All language subtitles for Femme Fatales s02e05 Killer Instinct.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,400 Femme Fatales 02x05 Killer Instinct Original Air Date on June 22, 2012 2 00:00:05,425 --> 00:00:09,425 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:12,486 --> 00:00:15,488 [Indistinct crowd chatter] 4 00:00:18,859 --> 00:00:21,828 [Bizet's Habanera from Carmen] 5 00:00:21,862 --> 00:00:29,868 6 00:00:46,651 --> 00:00:48,919 It's a bit overwrought, don't you think? 7 00:00:48,954 --> 00:00:52,290 No. You're missing the point of chiaroscuro. 8 00:00:52,324 --> 00:00:54,225 Joseph Wright Derby's mastery 9 00:00:54,259 --> 00:00:56,695 rivaled that of Caravaggio. 10 00:00:56,729 --> 00:00:59,731 The world's a dark place. 11 00:00:59,765 --> 00:01:02,100 A lot critics believe he was the first artist 12 00:01:02,134 --> 00:01:08,439 to truly capture the spirit of the industrial revolution. 13 00:01:08,473 --> 00:01:12,642 J.W. Derby's my favorite painter. 14 00:01:12,677 --> 00:01:15,578 You seem to know a lot about him. 15 00:01:15,613 --> 00:01:18,014 I think he and Caravaggio were two of the three 16 00:01:18,048 --> 00:01:20,816 great masters of light and shadow. 17 00:01:23,386 --> 00:01:25,020 Now, who's the third? 18 00:01:27,157 --> 00:01:28,357 John Alton. 19 00:01:31,762 --> 00:01:33,696 The name's Davis. 20 00:01:33,730 --> 00:01:35,631 Davis Bennett. 21 00:01:35,665 --> 00:01:36,832 Lauren. 22 00:01:36,866 --> 00:01:38,233 Lauren Coleston. 23 00:01:45,942 --> 00:01:49,645 I think I just found another enchanting work of art. 24 00:01:49,679 --> 00:01:52,814 Are you always this direct? 25 00:01:52,849 --> 00:01:54,883 I know what I like. 26 00:01:54,918 --> 00:01:56,719 And I know what I want. 27 00:01:56,753 --> 00:01:59,655 And what, exactly, is it that you want? 28 00:02:02,860 --> 00:02:05,829 [Latin guitar music] 29 00:02:05,863 --> 00:02:13,870 30 00:03:26,109 --> 00:03:28,277 Ohh! 31 00:03:30,013 --> 00:03:31,513 Mmm. 32 00:03:31,547 --> 00:03:33,281 [Moaning softly] 33 00:03:45,994 --> 00:03:47,528 Davis, I want to thank you 34 00:03:47,562 --> 00:03:49,863 for a fantastic evening. 35 00:03:49,897 --> 00:03:52,899 I will never forget it as long as I live. 36 00:03:52,934 --> 00:03:54,901 And I want you to know something 37 00:03:54,935 --> 00:03:57,303 that will probably surprise you. 38 00:04:02,342 --> 00:04:04,477 You were my first. 39 00:04:13,052 --> 00:04:16,021 [Upbeat music] 40 00:04:16,056 --> 00:04:21,226 41 00:04:21,260 --> 00:04:25,530 I got my eye on you 42 00:04:30,437 --> 00:04:34,408 and a motive, too 43 00:04:34,442 --> 00:04:38,278 your fooling around is getting blood on my shoes 44 00:04:38,313 --> 00:04:41,582 oh whoa oh 45 00:04:41,616 --> 00:04:43,784 oh oh 46 00:04:43,818 --> 00:04:45,785 whoa oh 47 00:04:45,820 --> 00:04:47,420 48 00:04:47,455 --> 00:04:50,657 I've set my sights on you 49 00:04:50,691 --> 00:04:52,325 I set my sights on you 50 00:04:52,359 --> 00:04:54,594 I've set my sights on you 51 00:04:54,628 --> 00:04:56,695 52 00:04:56,729 --> 00:05:00,465 I've got an alibi too 53 00:05:00,500 --> 00:05:02,301 so don't look around 54 00:05:02,335 --> 00:05:06,071 I've got nothing to lose 55 00:05:06,106 --> 00:05:07,673 whoa oh 56 00:05:07,708 --> 00:05:10,310 oh oh 57 00:05:10,344 --> 00:05:12,245 whoa oh 58 00:05:12,279 --> 00:05:14,281 oh oh 59 00:05:14,315 --> 00:05:16,650 whoa oh 60 00:05:16,685 --> 00:05:18,887 61 00:05:18,921 --> 00:05:20,622 whoa oh 62 00:05:20,656 --> 00:05:23,192 oh oh 63 00:05:23,226 --> 00:05:24,493 whoa oh 64 00:05:24,527 --> 00:05:26,629 [Gunshot] 65 00:05:36,574 --> 00:05:40,344 Davis Bennett just discovered that lethal things 66 00:05:40,378 --> 00:05:43,480 often come in pretty packages. 