destroyed, 693 00:57:44,887 --> 00:57:46,718 8 probable and 43 touched. 694 00:57:47,327 --> 00:57:51,286 The group has achieved a good record. Two more and you will be the ace of the air. 695 00:57:51,567 --> 00:57:53,319 - I hope you get it. - Thank you. 696 00:57:57,847 --> 00:58:00,520 Write t the letters to the parents of those guys. 697 00:58:01,727 --> 00:58:05,037 Today I do not feel strong. Goodnight. 698 00:58:05,527 --> 00:58:06,721 Good evening, Colonel. 699 00:58:08,127 --> 00:58:11,961 Pussycat, here things are putting very hard. 700 00:58:13,687 --> 00:58:15,996 It's funny how you can throw of less a pair of old boots. 701 00:58:16,367 --> 00:58:18,039 Yes, the lucky boots. 702 00:58:18,327 --> 00:58:20,841 What you should feel when you are at home, get up in the morning 703 00:58:21,047 --> 00:58:25,996 and have your lovely wife? I would become a fat husband. 704 00:58:26,287 --> 00:58:27,640 - Lord? - Yes, come on. 705 00:58:28,047 --> 00:58:30,880 I'm Lieutenant Kirk, sir, one of the new replacements. 706 00:58:31,087 --> 00:58:33,043 I know You know Captain Chappell and Lieutenant Atkins? 707 00:58:34,407 --> 00:58:35,965 He would care to respond to a ask, sir? 708 00:58:36,207 --> 00:58:39,040 - Is it about the bride, lieutenant? - No, it's about airplanes. 709 00:58:39,327 --> 00:58:41,522 - Then ask the colonel. - They're kidding. Sit down 710 00:58:42,007 --> 00:58:45,682 You said this afternoon that when is attacked from behind does not look 711 00:58:45,927 --> 00:58:48,646 to the enemy plane. Then why, sir? 712 00:58:48,887 --> 00:58:51,959 I look at the exhaust pipe. When turn off the engine is that it telegraphs. 713 00:58:52,207 --> 00:58:53,686 Then that is the moment to shoot? 714 00:58:53,927 --> 00:58:55,565 Yes, but if you fail, do not do the brave 715 00:58:55,847 --> 00:58:58,725 Turn quickly and go find a hollow empty sky where you get. 716 00:58:58,967 --> 00:59:02,277 - Nervous about tomorrow? - The truth is that I'm scared. 717 00:59:02,487 --> 00:59:03,886 We all have it. 718 00:59:04,127 --> 00:59:06,118 Maybe I'll get used to it. At least I'll try. 719 00:59:06,367 --> 00:59:08,961 We will face this together. Tomorrow you will fly with me. 720 00:59:09,207 --> 00:59:12,199 Volar with you? That means I have to protect you, Colonel. 721 00:59:12,487 --> 00:59:14,159 You will do better than you think. That's an order. 722 00:59:14,447 --> 00:59:17,484 - It will be better if you go to rest. - Thank you, sir. 723 00:59:17,767 --> 00:59:19,200 - Goodnight. - Goodnight. 724 00:59:22,367 --> 00:59:26,280 - Have you ever been so young? - I was born old. 725 00:59:38,287 --> 00:59:39,515 Your new plane, sir. 726 00:59:40,367 --> 00:59:42,403 Write to taxpayers to thank them. 727 00:59:43,727 --> 00:59:44,921 What is he doing there? 728 00:59:47,847 --> 00:59:49,439 It is there from one hour before that dawned. 729 00:59:49,687 --> 00:59:52,997 He has revised everything except painting. He's like a kid with new shoes. 730 00:59:53,407 --> 00:59:54,760 Nothing will happen to him. 731 00:59:57,927 --> 00:59:59,804 Hurry, the war awaits me. 732 01:00:01,407 --> 01:00:04,479 - In case I'm not coming back, thanks for everything. - How can you not come back? 733 01:00:04,727 --> 01:00:06,479 Here you do not think in that way. 734 01:00:06,767 --> 01:00:10,077 When you come back you will tell me How many planes have you knocked down? 735 01:00:10,327 --> 01:00:12,682 Surely there is a German in Some place saying the same thing. 