All language subtitles for Evil.and.the.Mask.2018.1080p.BluRay.x264-WiKi.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:55,000 ::Support Gomuvi.asia with Likes dan Share:: 2 00:00:05,000 --> 00:00:55,000 3 00:00:36,210 --> 00:00:37,830 kill 4 00:00:38,190 --> 00:00:39,840 Called sin by the world 5 00:00:40,420 --> 00:00:41,610 even so 6 00:00:41,850 --> 00:00:43,850 I don't care about being evil. 7 00:02:04,620 --> 00:02:06,250 Wen Hong 8 00:02:08,720 --> 00:02:11,070 What I want to tell you now. 9 00:02:11,730 --> 00:02:13,740 Very important to your life 10 00:02:19,090 --> 00:02:20,850 Your life 11 00:02:21,980 --> 00:02:23,970 I created it purposefully 12 00:02:25,640 --> 00:02:29,590 You will be "evil" by me. 13 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Women 14 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 poster 15 00:02:31,300 --> 00:02:33,520 Can be said to be a sinful shard 16 00:02:35,540 --> 00:02:36,430 evil? 17 00:02:37,100 --> 00:02:40,510 Evil will make this world into misfortune 18 00:02:41,730 --> 00:02:45,090 This happens frequently in our family. 19 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Source 20 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 TTG 21 00:02:45,560 --> 00:02:48,280 You have to enter the center of this country 22 00:02:48,480 --> 00:02:52,360 Or a hub that is hostile to this country. 23 00:02:52,840 --> 00:02:53,940 Do evil 24 00:02:57,880 --> 00:03:00,180 As long as you are willing to 25 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 translation 26 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Shadow & Flower Shuimu 27 00:03:00,180 --> 00:03:02,250 This world will one day be destroyed 28 00:03:04,140 --> 00:03:06,290 The funds left for you 29 00:03:06,570 --> 00:03:09,620 More than to give you other brothers 30 00:03:12,630 --> 00:03:13,790 you 31 00:03:14,890 --> 00:03:17,700 Must be a person with rights 32 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 Agan & Fruit 33 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 translation 34 00:03:19,360 --> 00:03:20,520 and 35 00:03:22,160 --> 00:03:25,660 Must be swallowed up by sin 36 00:03:27,680 --> 00:03:30,440 For this, when you were 14 years old 37 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Gray Original & Akane 38 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 translation 39 00:03:33,300 --> 00:03:34,840 Will let you see hell 40 00:03:41,260 --> 00:03:42,070 Come in 41 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 translation 42 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 小智喜 43 00:03:52,800 --> 00:03:55,080 In order to let you see hell 44 00:03:55,080 --> 00:03:57,430 This child will play an important role 45 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 small corn 46 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 proofreading 47 00:04:00,320 --> 00:04:04,340 Why should I tell you these at this stage? 48 00:04:05,610 --> 00:04:07,200 There are two reasons 49 00:04:09,210 --> 00:04:12,860 One is because I am drunk now. 50 00:04:14,900 --> 00:04:20,010 Second, because your mother is good. 51 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 mushroom 52 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 time 53 00:04:22,540 --> 00:04:25,010 What she holds 54 00:04:27,270 --> 00:04:30,540 Is kindness that I can't understand 55 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 time 56 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 full & 57 00:04:33,880 --> 00:04:35,660 This is my respect for her. 58 00:04:38,260 --> 00:04:41,690 But you will soon forget these words. 59 00:04:43,090 --> 00:04:44,300 go to sleep 60 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 Beauty 61 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 time 62 00:04:45,990 --> 00:04:48,020 After sleeping, you will feel like a child. 63 00:04:49,050 --> 00:04:51,800 Today's things are like a dream. 64 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 later 65 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 mamengji 66 00:05:10,010 --> 00:05:11,190 Wen Hong 67 00:05:11,620 --> 00:05:14,110 I have been like this for two people. 68 00:05:15,080 --> 00:05:21,750 Rules of evil and mask 69 00:05:43,520 --> 00:05:45,100 Are you OK 70 00:05:47,940 --> 00:05:50,580 I remembered the past 71 00:05:51,460 --> 00:05:53,750 Maybe this is the case 72 00:05:54,960 --> 00:05:57,400 Changed appearance 73 00:05:57,650 --> 00:05:59,820 Will try to recall in detail 74 00:06:00,360 --> 00:06:02,620 Past experience of the lost period 75 00:06:14,660 --> 00:06:16,970 I can't get used to it for the time being. 76 00:06:21,910 --> 00:06:26,310 Face the new look, the brain will be a bit confused 77 00:06:28,560 --> 00:06:34,420 To be able to recognize your new look 78 00:06:34,630 --> 00:06:36,960 Need to spend some time 79 00:06:44,370 --> 00:06:45,430 you 80 00:06:46,450 --> 00:06:50,350 Gained the identity and appearance of the dead 81 00:06:51,760 --> 00:06:55,060 The age is also getting a little bigger. 82 00:06:55,450 --> 00:06:57,300 Mr. Shinya Hiroshi 83 00:06:58,170 --> 00:07:00,020 This is a new life 84 00:07:01,480 --> 00:07:04,080 I didn’t change my looks for this. 85 00:07:05,810 --> 00:07:07,390 Nothing will start 86 00:07:08,500 --> 00:07:09,850 Should not start 87 00:07:13,190 --> 00:07:14,400 Happiness 88 00:07:15,510 --> 00:07:18,980 I have experienced it a long time ago. 89 00:07:21,160 --> 00:07:22,190 Make an analogy 90 00:07:23,620 --> 00:07:26,930 Even if someone’s story has a happy ending 91 00:07:28,560 --> 00:07:30,540 But after the story is over 92 00:07:31,060 --> 00:07:32,760 His life will continue 93 00:07:36,730 --> 00:07:38,390 after that 94 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 He may suddenly die 95 00:07:43,750 --> 00:07:45,090 But that story 96 00:07:45,940 --> 00:07:48,190 There is indeed a beautiful ending on the bright side. 97 00:07:49,040 --> 00:07:50,800 My life is the same 98 00:07:52,790 --> 00:07:54,440 If it is cut in the right place 99 00:07:54,970 --> 00:07:55,920 Then 100 00:07:56,800 --> 00:08:00,280 Can be defined as a happy story 101 00:08:22,030 --> 00:08:24,890 I am the new valley who called you. I met for the first time. 102 00:08:31,280 --> 00:08:33,750 I have something to do, please, Mr. Sugawara. 103 00:08:35,730 --> 00:08:37,260 How did you know about me? 104 00:08:39,990 --> 00:08:43,040 Do you know Jiujiejie three? 105 00:08:44,710 --> 00:08:46,420 Jixi Group President Missing 106 00:08:45,420 --> 00:08:47,470 Is the home of Jiuxijia 107 00:08:50,400 --> 00:08:51,620 I do not recognize 108 00:08:52,420 --> 00:08:53,910 you are lying 109 00:08:56,850 --> 00:09:00,870 I want to know that Jiujiejie hired you three times. 110 00:09:01,030 --> 00:09:02,160 Go check what 111 00:09:09,480 --> 00:09:10,690 excuse me 112 00:09:12,010 --> 00:09:13,920 Your office is going to close down. 113 00:09:16,720 --> 00:09:20,410 May be because Jiujiejie three missing 114 00:09:20,720 --> 00:09:22,660 But your asking price is too expensive. 115 00:09:23,230 --> 00:09:24,810 The average person can't afford it. 116 00:09:28,220 --> 00:09:29,200 Here 117 00:09:32,330 --> 00:09:33,770 There are 50 million 118 00:09:37,430 --> 00:09:40,200 As long as you tell me what Jiujiejie is looking at 119 00:09:40,610 --> 00:09:43,240 Give me all the relevant information. 120 00:09:48,400 --> 00:09:49,690 I do not know 121 00:09:51,150 --> 00:09:54,280 I haven’t heard of Jiuxi’s last name. 122 00:09:56,670 --> 00:09:58,630 If I know, I will tell you. 123 00:09:59,410 --> 00:10:01,010 After all, you are willing to pay so much money. 124 00:10:09,860 --> 00:10:11,490 so perfect 125 00:10:13,290 --> 00:10:14,850 I am testing you. 126 00:10:19,030 --> 00:10:22,490 People who sell intelligence for money are not trusted 127 00:10:26,010 --> 00:10:27,670 Now I say the real commissioned content. 128 00:10:28,350 --> 00:10:29,410 remuneration 129 00:10:30,160 --> 00:10:31,840 Three times the usual time 130 00:10:35,330 --> 00:10:38,900 I want you to investigate a woman. 131 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 Her name 132 00:10:42,260 --> 00:10:43,620 Jiuxi Xiangzhi 133 00:10:46,670 --> 00:10:49,480 Is a daughter of Jiu Ji Jie San 134 00:10:54,260 --> 00:10:56,130 I want you to keep reporting to me. 135 00:10:57,280 --> 00:10:59,500 The condition of her life 136 00:11:01,340 --> 00:11:02,880 Any details can be 137 00:11:02,880 --> 00:11:04,330 Everyday life will do 138 00:11:06,000 --> 00:11:07,520 What did she eat? 139 00:11:08,720 --> 00:11:10,380 What to wear 140 00:11:12,120 --> 00:11:13,970 Are you married? 141 00:11:14,800 --> 00:11:16,420 Is there a fixed boyfriend? 142 00:11:18,430 --> 00:11:19,410 and also 143 00:11:21,810 --> 00:11:24,460 She wants to check everything. 144 00:11:26,580 --> 00:11:28,720 She is about her life 145 00:11:29,610 --> 00:11:31,150 What are your wishes? 146 00:11:37,640 --> 00:11:41,100 You may think that I am crazy. 147 00:11:45,960 --> 00:11:48,770 Is there anyone in the world who is not crazy? 148 00:11:51,820 --> 00:11:53,290 My job 149 00:11:53,840 --> 00:11:56,210 Just observing what you couldn’t see 150 00:11:57,870 --> 00:12:02,040 I am the person in the illegal world. 151 00:12:04,970 --> 00:12:06,740 If you are crazy 152 00:12:08,100 --> 00:12:09,700 Then I am the same 153 00:12:32,090 --> 00:12:34,100 What are you listening to? Wen Hong 154 00:12:35,490 --> 00:12:37,200 I found it in my mother's room. 155 00:12:44,840 --> 00:12:46,930 Kaori is a person without a wish 156 00:12:47,820 --> 00:12:49,220 Maybe because she is an orphan 157 00:12:49,410 --> 00:12:53,040 So I want others to be happy more than myself. 158 00:13:20,900 --> 00:13:22,420 what is that 159 00:13:22,420 --> 00:13:23,420 It's nothing 160 00:13:24,590 --> 00:13:25,990 Why do you have that kind of thing? 161 00:13:25,990 --> 00:13:28,840 It doesn't matter to you, go out 162 00:13:31,000 --> 00:13:31,730 I am sorry 163 00:13:33,450 --> 00:13:36,500 It should be a very important thing. 164 00:13:42,080 --> 00:13:43,180 Mother's hair 165 00:13:45,500 --> 00:13:48,850 I think my mother's hair may fall to the ground. 