67 00:05:43,515 --> 00:05:45,916 But the lesson cost him his life. 68 00:05:47,653 --> 00:05:50,487 In this case, looks really can kill. 69 00:05:50,522 --> 00:05:52,589 As for Lauren Coleston, 70 00:05:52,624 --> 00:05:56,259 well, she's also about to learn something, 71 00:05:56,294 --> 00:05:59,430 which is that the life of a professional assassin 72 00:05:59,464 --> 00:06:02,800 is just as much about receiving pain 73 00:06:02,834 --> 00:06:05,837 as it is about dispensing it. 74 00:06:21,054 --> 00:06:23,122 [Men grunting] 75 00:06:26,126 --> 00:06:27,393 Uhh! 76 00:06:42,378 --> 00:06:45,914 [Panting] 77 00:06:45,948 --> 00:06:47,815 [Rattling] 78 00:06:57,191 --> 00:06:59,226 I'm going to ask you some questions. 79 00:07:03,130 --> 00:07:06,132 You'll either answer them now... 80 00:07:06,167 --> 00:07:08,568 or after I torture you. 81 00:07:08,603 --> 00:07:11,504 And I hope you refuse to cooperate. 82 00:07:11,538 --> 00:07:13,073 Why? 83 00:07:13,107 --> 00:07:15,776 Because I so enjoy inflicting pain. 84 00:07:15,810 --> 00:07:17,511 Who are you? 85 00:07:17,545 --> 00:07:19,446 Someone... 86 00:07:20,715 --> 00:07:23,551 who likes to push your buttons. 87 00:07:24,819 --> 00:07:27,888 [Electricity sizzling] [Screaming] 88 00:07:31,026 --> 00:07:33,260 You're an assassin. 89 00:07:33,295 --> 00:07:35,129 Who trained you? 90 00:07:35,163 --> 00:07:37,031 Who do you work for? 91 00:07:37,065 --> 00:07:40,401 And why did you kill Davis Bennett? 92 00:07:40,435 --> 00:07:43,236 You've got me mixed up with somebody else. 93 00:07:43,271 --> 00:07:45,205 I'm no assassin. 94 00:07:45,239 --> 00:07:47,942 And I've never heard of a Davis Bennett. 95 00:07:47,976 --> 00:07:49,777 Excellent. 96 00:07:49,811 --> 00:07:51,045 For a moment there, 97 00:07:51,079 --> 00:07:53,414 I thought we weren't going to have any fun. 98 00:07:53,449 --> 00:07:55,850 [Electricity sizzling] Aah! 99 00:07:59,555 --> 00:08:01,155 Who do you work for? 100 00:08:04,226 --> 00:08:06,727 Fashion photographers. 101 00:08:06,761 --> 00:08:08,028 I'm a model. 102 00:08:08,063 --> 00:08:11,599 Noooo! 103 00:08:11,633 --> 00:08:13,434 Now you're not that hard, huh? 104 00:08:13,468 --> 00:08:14,935 - Oh, yeah. - Fuck with me? 105 00:08:14,970 --> 00:08:16,504 Ah, yeah. Yeah, that's right. 106 00:08:16,538 --> 00:08:18,305 Come on! Get her ass! 107 00:08:18,340 --> 00:08:20,608 [Overlapping shouting] 108 00:08:20,642 --> 00:08:22,176 Come on! Come on! 109 00:08:22,210 --> 00:08:23,744 Fuck with me! Come on! 110 00:08:23,779 --> 00:08:25,579 I told you, bitch. 111 00:08:25,613 --> 00:08:28,081 Motherfucker, who the fuck you think you are, huh? 112 00:08:28,116 --> 00:08:29,316 Who the fuck do you think you are? 113 00:08:29,350 --> 00:08:30,817 Get her ass! 114 00:08:30,851 --> 00:08:32,486 Settle down! 115 00:08:32,520 --> 00:08:33,654 [Whistle blowing] 116 00:08:33,688 --> 00:08:35,722 Aah! You fucking cunts! 117 00:08:35,757 --> 00:08:38,292 You fucking... [Shouting indistinctly] 118 00:08:38,327 --> 00:08:42,163 [Continues shouting] 119 00:08:42,197 --> 00:08:46,100 Fuck you! Fuck you! Fuck-- 120 00:08:46,135 --> 00:08:49,136 [shouting and banging on door] 121 00:08:51,873 --> 00:08:54,375 Aaaah! 122 00:08:54,409 --> 00:08:55,810 [Panting] 123 00:08:55,844 --> 00:08:59,947 Who trained you? 124 00:08:59,981 --> 00:09:02,316 I picked up tips 125 00:09:02,351 --> 00:09:05,653 watching the Tyra Banks show on the C.W. 126 00:09:05,687 --> 00:09:09,056 [Buzzer] [Screaming] 127 00:09:11,593 --> 00:09:14,228 [Gasping] 128 00:09:14,263 --> 00:09:17,365 And who ordered you to murder Bennett? 