736 01:00:12,927 --> 01:00:14,440 Forget it, boy. 737 01:00:46,167 --> 01:00:49,682 Gill, I've been thinking in a new combat technique. 738 01:00:49,927 --> 01:00:54,000 Fly at low altitude. Go ahead of the bombers and shoot ashore. 739 01:00:54,287 --> 01:00:55,925 Ending enemy aircraft on the floor. 740 01:00:56,287 --> 01:00:58,721 Thus they will not be able to take off for attack our bombers. 741 01:00:59,047 --> 01:01:02,596 I've been discussing it with Ed and he suggested ... 742 01:01:02,847 --> 01:01:04,963 - Colonel Hardin? - Yes. 743 01:01:05,287 --> 01:01:11,078 He thinks it would be good flying tactics lower to hunt them on land. 744 01:01:11,367 --> 01:01:13,164 - What do you think? - You know what I think. 745 01:01:13,487 --> 01:01:15,842 Our losses are greater and they mean less defenses 746 01:01:16,127 --> 01:01:18,163 - For the bombers. - Yes, but we have more planes. 747 01:01:18,447 --> 01:01:20,563 We could take advantage of of the surprise effect. 748 01:01:20,807 --> 01:01:23,958 They will not wait for the fighters to go ahead of the bombers. 749 01:01:24,167 --> 01:01:26,681 With your permission, I would like it think about it a bit more and give it 750 01:01:26,927 --> 01:01:29,919 a report of my opinion on this type of operation. 751 01:01:30,127 --> 01:01:32,357 No. We must take into account the new tactics 752 01:01:32,647 --> 01:01:36,356 proposed by our younger officers. 753 01:01:36,607 --> 01:01:38,165 Hardin is a very good driver. 754 01:01:38,447 --> 01:01:41,405 I confess that I confess in l to 99 percent. 755 01:01:41,647 --> 01:01:44,639 Think about it and I will let you know my decision. 756 01:01:44,927 --> 01:01:46,326 Is all thanks. 757 01:01:53,767 --> 01:01:56,076 Heichstag to Jarstik, Heichstag to Jarstik. 758 01:01:56,407 --> 01:01:59,524 - Here Jarstik, go ahead. - Use track 3. 759 01:01:59,767 --> 01:02:02,156 - Wind speed 15 Km / h. - Received. 760 01:02:57,927 --> 01:03:00,077 Go, it seems that you have reached in the queue. 761 01:03:00,447 --> 01:03:03,883 That's it. Lieutenant Fox was by my side. He was hit in the wing. 762 01:03:04,127 --> 01:03:07,437 I saw how you knocked down one. First. You gave him full. 763 01:03:07,727 --> 01:03:10,605 I feel bad, sir. I think I'm going to get dizzy. 764 01:03:10,887 --> 01:03:14,721 Sergeant, s bele and give him oxygen. Help him, guys. 765 01:03:14,927 --> 01:03:17,760 He has knocked down one, I confirm it. You can put it on now. 766 01:03:36,407 --> 01:03:40,116 Yes, it's yours. Four more and You will be an ace of the air. 767 01:03:40,407 --> 01:03:44,161 - Could not it be made bigger? - 17 more and you'll be like the colonel. 768 01:03:44,487 --> 01:03:49,003 - I think I'm going to get dizzy again. - More oxygen. 769 01:03:52,327 --> 01:03:55,399 Shorty, today you've been magnificent. Drink a little to celebrate the triumph. 770 01:03:55,687 --> 01:03:58,121 - Take a soda. - A little beer will not hurt you. 771 01:03:58,447 --> 01:04:01,007 - We'll make you a whole man. - Attention! 772 01:04:01,287 --> 01:04:02,606 Come in, guys. 773 01:04:03,927 --> 01:04:06,395 You will like to know something that you expected heard a long time ago. 774 01:04:06,687 --> 01:04:12,557 You saw new squads appear German Your escorts 775 01:04:12,807 --> 01:04:15,480 they went for them and for old. 776 01:04:15,727 --> 01:04:18,799 The avant-garde brought down to 202 and the rearguard to 244. 777 01:04:18,967 --> 01:04:20,878 We have lost 59 bombers. 