166 00:13:49,410 --> 00:13:50,710 Just got up 167 00:13:52,000 --> 00:13:54,180 I died when I was born. 168 00:13:55,010 --> 00:13:57,350 I know there is no hair in her face. 169 00:13:59,560 --> 00:14:00,960 But just reluctant to throw it away 170 00:14:07,760 --> 00:14:09,010 Very disgusting 171 00:14:13,010 --> 00:14:13,820 some 172 00:14:18,030 --> 00:14:19,140 Inside 173 00:14:20,240 --> 00:14:22,580 Must have your mother's hair 174 00:14:23,850 --> 00:14:24,720 and so 175 00:14:24,770 --> 00:14:25,950 Never throw it away. 176 00:14:27,430 --> 00:14:29,080 It may be that time 177 00:14:29,430 --> 00:14:31,100 I like the fragrant weaving 178 00:14:33,860 --> 00:14:35,440 You remember me 179 00:14:35,730 --> 00:14:38,230 Happiness is closed 180 00:15:06,840 --> 00:15:07,850 Hey 181 00:15:09,000 --> 00:15:10,070 I am Kasahara. 182 00:15:10,940 --> 00:15:12,700 Something wants to report to you 183 00:15:14,890 --> 00:15:16,070 I know 184 00:15:17,150 --> 00:15:18,440 Go right now 185 00:15:20,080 --> 00:15:22,470 Juvenile confessing to the police 186 00:15:22,470 --> 00:15:24,790 I escaped because of fear. 187 00:15:25,090 --> 00:15:29,370 He is going to see friends in Uruguay City. 188 00:15:30,830 --> 00:15:33,350 The police think he is suspected of dangerous driving 189 00:15:33,350 --> 00:15:34,870 Investigating 190 00:15:36,030 --> 00:15:37,170 Next news 191 00:15:38,140 --> 00:15:41,810 Pleasant crimes throughout Japan 192 00:15:41,810 --> 00:15:44,470 Self-proclaimed JL terrorist organization 193 00:15:44,520 --> 00:15:49,250 Today sent a new criminal statement to the major media 194 00:15:49,530 --> 00:15:52,320 Prime Minister, please imitate the uncle 195 00:15:52,320 --> 00:15:56,380 Otherwise, we will kill politicians in the order of sparseness of hair. 196 00:15:56,680 --> 00:15:58,550 The person who can't understand happiness most 197 00:15:58,550 --> 00:16:00,520 Happiness is really closed 198 00:16:00,520 --> 00:16:01,790 Do you understand 199 00:16:02,390 --> 00:16:03,660 According to police sources 200 00:16:03,660 --> 00:16:06,020 The criminal statement was sent 201 00:16:06,020 --> 00:16:09,120 Local governments and media including the Metropolitan Police Department 202 00:16:09,120 --> 00:16:11,170 There are currently more than 40 203 00:16:11,500 --> 00:16:13,000 Judging according to the characteristics of the text 204 00:16:13,000 --> 00:16:17,420 This time is not a messy investigation. The investigation is going on. 205 00:16:28,700 --> 00:16:32,260 Miss Jiuxiang Xiangzhi currently lives in the apartment in Jiangdong District. 206 00:16:32,350 --> 00:16:36,010 Working at a shop in Roppongi called Club Lii 207 00:16:37,310 --> 00:16:39,780 There are no males who are interacting 208 00:16:40,990 --> 00:16:43,890 Not many friends 209 00:16:44,330 --> 00:16:47,000 But life is not unfortunate 210 00:16:48,540 --> 00:16:49,730 This way 211 00:16:50,710 --> 00:16:51,840 but… 212 00:16:53,600 --> 00:16:59,300 The subordinate report mixed into the store’s investigation said 213 00:17:03,000 --> 00:17:05,040 Miss Kaori is very beautiful. 214 00:17:05,600 --> 00:17:06,870 how to say 215 00:17:08,910 --> 00:17:11,460 But very afraid of being alive 216 00:17:16,650 --> 00:17:17,690 and also 217 00:17:18,850 --> 00:17:21,640 a problem she did not find herself 218 00:17:23,110 --> 00:17:23,970 what is the problem 219 00:17:38,100 --> 00:17:39,770 Yajima Takayuki 220 00:17:42,080 --> 00:17:45,070 It is a frequent visitor named in the store. 221 00:17:45,390 --> 00:17:49,990 This man is a fraudster 222 00:17:53,910 --> 00:17:57,850 The goal seems to be Missy’s bank account. 223 00:17:58,670 --> 00:18:00,070 In her account 224 00:18:00,710 --> 00:18:03,100 There is a legacy of Jiujiejiesan that she has assigned. 225 00:18:03,100 --> 00:18:06,920 About 30 million in it 226 00:18:08,260 --> 00:18:10,550 How does this man know about the matter of inheritance? 227 00:18:12,360 --> 00:18:15,520 Do you know the counselor of Jiuxijia? 228 00:18:17,320 --> 00:18:20,590 In the person employed by the lawyer 229 00:18:20,720 --> 00:18:22,720 One is a friend of Yajima. 230 00:18:23,450 --> 00:18:24,440 That is 231 00:18:25,250 --> 00:18:27,120 It’s related to Kushiro. 232 00:18:29,440 --> 00:18:31,170 exactly 233 00:18:32,660 --> 00:18:34,000 This Yajima 234 00:18:34,650 --> 00:18:36,630 Is an addict 235 00:18:37,120 --> 00:18:41,750 Will force target women to inject drugs 236 00:18:41,810 --> 00:18:43,940 Then he listened to him 237 00:18:46,600 --> 00:18:50,200 It’s only a matter of time before Miss Kaori’s start. 238 00:18:55,700 --> 00:18:59,550 I still have something to tell you. 239 00:19:01,180 --> 00:19:02,170 What else? 240 00:19:05,520 --> 00:19:06,890 except me 241 00:19:07,050 --> 00:19:09,040 There are others who are checking Miss Fragrance 242 00:19:10,860 --> 00:19:11,890 that… 243 00:19:13,910 --> 00:19:16,120 Is this Yasushi hired person? 244 00:19:17,370 --> 00:19:19,030 Should not be 245 00:19:20,310 --> 00:19:22,420 Although I don't know who the principal is. 246 00:19:22,580 --> 00:19:25,330 I am afraid it is not a good person. 247 00:19:27,460 --> 00:19:30,500 This client should also check it together. 248 00:19:32,860 --> 00:19:34,010 please 249 00:19:34,730 --> 00:19:35,830 I understand 250 00:19:36,560 --> 00:19:37,810 How to deal with Naoya 251 00:19:39,740 --> 00:19:43,240 Can you leave the island for a while? 252 00:19:52,430 --> 00:19:53,100 then 253 00:19:54,100 --> 00:19:57,630 After the truth says it will confess 254 00:19:59,060 --> 00:20:01,030 You have to promise her. 255 00:20:02,230 --> 00:20:03,220 I will not agree 256 00:20:04,550 --> 00:20:06,860 咦 Are you a person you like? 257 00:20:07,510 --> 00:20:09,240 I like you 258 00:20:10,910 --> 00:20:12,240 So won't promise her 259 00:20:23,350 --> 00:20:24,100 Sorry 260 00:20:25,020 --> 00:20:27,500 When I grow up, I will confess again. 261 00:20:27,500 --> 00:20:28,680 You should not reply for the time being. 262 00:20:29,870 --> 00:20:32,300 I hope you can treat me the same as before. 263 00:20:35,590 --> 00:20:36,900 Same as before 264 00:20:38,510 --> 00:20:39,340 Is impossible 265 00:23:25,960 --> 00:23:26,870 a cup of gold soup 266 00:24:11,180 --> 00:24:12,730 Mr. Yajima Takayuki? 267 00:24:14,540 --> 00:24:17,280 I want to tell you something. 268 00:24:18,260 --> 00:24:19,140 who are you 269 00:24:20,340 --> 00:24:21,300 a long-time family 270 00:24:22,000 --> 00:24:24,730 Speaking of the consultant's lawyer, you will understand. 271 00:24:25,780 --> 00:24:26,680 What are you doing? 272 00:24:28,660 --> 00:24:30,430 Things related to Jiuxi Xiangzhi 273 00:24:31,460 --> 00:24:33,980 As long as you help me, I can get more than 30 million. 274 00:24:35,390 --> 00:24:36,560 Want to hear? 275 00:24:42,730 --> 00:24:43,710 Of course, listen 276 00:24:50,650 --> 00:24:53,700 Let me talk about your plan first. 277 00:24:55,360 --> 00:24:56,730 Is the general scam? 278 00:24:58,300 --> 00:25:01,320 That woman, people are a little too good. 279 00:25:03,160 --> 00:25:06,900 Even if I know that it’s a scam, I’ll be sorry for my sympathy. 280 00:25:06,900 --> 00:25:07,800 Give me the money 281 00:25:10,720 --> 00:25:11,640 Funny 282 00:25:12,870 --> 00:25:15,170 Is she so good? 283 00:25:15,960 --> 00:25:17,720 It’s a naive person 284 00:25:19,200 --> 00:25:21,510 Seeing that woman wants to ruin her 285 00:25:23,240 --> 00:25:28,120 Let her become very depraved, want to deprive her of everything 286 00:25:34,290 --> 00:25:37,300 What is your plan? 287 00:25:39,080 --> 00:25:42,430 There is a file in the Jiujia family house. 288 00:25:44,300 --> 00:25:45,880 You let her take it to you 289 00:25:47,290 --> 00:25:51,940 I will give you 100 million if you accept it. 290 00:25:52,770 --> 00:25:53,620 how about it 291 00:26:02,640 --> 00:26:03,960 I like you very much. 292 00:26:06,060 --> 00:26:10,020 You are like me, not like a serious person. 293 00:26:23,460 --> 00:26:24,150 this is? 294 00:26:25,360 --> 00:26:27,030 It’s my good show for you. 295 00:26:33,340 --> 00:26:36,150 Is the most advanced, high purity 296 00:29:22,420 --> 00:29:23,500 It’s okay. 297 00:29:28,280 --> 00:29:29,720 You have a nightmare 298 00:29:31,680 --> 00:29:32,410 me 299 00:29:34,290 --> 00:29:35,600 Feel that you are apologizing 300 00:29:36,580 --> 00:29:37,310 Still crying 301 00:29:44,570 --> 00:29:45,440 How are you crying? 302 00:29:47,560 --> 00:29:50,160 Sorry, I’ve said it many times. 303 00:29:52,000 --> 00:29:53,450 Said that it will die soon 304 00:29:54,980 --> 00:29:57,080 Saying that I will die soon, sorry. 305 00:30:15,050 --> 00:30:15,720 Hey 306 00:30:17,680 --> 00:30:21,400 Let's do it again, don't give money. 307 00:30:27,780 --> 00:30:29,850 Cyanide 308 00:30:30,530 --> 00:30:34,890 There is no need to be so prepared for suicide. 309 00:30:34,890 --> 00:30:35,980 It should be that he killed 310 00:30:37,470 --> 00:30:39,680 Has investigated the range of his friends and the way to cyanide 311 00:30:40,360 --> 00:30:44,940 He wandered around Roppongi for one night. 312 00:30:44,940 --> 00:30:47,390 It is unlikely to determine the source. 313 00:31:06,880 --> 00:31:10,070 The police are investigating the case as a homicide 314 00:31:10,830 --> 00:31:13,240 But it's hard to tell who is the murderer. 315 00:31:15,250 --> 00:31:18,200 I don't know who killed him. 316 00:31:19,070 --> 00:31:20,300 But Yaji is dead. 317 00:31:20,950 --> 00:31:23,330 This is really lucky for Miss Xianghua. 318 00:31:24,080 --> 00:31:25,050 Yes 319 00:31:26,300 --> 00:31:28,010 Her luck is so good. 320 00:31:29,440 --> 00:31:34,440 The person investigating her frequently enters and exits the company building 321 00:31:37,380 --> 00:31:40,940 Is an intermediary company for import and export weapons overseas 322 00:31:41,980 --> 00:31:43,700 Although the company is legal 323 00:31:45,000 --> 00:31:48,430 In the dark, there is a name that people care about. 324 00:31:51,980 --> 00:31:54,960 Is now the leader of the Jiuxi Group 325 00:31:56,000 --> 00:31:58,260 Jiuxi Ganyan 326 00:31:59,600 --> 00:32:01,500 Is the second son of Jiujiejiesan 327 00:32:02,540 --> 00:32:04,070 Is he investigating fragrant weaving? 328 00:32:05,940 --> 00:32:08,790 This person's style is very bad. 329 00:32:09,920 --> 00:32:10,970 very bad 330 00:32:13,500 --> 00:32:15,590 Can you help me investigate Kushiro? 331 00:32:16,350 --> 00:32:17,690 I want to know his purpose 332 00:32:18,270 --> 00:32:20,260 No matter how much it costs, it doesn't matter. 