129 00:09:21,235 --> 00:09:24,104 I've never killed anyone. 130 00:09:24,139 --> 00:09:26,039 But in your case, 131 00:09:26,074 --> 00:09:28,575 I'd make an exception. 132 00:09:28,610 --> 00:09:29,843 That's funny. 133 00:09:29,878 --> 00:09:32,612 I like a girl with a sense of gallows humor. 134 00:09:32,647 --> 00:09:35,882 [Laughs] That's a good one. 135 00:09:35,917 --> 00:09:40,620 Aaaaah! 136 00:09:41,923 --> 00:09:44,424 [Distant crashing and shouting] 137 00:09:44,459 --> 00:09:45,959 [Buzzer] 138 00:09:48,962 --> 00:09:50,129 [Door clanks open] 139 00:10:05,409 --> 00:10:06,910 What's a nice girl like you 140 00:10:06,945 --> 00:10:09,112 doing in a place like this, huh? 141 00:10:09,146 --> 00:10:10,847 Who the fuck are you? 142 00:10:10,881 --> 00:10:13,183 Wouldn't you like to get out of this place? 143 00:10:13,217 --> 00:10:14,651 [Chuckles] 144 00:10:14,685 --> 00:10:16,386 That's not gonna happen for a long time. 145 00:10:16,420 --> 00:10:17,487 The people that I work for, 146 00:10:17,522 --> 00:10:20,423 they have use for people like you. 147 00:10:20,458 --> 00:10:22,458 What do you mean, "people like me"? 148 00:10:22,493 --> 00:10:24,961 Your IQ is off the charts. 149 00:10:24,995 --> 00:10:26,796 But you can't control your violent tendencies 150 00:10:26,830 --> 00:10:29,632 and your personality disorders, can you? 151 00:10:29,666 --> 00:10:31,534 I can help you do that. 152 00:10:31,568 --> 00:10:34,202 Why? 153 00:10:34,237 --> 00:10:36,304 Because I think that you 154 00:10:36,338 --> 00:10:39,207 have the killer instinct, Ms. Coleston. 155 00:10:39,241 --> 00:10:40,775 I've never killed anybody. 156 00:10:40,809 --> 00:10:42,743 But you'd like to, though, wouldn't you? 157 00:10:44,880 --> 00:10:46,247 Maybe. 158 00:10:46,281 --> 00:10:48,183 Your country needs you. 159 00:10:48,217 --> 00:10:50,185 You either answer the call 160 00:10:50,220 --> 00:10:51,988 or you rot in here forever. 161 00:10:52,022 --> 00:10:53,990 I don't give a shit, either way. 162 00:11:01,032 --> 00:11:03,233 What's your name? 163 00:11:03,267 --> 00:11:05,268 Pressman. 164 00:11:08,639 --> 00:11:11,807 Aaaaah! 165 00:11:13,643 --> 00:11:15,911 You can't take much more of this. 166 00:11:15,946 --> 00:11:17,780 Trust me. 167 00:11:17,814 --> 00:11:21,917 The human body can only endure so much pain. 168 00:11:21,951 --> 00:11:24,853 Every time I press this button, 169 00:11:24,887 --> 00:11:29,191 I push your body that much closer to death. 170 00:11:29,225 --> 00:11:30,927 When the masters you work for 171 00:11:30,961 --> 00:11:33,230 like an obedient lap dog find you, 172 00:11:33,264 --> 00:11:35,365 you'll either be dead 173 00:11:35,400 --> 00:11:38,436 or your mind will be completely fried. 174 00:11:38,470 --> 00:11:40,838 You'll be a complete vegetable. 175 00:11:40,873 --> 00:11:44,242 But there is a way to end this... 176 00:11:44,276 --> 00:11:47,511 if you answer my questions. 177 00:11:47,546 --> 00:11:50,181 Where did you get your training... 178 00:11:50,216 --> 00:11:51,983 Who do you work for... 179 00:11:52,018 --> 00:11:54,587 and why did you kill Bennett? 180 00:11:54,621 --> 00:11:55,754 [Panting] I've... 181 00:11:55,788 --> 00:11:57,088 got... 182 00:11:57,123 --> 00:11:58,657 no idea... 183 00:11:58,691 --> 00:12:01,793 what you're talking about. 184 00:12:01,828 --> 00:12:04,129 [Screaming] 185 00:12:14,542 --> 00:12:16,743 In this class, you'll learn three vital skills 186 00:12:16,777 --> 00:12:19,012 you need to complete your missions. 187 00:12:19,047 --> 00:12:21,181 Charm, persuasion, 188 00:12:21,215 --> 00:12:23,083 and seduction. 189 00:12:23,118 --> 00:12:25,219 A woman armed with these tools 190 00:12:25,253 --> 00:12:26,987 can influence a man to do anything. 