778 01:04:21,287 --> 01:04:23,517 The intelligence tell us about concentrations of German fighters 779 01:04:23,727 --> 01:04:25,399 in the fields of Flaggerstag. 780 01:04:26,007 --> 01:04:30,000 Tomorrow we will fly at 30,000 feet one hour in advance 781 01:04:30,287 --> 01:04:33,404 regarding the bombers and then we will attack the planes on the ground. 782 01:04:33,887 --> 01:04:35,843 The prohibition is over of 18,000 feet. 783 01:04:37,527 --> 01:04:39,643 Now from near we can see if they are blond or brown. 784 01:04:39,887 --> 01:04:41,798 - We're going to burn those hangars ...! - porA for them! 785 01:04:42,367 --> 01:04:48,044 General General, General Gilbert! We will celebrate with them ...! 786 01:04:48,407 --> 01:04:49,317 Attend! 787 01:04:51,127 --> 01:04:54,483 Well, it seems that the general Gilbert is finished. 788 01:04:54,727 --> 01:04:56,524 What's up, Stu, the moon of Honey was too much for you? 789 01:04:56,767 --> 01:04:58,280 He must have fled after to see his mother-in-law. 790 01:04:58,527 --> 01:04:59,880 - Where did you go for a honeymoon? - To the waterfalls of the Ni gara. 791 01:05:00,127 --> 01:05:02,118 - You took your wife? - Hi, how are you? 792 01:05:02,407 --> 01:05:03,806 - I've never been better. - Did you see my old man? 793 01:05:04,087 --> 01:05:06,362 - He told me that you still owe him $ 80. - I will never give them back to you. 794 01:05:06,607 --> 01:05:08,438 - What brings you here? - Visit a training school. 795 01:05:08,647 --> 01:05:10,603 - I do not think it's that hard. - Is the honeymoon over? 796 01:05:11,527 --> 01:05:16,965 I did not get to request the transfer. By What I have heard, I arrive just in time. 797 01:05:17,527 --> 01:05:19,324 You have room for me on the morning mission? 798 01:05:19,567 --> 01:05:21,523 Site for you? We are going to need all the veterans. 799 01:05:21,767 --> 01:05:24,122 What do you think of a drink? of welcoming? 800 01:05:26,607 --> 01:05:29,280 Oh, the boots. Everything is as before. 801 01:05:29,567 --> 01:05:32,604 Rest a bit. Tomorrow will be a very hard day. 802 01:05:32,807 --> 01:05:34,399 - Good evening, guys. - Goodnight. 803 01:05:38,767 --> 01:05:40,962 Thanks for not saying anything until now. 804 01:05:41,327 --> 01:05:43,522 - You have married. - Yes. 805 01:05:45,767 --> 01:05:47,359 Are not you going to congratulate me? 806 01:05:48,087 --> 01:05:51,602 Yes, of course. Ann is a girl great You deserve to be happy. 807 01:05:51,847 --> 01:05:54,486 - We are. - But you've re-hooked. 808 01:05:55,367 --> 01:05:58,882 Yes, she understands it. I could not stay. 809 01:06:01,167 --> 01:06:05,285 Sorry. Tomorrow I want your Transfer request in writing. 810 01:06:06,207 --> 01:06:09,597 - You can not do that to me. - You have not left me an election. 811 01:06:10,127 --> 01:06:12,925 - I could have lied to you. - You are not of that class. 812 01:06:13,767 --> 01:06:17,362 I have left my wife, my marriage, my home and I have returned. 813 01:06:17,807 --> 01:06:19,286 Do you want more proof of my loyalty? 814 01:06:19,527 --> 01:06:22,325 There are almost 200 men in this group, all respect the rules. 815 01:06:22,567 --> 01:06:24,444 I'm going to ask you a question. 816 01:06:24,687 --> 01:06:26,882 If Brick was still in charge, Would you have done this to him? 817 01:06:29,367 --> 01:06:32,120 It's fine. You will have my request in your office. 818 01:06:34,447 --> 01:06:37,484 And the morning mission? Do you give me a chance? 