333 00:32:22,800 --> 00:32:23,700 I understand 334 00:32:28,580 --> 00:32:32,930 The terrorist organization JL killed the county council members 335 00:32:28,580 --> 00:32:32,930 The murdered Iida practitioner 336 00:32:52,210 --> 00:32:57,500 At that time, why did I stay outside the father’s room? 337 00:32:59,740 --> 00:33:01,520 Fragrant weaving slightly 338 00:33:02,260 --> 00:33:04,100 Standing in front of an ugly father 339 00:33:10,270 --> 00:33:15,000 Father wants to turn me into a wicked person 340 00:33:16,890 --> 00:33:20,320 This is a horrible memory that I can't forget. 341 00:33:22,410 --> 00:33:23,550 can not breath 342 00:33:24,240 --> 00:33:25,840 Arms and temples become unconscious 343 00:33:26,290 --> 00:33:28,520 There is no strength in the legs and feet 344 00:33:29,690 --> 00:33:30,310 but 345 00:33:31,720 --> 00:33:33,880 I have to beat these 346 00:33:35,620 --> 00:33:36,810 In order to protect the woven 347 00:33:37,690 --> 00:33:39,100 To kill the father 348 00:33:45,990 --> 00:33:48,490 Are you obsessed with her? 349 00:33:50,810 --> 00:33:51,850 That's fine 350 00:33:54,340 --> 00:33:56,930 Two months later, go to Shizuoka Villa 351 00:33:58,470 --> 00:33:59,250 you 352 00:33:59,780 --> 00:34:00,870 And me 353 00:34:02,320 --> 00:34:04,160 And the child 354 00:34:06,500 --> 00:34:08,960 Until then 355 00:34:09,960 --> 00:34:12,100 You are finally 14 years old. 356 00:35:26,520 --> 00:35:27,560 Hey 357 00:35:28,060 --> 00:35:31,000 You are a long time Wenhong. 358 00:35:31,160 --> 00:35:31,860 what 359 00:35:33,420 --> 00:35:34,740 It's nothing 360 00:35:36,580 --> 00:35:41,560 I don't understand what you mean. 361 00:35:43,680 --> 00:35:45,660 Are you evil? 362 00:35:49,720 --> 00:35:51,240 really 363 00:35:51,860 --> 00:35:55,560 See you at the Gangnamkou Square in Shinagawa one hour later. 364 00:35:58,000 --> 00:35:59,460 If I refuse 365 00:36:00,100 --> 00:36:03,240 Jiuxi Xiangzhi will be killed... 366 00:36:35,380 --> 00:36:40,300 How can we kill a person without knowing it? 367 00:36:41,120 --> 00:36:44,660 Most people in history have thought about this problem. 368 00:36:44,980 --> 00:36:47,140 I was thinking at the time. 369 00:36:52,840 --> 00:36:54,920 The most important value in my heart 370 00:36:55,180 --> 00:36:59,700 Not good, not the world, not even God. 371 00:37:00,120 --> 00:37:02,060 But fragrant 372 00:37:02,760 --> 00:37:04,880 Even if it is wrong, it doesn't matter. 373 00:37:05,360 --> 00:37:06,820 I think the most important value 374 00:37:06,960 --> 00:37:09,680 Should be higher than social morality and ethics 375 00:37:13,180 --> 00:37:14,980 Lock up my father 376 00:37:16,260 --> 00:37:18,000 Kill the father 377 00:37:31,080 --> 00:37:33,220 That's it 378 00:37:34,340 --> 00:37:36,100 Do you remember? 379 00:37:36,920 --> 00:37:41,540 Sure enough, you have the talent of being evil. 380 00:37:42,500 --> 00:37:47,000 You are the same as you can't let you see hell. 381 00:37:47,860 --> 00:37:51,960 Because you have to shut me up here. 382 00:37:52,340 --> 00:37:54,400 kill me 383 00:37:58,560 --> 00:38:02,800 You have completely distorted and gone bad. 384 00:38:02,960 --> 00:38:05,040 Just like me 385 00:38:05,720 --> 00:38:08,660 You can't have happiness anymore. 386 00:38:09,440 --> 00:38:12,100 You will always hate 387 00:38:12,380 --> 00:38:15,240 Why do you obviously feel so painful? 388 00:38:15,560 --> 00:38:17,400 Other people are so happy 389 00:38:17,760 --> 00:38:19,840 Remember me 390 00:38:20,740 --> 00:38:24,660 Happiness is closed 391 00:38:26,520 --> 00:38:32,760 Only lucky guys can share 392 00:38:33,640 --> 00:38:36,300 Is blocked space 393 00:38:37,260 --> 00:38:39,500 Destroy everything 394 00:38:40,100 --> 00:38:43,220 This is your way of survival. 395 00:38:44,180 --> 00:38:49,460 I just have to close this door to... 396 00:38:51,140 --> 00:38:54,360 I have already died. 397 00:38:55,640 --> 00:38:58,120 Long ago 398 00:39:09,500 --> 00:39:13,740 I thought that killing my father, we can get happiness. 399 00:39:14,160 --> 00:39:15,100 but 400 00:39:15,780 --> 00:39:18,100 Things are not that simple 401 00:40:27,020 --> 00:40:28,640 It’s you. 402 00:40:33,760 --> 00:40:35,300 who are you 403 00:40:36,440 --> 00:40:38,500 Can you not talk like this? 404 00:40:41,080 --> 00:40:42,440 But who are you? 405 00:40:42,920 --> 00:40:45,020 It’s obvious that you called me over. 406 00:40:48,520 --> 00:40:52,460 Are you not a long time Wenhong? 407 00:40:53,600 --> 00:40:55,640 The face is different. 408 00:40:59,700 --> 00:41:00,800 what are you talking about 409 00:41:07,180 --> 00:41:08,860 I really don't know what you are thinking about. 410 00:41:09,180 --> 00:41:10,860 Let's talk to another place. 411 00:41:12,000 --> 00:41:13,880 Where I am going 412 00:41:23,120 --> 00:41:25,120 Don't mess around. 413 00:41:26,260 --> 00:41:30,880 Don't think that I am alone, I really think that I am alone. 414 00:41:31,420 --> 00:41:36,200 Really timid, what is your purpose? 415 00:41:36,360 --> 00:41:37,660 Money? 416 00:41:38,440 --> 00:41:40,820 If you have money, you can see the conditions for you. 417 00:41:44,920 --> 00:41:46,120 Is asking for money 418 00:41:46,860 --> 00:41:48,360 Who are you? 419 00:41:48,740 --> 00:41:50,780 Why should I investigate Jiuxi Xiangzhi? 420 00:41:51,160 --> 00:41:53,460 I am not Jiuxi Wenhong. 421 00:41:53,960 --> 00:41:55,560 I am a friend of Jiu Xiwen. 422 00:41:55,920 --> 00:41:57,240 friend? 423 00:41:57,440 --> 00:41:58,240 That long time Wenhong 424 00:41:58,460 --> 00:41:59,780 died 425 00:42:00,700 --> 00:42:01,760 died? 426 00:42:02,540 --> 00:42:03,920 Suicide 427 00:42:04,800 --> 00:42:08,000 I want to know what kind of woman he likes, so I investigate her. 428 00:42:10,540 --> 00:42:11,800 died? 429 00:42:12,700 --> 00:42:13,880 Ok 430 00:42:24,980 --> 00:42:26,320 Stupid 431 00:42:26,800 --> 00:42:30,460 If you are born in an evil family, you will ruin the big house and die. 432 00:42:31,380 --> 00:42:32,960 useless 433 00:42:37,200 --> 00:42:41,980 I am familiar with him because of his long time. 434 00:42:43,160 --> 00:42:45,600 Is Jiushi Wenhong saying that it is true? 435 00:42:50,080 --> 00:42:53,200 I am a person who is next to my family. 436 00:42:54,900 --> 00:42:58,240 I am also born in the evil family like Wen Hong. 437 00:43:07,880 --> 00:43:09,540 That's it 438 00:43:11,800 --> 00:43:12,920 Ok 439 00:43:16,200 --> 00:43:20,900 You are JL who recently launched a terrorist attack. 440 00:43:23,620 --> 00:43:24,740 How did you know… 441 00:43:25,100 --> 00:43:28,660 I have heard from Wenhong that happiness is closed. 442 00:43:29,220 --> 00:43:32,040 JL’s criminal statement also used this sentence. 443 00:43:35,380 --> 00:43:38,580 So I feel that someone who is related to Jiuxi’s family is also inside. 444 00:43:40,300 --> 00:43:45,800 You want to convince Wenhong to get the money. If you are lucky, even pull him into the house. 445 00:43:55,380 --> 00:43:57,700 You said that you can give money right. 446 00:43:57,980 --> 00:43:59,280 What are the conditions? 447 00:44:00,000 --> 00:44:04,260 About Jiuxi Xiangzhi Tell me what you know. 448 00:44:06,400 --> 00:44:09,940 Brother and sister fucking, it’s disgusting. 449 00:44:10,500 --> 00:44:13,980 Do not hesitate to ask the detective to check the woman. 450 00:44:15,900 --> 00:44:17,160 but 451 00:44:17,820 --> 00:44:19,940 Maybe because of this, there is a play. 452 00:44:20,300 --> 00:44:21,840 Have a play? 453 00:44:22,280 --> 00:44:23,840 I will talk about it later. 454 00:44:24,340 --> 00:44:26,280 I did enter JL. 455 00:44:26,580 --> 00:44:28,780 There is a problem now that needs money. 456 00:44:29,360 --> 00:44:32,940 Just then, I saw the woven woven fabric by chance. 457 00:44:37,220 --> 00:44:39,600 I wanted to grab her money. 458 00:44:39,680 --> 00:44:41,760 I thought she was still connected with Jiujia. 459 00:44:43,960 --> 00:44:48,720 So I found someone tracking the woven or I know 460 00:44:49,540 --> 00:44:52,960 He is the missing detective of Jiu Jiejie III. 461 00:44:56,240 --> 00:44:58,900 I asked my companion to check the detective. 462 00:44:59,420 --> 00:45:02,300 Then I learned that the employer is a young man. 463 00:45:04,740 --> 00:45:07,260 I am very sure after hearing it. 464 00:45:07,840 --> 00:45:10,220 He is Jiu Wenwen 465 00:45:12,420 --> 00:45:15,680 Then use your peers to connect with you. 466 00:45:17,300 --> 00:45:20,040 Unfortunately, I am not Wenhong. 467 00:45:21,880 --> 00:45:23,960 I am definitely rushed. 468 00:45:25,160 --> 00:45:26,580 But it doesn't matter 469 00:45:27,300 --> 00:45:29,240 It’s also a funny guy. 470 00:45:30,740 --> 00:45:32,600 Are you entangled? 471 00:45:33,520 --> 00:45:35,080 You are very cynical. 472 00:45:35,540 --> 00:45:37,200 You have the same taste as me. 473 00:45:37,600 --> 00:45:39,160 I have a ghost when I am married. 474 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 You are not very interested. 475 00:45:44,280 --> 00:45:47,000 Occasionally, you can provide the funds. 476 00:45:47,540 --> 00:45:49,400 Detective words that I can please 477 00:45:49,560 --> 00:45:51,940 It should be a piece of cake for you. 478 00:45:55,540 --> 00:45:57,880 Let you know all the value 479 00:45:58,600 --> 00:46:02,400 JL common sense 480 00:46:03,610 --> 00:46:04,650 Let's meet again. 481 00:46:05,220 --> 00:46:06,950 I will talk to you in detail. 482 00:46:10,170 --> 00:46:12,060 You hate humans. 483 00:46:12,700 --> 00:46:14,780 Look at the face and you will know 484 00:46:19,830 --> 00:46:21,220 I will contact you again. 485 00:47:12,130 --> 00:47:14,080 Mr. Shingu has long been gone. 486 00:47:17,720 --> 00:47:21,700 I am again showing you so shocked? 487 00:47:22,240 --> 00:47:23,570 not at all 488 00:47:24,400 --> 00:47:28,160 Moved to such a luxurious apartment 489 00:47:28,830 --> 00:47:30,530 When will I return to Japan? 490 00:47:31,330 --> 00:47:33,990 I didn’t see you, how did you feel fat during this time? 491 00:47:38,970 --> 00:47:40,470 8 years 492 00:47:41,750 --> 00:47:43,420 The impression is really changing. 493 00:47:43,420 --> 00:47:46,060 It feels like it has changed completely. 494 00:47:47,490 --> 00:47:49,350 What's your business 495 00:47:52,680 --> 00:47:58,610 Suzuki Shaye’s mother also passed away last month. 496 00:48:00,010 --> 00:48:03,270 She hated you until she died. 497 00:48:04,340 --> 00:48:06,280 I want to tell you about it. 498 00:48:07,220 --> 00:48:08,070 This way 499 00:48:08,850 --> 00:48:10,520 Don't care? 500 00:48:12,340 --> 00:48:13,540 There are some human words 501 00:48:13,540 --> 00:48:17,890 At least go to worship. 