191 00:12:27,022 --> 00:12:28,856 You understand? 192 00:12:28,890 --> 00:12:32,393 So I understand you have some hacking skills. 193 00:12:32,427 --> 00:12:35,629 Show me what you can do. 194 00:12:35,664 --> 00:12:37,764 May I have a glass of water, please? 195 00:12:44,839 --> 00:12:47,174 The techniques you'll be required to master 196 00:12:47,208 --> 00:12:50,243 include body language, manipulation, 197 00:12:50,278 --> 00:12:52,045 hypnotic language, 198 00:12:52,079 --> 00:12:53,680 and advanced flirtation. 199 00:12:53,714 --> 00:12:55,682 Am I learning how to be an assassin 200 00:12:55,716 --> 00:12:56,716 or a call girl? 201 00:12:56,751 --> 00:12:57,751 Shut up! 202 00:12:57,785 --> 00:12:59,719 [Snorts] 203 00:13:03,591 --> 00:13:04,758 Huh! 204 00:13:06,427 --> 00:13:07,928 Son of a bitch. 205 00:13:07,962 --> 00:13:10,697 Give me examples of these techniques 206 00:13:10,731 --> 00:13:12,932 of persuasion and manipulation. 207 00:13:12,967 --> 00:13:14,066 Ohh! 208 00:13:14,101 --> 00:13:15,534 Reciprocation. 209 00:13:15,569 --> 00:13:18,438 Human beings feel compulsively obligated 210 00:13:18,472 --> 00:13:22,175 to repay favors, gifts, or concessions. 211 00:13:22,210 --> 00:13:24,411 If a dude takes you on a trip to Vegas, 212 00:13:24,445 --> 00:13:27,080 he expects to get laid. 213 00:13:34,988 --> 00:13:38,758 That-- that's quite impressive, Lauren. 214 00:13:38,792 --> 00:13:40,226 Now, would you please 215 00:13:40,260 --> 00:13:43,062 put the money back into my bank accounts? 216 00:13:43,096 --> 00:13:45,031 Contrast. 217 00:13:45,065 --> 00:13:46,700 Requests of a different scope 218 00:13:46,734 --> 00:13:48,368 seem to be more different 219 00:13:48,402 --> 00:13:49,970 when presented in a sequence. 220 00:13:50,004 --> 00:13:52,139 Somebody asks you to loan 'em 100 bucks. 221 00:13:52,173 --> 00:13:56,143 When you say no, they say, "how 'bout 20?" 222 00:13:59,114 --> 00:14:00,081 [Both grunting] 223 00:14:00,115 --> 00:14:01,749 Ohh! 224 00:14:01,783 --> 00:14:02,950 How you like me now, bitch? 225 00:14:02,985 --> 00:14:04,552 Consistency. 226 00:14:04,586 --> 00:14:07,121 Once someone commits to a position or a belief, 227 00:14:07,155 --> 00:14:08,556 they'll tend to strongly defend it 228 00:14:08,590 --> 00:14:10,624 despite any contrary evidence. 229 00:14:10,659 --> 00:14:12,226 You tell all your girlfriends 230 00:14:12,260 --> 00:14:14,027 your boyfriend is awesome. 231 00:14:14,062 --> 00:14:16,796 And you stick with him even after you find out 232 00:14:16,830 --> 00:14:18,764 he's a cheating loser. 233 00:14:18,799 --> 00:14:20,733 [Panting] 234 00:14:29,810 --> 00:14:32,479 [Chain clinking] 235 00:14:32,513 --> 00:14:33,780 Hyuh! 236 00:14:33,815 --> 00:14:37,184 There's no shame in breaking, Ms. Coleston. 237 00:14:37,219 --> 00:14:39,687 Everybody does, eventually. 238 00:14:39,722 --> 00:14:41,122 [Grunting] 239 00:14:44,394 --> 00:14:47,296 What is your area of specialization? 240 00:14:47,330 --> 00:14:49,198 [Panting] 241 00:14:49,232 --> 00:14:51,166 Bikini shots. 242 00:14:53,502 --> 00:14:56,305 Come on, let's go. Harder. 243 00:14:56,339 --> 00:14:58,140 Come on, God damn it! Harder than that! 244 00:14:58,174 --> 00:15:00,008 Let's go! Wait, don't look at me. 245 00:15:00,042 --> 00:15:01,209 Back, nice. 246 00:15:01,244 --> 00:15:03,946 Scarcity. 247 00:15:03,980 --> 00:15:06,615 Anything lost or unavailable 248 00:15:06,650 --> 00:15:08,151 seems far more desirable 249 00:15:08,185 --> 00:15:10,553 than comparable things easily obtained. 