Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,881 --> 00:00:05,507
Window cleaner.
2
00:00:05,508 --> 00:00:06,675
Uh...
3
00:00:06,676 --> 00:00:08,345
"Cold cuts."
4
00:00:09,179 --> 00:00:11,875
"Paper towels."
5
00:00:12,615 --> 00:00:13,880
Ugh!
6
00:00:16,720 --> 00:00:17,883
"Oranges."
7
00:00:24,527 --> 00:00:25,694
Mustard.
8
00:00:25,695 --> 00:00:26,882
Uh, mustard.
9
00:00:27,883 --> 00:00:29,882
Mustard, mustard, mustard.
10
00:00:32,882 --> 00:00:35,876
Don't we have any grey poupon?
11
00:00:35,877 --> 00:00:37,875
You may have heard
of grocery stores.
12
00:00:37,876 --> 00:00:39,508
They work in much the same way,
13
00:00:39,509 --> 00:00:41,544
but when you're finished,
they take money from you.
14
00:00:42,882 --> 00:00:46,415
Doogie, this post card
might interest you.
15
00:00:46,416 --> 00:00:47,876
It's from Rachel Wilson.
16
00:00:47,877 --> 00:00:51,620
She'll be in town and
would love to see you.
17
00:00:51,621 --> 00:00:54,256
Honey, your babysitter's here.
18
00:00:54,257 --> 00:00:58,395
Mom, I don't need a babysitter.
19
00:00:59,696 --> 00:01:01,731
Doogie, say hello to Rachel.
20
00:01:03,299 --> 00:01:04,333
Hi, doogie.
21
00:01:04,334 --> 00:01:06,880
Hallelujah
22
00:01:06,881 --> 00:01:08,704
Hallelujah
23
00:01:08,705 --> 00:01:10,877
Hallelujah, hallelujah
24
00:01:10,878 --> 00:01:12,879
Hallelujah...
25
00:01:12,880 --> 00:01:14,276
I'm Rachel.
26
00:01:14,277 --> 00:01:15,881
We're going to have
lots of fun tonight.
27
00:01:15,882 --> 00:01:17,780
Hallelujah
28
00:01:17,781 --> 00:01:18,877
Hallelujah
29
00:01:18,878 --> 00:01:20,876
Hallelujah, hallelujah
30
00:01:20,877 --> 00:01:22,284
Doogie?
31
00:01:22,285 --> 00:01:24,753
Doogie? Doogie?
32
00:01:24,754 --> 00:01:26,877
You do remember Rachel,
don't you?
33
00:01:29,626 --> 00:01:31,327
Sorta.
34
00:02:39,696 --> 00:02:41,063
We're with Nathan Gage,
35
00:02:41,064 --> 00:02:43,265
writer, director,
and star of metroland's
36
00:02:43,266 --> 00:02:45,768
$20 million remake
of the three musketeers...
37
00:02:45,769 --> 00:02:48,137
Three men and a mission.
38
00:02:48,138 --> 00:02:49,705
Thanks for joining us, Nathan.
39
00:02:49,706 --> 00:02:50,740
Oh, it's a pleasure, Ted.
40
00:02:50,741 --> 00:02:52,174
His old man was a plumber.
41
00:02:52,175 --> 00:02:54,210
You got your big break
42
00:02:54,211 --> 00:02:55,373
by ambushing Clint Eastwood.
43
00:02:55,374 --> 00:02:58,375
I crashed his inauguration party
44
00:02:58,376 --> 00:03:00,783
when he was made
mayor of carmel.
45
00:03:00,784 --> 00:03:02,380
I dressed as a waiter
46
00:03:02,381 --> 00:03:05,154
and served him
a copy of my script
47
00:03:05,155 --> 00:03:07,256
along with the spring rolls.
48
00:03:07,257 --> 00:03:08,375
What chutzpa!
49
00:03:08,376 --> 00:03:10,259
I love this guy.
50
00:03:10,260 --> 00:03:12,381
The guy used to dig
pools for a living.
51
00:03:12,382 --> 00:03:14,377
He knew what it was like
52
00:03:14,378 --> 00:03:15,998
to be outside looking in.
53
00:03:15,999 --> 00:03:19,378
He read my script, talked
about it for a half hour.
54
00:03:19,379 --> 00:03:22,382
Some may say I acted
out of desperation.
55
00:03:22,383 --> 00:03:24,774
I say it was basic enterprise.