502 00:48:22,680 --> 00:48:24,610 Really you have proof of absence 503 00:48:24,610 --> 00:48:27,420 But I will continue to investigate you. 504 00:48:28,650 --> 00:48:30,550 This is at least my heart 505 00:48:34,070 --> 00:48:35,130 I gotta go 506 00:48:35,360 --> 00:48:37,590 Do you know Yajima Takayuki? 507 00:48:39,490 --> 00:48:45,090 Is a drug recidivist, seems to be suspected of fraud 508 00:48:47,520 --> 00:48:51,400 He seems to have been poisoned. 509 00:48:52,130 --> 00:48:53,380 What do you want to say? 510 00:48:54,090 --> 00:48:59,120 The last place he went to was the Roppongi’s bar called Darfa. 511 00:48:59,120 --> 00:49:01,990 There is no surveillance camera in the store. 512 00:49:01,990 --> 00:49:05,690 But in the entrance monitoring of the next-door customs shop 513 00:49:05,690 --> 00:49:07,710 Photographed Yajima 514 00:49:08,520 --> 00:49:09,380 then 515 00:49:11,150 --> 00:49:13,560 I saw a very familiar face. 516 00:49:21,590 --> 00:49:23,330 Really scared? 517 00:49:25,280 --> 00:49:28,390 I think it is the death of Shaye and also the nephew. 518 00:49:29,290 --> 00:49:32,690 Bring you to me 519 00:49:33,840 --> 00:49:37,030 Are you wondering me? 520 00:49:38,480 --> 00:49:40,850 What can you associate with? 521 00:49:43,650 --> 00:49:44,350 No 522 00:49:46,910 --> 00:49:51,750 That's why, why do you want to kill the island? 523 00:49:52,120 --> 00:49:53,750 Your life 524 00:49:54,190 --> 00:49:58,290 I don’t have a connection with the life of Yajima. 525 00:49:59,140 --> 00:50:02,000 Even if I don’t want to bother you, 526 00:50:03,030 --> 00:50:06,160 Yajima should have committed suicide after being deceived by a woman. 527 00:50:06,160 --> 00:50:10,930 Not like this, but I have noticed my own destiny. 528 00:50:12,880 --> 00:50:14,860 With my many years of experience 529 00:50:14,860 --> 00:50:19,350 Reunited with people like this, what will happen 530 00:50:20,570 --> 00:50:21,660 me 531 00:50:23,160 --> 00:50:27,820 Sure enough, I still started to think that you killed Shaye. 532 00:50:30,740 --> 00:50:32,120 Please wait for it. 533 00:50:33,440 --> 00:50:38,560 You are always dead around you. 534 00:50:39,680 --> 00:50:41,040 Goodbye next day 535 00:50:41,660 --> 00:50:44,700 I am busy checking the case of the terrorist. 536 00:50:45,990 --> 00:50:48,550 This is because my attachment is checking 537 00:50:51,090 --> 00:50:54,690 I haven't seen you for a long time. Let me talk about my feelings. 538 00:50:55,470 --> 00:51:01,610 You are more shaken than I think. 539 00:51:02,010 --> 00:51:03,680 Why is this 540 00:51:06,960 --> 00:51:09,590 Please don't run away again. 541 00:52:00,670 --> 00:52:02,330 nothing 542 00:52:06,160 --> 00:52:08,940 Shingu Hiroshi did not kill 543 00:52:10,690 --> 00:52:12,310 But be careful 544 00:52:12,990 --> 00:52:15,810 Suzuki Saya is a former lover of Shinya Hiroshi 545 00:52:16,390 --> 00:52:19,330 Suicide when I was still in contact 8 years ago 546 00:52:20,120 --> 00:52:24,110 The policeman called Hida feels like you. 547 00:52:24,750 --> 00:52:28,450 That is, the new valley kills 548 00:52:31,660 --> 00:52:33,110 who are you 549 00:52:33,110 --> 00:52:34,450 How come in 550 00:52:34,750 --> 00:52:37,780 Jiuxi Ganyan said that he wants to see you. 551 00:52:38,790 --> 00:52:40,750 Have a car waiting for you 552 00:52:43,890 --> 00:52:44,610 why 553 00:52:45,160 --> 00:52:47,060 That person called Jiuxi... 554 00:52:47,420 --> 00:52:49,060 I have no obligation to answer 555 00:52:50,320 --> 00:52:54,220 Jiuxi Ganyan just let me send you past. 556 00:52:56,390 --> 00:52:58,540 Did not say let me treat each other with courtesy 557 00:52:59,830 --> 00:53:01,580 Just take you over 558 00:54:24,070 --> 00:54:25,120 Come in 559 00:54:59,570 --> 00:55:01,910 Shingu Hiroshi 560 00:55:04,690 --> 00:55:06,370 It’s an unexpected move. 561 00:55:07,590 --> 00:55:09,130 Wen Hong 562 00:55:10,940 --> 00:55:12,720 Although I don't know what you are saying 563 00:55:13,070 --> 00:55:14,100 It's useless 564 00:55:15,460 --> 00:55:18,960 Those are useless in front of me. 565 00:55:28,750 --> 00:55:31,540 It’s so sad. 566 00:55:37,120 --> 00:55:40,430 Drink something? 567 00:55:41,330 --> 00:55:42,190 no need 568 00:55:43,810 --> 00:55:45,110 Don't be too stubborn 569 00:55:46,560 --> 00:55:48,430 You have done your throat. 570 00:55:54,990 --> 00:55:58,280 Whoever sees me will be nervous 571 00:56:06,640 --> 00:56:08,910 Drink, drink 572 00:56:17,810 --> 00:56:19,740 If you have nothing, I will go back. 573 00:56:20,550 --> 00:56:22,620 Are you doing this with me? 574 00:56:24,470 --> 00:56:25,240 why 575 00:56:26,690 --> 00:56:30,070 I am doing military related work. 576 00:56:30,610 --> 00:56:32,900 Ready to wage war 577 00:56:34,320 --> 00:56:37,150 War is a big business 578 00:56:38,050 --> 00:56:41,020 No matter what war, there will be privilege 579 00:56:44,940 --> 00:56:49,560 Business opportunities will continue after the end 580 00:56:52,170 --> 00:57:00,350 The Great Congress faces the repair of damaged buildings in the war 581 00:57:01,620 --> 00:57:05,280 The funds used for repair are of course the taxes paid by people. 582 00:57:07,960 --> 00:57:14,030 The history of mankind has been using war in the world. 583 00:57:14,160 --> 00:57:20,380 Energize the economy while killing people 584 00:57:20,830 --> 00:57:21,990 then 585 00:57:23,010 --> 00:57:28,340 Our Jiuxi family is also closely connected with the war from generation to generation. 586 00:57:29,610 --> 00:57:31,050 What are you talking about? 587 00:57:34,780 --> 00:57:36,450 What about the Jixi family? 588 00:57:37,140 --> 00:57:38,340 We are happy 589 00:57:42,420 --> 00:57:43,600 Not related to me 590 00:57:44,490 --> 00:57:45,870 Forget it, listen. 591 00:57:47,200 --> 00:57:52,350 The prosperity of the Jiuxi family began in the First World War 592 00:57:52,890 --> 00:57:56,040 Selling a large number of boats and guns 593 00:57:56,380 --> 00:57:58,300 Gained huge benefits 594 00:57:58,660 --> 00:58:00,320 Become a new chaebol 595 00:58:01,050 --> 00:58:03,550 Then during the Second World War 596 00:58:04,130 --> 00:58:10,470 Our father, Jixi Jiesan, also participated in the war. 597 00:58:11,800 --> 00:58:12,910 what 598 00:58:14,530 --> 00:58:20,120 Why do the sons of the chaebol must go to the army? 599 00:58:21,050 --> 00:58:26,410 Because Jiujiejie is a person who exists to become evil. 600 00:58:28,130 --> 00:58:28,890 that… 601 00:58:30,060 --> 00:58:33,980 He is cultivated like an evil person like you. 602 00:58:34,350 --> 00:58:38,260 In order to expand the desire to be sent to the war 603 00:58:38,810 --> 00:58:44,340 Then mad 604 00:58:46,030 --> 00:58:47,510 Do you care? 605 00:58:47,980 --> 00:58:50,330 Shinya Hiroshi 606 00:58:53,890 --> 00:58:57,600 These have nothing to do with me. 607 00:59:01,050 --> 00:59:06,640 Let the person who is close to Kaori of Yajima is me. 608 00:59:09,750 --> 00:59:12,640 I entrusted the man like this. 609 00:59:14,540 --> 00:59:18,580 Let the little girl drug poisoning 610 00:59:18,580 --> 00:59:21,860 Bring me here 611 00:59:23,110 --> 00:59:24,340 why 612 00:59:25,690 --> 00:59:27,560 Because I am very depressed 613 00:59:31,830 --> 00:59:34,310 What is the feeling of changing face? 614 00:59:41,320 --> 00:59:45,280 Is to let you see what hell looks like. 615 00:59:46,460 --> 00:59:48,760 Prepared woman 616 00:59:49,740 --> 00:59:53,730 Just like a living sacrifice 617 00:59:54,100 --> 00:59:57,340 Woman prepared by father for destruction 618 00:59:57,880 --> 01:00:00,140 As a son, I am going to destroy it. 619 01:00:00,970 --> 01:00:05,230 This repetition is a bit interesting. 620 01:00:07,290 --> 01:00:08,160 stop 621 01:00:12,000 --> 01:00:15,560 I will let the man approach the woven fabric again. 622 01:00:16,070 --> 01:00:18,360 How many people will send it 623 01:00:18,640 --> 01:00:21,720 You have to kill for her murder. 624 01:00:23,580 --> 01:00:27,650 Still choose you to approach the fragrant weaving 625 01:00:28,960 --> 01:00:32,660 You let the scented drug poisoning 626 01:00:32,930 --> 01:00:34,750 Bring me here 627 01:00:34,750 --> 01:00:35,640 In this case 628 01:00:35,640 --> 01:00:39,520 At least you will destroy the woman before me. 629 01:00:39,870 --> 01:00:41,080 shut up 630 01:00:41,790 --> 01:00:42,910 Want to kill? 631 01:00:42,910 --> 01:00:44,720 Want to kill me? 632 01:00:44,720 --> 01:00:48,340 Like killing Yajima 633 01:01:00,960 --> 01:01:02,300 Are you hooked on her? 634 01:01:03,850 --> 01:01:06,160 Really boring 635 01:01:14,200 --> 01:01:15,760 When I meet next time 636 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 Let's talk a little more about anything else. 637 01:01:20,320 --> 01:01:23,540 Why are you fascinated by the woven 638 01:01:24,350 --> 01:01:26,590 That reason should also talk 639 01:01:29,090 --> 01:01:31,460 Be sure to bring the scented 640 01:01:47,430 --> 01:01:49,720 Killing the feeling of sin 641 01:01:50,900 --> 01:01:52,610 My fragile body and mind 642 01:01:53,660 --> 01:01:55,700 Unbearable 643 01:01:56,720 --> 01:01:58,190 I felt from that moment 644 01:01:58,850 --> 01:02:00,600 I occupied my father. 645 01:02:01,040 --> 01:02:03,450 Father is wriggling in my body 646 01:02:16,380 --> 01:02:18,530 Didn't eat? 647 01:02:22,420 --> 01:02:25,130 Father seems to have not been found 648 01:02:27,020 --> 01:02:29,970 Must be with any woman. 649 01:02:31,920 --> 01:02:34,720 I will never come back later. 650 01:03:01,110 --> 01:03:06,680 Is it because my father and I are longer and more like 651 01:03:08,190 --> 01:03:11,860 No Wenhong is not that person. 652 01:03:22,630 --> 01:03:26,800 I will be more and more like my father in the future. 653 01:03:28,190 --> 01:03:32,360 The disgusting face that fragrant weaving 654 01:03:41,060 --> 01:03:42,070 Will not 655 01:03:45,300 --> 01:03:48,000 I can't continue to like me anymore. 656 01:03:49,520 --> 01:03:51,950 I can't like me more and more like that person. 657 01:03:55,200 --> 01:03:56,440 Will not 658 01:04:09,100 --> 01:04:10,490 Can't be me 659 01:04:12,500 --> 01:04:16,320 Can't be a father's child, can't be me 660 01:04:43,860 --> 01:04:47,570 Then I went crazy in silence. 661 01:04:50,020 --> 01:04:51,750 I met Jiuxi Ganyan. 