250 00:15:10,588 --> 00:15:12,489 The only guy at the party 251 00:15:12,491 --> 00:15:14,157 that all the bitches are hitting on 252 00:15:14,192 --> 00:15:16,727 is the one who already has a girlfriend. 253 00:15:19,398 --> 00:15:21,766 You're very intelligent, Lauren. 254 00:15:21,800 --> 00:15:23,935 You also have a hell of a lot of issues. 255 00:15:23,969 --> 00:15:25,536 So? 256 00:15:25,570 --> 00:15:27,271 Would I be here if I didn't? 257 00:15:30,675 --> 00:15:33,309 You're incredibly stubborn, Lauren. 258 00:15:36,013 --> 00:15:39,882 [Screaming] 259 00:15:40,917 --> 00:15:42,718 Come on. 260 00:15:42,752 --> 00:15:43,886 Come on, duck. 261 00:15:43,920 --> 00:15:45,087 [Electricity sizzling] 262 00:15:45,122 --> 00:15:46,556 All right, faster. 263 00:15:48,659 --> 00:15:49,926 Harder. 264 00:15:55,199 --> 00:15:58,367 Are you really willing to die for these people? 265 00:15:59,770 --> 00:16:01,237 [Whispers] Fuck you. 266 00:16:01,272 --> 00:16:05,041 You have been used and abused your entire life, 267 00:16:05,075 --> 00:16:08,144 haven't you? 268 00:16:08,178 --> 00:16:10,479 Fuck you. [Panting] 269 00:16:10,514 --> 00:16:13,215 Your employers are no different than all the others. 270 00:16:13,249 --> 00:16:16,085 You were always a scarred, damaged creature, 271 00:16:16,119 --> 00:16:17,719 but they took you into their lab 272 00:16:17,754 --> 00:16:20,088 and they turned you into something else. 273 00:16:20,123 --> 00:16:23,792 You're not the bride of Frankenstein's monster. 274 00:16:23,826 --> 00:16:26,628 You are the monster! 275 00:16:26,663 --> 00:16:28,230 Lauren... 276 00:16:28,264 --> 00:16:30,566 pay attention to me! 277 00:16:36,773 --> 00:16:41,745 Are you ready to answer my questions now? 278 00:16:41,779 --> 00:16:43,480 Yes. 279 00:16:45,016 --> 00:16:46,684 Where did you get your training, 280 00:16:46,718 --> 00:16:48,152 who do you work for, 281 00:16:48,186 --> 00:16:51,655 and why did you kill Bennett? 282 00:16:51,690 --> 00:16:55,626 I was trained by fuck you. 283 00:16:55,661 --> 00:16:58,596 And I work for fuck you. 284 00:16:58,631 --> 00:17:00,532 [Groans] 285 00:17:00,566 --> 00:17:03,801 [Slaps table] Lauren, wake up! 286 00:17:03,836 --> 00:17:05,137 Lauren! 287 00:17:05,171 --> 00:17:07,205 Damn it! 288 00:17:07,239 --> 00:17:09,374 [Footsteps receding] 289 00:17:11,944 --> 00:17:15,947 [Door clanks open] 290 00:17:15,982 --> 00:17:17,248 [Door slams] 291 00:17:19,252 --> 00:17:22,521 Lauren Coleston, habitual offender. 292 00:17:22,555 --> 00:17:24,389 A woman barely female. 293 00:17:24,424 --> 00:17:26,892 Ladies, we can rebuild her. 294 00:17:26,927 --> 00:17:29,095 We have the technology. 295 00:17:30,664 --> 00:17:33,466 ["Bionic" sound effect] 296 00:17:33,500 --> 00:17:35,067 We have the capability 297 00:17:35,102 --> 00:17:38,905 to create a true lethal femme fatale. 298 00:17:38,939 --> 00:17:42,108 Lauren Coleston will be the ultimate assassin. 299 00:17:42,143 --> 00:17:44,744 Finer, sexier, 300 00:17:44,778 --> 00:17:46,245 more alluring. 301 00:18:02,931 --> 00:18:04,432 [Knock on door] 302 00:18:06,902 --> 00:18:07,968 Come in. 303 00:18:10,638 --> 00:18:12,473 Lauren. I had a makeover. 304 00:18:12,507 --> 00:18:14,008 Yeah, they did a great job. 305 00:18:14,042 --> 00:18:15,442 Thanks. 306 00:18:15,477 --> 00:18:17,144 I have to talk to you. 307 00:18:17,179 --> 00:18:19,113 Well, I... 308 00:18:19,147 --> 00:18:20,548 you know, I don't, uh, I don't-- 309 00:18:20,582 --> 00:18:22,650 I need to tell you something. 310 00:18:22,684 --> 00:18:24,518 I don't usually have private talks, 311 00:18:24,553 --> 00:18:25,753 uh, with trainees. 