819 01:06:37,727 --> 01:06:38,716 I can not. 820 01:06:40,847 --> 01:06:45,204 We've been waiting for so long order to attack land. 821 01:06:46,367 --> 01:06:47,766 It is not much to ask. 822 01:06:55,647 --> 01:06:58,923 In agreement. Attack the Germans together. 823 01:07:01,007 --> 01:07:02,725 I have to polish my boots. 824 01:08:01,447 --> 01:08:05,440 - Very well, Stu, you've wanted it. - I'm right behind you. 825 01:08:05,847 --> 01:08:08,077 It's time to start. Good luck. 826 01:09:07,647 --> 01:09:09,638 Lleg the moment, guys! 827 01:09:53,287 --> 01:09:55,482 Stu, that watchtower. Let's go for it. 828 01:10:44,647 --> 01:10:48,083 Guys, here comes the human locomotive. 829 01:11:34,927 --> 01:11:36,042 Ahh! 830 01:11:59,927 --> 01:12:02,077 Stu, jump! 831 01:12:05,567 --> 01:12:08,843 - I'm stuck! - Try to get out of there! 832 01:12:12,567 --> 01:12:19,882 There's nothing to do. I'm thinking about Ann. 833 01:12:42,047 --> 01:12:43,526 I'm sorry I made you wait, sir. 834 01:12:44,527 --> 01:12:47,519 I was hoping to find you in your office at this time of the morning. 835 01:12:47,967 --> 01:12:51,118 But I should not be surprised, I also expected other things. 836 01:12:51,407 --> 01:12:52,442 What do you mean? 837 01:12:52,687 --> 01:12:54,439 You should know that any suggestion 838 01:12:55,487 --> 01:12:58,638 directed to a superior must be processed through official channels. 839 01:12:58,887 --> 01:13:01,321 - I'm aware of that, general. - Well, he did not take it into account 840 01:13:01,567 --> 01:13:03,364 when I passed over m and talked to General McCready 841 01:13:03,607 --> 01:13:05,006 about gasoline deposits. 842 01:13:05,407 --> 01:13:07,762 There was no time, sir. It had to be a quick decision. 843 01:13:08,007 --> 01:13:12,319 I want to remind you that I am your immediately superior at this time. 844 01:13:12,967 --> 01:13:15,845 In the future everything you have what to say to the headquarters 845 01:13:16,087 --> 01:13:18,885 It will be through me. Is it clear? 846 01:13:20,207 --> 01:13:21,435 Yes, sir. 847 01:13:22,327 --> 01:13:25,285 It seems that his ideas They are having a lot of success. 848 01:13:25,927 --> 01:13:28,760 First release the tanks and then the missions at low altitude. 849 01:13:29,007 --> 01:13:30,565 That order came from above, sir. 850 01:13:31,287 --> 01:13:35,519 Yesterday, applying its tactics, got a great victory. 851 01:13:35,767 --> 01:13:38,076 22 planes shot down 852 01:13:39,087 --> 01:13:41,920 But that same technique caused the death of Captain Hamilton. 853 01:13:44,167 --> 01:13:47,443 Maybe now understand why I I have opposed those missions. 854 01:13:47,927 --> 01:13:50,157 The percentage of losses It triples. 855 01:13:51,087 --> 01:13:53,555 Stay with the bombers. Do not release the deposits. 856 01:13:53,847 --> 01:13:56,964 Only they are slogans that you created sitting behind his desk. 857 01:13:57,287 --> 01:14:00,199 I should have written them up there, having someone to his tail 858 01:14:00,487 --> 01:14:02,921 trying to make him jump in the air. 859 01:14:03,207 --> 01:14:05,323 Then I would have abandoned to the bombers. 860 01:14:05,567 --> 01:14:07,717 I would have released the tanks and I would have written more sensible rules. 861 01:14:08,007 --> 01:14:10,726 We are here of your stiff rules, general! 862 01:14:10,967 --> 01:14:12,446 And now get out of this office! 863 01:14:13,327 --> 01:14:16,956 - Do you realize what he says? - Outside. 864 01:14:19,527 --> 01:14:21,995 You suffer combat stress. 