662 01:04:52,150 --> 01:04:53,160 now 663 01:04:54,330 --> 01:04:55,230 Yes 664 01:04:56,300 --> 01:04:58,340 Let Yaji Island approach the Kaori 665 01:04:58,740 --> 01:05:00,480 It seems to be a long time 666 01:05:01,660 --> 01:05:02,630 Reason 667 01:05:03,620 --> 01:05:06,150 In order to alleviate my own depression 668 01:05:07,590 --> 01:05:09,390 Threatening me to take medicine 669 01:05:10,530 --> 01:05:12,010 Completely distorted 670 01:05:15,420 --> 01:05:18,120 Can you help me investigate the behavior pattern of Jiu Xi Gan? 671 01:05:20,040 --> 01:05:21,180 I know 672 01:06:54,000 --> 01:06:55,690 Just sit down 673 01:07:01,540 --> 01:07:04,220 That guy, you call him Sato, anything. 674 01:07:10,030 --> 01:07:11,300 Are you two people? 675 01:07:11,300 --> 01:07:12,820 How can it be 676 01:07:13,300 --> 01:07:16,790 But everyone is scattered around freely 677 01:07:20,460 --> 01:07:21,730 That is what you did? 678 01:07:22,370 --> 01:07:23,430 Interesting 679 01:07:23,690 --> 01:07:24,510 bored 680 01:07:24,880 --> 01:07:27,570 Of course, because it’s boring things. 681 01:07:32,770 --> 01:07:34,520 Are you killing the members of parliament? 682 01:07:34,990 --> 01:07:36,270 That is not 683 01:07:37,150 --> 01:07:38,950 We haven’t killed anyone yet. 684 01:07:39,150 --> 01:07:44,020 We just learned later who made a criminal statement 685 01:07:44,170 --> 01:07:45,770 That is a bit too early 686 01:07:46,840 --> 01:07:50,070 During this period, the police and the police are all trying to solve the problem. It is really troublesome. 687 01:07:51,730 --> 01:07:52,930 Leading 688 01:07:53,680 --> 01:07:54,930 I’m blaming it. 689 01:07:55,350 --> 01:07:57,050 Even a decent team can’t call it 690 01:07:58,300 --> 01:08:00,680 Recently, the number of criminals who have committed crimes has increased a lot. 691 01:08:01,270 --> 01:08:04,960 But we have some members and the media only know the secret number. 692 01:08:05,430 --> 01:08:10,310 Members will add a cipher to the guilty criminal act as a statement 693 01:08:11,010 --> 01:08:13,360 Then let the organization look huge? 694 01:08:13,360 --> 01:08:15,950 Where are the terrorist organizations? 695 01:08:18,370 --> 01:08:21,280 What are you actually planning? 696 01:08:21,510 --> 01:08:22,950 No need to say 697 01:08:26,510 --> 01:08:29,220 Although it is very simple, it is still possible to blow up a bomb. 698 01:08:32,960 --> 01:08:34,420 Is this really ok? 699 01:08:34,850 --> 01:08:36,980 I didn’t plan to join us from the beginning. 700 01:08:37,350 --> 01:08:39,860 No problem, I have come here. 701 01:08:41,550 --> 01:08:43,390 This is evidence of interest 702 01:08:46,920 --> 01:08:48,630 And now need money 703 01:08:49,850 --> 01:08:51,800 Really need money 704 01:08:51,800 --> 01:08:53,560 It’s better to say that money is the problem. 705 01:08:57,280 --> 01:08:59,160 Then you start to convince him now. 706 01:09:10,540 --> 01:09:12,150 Where is he going? 707 01:09:13,560 --> 01:09:16,270 Our two appointments do not interfere with each other's lives. 708 01:09:19,170 --> 01:09:20,070 Speak up 709 01:09:20,660 --> 01:09:24,040 I saw you eating at a house in front of the station. 710 01:09:25,020 --> 01:09:26,820 What did you ask a terrorist? 711 01:09:29,340 --> 01:09:30,380 I said 712 01:09:31,000 --> 01:09:33,190 I will declare before you misunderstand us. 713 01:09:33,660 --> 01:09:36,720 We don't want to change this world. 714 01:09:37,180 --> 01:09:40,090 I don’t want to change my life. 715 01:09:41,400 --> 01:09:44,740 Everything is done if you want to do it. 716 01:09:45,570 --> 01:09:46,740 What are you doing for? 717 01:09:49,540 --> 01:09:50,540 insult 718 01:09:51,450 --> 01:09:52,600 Insult to the world 719 01:09:52,960 --> 01:09:55,890 There is still an insult to love and value. 720 01:09:58,240 --> 01:10:01,180 Humans will kill people for boring reasons 721 01:10:01,540 --> 01:10:03,170 Power ethics 722 01:10:03,170 --> 01:10:05,340 There is also common sense that these things will be broken sooner or later. 723 01:10:06,220 --> 01:10:08,010 This is a society that regards human life as a mustard. 724 01:10:09,120 --> 01:10:12,440 I have seen enough of this kind of thing when I was a child. 725 01:10:13,020 --> 01:10:14,460 You two can't do it. 726 01:10:14,460 --> 01:10:14,960 can 727 01:10:14,960 --> 01:10:15,770 You still stop. 728 01:10:15,770 --> 01:10:16,680 why 729 01:10:20,980 --> 01:10:22,200 answer me 730 01:10:23,310 --> 01:10:25,030 I have always had this question 731 01:10:26,760 --> 01:10:29,120 Why can't you do that kind of thing? 732 01:10:29,540 --> 01:10:32,130 Why can't you kill? 733 01:10:34,300 --> 01:10:35,550 Then I ask you 734 01:10:36,230 --> 01:10:38,890 Why can you do that kind of thing? 735 01:10:41,950 --> 01:10:44,130 It’s too mean to say so. 736 01:10:44,980 --> 01:10:48,650 The question you ask is as mean 737 01:10:49,840 --> 01:10:52,260 I don't think you live unfortunately. 738 01:10:52,560 --> 01:10:54,560 It doesn't matter if you kill or do anything. 739 01:10:56,910 --> 01:10:57,660 but 740 01:10:58,820 --> 01:11:00,320 I said if you asked me. 741 01:11:01,490 --> 01:11:02,570 That probably 742 01:11:03,620 --> 01:11:05,550 Is for your future life. 743 01:11:09,280 --> 01:11:10,820 Killing people 744 01:11:11,730 --> 01:11:18,010 When the person is facing beautiful or warm things 745 01:11:19,010 --> 01:11:21,910 Can no longer accept with pure white feelings 746 01:11:28,250 --> 01:11:29,220 Hypothesis 747 01:11:30,530 --> 01:11:31,550 I mean the hypothesis 748 01:11:34,170 --> 01:11:39,810 There is a person who has been violent since he was an eye 749 01:11:42,630 --> 01:11:44,370 There is only pain in his heart 750 01:11:44,680 --> 01:11:46,010 No rice to eat 751 01:11:46,830 --> 01:11:50,630 Every night, I was tortured by the memory of violence, and I couldn’t sleep well. 752 01:11:51,760 --> 01:11:55,120 a person who keeps cutting his wrist and has not died 753 01:11:56,380 --> 01:11:58,340 Don't say take care of others. 754 01:12:01,460 --> 01:12:03,760 Others will inadvertently brainwash him 755 01:12:04,050 --> 01:12:07,050 It’s no big deal to say that the violence he has suffered for a long time. 756 01:12:07,420 --> 01:12:09,810 That other person pretends to keep guarding him. 757 01:12:12,420 --> 01:12:15,280 But if you use violence as a bad thing... 758 01:12:23,160 --> 01:12:24,620 That kind of person 759 01:12:24,960 --> 01:12:27,540 There was no pure white feeling. 760 01:12:29,940 --> 01:12:34,780 If you want to kill someone, if you die later, 761 01:12:36,870 --> 01:12:41,640 It’s better to say that he wanted to go to death before he went to kill. 762 01:12:42,680 --> 01:12:43,970 What do you think? 763 01:12:51,090 --> 01:12:52,870 If I would choose to continue to live 764 01:12:59,810 --> 01:13:01,480 Why must we live? 765 01:13:09,080 --> 01:13:11,470 Emotional world is blank 766 01:13:12,120 --> 01:13:13,330 How can I live? 767 01:13:45,300 --> 01:13:46,320 Do you understand that feeling? 768 01:13:47,170 --> 01:13:48,890 Don't preach here. 769 01:13:55,710 --> 01:13:58,650 I feel that you and I are a type of person. 770 01:13:59,660 --> 01:14:01,780 Because you took me seriously. 771 01:14:05,240 --> 01:14:06,720 I won't force you 772 01:14:06,830 --> 01:14:09,040 Get ready for the next time you meet. 773 01:14:09,450 --> 01:14:10,330 How much do you want 774 01:14:10,330 --> 01:14:11,280 2 million 775 01:14:12,230 --> 01:14:13,430 You really dare to 776 01:14:14,830 --> 01:14:16,870 I originally thought it was a small amount. 777 01:14:17,550 --> 01:14:18,550 correct 778 01:14:22,020 --> 01:14:23,560 Let me put it there first. 779 01:14:26,340 --> 01:14:27,360 why me 780 01:14:27,970 --> 01:14:29,450 Just put it for two or three days. 781 01:14:30,400 --> 01:14:32,670 I have something wrong. I can't find a place to save. 782 01:14:34,760 --> 01:14:36,380 I didn't reveal your business. 783 01:14:37,000 --> 01:14:39,290 Now with you is a grasshopper on the rope 784 01:14:42,490 --> 01:14:43,460 Don't lose it. 785 01:14:49,090 --> 01:14:50,760 When Xiangzhi was with me 786 01:14:51,160 --> 01:14:52,490 I will think of my father 787 01:14:52,700 --> 01:14:54,060 The whole person becomes very strange 788 01:14:55,700 --> 01:14:57,590 I want to leave the woven weaving 789 01:14:57,880 --> 01:15:00,380 But I am not only inseparable from her, but I am getting closer and closer. 790 01:15:01,660 --> 01:15:04,910 I remembered the hell that my father said. 791 01:15:07,660 --> 01:15:08,520 after that 792 01:15:09,970 --> 01:15:12,150 No longer close to the fragrant weaving 793 01:15:16,500 --> 01:15:17,950 At the doctor's suggestion 794 01:15:18,310 --> 01:15:21,370 Xiangzhi left the house 795 01:15:22,710 --> 01:15:24,290 If we continue to be together 796 01:15:24,920 --> 01:15:26,600 May ruin two people 797 01:15:27,650 --> 01:15:28,470 Will 798 01:15:29,980 --> 01:15:32,500 The only way to save her is to save her. 799 01:15:54,650 --> 01:15:58,180 Are these materials for Jiu Xi Gan? 800 01:15:58,950 --> 01:15:59,400 Yes 801 01:16:00,930 --> 01:16:02,280 Already found out 802 01:16:04,060 --> 01:16:04,900 Yes 803 01:16:08,980 --> 01:16:10,360 Read this information 804 01:16:10,730 --> 01:16:13,970 I should know what kind of person he is. 805 01:16:14,910 --> 01:16:16,000 Next 806 01:16:16,950 --> 01:16:18,730 How to deal with them 807 01:16:20,070 --> 01:16:21,280 I will give it to you. 808 01:16:32,040 --> 01:16:33,370 Come on 809 01:16:33,760 --> 01:16:34,360 what 810 01:16:36,660 --> 01:16:39,160 Oh, yes 811 01:16:50,290 --> 01:16:51,810 This is my subordinate 812 01:16:52,560 --> 01:16:55,480 When I arrived at the store, I called the name Xiao Xiao. 813 01:16:56,980 --> 01:17:00,510 She will arrange to introduce Miss Xiang Zhi to you. 814 01:17:22,100 --> 01:17:24,290 - Calling fragrant woven over. - Yes 815 01:17:26,780 --> 01:17:28,300 Can you drink water? 816 01:17:28,370 --> 01:17:30,030 Um, anything can be 817 01:18:05,070 --> 01:18:06,160 first meet 818 01:18:08,070 --> 01:18:09,830 This is my friend Mr. Shingu. 819 01:18:09,960 --> 01:18:11,990 Say that you can call a good relationship girl to sit together 820 01:18:12,480 --> 01:18:13,840 Very considerate 821 01:18:14,150 --> 01:18:15,600 Thank you 822 01:18:21,480 --> 01:18:24,630 Sorry... I am disappointed 823 01:18:25,150 --> 01:18:25,900 Do not 824 01:18:27,030 --> 01:18:27,930 On the contrary 825 01:18:30,650 --> 01:18:32,250 Because you are so beautiful 826 01:18:33,710 --> 01:18:34,690 is it 827 01:18:35,210 --> 01:18:38,790 You are a friend of Xiao Yan, don’t just look at me. 828 01:18:40,540 --> 01:18:43,550 -Small, trouble, come over. -Good. 829 01:18:43,970 --> 01:18:46,890 Sorry, New Valley, you are coming, I am leaving. 