312 00:18:25,787 --> 00:18:27,021 I know. 313 00:18:27,055 --> 00:18:29,056 But...I needed to tell you 314 00:18:29,090 --> 00:18:31,459 that I'm grateful for everything you've done for me. 315 00:18:31,493 --> 00:18:33,093 You scooped me out of a gutter 316 00:18:33,128 --> 00:18:35,863 and gave me a life. 317 00:18:35,897 --> 00:18:38,966 You're saying you don't care about me at all? 318 00:18:39,000 --> 00:18:40,801 No, I'm not-- I'm not saying that. 319 00:18:40,835 --> 00:18:43,204 I just... you don't owe me anything. 320 00:18:43,238 --> 00:18:45,873 That's all. 321 00:18:45,907 --> 00:18:47,374 I made a fool out of myself 322 00:18:47,409 --> 00:18:48,642 for coming in here like this. 323 00:18:48,676 --> 00:18:49,910 No, you didn't. Okay? 324 00:18:49,944 --> 00:18:52,713 Don't--don't say that. 325 00:18:52,747 --> 00:18:54,681 [Crying] I just really wanted you to see me 326 00:18:54,716 --> 00:18:58,051 after my makeover. 327 00:18:58,085 --> 00:19:00,320 I thought you'd find me attractive. 328 00:19:00,354 --> 00:19:02,088 Lauren, don't. Don't cry. 329 00:19:02,122 --> 00:19:03,455 Please, just-- 330 00:19:03,490 --> 00:19:05,090 I do find you attractive, okay? 331 00:19:05,125 --> 00:19:06,692 I thought you were attractive 332 00:19:06,726 --> 00:19:10,362 before you even had the makeover. 333 00:19:10,397 --> 00:19:12,163 Really? 334 00:19:12,198 --> 00:19:13,332 Yeah. 335 00:19:13,366 --> 00:19:14,400 Thanks. 336 00:19:14,434 --> 00:19:15,934 [Sniffles] 337 00:19:19,372 --> 00:19:20,973 I just... 338 00:19:21,008 --> 00:19:23,176 I've gotta warn you, you know, um... 339 00:19:23,210 --> 00:19:24,577 road ahead. 340 00:19:24,611 --> 00:19:27,013 It's, uh, it's not gonna be easy. 341 00:19:27,048 --> 00:19:28,448 I know. 342 00:19:28,483 --> 00:19:30,450 But as long as you're there, 343 00:19:30,484 --> 00:19:32,419 I'm sure I'll make it. 344 00:19:36,124 --> 00:19:38,392 Why are you looking at me like that? 345 00:19:40,262 --> 00:19:42,464 What do you mean? 346 00:19:42,498 --> 00:19:44,566 I think... 347 00:19:44,600 --> 00:19:46,501 maybe you wanna kiss me? 348 00:19:48,070 --> 00:19:51,039 [Rock music] 349 00:19:51,073 --> 00:20:00,649 350 00:20:00,683 --> 00:20:03,652 can you show me a shred of will 351 00:20:03,686 --> 00:20:06,522 my body wants such an easy kill 352 00:20:06,556 --> 00:20:09,792 well, all's fair in love and war 353 00:20:09,827 --> 00:20:15,264 and on the radio, ship to shore 354 00:20:15,298 --> 00:20:19,268 355 00:20:19,302 --> 00:20:21,137 who knew you had such a mouth? 356 00:20:21,171 --> 00:20:22,338 I'm on fire 357 00:20:22,372 --> 00:20:24,039 don't make me wanna wash it out 358 00:20:24,073 --> 00:20:25,741 keepin' me down 359 00:20:25,775 --> 00:20:27,342 you know you can't keep up 360 00:20:27,377 --> 00:20:28,577 keepin' me down 361 00:20:28,611 --> 00:20:31,980 here's one more kiss for luck 362 00:20:32,014 --> 00:20:34,482 well, I find myself 363 00:20:34,517 --> 00:20:36,451 running from you 364 00:20:36,485 --> 00:20:38,453 all over the town 365 00:20:38,487 --> 00:20:40,788 but I'm drivin' myself 366 00:20:40,822 --> 00:20:45,159 into the ground 367 00:20:45,193 --> 00:20:51,565 368 00:20:51,600 --> 00:20:54,635 saw it comin' like a live grenade 369 00:20:54,669 --> 00:20:57,638 lit up a fire like a tidal wave 370 00:20:57,672 --> 00:21:00,908 I saw it coming, bringing heavy down 371 00:21:00,942 --> 00:21:03,844 but I'll never touch down 372 00:21:03,878 --> 00:21:05,946 where are your boot camp buddies now? 373 00:21:05,981 --> 00:21:07,214 I'm on fire 374 00:21:07,249 --> 00:21:10,117 who's here to yell, "man down" 375 00:21:10,151 --> 00:21:12,587 I'd be your little army nurse 376 00:21:12,621 --> 00:21:13,721 man down 377 00:21:13,755 --> 00:21:16,991 but I might make you feel