865 01:14:31,127 --> 01:14:34,563 - Another thing, what about the gallons? - You will have them. 866 01:14:35,087 --> 01:14:38,523 - I promised them for my birthday. - By then you will have them. 867 01:14:38,927 --> 01:14:40,918 Yes, but my birthday it was last week. 868 01:14:41,167 --> 01:14:43,442 Why did not you tell me? You should have written it down. 869 01:14:43,767 --> 01:14:46,281 I do not have to write it down. I know when it is. 870 01:14:46,487 --> 01:14:49,684 Well, for the next one. Av same with time. 871 01:14:50,567 --> 01:14:52,876 Dolan, commander. I have to see General McCready. 872 01:14:53,127 --> 01:14:54,685 - You seem worried, sir. - I have problems. 873 01:14:54,967 --> 01:14:57,606 - General Gilbert? - Yes. This time it's serious. 874 01:15:08,807 --> 01:15:09,956 Wish me luck. 875 01:15:10,447 --> 01:15:12,563 Sergeant, your picture comes out in this magazine. 876 01:15:12,887 --> 01:15:14,286 All the boys talk about it. 877 01:15:14,527 --> 01:15:17,724 I have an album full of things how sta. I will take it. 878 01:15:18,007 --> 01:15:20,475 - Where is Sweeny? - In intelligence, with some ladies. 879 01:15:20,767 --> 01:15:23,327 They are my specialty. I will give you a hand. 880 01:15:25,487 --> 01:15:28,684 I'm sorry about Hamilton's death. I'm going to miss him a lot. 881 01:15:29,007 --> 01:15:31,282 - Almost as much as t . - I know, sir. 882 01:15:31,567 --> 01:15:35,037 I can not lose you too, Ed. Important things are going to happen. 883 01:15:35,407 --> 01:15:37,363 I need veterans in the headquarters. 884 01:15:37,607 --> 01:15:39,677 I need people the old escuadr n guila 885 01:15:40,007 --> 01:15:42,202 Brick returns to his group. It will arrive tomorrow. 886 01:15:43,047 --> 01:15:44,639 I want you to be at his height. 887 01:15:45,047 --> 01:15:48,164 General Gilbert has given a part against me. That's the problem? 888 01:15:48,407 --> 01:15:52,161 No. He told me about it. Said I felt it and that I was in error. 889 01:15:52,447 --> 01:15:54,802 - And you're in agreement? - Is not that. But... 890 01:15:55,487 --> 01:15:58,320 The truth is that I start To think that I was wrong 891 01:15:58,567 --> 01:16:00,842 I never liked to take out a man from a plane to 892 01:16:01,087 --> 01:16:03,965 put him in an office. It's what I should have done. 893 01:16:04,847 --> 01:16:06,678 The death of Hamilton It has opened my eyes. 894 01:16:06,967 --> 01:16:09,879 - When do you join? - I would like to end these missions. 895 01:16:10,127 --> 01:16:11,799 - How many do you have left? - Ten. 896 01:16:12,367 --> 01:16:14,517 You allowed Hamilton go to one more. 897 01:16:14,767 --> 01:16:18,077 If I had been him, too I would have asked for it, do you understand? 898 01:16:18,647 --> 01:16:20,285 You say that they are going to happen many things. 899 01:16:20,687 --> 01:16:23,485 I have noticed the concentration of bombers on Normandy. 900 01:16:23,767 --> 01:16:26,042 I have a long time waiting for D a D. 901 01:16:26,287 --> 01:16:28,847 I do not want to move without making them pay for Stu. 902 01:16:29,087 --> 01:16:31,123 I could order that you will join now. 903 01:16:31,487 --> 01:16:33,079 You would obey my orders, would not you? 904 01:16:33,967 --> 01:16:36,606 Yes, sir. I only ask for a postponement. 905 01:16:36,847 --> 01:16:38,803 I request that I be rented to the rank of captain 906 01:16:39,007 --> 01:16:40,645 to be able to keep flying. 