830 01:18:46,890 --> 01:18:48,530 It's ok 831 01:18:48,630 --> 01:18:50,160 That fragrant weave for a while. 832 01:18:51,430 --> 01:18:52,400 I go first 833 01:18:59,850 --> 01:19:01,950 Mr. New Valley? 834 01:19:04,440 --> 01:19:06,310 I always feel like I have seen you there. 835 01:19:08,250 --> 01:19:08,880 what 836 01:19:12,680 --> 01:19:15,370 It feels a little unbelievable 837 01:19:17,800 --> 01:19:21,360 New Valley... This surname is quite rare 838 01:19:22,410 --> 01:19:25,050 I should remember if I saw you before. 839 01:19:28,020 --> 01:19:30,530 But my surname is less common. 840 01:19:30,810 --> 01:19:31,420 My last name 841 01:19:31,420 --> 01:19:32,290 That one… 842 01:19:38,680 --> 01:19:41,690 Do you have any hobbies? 843 01:19:43,090 --> 01:19:44,220 hobby? 844 01:19:46,830 --> 01:19:50,010 There is no interest in it. 845 01:19:51,280 --> 01:19:52,530 But I like reading 846 01:19:52,910 --> 01:19:54,810 I like to read some serious things. 847 01:19:55,000 --> 01:19:56,020 a serious 848 01:19:56,900 --> 01:20:00,520 Ah, not some obscure books. 849 01:20:00,630 --> 01:20:01,940 I also like comic books. 850 01:20:02,700 --> 01:20:04,460 But how do you say that... 851 01:20:04,910 --> 01:20:07,290 a serious joke book 852 01:20:09,530 --> 01:20:12,420 I like those rigorous words. 853 01:20:13,360 --> 01:20:15,220 May not be that interesting 854 01:20:15,650 --> 01:20:17,170 But it is very important 855 01:20:18,610 --> 01:20:21,010 If the book is something that is optional, 856 01:20:21,420 --> 01:20:23,530 I will become like that 857 01:20:24,290 --> 01:20:25,790 Isn't that annoying? 858 01:20:27,160 --> 01:20:28,400 I seem to understand 859 01:20:32,180 --> 01:20:33,360 Wen Hong 860 01:20:36,110 --> 01:20:37,780 As long as you are there 861 01:20:38,770 --> 01:20:41,040 I feel happy 862 01:20:45,950 --> 01:20:48,100 Every time you breathe 863 01:20:50,380 --> 01:20:52,120 What do you want to look like? 864 01:20:53,350 --> 01:20:54,900 As long as you are there 865 01:20:57,660 --> 01:21:01,440 I want to stay with you like this. 866 01:22:10,940 --> 01:22:19,370 Thank you today, I am very happy. I’m talking about my business. I’ll talk more about your topic next time. I look forward to seeing you next time, saying that the manager’s bad words should help me keep it secret. Good night, fragrant weaving 867 01:23:19,310 --> 01:23:20,100 what's up 868 01:23:21,080 --> 01:23:22,960 Sato was stared by the police. 869 01:23:23,430 --> 01:23:24,130 Sato 870 01:23:24,830 --> 01:23:26,270 The man who was with you before. 871 01:23:26,800 --> 01:23:27,520 Yes 872 01:23:28,300 --> 01:23:29,880 Because he is not a joke, so the situation is not good. 873 01:23:30,050 --> 01:23:31,790 That guy is too close to me. 874 01:23:32,450 --> 01:23:33,950 This has nothing to do with me. 875 01:23:34,410 --> 01:23:36,240 He also knows about fragrant weaving 876 01:23:36,630 --> 01:23:39,830 He was planning to grab the woven money from the beginning. 877 01:23:40,630 --> 01:23:45,470 I don’t want to bring in a woman, I’m proposing to pull you into the gang. 878 01:23:46,170 --> 01:23:47,300 What do you want to say? 879 01:23:48,480 --> 01:23:51,520 I am really dull. I can’t contact Sato now. 880 01:23:51,540 --> 01:23:53,210 May break the can 881 01:23:55,000 --> 01:23:56,930 But we need to escape funds 882 01:23:58,040 --> 01:24:00,290 Are you saying that he might find fragrant weaving? 883 01:24:01,470 --> 01:24:01,970 That's right 884 01:24:03,800 --> 01:24:07,430 I can’t get it when I hate it, I told me specifically... 885 01:24:14,750 --> 01:24:16,680 At this time, I have to say something. 886 01:24:17,670 --> 01:24:19,720 Don't welcome me or something like that 887 01:24:19,990 --> 01:24:22,680 It’s not so late, please come back. 888 01:24:24,250 --> 01:24:27,060 I am the elder of Shaye. 889 01:24:27,420 --> 01:24:28,590 Do you remember 890 01:24:31,310 --> 01:24:35,760 Shaye has only been thinking about your business until he dies. 891 01:24:36,400 --> 01:24:38,980 You only think about yourself 892 01:24:39,360 --> 01:24:42,420 Don't care about the people around you 893 01:24:43,090 --> 01:24:47,840 I will not forgive that kind of person. 894 01:24:49,180 --> 01:24:50,890 But what about you now? 895 01:24:52,020 --> 01:24:53,450 It’s not what I think. 896 01:24:55,080 --> 01:25:00,360 You become so fine, thoughtful 897 01:25:01,690 --> 01:25:06,570 Maybe it’s changed hairstyle, even the impression is very different. 898 01:25:09,120 --> 01:25:12,390 You are not working now. 899 01:25:13,920 --> 01:25:17,880 But live in such an advanced apartment 900 01:25:18,410 --> 01:25:20,170 I don’t know what it’s for going out. 901 01:25:21,080 --> 01:25:22,970 You are talking about what you are doing 902 01:25:26,240 --> 01:25:27,550 It doesn't matter to you. 903 01:25:30,120 --> 01:25:31,720 I don't understand 904 01:25:35,120 --> 01:25:36,660 People in the photo 905 01:25:40,960 --> 01:25:43,990 This is you. 906 01:25:46,270 --> 01:25:47,760 Really like me 907 01:25:50,150 --> 01:25:54,440 A member of JL is now absconding 908 01:25:55,900 --> 01:25:59,300 What happened to you in the man’s room? 909 01:25:59,740 --> 01:26:01,360 I also want to ask 910 01:26:02,690 --> 01:26:06,580 Does Mr. Shingu have anything to do with JL? 911 01:26:06,790 --> 01:26:07,760 how come 912 01:26:08,160 --> 01:26:10,370 That's right, how come? 913 01:26:11,650 --> 01:26:14,600 You are an extremely realistic person 914 01:26:15,810 --> 01:26:19,630 Obviously not like someone who would join that organization 915 01:26:19,630 --> 01:26:24,780 My instinct tells me that this is definitely not right. 916 01:26:24,780 --> 01:26:27,030 So I don't understand what is going on. 917 01:26:30,150 --> 01:26:31,870 The person in the photo is indeed me. 918 01:26:32,090 --> 01:26:33,290 But I can't think of when 919 01:26:33,540 --> 01:26:35,290 Maybe what passersby is just taking it. 920 01:26:35,860 --> 01:26:37,400 So is it accidental? 921 01:26:41,320 --> 01:26:46,430 Your reaction is too natural 922 01:26:47,580 --> 01:26:49,850 Of course, because I don’t know anything. 923 01:26:50,060 --> 01:26:52,750 Not too natural 924 01:26:56,490 --> 01:27:02,730 You are the same as the high IQ suspect I have encountered so far. 925 01:27:03,570 --> 01:27:10,480 I have to treat you specially now. 926 01:27:10,520 --> 01:27:12,350 Look at it with a special look 927 01:27:13,200 --> 01:27:14,550 Is it a terrible one? 928 01:27:14,670 --> 01:27:17,810 You see the same reaction to this sentence. 929 01:27:21,170 --> 01:27:25,380 Caught you, it’s just a matter of time. 930 01:27:26,320 --> 01:27:27,540 waste time 931 01:29:10,150 --> 01:29:11,550 Someone wants me to bring you a sentence 932 01:29:12,000 --> 01:29:14,610 Bringing Jiuxi Xiangzhi in a week 933 01:29:53,450 --> 01:29:57,870 Please send some geisha dolls to the fragrant apartment. 934 01:29:58,440 --> 01:29:59,580 The more the better 935 01:30:00,940 --> 01:30:04,010 How much do I have to pay? 936 01:30:09,110 --> 01:30:14,300 Mr. Sugawara, what happened to me? 937 01:30:15,450 --> 01:30:18,450 Kaori is pleased to take care of you. 938 01:31:58,040 --> 01:31:59,210 Waiting for you for a long time 939 01:32:01,080 --> 01:32:03,550 I know you will come here. 940 01:32:05,090 --> 01:32:08,660 My subordinate report said that I lost you. 941 01:32:13,370 --> 01:32:16,150 What are you doing? 942 01:32:16,840 --> 01:32:18,490 Although I am not interested 943 01:32:20,230 --> 01:32:21,560 Drink something? 944 01:32:22,510 --> 01:32:23,560 The same as you 945 01:32:45,440 --> 01:32:48,920 You met with Jiu Xixiang weaving. 946 01:32:49,210 --> 01:32:50,480 That's fine 947 01:32:51,180 --> 01:32:53,640 Hurry and destroy her. 948 01:33:03,200 --> 01:33:05,940 Here is the secret room 949 01:33:07,060 --> 01:33:09,520 Only a few people know 950 01:33:11,570 --> 01:33:15,780 Just like the secret room in the underground of the house. 951 01:33:18,300 --> 01:33:23,570 There are all the relics of your mother in that room. 952 01:33:26,980 --> 01:33:33,550 Passed clothes used wine glasses hair 953 01:33:35,260 --> 01:33:38,510 Are some less normal relics 954 01:33:38,840 --> 01:33:43,710 The only person your father is obsessed with is your mother. 955 01:33:44,890 --> 01:33:49,380 Father died in the encirclement of the pile of relics 956 01:33:50,460 --> 01:33:54,750 I thought it was suicide at first, but not 957 01:34:04,080 --> 01:34:06,220 After the death of his father 958 01:34:06,920 --> 01:34:11,730 I peeked at your sleeping face and decided. 959 01:34:12,860 --> 01:34:14,660 Feel a sudden realization 960 01:34:15,320 --> 01:34:22,110 You killed your father and monopolized his father’s expression. 961 01:34:24,430 --> 01:34:26,870 Are you already a new one? 962 01:34:30,330 --> 01:34:31,630 Do not worry 963 01:34:32,610 --> 01:34:39,810 The remains and relics of my father, I have dealt with the appendix. 964 01:34:41,460 --> 01:34:43,020 No evidence left 965 01:34:44,530 --> 01:34:50,940 The father adopted the fragrant weave in order to train you into "evil". 966 01:34:53,250 --> 01:34:58,050 You are killing your father to protect you. 967 01:34:59,310 --> 01:35:05,860 You have been abandoned in order to help the child not to marry the father. 968 01:35:07,630 --> 01:35:12,320 So change your looks, follow the scent 969 01:35:14,520 --> 01:35:20,440 Now you are just protecting the prey from being taken away. 970 01:35:22,330 --> 01:35:27,860 Actually, you want to hurt that woman. 971 01:35:28,230 --> 01:35:29,390 no 972 01:35:32,290 --> 01:35:38,150 You accidentally want to achieve "extreme evil" 973 01:35:40,240 --> 01:35:45,510 The most valuable thing in this world 974 01:35:45,910 --> 01:35:51,100 Don’t hesitate to give up a life, something that is considered to be the full value of life. 975 01:35:52,480 --> 01:35:56,810 That is to destroy the woven 976 01:35:56,990 --> 01:36:01,030 Let her fall into infinite despair 977 01:36:02,060 --> 01:36:07,490 Then you will shudder for feeling the supreme happiness. 