worse 378 00:21:17,025 --> 00:21:19,193 well, I find myself 379 00:21:19,227 --> 00:21:21,161 running from you 380 00:21:21,195 --> 00:21:23,496 all over town 381 00:21:23,531 --> 00:21:27,367 but I need something more from you 382 00:21:27,401 --> 00:21:29,502 I haven't found 383 00:21:29,537 --> 00:21:33,540 I can't trust or be trusted with you 384 00:21:33,574 --> 00:21:35,675 when you're around 385 00:21:35,709 --> 00:21:38,245 but I'm driving myself 386 00:21:38,279 --> 00:21:40,147 into the ground 387 00:21:40,181 --> 00:21:42,216 [Breathing hard] 388 00:21:42,250 --> 00:21:45,519 Ah ah ah 389 00:21:45,554 --> 00:21:48,589 ah ah ah 390 00:21:48,623 --> 00:21:50,992 ah ah ah... 391 00:21:51,026 --> 00:21:52,660 Okay, why are you grinning 392 00:21:52,695 --> 00:21:54,796 like the cat that just ate the canary? 393 00:21:54,830 --> 00:21:57,799 Because I just passed my seduction test. 394 00:21:59,001 --> 00:22:03,137 Seduction test? 395 00:22:03,172 --> 00:22:04,272 That's right. 396 00:22:04,306 --> 00:22:05,607 [Chuckles] 397 00:22:05,641 --> 00:22:07,776 Agent Pam told me I had to get you into bed. 398 00:22:07,810 --> 00:22:10,912 You two have slept together, right? 399 00:22:10,947 --> 00:22:12,447 What do you think? 400 00:22:12,481 --> 00:22:13,615 [Chuckles] 401 00:22:13,649 --> 00:22:16,117 I even used hypnotic language on you. 402 00:22:16,152 --> 00:22:19,588 "When sentences contain words that can't be pictured, 403 00:22:19,622 --> 00:22:21,623 "such as 'maybe' or 'might,' 404 00:22:21,657 --> 00:22:24,593 "the subconscious mind removes that word. 405 00:22:24,627 --> 00:22:27,929 "For example, 'maybe you want to kiss me now' 406 00:22:27,963 --> 00:22:30,565 becomes, 'you want to kiss me now.'" 407 00:22:30,600 --> 00:22:32,567 Yeah. Okay, so you're telling me 408 00:22:32,602 --> 00:22:36,604 that what just happened was... because of the test? 409 00:22:36,639 --> 00:22:39,607 No. Not all of it. 410 00:22:39,642 --> 00:22:41,776 The orgasms were real. 411 00:22:41,810 --> 00:22:44,412 [Chuckles] I hope so. 412 00:22:44,446 --> 00:22:46,047 You're learnin'. 413 00:22:46,081 --> 00:22:47,749 You are learning. 414 00:22:47,783 --> 00:22:50,185 Ah. 415 00:22:50,219 --> 00:22:51,820 [Chuckling] 416 00:22:58,495 --> 00:22:59,863 Lauren. 417 00:22:59,897 --> 00:23:01,665 Wake up. 418 00:23:01,699 --> 00:23:03,967 Sleeping beauty, get up. 419 00:23:04,002 --> 00:23:05,602 Come with me. 420 00:23:05,636 --> 00:23:08,806 I've got a really big surprise for you. 421 00:23:08,840 --> 00:23:11,374 Wait, don't you want me to change? 422 00:23:11,409 --> 00:23:14,477 No, actually, what you're wearing will be perfect. 423 00:23:14,511 --> 00:23:17,279 Come on, we gotta go. Hurry. 424 00:23:17,314 --> 00:23:19,081 Okay, boss. 425 00:23:19,115 --> 00:23:20,749 [Door creaks and rattles] 426 00:23:20,783 --> 00:23:21,916 What are we doing here? 427 00:23:21,951 --> 00:23:23,485 There's someone I want you to meet. 428 00:23:23,519 --> 00:23:24,819 Who's that? 429 00:23:24,854 --> 00:23:26,187 That's Walker. 430 00:23:26,222 --> 00:23:28,223 He's doing 12 consecutive life terms for murder 431 00:23:28,258 --> 00:23:29,958 in a super-max federal prison. 432 00:23:29,993 --> 00:23:31,693 I don't understand. 433 00:23:31,728 --> 00:23:33,195 He's been offered a chance to win his freedom 434 00:23:33,229 --> 00:23:34,696 just like you have. 435 00:23:34,731 --> 00:23:38,033 But only one of you's gonna get out of here alive. 436 00:23:38,067 --> 00:23:41,670 I truly hope it's you. 437 00:23:41,705 --> 00:23:43,005 Pressman. 