907 01:16:41,487 --> 01:16:44,399 - Please, sir. - Very good, Ed. 908 01:16:44,927 --> 01:16:47,487 - Go back to your group. - Thank you, sir. 909 01:16:48,607 --> 01:16:50,837 But as soon as you finish with those missions I want you here. 910 01:16:51,167 --> 01:16:54,682 - Yes, sir. - What's the matter? 911 01:16:56,887 --> 01:16:58,764 Enough, enough, enough! Quiet, please. 912 01:16:59,087 --> 01:17:03,524 - What the hell is going on? - The photo. It's Sergeant Kingsley. 913 01:17:04,607 --> 01:17:05,801 Please! 914 01:17:06,687 --> 01:17:09,042 So you're the sergeant Kingsley. 915 01:17:10,207 --> 01:17:13,279 Do you want to shut up? I promise you that this man will be punished. 916 01:17:13,567 --> 01:17:16,445 - And what about my daughter's cat? - I did not take your cat. 917 01:17:16,727 --> 01:17:20,322 - What? - That his cat did not take me. Change. 918 01:17:20,607 --> 01:17:22,837 Change? I have not changed. 919 01:17:23,127 --> 01:17:26,881 Silence, please! However you want you call, you're arrested. 920 01:17:27,207 --> 01:17:29,641 Polic a, get it out of here! 921 01:17:34,407 --> 01:17:37,160 I assure you it was The best cat we've had. 922 01:17:38,807 --> 01:17:41,321 Sometimes I would like it be a sergeant 923 01:17:43,087 --> 01:17:45,396 If I were general, this would never have happened. 924 01:17:45,727 --> 01:17:48,116 I do not know. The black cats They always bring bad luck. 925 01:17:48,487 --> 01:17:52,685 Of that nothing. One day I was in the car with my mother-in-law and one crossed us. 926 01:17:52,967 --> 01:17:56,004 I hit a braking and the old He never spoke to me again. 927 01:17:56,327 --> 01:17:57,760 That is to have good luck. 928 01:17:58,087 --> 01:17:59,406 Over here, sir. 929 01:18:03,687 --> 01:18:06,485 - I'm going out, sir? - In time I suppose I do. 930 01:18:06,847 --> 01:18:09,122 Cleaning your room we have found this. 931 01:18:15,407 --> 01:18:17,602 You have been trafficking on the black market? 932 01:18:18,007 --> 01:18:21,397 - Enjoy them, Dolan. - Major, the general on the phone. 933 01:18:25,727 --> 01:18:28,525 I have come to thank you. You always told me that I would get it 934 01:18:28,807 --> 01:18:31,116 - And I've got it. - It will not do you much good. 935 01:18:31,447 --> 01:18:32,562 The cats' fuss It's over. 936 01:18:32,887 --> 01:18:35,560 Sergeant, one of those cats. Call it to Cybill's mother 937 01:18:35,807 --> 01:18:38,002 - On behalf of General McCready. - Yes, sir. 938 01:18:39,367 --> 01:18:42,120 - Soldier. Give me one meek - Yes, sir. 939 01:18:43,047 --> 01:18:44,924 You do not have to greet me while you are in prison. 940 01:18:46,487 --> 01:18:50,605 And stay busy. That they do not see you without doing anything. 941 01:18:51,687 --> 01:18:53,678 Come on, kitty, We are going on a trip. 942 01:18:56,527 --> 01:18:58,404 I will complain about this to the warden. 943 01:18:58,767 --> 01:19:01,600 June 4, 1944. C rsese immediately. all the stations 944 01:19:02,007 --> 01:19:04,202 countries adopt plan four. All personnel will be armed. 945 01:19:04,527 --> 01:19:07,564 There will be no communications from any type with the outside. 946 01:19:10,007 --> 01:19:12,567 - Do you think it's time? - I hope so. 947 01:19:12,887 --> 01:19:17,324 My life as a pilot is over. Everyone to the meeting room. 948 01:19:18,327 --> 01:19:19,840 All the permits canceled. 949 01:19:20,127 --> 01:19:22,357 All pilots of permission they must return. 950 01:19:22,607 --> 01:19:24,438 All personnel will be armed. 