978 01:36:09,200 --> 01:36:20,310 That happiness is also a great humiliation of the world and my own life. 979 01:36:23,000 --> 01:36:29,760 Why do you say that because you are a long-time family? 980 01:36:32,160 --> 01:36:33,360 no 981 01:36:34,740 --> 01:36:40,450 Hurry up and ruin the woven woven, let her break 982 01:36:41,400 --> 01:36:44,590 Then come to my field 983 01:36:47,570 --> 01:36:51,600 I won't be the same person as you. 984 01:36:55,250 --> 01:36:59,720 You are the right person to stand by me. 985 01:37:00,720 --> 01:37:04,920 Killing your father and Yajima 986 01:37:07,980 --> 01:37:11,670 You want to be my companion 987 01:37:12,020 --> 01:37:16,050 Then I will show you the best things. 988 01:37:19,560 --> 01:37:26,360 Set off a large terrorist event in the center of Tokyo 989 01:37:27,540 --> 01:37:29,270 What are you talking about? 990 01:37:30,350 --> 01:37:33,030 Changing the trend of public opinion in this country in an instant 991 01:37:35,210 --> 01:37:38,610 The media will continue to broadcast the sad feelings of the survivors. 992 01:37:39,540 --> 01:37:43,070 Let the national hatred continue to heat up 993 01:37:43,260 --> 01:37:47,390 Liberating their violent psychology without any scruples 994 01:37:49,030 --> 01:37:53,160 Then the country will fall into war 995 01:37:53,410 --> 01:37:58,490 In this way, our company will earn huge profits. 996 01:37:59,280 --> 01:38:01,160 Will everything be as you wish? 997 01:38:02,430 --> 01:38:07,490 Now the JL organization is doing some boring little tricks. 998 01:38:09,710 --> 01:38:14,210 I am afraid that their targets are aimed at the powerful people. 999 01:38:14,600 --> 01:38:24,090 But part of their plan actually has our money hidden in it. 1000 01:38:26,280 --> 01:38:31,190 They don’t know it. 1001 01:38:32,290 --> 01:38:37,460 In the end, they will be implicated by us. 1002 01:38:39,280 --> 01:38:43,280 This world has only monsters 1003 01:38:45,210 --> 01:38:47,610 Even if you do this 1004 01:38:48,360 --> 01:38:51,090 People will not act according to your expectations. 1005 01:38:54,260 --> 01:38:58,730 That's right, let's make an opportunity. 1006 01:38:59,940 --> 01:39:04,550 But the wave is driven by people. 1007 01:39:05,990 --> 01:39:08,830 Exploding in an unknown direction 1008 01:39:09,640 --> 01:39:13,850 Frenzy emotions are like floods 1009 01:39:15,530 --> 01:39:17,520 This is hot 1010 01:39:19,760 --> 01:39:21,080 Worth looking forward to it 1011 01:39:21,480 --> 01:39:28,100 Not very happy for people who are so distorted? 1012 01:39:29,730 --> 01:39:31,450 It’s all gone 1013 01:39:32,380 --> 01:39:34,990 In my melancholy 1014 01:39:35,210 --> 01:39:38,090 It’s all gone 1015 01:39:40,950 --> 01:39:42,400 You are crazy 1016 01:39:48,330 --> 01:39:49,510 It's now 1017 01:39:49,950 --> 01:39:51,100 just now 1018 01:39:51,900 --> 01:39:52,850 look 1019 01:39:53,940 --> 01:39:54,890 It's now 1020 01:39:55,630 --> 01:39:56,690 do not you get it 1021 01:39:58,100 --> 01:39:59,470 It's now 1022 01:40:11,020 --> 01:40:14,650 Use this with this 1023 01:40:17,080 --> 01:40:21,340 With this pierce my neck 1024 01:40:23,700 --> 01:40:27,900 Do not avoid fast hands 1025 01:40:34,320 --> 01:40:37,730 It is the best state now. 1026 01:40:40,530 --> 01:40:43,960 Melancholy brings cause and effect 1027 01:40:46,180 --> 01:40:54,010 I can now see the death and suffering of all human beings in all ages. 1028 01:40:55,320 --> 01:41:01,630 Now I can understand everything. 1029 01:41:02,030 --> 01:41:04,260 Death is not over 1030 01:41:04,900 --> 01:41:10,170 Death itself, I will die and die 1031 01:41:12,000 --> 01:41:13,840 Become a god 1032 01:41:15,480 --> 01:41:20,380 Nothing, you are crazy monster in front of you. 1033 01:41:20,690 --> 01:41:22,380 You will be forgiven 1034 01:41:25,570 --> 01:41:29,360 I am dead, everything will end. 1035 01:41:30,750 --> 01:41:35,420 Quickly piercing my neck 1036 01:41:38,610 --> 01:41:41,710 I am dead, everything will be forgiven 1037 01:42:05,530 --> 01:42:06,630 I can not do it 1038 01:42:16,490 --> 01:42:18,800 I have had enough of this feeling. 1039 01:42:24,020 --> 01:42:26,960 Really a child 1040 01:42:29,580 --> 01:42:32,270 How can there be such a budget mistake? 1041 01:42:34,140 --> 01:42:38,060 You are really boring 1042 01:42:41,230 --> 01:42:44,700 This girl is ruined by me. 1043 01:42:46,020 --> 01:42:50,670 It’s up to me to do what my father didn’t do. 1044 01:42:51,520 --> 01:42:54,920 Then show you 1045 01:42:55,520 --> 01:42:56,560 Do this 1046 01:42:57,150 --> 01:43:03,410 Maybe it will make me forget my melancholy 1047 01:43:15,820 --> 01:43:19,750 I have recorded all the conversations. 1048 01:43:24,560 --> 01:43:28,150 You can actually think of such a boring thing. 1049 01:43:30,180 --> 01:43:32,580 It's useless 1050 01:43:40,430 --> 01:43:45,420 There are a lot of evidences of the crimes you have committed so far. 1051 01:43:46,990 --> 01:43:51,820 You are killing your daughter’s monitoring record in this room. 1052 01:43:57,160 --> 01:43:59,280 Secrets between you and politicians 1053 01:43:59,600 --> 01:44:01,050 Thing related to arms 1054 01:44:02,640 --> 01:44:06,700 For your so-called melancholy, the record of the two women killed by you 1055 01:44:12,660 --> 01:44:13,650 why 1056 01:44:15,220 --> 01:44:19,590 Because Jiujiejie III has been investigating you. 1057 01:44:22,490 --> 01:44:26,980 Your father has been afraid of your existence 1058 01:44:31,380 --> 01:44:32,100 Is that detective? 1059 01:44:32,100 --> 01:44:33,340 I can't say this. 1060 01:44:39,800 --> 01:44:45,110 Sure enough, I am not loved by my father. 1061 01:44:47,990 --> 01:44:54,760 At 4:30 in the morning, I will pass the data to the police and the media. 1062 01:45:00,820 --> 01:45:02,010 You can do it. 1063 01:45:04,090 --> 01:45:10,390 But you don't know me at all. 1064 01:45:11,470 --> 01:45:17,600 Even if the world works according to your expectations 1065 01:45:18,930 --> 01:45:22,530 But there will be no change in the end. 1066 01:45:23,350 --> 01:45:29,460 And you will lose that foster daughter 1067 01:45:32,250 --> 01:45:34,780 You won't get fragrant 1068 01:45:54,110 --> 01:45:55,780 The bomb is easy to make 1069 01:45:57,840 --> 01:45:59,950 But this room can easily make it disappear 1070 01:46:08,430 --> 01:46:10,050 I turned the switch on 1071 01:46:16,380 --> 01:46:18,250 It’s easy to save if you want to be saved. 1072 01:46:18,760 --> 01:46:20,800 Just turn off the power of this phone. 1073 01:46:23,460 --> 01:46:26,710 There are still thirty minutes 1074 01:46:33,890 --> 01:46:37,360 Remember to cherish the feeling of life when releasing the bomb timing 1075 01:46:38,610 --> 01:46:43,780 Just think about the person you killed and the person you want to kill. 1076 01:46:45,780 --> 01:46:48,730 Cherish life? 1077 01:46:51,450 --> 01:46:53,010 You are evil. 1078 01:46:54,710 --> 01:47:01,600 I am only in the middle of the monsters like Jiu Jijie and you. 1079 01:47:01,770 --> 01:47:03,130 Slightly moved your hands and feet 1080 01:47:03,680 --> 01:47:10,330 And Jiuwen Wenhong is no longer there. 1081 01:47:11,980 --> 01:47:14,900 I am Shinya Hiroshi. 1082 01:47:18,090 --> 01:47:22,140 You really don’t understand anything. 1083 01:47:23,880 --> 01:47:25,760 Everything will not change 1084 01:47:26,540 --> 01:47:28,070 Can't change 1085 01:47:30,080 --> 01:47:35,600 Even if you are attached to this stupid world 1086 01:47:37,090 --> 01:47:38,170 life? 1087 01:47:39,670 --> 01:47:42,210 Just kidding 1088 01:48:25,700 --> 01:48:30,060 I want the car I parked in the parking lot. 1089 01:48:34,490 --> 01:48:38,560 Miss Xiangzhi is not in danger for the time being. 1090 01:48:39,590 --> 01:48:44,640 There will be no monitoring of Jiuyi Ganyan around her. 1091 01:48:45,370 --> 01:48:49,850 The time of death is about 5 am 1092 01:48:52,190 --> 01:48:54,400 Same time as the explosion 1093 01:48:56,110 --> 01:48:59,350 Just he always said 1094 01:49:03,250 --> 01:49:08,560 He was trained by Jiujiejie III as "evil" 1095 01:49:09,520 --> 01:49:12,340 Give up training in the middle, so I got the freedom. 1096 01:49:14,990 --> 01:49:19,040 I don't know how he accepted this. 1097 01:49:20,950 --> 01:49:26,560 But then he continued to exist as "evil" 1098 01:49:29,040 --> 01:49:31,040 Is this really good? 1099 01:49:33,770 --> 01:49:35,320 I do not know 1100 01:49:43,370 --> 01:49:45,000 No one knows 1101 01:49:54,180 --> 01:49:57,680 I think you are doing very well. 1102 01:50:00,760 --> 01:50:04,560 It’s only your love that is not going well. 1103 01:50:08,860 --> 01:50:13,980 A long time ago, I saw you once in that big house. 1104 01:50:18,030 --> 01:50:22,760 Young eyes are full of eyes that long for love 1105 01:50:23,680 --> 01:50:27,000 Right, Wen Hong 1106 01:50:34,520 --> 01:50:35,970 thank you 1107 01:50:40,030 --> 01:50:46,100 Which day we don’t talk about commissioning, have a drink together 1108 01:51:27,600 --> 01:51:29,150 Not being looked at 1109 01:51:29,350 --> 01:51:30,350 Nothing 1110 01:51:31,260 --> 01:51:32,690 No one will come to this place. 1111 01:51:35,740 --> 01:51:36,620 Money? 1112 01:51:37,340 --> 01:51:43,360 Did you really kill before that? 1113 01:51:45,450 --> 01:51:46,090 not yet 1114 01:51:46,190 --> 01:51:47,530 Best not to kill 1115 01:51:48,430 --> 01:51:50,880 What are you going to preach? 1116 01:51:52,120 --> 01:51:53,380 I know all 1117 01:51:55,400 --> 01:51:57,760 Because I am Jiu Wenwen 1118 01:52:03,100 --> 01:52:04,230 I changed my face 1119 01:52:07,210 --> 01:52:09,210 Before I was trained as "evil" 1120 01:52:10,000 --> 01:52:13,550 Killing my father became an incomplete "evil" 1121 01:52:14,470 --> 01:52:16,550 I understand how you feel at the beginning. 1122 01:52:32,410 --> 01:52:36,390 Killing people will leave a feeling of being unable to wipe 1123 01:52:39,240 --> 01:52:43,600 It’s like completely compressing that person’s life 1124 01:52:50,310 --> 01:52:54,270 There is no need to do this kind of thing. 1125 01:53:01,100 --> 01:53:02,920 Why do people live 1126 01:53:04,390 --> 01:53:07,330 This reason varies from person to person. 1127 01:53:09,110 --> 01:53:14,070 My reason may be that I have memories that I don't want to erase. 1128 01:53:17,780 --> 01:53:19,980 I don't know if you have such a memory. 1129 01:53:20,550 --> 01:53:22,940 No one knows about the future. 1130 01:53:29,470 --> 01:53:33,850 Is that person happy or unfortunate? 