438 00:23:51,280 --> 00:23:52,914 [Man grunting] 439 00:23:52,948 --> 00:23:54,849 [Blows landing] 440 00:23:54,883 --> 00:23:56,050 [Lauren grunting and shrieking] 441 00:23:56,085 --> 00:23:58,886 [Both grunting] 442 00:24:06,093 --> 00:24:07,127 [Bones cracking] 443 00:24:07,161 --> 00:24:08,962 Aah! Ah! 444 00:24:35,123 --> 00:24:37,191 Special Agent Coleston... 445 00:24:37,225 --> 00:24:38,993 I have your first assignment. 446 00:24:39,027 --> 00:24:40,994 Assignment? 447 00:24:41,029 --> 00:24:42,596 Davis Bennett has made his fortune 448 00:24:42,630 --> 00:24:44,098 selling weapons to terrorists 449 00:24:44,132 --> 00:24:45,432 and laundering their money. 450 00:24:45,467 --> 00:24:48,035 Your mission is to get through his security net 451 00:24:48,069 --> 00:24:51,572 and terminate the threat with extreme prejudice. 452 00:24:51,606 --> 00:24:52,807 Do you understand? 453 00:24:52,841 --> 00:24:54,842 Yes. 454 00:24:54,876 --> 00:24:56,010 Oh! Ah! 455 00:24:56,045 --> 00:24:57,545 [Bucket clatters] 456 00:24:59,048 --> 00:25:02,351 This is your last chance, Lauren. 457 00:25:02,385 --> 00:25:04,620 There's a man who recruited you 458 00:25:04,654 --> 00:25:06,256 and who trained you. 459 00:25:06,290 --> 00:25:09,659 He's the reason you're in this fix right now. 460 00:25:09,693 --> 00:25:11,694 Give me his name, 461 00:25:11,728 --> 00:25:15,098 and I'll set you free. 462 00:25:15,132 --> 00:25:18,034 You have just five seconds. 463 00:25:19,971 --> 00:25:21,538 [Gun cocks] 464 00:25:22,941 --> 00:25:25,609 Five... 465 00:25:25,644 --> 00:25:28,078 Four... 466 00:25:28,113 --> 00:25:29,847 Three... 467 00:25:29,881 --> 00:25:31,782 Two... 468 00:25:31,816 --> 00:25:33,183 One. 469 00:25:33,218 --> 00:25:34,819 Fuck you. 470 00:25:34,853 --> 00:25:37,487 Goodbye, Lauren. 471 00:25:37,522 --> 00:25:38,522 [Click] 472 00:25:41,226 --> 00:25:42,426 [Gun thuds] 473 00:25:42,460 --> 00:25:43,927 What? 474 00:25:43,962 --> 00:25:45,095 Ms. Coleston. 475 00:25:45,130 --> 00:25:48,398 Looks like you just passed your final test. 476 00:25:48,432 --> 00:25:49,699 Ahh. 477 00:25:51,535 --> 00:25:53,469 Congratulations, Lauren Coleston. 478 00:25:53,503 --> 00:25:55,304 You're now a full-fledged agent. 479 00:25:55,338 --> 00:25:58,674 I'll let Raven know the good news immediately. 480 00:25:58,708 --> 00:26:01,309 Welcome to the organization. 481 00:26:01,344 --> 00:26:03,178 [Cuffs unlatching] 482 00:26:04,547 --> 00:26:05,713 Come on, stand up. 483 00:26:05,748 --> 00:26:07,048 I got you. 484 00:26:08,784 --> 00:26:10,685 Pressman? 485 00:26:10,720 --> 00:26:12,020 Yes, Lauren? 486 00:26:16,426 --> 00:26:18,327 I had that coming. 487 00:26:18,362 --> 00:26:19,562 You sure did. 488 00:26:19,596 --> 00:26:21,297 Come on. Put this on. 489 00:26:21,331 --> 00:26:23,466 Got something I wanna show you. Come on. 490 00:26:32,743 --> 00:26:35,711 [Dramatic music] 491 00:26:35,745 --> 00:26:44,118 492 00:26:44,153 --> 00:26:46,921 So...what do you think? 493 00:26:46,956 --> 00:26:48,490 You nearly killed me. 494 00:26:48,524 --> 00:26:49,524 Now you think you can buy me off 495 00:26:49,559 --> 00:26:51,760 with a fancy new car? 496 00:26:51,794 --> 00:26:54,897 Something like that. 497 00:26:54,931 --> 00:26:56,698 What model/year is it? 498 00:26:56,732 --> 00:26:58,466 That's next year's model. 499 00:26:58,501 --> 00:27:02,804 Okay, who do you want me to kill next? 500 00:27:02,839 --> 00:27:04,540 I'll think of somebody. 501 00:27:06,877 --> 00:27:10,877 == sync, corrected by elderman == 502 00:27:10,914 --> 00:27:13,883 [Habanera playing] 503 00:27:13,917 --> 00:27:17,921 504 00:28:00,977 --> 00:28:03,008 Kill, Ubu, kill. 505 00:28:03,033 --> 00:28:05,033 Good fish. 506 00:28:05,083 --> 00:28:09,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.