951 01:19:25,167 --> 01:19:30,002 The guard will be doubled. There will be no contact with the outside. 952 01:19:30,367 --> 01:19:32,278 The silence will be maintained by radio. 953 01:19:32,967 --> 01:19:36,084 All the planes will be armed with 50 gauge and pumps. 954 01:19:36,447 --> 01:19:39,484 The squadron A carry napalm pumps. 955 01:19:39,847 --> 01:19:46,161 Squad B, fragmentary. Squadron C, fragmentary 5-100. 956 01:19:46,447 --> 01:19:49,041 The second section, phosphorus 500. 957 01:19:49,367 --> 01:19:52,006 All aircraft will be prepared to take off tomorrow at 2 a.m. 958 01:19:52,287 --> 01:19:53,925 DEAR HITLER, STO IT WILL MAKE YOU JUMP FOR THE AIRS. 959 01:19:57,927 --> 01:20:01,886 - Is this what we expected? - Could be. Let's go. 960 01:20:09,327 --> 01:20:13,525 Dear Ann, your letter has given me We're here to talk about Stu. 961 01:20:13,767 --> 01:20:15,086 I went behind him. 962 01:20:16,607 --> 01:20:21,601 The last words he said It was that I was thinking of you. 963 01:20:24,847 --> 01:20:25,996 You play. 964 01:20:30,927 --> 01:20:33,077 Relax, Jacobs, do not take it like that. 965 01:20:33,407 --> 01:20:34,886 Do not tell me he's coming too. 966 01:20:35,207 --> 01:20:37,675 Why not? We are going to need all our forces. 967 01:20:38,527 --> 01:20:41,803 Black boss, black boss. Hello, black boss. 968 01:20:43,127 --> 01:20:44,321 Works. 969 01:20:47,927 --> 01:20:50,919 - Nothing is known. - The night is clear. 970 01:20:52,127 --> 01:20:54,960 We used to mow the corn at night in Tennessee. 971 01:20:55,287 --> 01:20:57,881 I did not cut, but the nights were like this. 972 01:20:58,287 --> 01:21:00,562 June 6, 1944 973 01:21:10,447 --> 01:21:14,759 Southeast, Southeast, begins naval bombardment at the head of the beach. 974 01:21:15,127 --> 01:21:21,362 - Division 14, division 14. - The silence has been broken at 6 o'clock. 975 01:21:21,687 --> 01:21:25,475 They are attacking the beach. It is the invasion. Day D, sir. 976 01:22:10,487 --> 01:22:12,125 Today there are no Germans here up. 977 01:22:16,047 --> 01:22:19,039 Check it out. The invasion is under way. 978 01:22:20,047 --> 01:22:23,676 - Look at that beach. - It looks like Conney Island on Sunday. 979 01:22:33,007 --> 01:22:35,840 Boss charges, here control of ground calling. 980 01:22:36,087 --> 01:22:37,998 Here, boss charges, go ahead. 981 01:22:38,327 --> 01:22:41,160 We are at Omaha beach. See you from here. 982 01:22:41,487 --> 01:22:44,877 Atacad Beauville, the town of Beauville. 983 01:22:45,167 --> 01:22:48,637 Coordinates L-24 on the map. Infantry in the houses. 984 01:22:48,887 --> 01:22:53,517 Tanks Two blocks of houses to the east of the town. 985 01:22:53,807 --> 01:22:54,842 Try to neutralize them. 986 01:22:55,327 --> 01:22:57,966 We will keep to the entrance from the valley. Short. 987 01:22:58,327 --> 01:23:01,637 Boss charges. L-24 and blocks of houses. Received. 988 01:23:04,807 --> 01:23:08,482 Beagle to boss charges, we rectify. Go to sector 17 989 01:23:08,727 --> 01:23:11,480 to the highway of Alen on. 990 01:23:11,727 --> 01:23:14,400 Boss charges Beagle. Your voice sounds different to me. 991 01:23:14,727 --> 01:23:17,161 They have hurt the other operator. I replaced him. 992 01:23:17,447 --> 01:23:19,165 What do they call the Dodgers? of Brooklyn? 993 01:23:19,527 --> 01:23:22,644 - What? I do not understand. - Of course not. 994 01:23:23,287 --> 01:23:26,438 Duke, those square heads They try to play tricks on us. 995 01:23:36,007 --> 01:23:39,477 There's the town! Prepare the pumps! PorA for them! 996 01:24:16,207 --> 01:24:18,163 The blocks of houses are right there. 