1131 01:53:35,260 --> 01:53:38,890 Does that person live longer? Will he get sick? No one knows until he dies. 1132 01:53:44,810 --> 01:53:52,020 And compared to our existence, some people are not even born. 1133 01:53:56,020 --> 01:53:57,850 What happiness is closed 1134 01:53:58,730 --> 01:54:00,090 These don't matter. 1135 01:54:07,370 --> 01:54:11,430 No matter what kind of existence, there is no need to disappear. 1136 01:54:13,710 --> 01:54:14,960 Don't have to disappear 1137 01:54:25,810 --> 01:54:27,020 You can really say 1138 01:54:30,520 --> 01:54:35,370 Because you are like my avatar 1139 01:55:01,800 --> 01:55:03,520 You will keep me safe before you meet next time. 1140 01:55:05,620 --> 01:55:09,250 I will listen to your opinions when I want to do something in the future. 1141 01:55:10,990 --> 01:55:12,140 I will return the money to you one day. 1142 01:55:15,720 --> 01:55:16,760 I want to get along with you equally. 1143 01:55:25,180 --> 01:55:26,200 it is good 1144 01:56:08,880 --> 01:56:11,540 There must be bad news again. 1145 01:56:17,870 --> 01:56:18,900 Mr. Shingu 1146 01:56:21,320 --> 01:56:22,860 Can you ask a question? 1147 01:56:25,860 --> 01:56:27,080 who are you 1148 01:56:28,430 --> 01:56:29,790 Shinya Hiroshi 1149 01:56:30,260 --> 01:56:31,280 No, you are not 1150 01:56:32,820 --> 01:56:36,710 Shinya Hiroshi will not sweep the grave in Miss Shay’s jealousy day. 1151 01:56:37,950 --> 01:56:42,360 I don’t even put my hands together to offer flowers. 1152 01:56:43,610 --> 01:56:45,760 It’s been 8 years, everything has changed. 1153 01:56:46,780 --> 01:56:48,650 Maybe it will change a bit 1154 01:56:50,020 --> 01:56:53,640 But some fundamental things in your body have changed. 1155 01:56:54,630 --> 01:56:59,700 I found your photo in the room of Kushiro. 1156 01:57:00,700 --> 01:57:05,650 The fraudster Yajima JL is also a member of Jiu Xiyan. 1157 01:57:06,500 --> 01:57:09,280 These three people who have an intersection with you 1158 01:57:10,120 --> 01:57:11,610 All disappeared one after another 1159 01:57:12,300 --> 01:57:13,650 I have no knowledge of this. 1160 01:57:14,630 --> 01:57:16,760 I don't know why 1161 01:57:18,010 --> 01:57:19,850 But after investigating in this direction 1162 01:57:21,170 --> 01:57:24,980 Found that these three people have one thing in common 1163 01:57:25,980 --> 01:57:30,680 That is Miss Kushiro, who works in the Roppongi nightclub. 1164 01:57:32,440 --> 01:57:39,410 Those who want to harm Jiuxi Xiangzhi are all dead. 1165 01:57:40,740 --> 01:57:44,950 So I made a hypothesis 1166 01:57:47,440 --> 01:57:52,400 If you are Jiu Wenwen 1167 01:57:54,110 --> 01:57:56,600 Everything makes sense 1168 01:57:59,710 --> 01:58:07,340 This series of cases was committed by someone for a long time. 1169 01:58:09,180 --> 01:58:10,030 Not for money 1170 01:58:10,800 --> 01:58:11,810 Nor is revenge 1171 01:58:13,520 --> 01:58:14,560 Not a terrorist attack 1172 01:58:16,310 --> 01:58:17,550 Only one purpose 1173 01:58:19,860 --> 01:58:23,460 Is to protect a woman 1174 01:58:24,940 --> 01:58:26,030 If this is true 1175 01:58:28,780 --> 01:58:29,980 Then he is crazy. 1176 01:58:31,270 --> 01:58:32,420 I will leave early. 1177 01:58:34,130 --> 01:58:35,260 Mr. Shingu 1178 01:58:40,510 --> 01:58:41,480 Myself 1179 01:58:43,710 --> 01:58:45,120 I hate you very much. 1180 01:58:48,110 --> 01:58:51,960 But now you 1181 01:58:53,340 --> 01:58:55,070 More than you used to be 1182 01:58:57,760 --> 01:58:58,990 Better 1183 02:00:08,900 --> 02:00:10,370 It’s great to be able to catch up. 1184 02:00:10,910 --> 02:00:13,630 This is Xiaoxi, please, please, give it to you. 1185 02:00:47,080 --> 02:00:49,420 Mr. Shingu is really a weirdo. 1186 02:00:50,560 --> 02:00:53,050 A bit like a full-time driver 1187 02:00:55,610 --> 02:00:57,710 Because you are so beautiful 1188 02:00:58,820 --> 02:01:01,540 I will be nervous if you sit next to me. 1189 02:01:04,190 --> 02:01:06,370 I am not that kind of woman. 1190 02:01:07,070 --> 02:01:10,160 You are a friend of Otaru. 1191 02:01:11,260 --> 02:01:12,470 I really will be nervous 1192 02:01:14,140 --> 02:01:15,190 please 1193 02:01:18,690 --> 02:01:22,280 Thank you for sending me back. 1194 02:01:23,620 --> 02:01:24,470 Nothing 1195 02:01:46,270 --> 02:01:47,320 so beautiful 1196 02:02:32,440 --> 02:02:33,880 thank you 1197 02:02:41,480 --> 02:02:42,360 I'm… 1198 02:02:49,640 --> 02:02:52,420 Wenhong's friends 1199 02:02:58,190 --> 02:02:59,440 Xiao Yan, she doesn't know 1200 02:03:00,680 --> 02:03:01,910 I am from Wenhong. 1201 02:03:02,940 --> 02:03:04,440 I heard about you. 1202 02:03:04,440 --> 02:03:05,780 I am not trying to stare at you. 1203 02:03:07,510 --> 02:03:09,270 Just can't find a chance to tell you 1204 02:03:20,500 --> 02:03:22,660 Wen Hong, he has been thinking about you. 1205 02:03:25,410 --> 02:03:26,360 He said that if I saw you 1206 02:03:29,050 --> 02:03:30,850 Tell him about your status quo 1207 02:03:33,860 --> 02:03:34,920 Wen Hong said so? 1208 02:03:38,600 --> 02:03:39,260 Yes 1209 02:03:44,620 --> 02:03:45,820 Wen Hong 1210 02:03:47,620 --> 02:03:49,300 how is it now 1211 02:03:53,750 --> 02:03:54,770 Wen Hong 1212 02:03:58,680 --> 02:03:59,340 just now 1213 02:04:00,700 --> 02:04:02,500 Living happily 1214 02:04:07,720 --> 02:04:09,120 Working on the ground 1215 02:04:10,950 --> 02:04:12,140 Married 1216 02:04:13,770 --> 02:04:14,720 Living happily 1217 02:04:19,410 --> 02:04:20,180 He works hard 1218 02:04:20,970 --> 02:04:23,340 I bought a house by the sea 1219 02:04:25,290 --> 02:04:27,640 On the coast at sunset 1220 02:04:30,260 --> 02:04:32,230 Family often walks 1221 02:04:35,030 --> 02:04:36,490 Although you are not as fragrant, you are so beautiful. 1222 02:04:37,510 --> 02:04:39,420 But his wife is also very cute. 1223 02:04:39,420 --> 02:04:40,680 There is a child at home. 1224 02:04:44,400 --> 02:04:46,180 Occasionally quarrel with his wife 1225 02:04:48,170 --> 02:04:49,850 Will also reprimand the child 1226 02:04:52,490 --> 02:04:53,520 Although very ordinary 1227 02:04:56,470 --> 02:04:57,320 but 1228 02:04:59,490 --> 02:05:00,460 to him 1229 02:05:06,000 --> 02:05:07,380 Ordinary every day 1230 02:05:09,170 --> 02:05:10,560 Are very happy 1231 02:05:13,270 --> 02:05:14,610 He said this 1232 02:05:21,970 --> 02:05:22,900 But he said 1233 02:05:28,340 --> 02:05:30,020 He is very grateful 1234 02:05:33,380 --> 02:05:35,530 Happy years with you 1235 02:05:44,510 --> 02:05:46,170 Although there have been 1236 02:05:48,640 --> 02:05:50,460 When I think about it, I’ve thought about it. 1237 02:05:55,070 --> 02:05:56,810 It’s because there are those years with you. 1238 02:05:59,730 --> 02:06:02,280 Because I know that you live under the same sky. 1239 02:06:05,170 --> 02:06:08,060 I am willing to affirm such a world. 1240 02:06:09,680 --> 02:06:11,260 Only able to stay alive 1241 02:06:15,680 --> 02:06:16,390 and so 1242 02:06:19,560 --> 02:06:20,310 and so 1243 02:06:23,160 --> 02:06:25,200 Please be happy 1244 02:06:33,070 --> 02:06:35,830 You suddenly said these 1245 02:06:38,870 --> 02:06:39,840 I am so confused 1246 02:06:44,620 --> 02:06:46,200 I heard that he was missing. 1247 02:06:48,180 --> 02:06:51,420 I don’t know what to do 1248 02:06:54,790 --> 02:06:55,910 So this is ah 1249 02:06:58,350 --> 02:07:02,990 At that time, I wanted to reunite with Wen Hong. 1250 02:07:05,560 --> 02:07:07,290 If I can't do stupid things myself 1251 02:07:13,030 --> 02:07:15,580 Both of us will become a mess in life. 1252 02:07:18,570 --> 02:07:20,080 So I dare not contact him. 1253 02:07:34,230 --> 02:07:35,060 Alive 1254 02:07:39,460 --> 02:07:40,990 very tired 1255 02:07:45,700 --> 02:07:46,430 Although living to the present 1256 02:07:49,500 --> 02:07:51,280 Didn't encounter anything good 1257 02:07:56,670 --> 02:07:57,440 but 1258 02:08:01,470 --> 02:08:03,110 Every day spent with Wenhong 1259 02:08:06,720 --> 02:08:07,780 That seal exists 1260 02:08:09,680 --> 02:08:11,500 Memories in my heart 1261 02:08:13,320 --> 02:08:16,770 Is my only redemption 1262 02:08:25,430 --> 02:08:27,040 Whenever you encounter something sad 1263 02:08:30,880 --> 02:08:34,270 I have prayed that Wenhong can be happy. 1264 02:08:39,940 --> 02:08:41,970 Thinking that as long as Wenhong is still alive 1265 02:08:43,110 --> 02:08:44,690 I will definitely stick to it. 1266 02:08:49,870 --> 02:08:51,200 Because it is like this 1267 02:08:56,100 --> 02:08:57,970 Even like our existence 1268 02:08:59,390 --> 02:09:00,960 Although only a short moment 1269 02:09:02,060 --> 02:09:04,460 I used to live happily. 1270 02:09:09,380 --> 02:09:10,700 I always believe 1271 02:09:14,180 --> 02:09:15,460 Even now it is very painful 1272 02:09:16,340 --> 02:09:18,450 I also want to live with hope. 1273 02:09:21,510 --> 02:09:22,420 Because in the world 1274 02:09:24,380 --> 02:09:26,540 There will be such a happy thing 1275 02:09:44,060 --> 02:09:45,120 I am really happy 1276 02:09:48,290 --> 02:09:52,980 Please tell him, I also live very well. 1277 02:09:59,270 --> 02:10:00,060 and also 1278 02:10:06,460 --> 02:10:07,590 Say to him on my behalf, thank you. 1279 02:10:11,450 --> 02:10:14,980 Sorry, I suddenly said something strange. 1280 02:10:16,080 --> 02:10:19,900 Please don’t tell others today. 1281 02:10:24,890 --> 02:10:28,460 Are you happy now 1282 02:10:38,010 --> 02:10:39,260 I'm very happy 1283 02:10:41,140 --> 02:10:42,470 I am still married. 1284 02:10:46,940 --> 02:10:48,320 but 1285 02:10:50,320 --> 02:10:51,640 You are really beautiful 1286 02:10:54,980 --> 02:10:56,110 Too touching 1287 02:11:00,280 --> 02:11:01,990 Although it is inappropriate to say this 1288 02:11:05,670 --> 02:11:07,150 But I still have to say that it’s great to meet you. 1289 02:11:19,740 --> 02:11:20,520 I 1290 02:11:25,370 --> 02:11:26,470 like you 1291 02:11:35,520 --> 02:11:36,300 and so 1292 02:11:37,030 --> 02:11:38,460 Let's not see each other again. 1293 02:12:11,050 --> 02:12:13,220 Me, that 1294 02:12:16,020 --> 02:12:16,770 I thought 1295 02:12:18,260 --> 02:12:19,630 I can't give this to you. 1296 02:12:20,790 --> 02:12:22,840 This is the hair rope for you. 1297 02:12:29,060 --> 02:12:30,160 When the day is coming to an end 1298 02:12:31,890 --> 02:12:33,260 Just use it. 1299 02:12:42,030 --> 02:12:42,680 You later 1300 02:12:45,650 --> 02:12:47,090 What should I do? 1301 02:12:51,700 --> 02:12:52,510 Live 89682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.