997 01:24:18,527 --> 01:24:20,119 Behind you, Ed. 998 01:24:32,647 --> 01:24:33,875 You have to have ten eyes. 999 01:24:34,207 --> 01:24:38,086 The bombing is not bad. Let's go for the tanks. 1000 01:25:02,527 --> 01:25:04,677 Where do you think you're going, boy? 1001 01:25:11,687 --> 01:25:14,520 Boss charges Beagle. Boss charges Beagle. 1002 01:25:20,447 --> 01:25:26,363 Cobra, you got it. A good job, guys. 1003 01:25:26,647 --> 01:25:29,878 We move the troops. Move to sector 5. 1004 01:25:30,167 --> 01:25:32,317 Two to five kilometers Behind the beach 1005 01:25:32,607 --> 01:25:38,716 Attack the reinforcements they bring. Trains, troops, convoys ... 1006 01:25:39,007 --> 01:25:41,475 Sector five of two at five kilometers. Received. 1007 01:25:41,767 --> 01:25:44,884 Select your Goals and let's see 1008 01:26:21,887 --> 01:26:25,357 There is something hidden in those trees and I do not think they are hikers. 1009 01:26:31,447 --> 01:26:33,005 Caramba. You can not get lost. 1010 01:27:20,047 --> 01:27:22,117 Guys, fuel tanks. 1011 01:27:23,967 --> 01:27:25,161 What do I hit the target? 1012 01:27:47,527 --> 01:27:50,121 With the red and luminous rockets ...! 1013 01:27:56,207 --> 01:27:57,720 Leave something for me. 1014 01:28:15,047 --> 01:28:19,165 I do not think they'll go to work tomorrow. This is getting ugly. 1015 01:28:38,567 --> 01:28:42,765 Coronel Hardin! "Boss charges, Colonel! 1016 01:28:43,047 --> 01:28:44,639 It's falling, the engines fail! 1017 01:28:48,607 --> 01:28:49,596 Ed, answer! 1018 01:28:59,127 --> 01:29:02,278 It had to be a failure in the engines. He would not have let himself be knocked down. 1019 01:29:02,607 --> 01:29:04,404 - Did you see him crash? - No, sir. 1020 01:29:04,607 --> 01:29:06,199 They were attacking me. He did not look again. 1021 01:29:06,487 --> 01:29:08,284 - Y t ? - None of you saw him, sir. 1022 01:29:09,887 --> 01:29:13,721 - Your plane went into a spin? - It fell in a dive but turned slowly. 1023 01:29:14,167 --> 01:29:15,043 Already. 1024 01:29:15,407 --> 01:29:16,362 He is alive. 1025 01:29:17,927 --> 01:29:19,963 I gave him the address of Paulette in Paris. 1026 01:29:20,207 --> 01:29:22,801 29 rue Rivoli. Go there. 1027 01:29:23,087 --> 01:29:26,318 Sir, your temporary appointment as commander of the group. 1028 01:29:27,687 --> 01:29:30,042 These are my orders. Fly low and fill them with holes 1029 01:29:30,287 --> 01:29:32,755 to finish them as soon as possible. 1030 01:29:33,447 --> 01:29:36,120 I have to get to Par s before Hardin. 1031 01:29:36,407 --> 01:29:38,443 Come on, what are we waiting for? 1032 01:30:03,767 --> 01:30:06,600 And so the brilliant was written page of the history of the USA UU 1033 01:30:07,007 --> 01:30:09,601 Thanks to the prudence of men like Mike McCready, 1034 01:30:09,927 --> 01:30:12,122 to the inspiration of men as Bill Brickley, 1035 01:30:12,487 --> 01:30:14,717 to the joviality of men as Duke Chappell, 1036 01:30:15,047 --> 01:30:17,277 to the energy of men as Shorty Kirk, 1037 01:30:18,047 --> 01:30:19,799 to the youth of men like Tennessee Atkins, 1038 01:30:20,047 --> 01:30:22,481 to the loyalty of men as Stuart Hamilton, 1039 01:30:22,927 --> 01:30:26,124 and the bravery of men as Ed Hardin 1040 01:30:26,487 --> 01:30:31,083 they flew over the heavens to make the final victory possible. 90799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.