56
00:03:24,775 --> 00:03:26,142
It sure worked for you.
57
00:03:26,143 --> 00:03:28,778
We'll be right back
with Daryl Hannah
58
00:03:28,779 --> 00:03:30,383
right after these messages.
59
00:03:32,049 --> 00:03:35,051
You know what's missing
in my life, doog?
60
00:03:35,052 --> 00:03:37,086
Not talent. Not intellect.
61
00:03:37,087 --> 00:03:39,689
Opportunity!
62
00:03:39,690 --> 00:03:42,692
If I could just
meet a guy like that,
63
00:03:42,693 --> 00:03:44,326
who's come up from nothing.
64
00:03:44,327 --> 00:03:46,862
Imagine if I got on the bus
65
00:03:46,863 --> 00:03:48,379
and Nathan Gage was right there!
66
00:03:48,380 --> 00:03:50,733
We'd trade stories
about our dads.
67
00:03:50,734 --> 00:03:52,201
I'd give him my script.
68
00:03:52,202 --> 00:03:53,703
My life would change forever.
69
00:03:53,704 --> 00:03:55,705
He'd see how enthusiastic I was.
70
00:03:55,706 --> 00:03:58,140
Everything would
take off from there.
71
00:03:58,141 --> 00:04:01,177
How do I find
an opportunity like that?
72
00:04:01,178 --> 00:04:03,212
You don't find
opportunities like that.
73
00:04:03,213 --> 00:04:04,714
You make them.
74
00:04:04,715 --> 00:04:06,148
That's his whole point.
75
00:04:06,149 --> 00:04:09,185
I'm just going to have
to prove to Nathan Gage
76
00:04:09,186 --> 00:04:11,688
I can be as gutsy as he can.
77
00:04:15,092 --> 00:04:17,226
Excuse me, doog,
78
00:04:17,227 --> 00:04:18,994
but you could
sterilize instruments
79
00:04:18,995 --> 00:04:20,381
in that mouth by now.
80
00:04:21,732 --> 00:04:23,232
Good, because
the most beautiful woman
81
00:04:23,233 --> 00:04:24,333
I have ever known
82
00:04:24,334 --> 00:04:26,869
is about to come up
in that elevator.
83
00:04:26,870 --> 00:04:28,376
Who?
84
00:04:28,377 --> 00:04:30,906
My old babysitter Rachel Wilson,
85
00:04:30,907 --> 00:04:32,373
my greatest
prepubescent passion.
86
00:04:32,374 --> 00:04:35,277
Yeah, well, don't get
your hopes up, doog.
87
00:04:35,278 --> 00:04:38,382
Isn't there something else
you could be doing now?
88
00:04:38,383 --> 00:04:40,382
Yeah, having a rendezvous
with destiny.
89
00:04:40,383 --> 00:04:43,381
Don't be surprised
if the next time you see me,
90
00:04:43,382 --> 00:04:47,376
I'm driving Nathan Gage's
range rover to the car wash.
91
00:04:57,200 --> 00:04:59,377
Doogie, Rachel's here.
92
00:05:26,062 --> 00:05:27,379
Doogie, my god!
93
00:05:27,380 --> 00:05:29,378
Look how you've changed!
94
00:05:29,379 --> 00:05:32,836
Rachel, my god.
Look how you haven't.
95
00:05:47,117 --> 00:05:49,952
Hi. I'm not gonna try any con,
96
00:05:49,953 --> 00:05:53,923
because I'm sure
you've heard them all.
97
00:05:53,924 --> 00:05:56,859
My name is Vincent delpino,
I'm a film student.
98
00:05:56,860 --> 00:05:59,379
I want to give a script
to Nathan Gage.
99
00:05:59,380 --> 00:06:02,264
Just wanna drop it off
and leave.
100
00:06:02,265 --> 00:06:04,373
I know you realize
this is important to me,
101
00:06:04,374 --> 00:06:06,001
because I'm sure at one time
102
00:06:06,002 --> 00:06:09,039
you had ambitions beyond
being a security guard.
103
00:06:10,383 --> 00:06:12,175
So what do you say?
104
00:06:17,080 --> 00:06:18,380
Thanks very much.
105
00:06:19,950 --> 00:06:21,251
On with the show.
106
00:06:23,887 --> 00:06:26,021
It was one of those
whirlwind romances.
107
00:06:26,022 --> 00:06:27,823
Everybody told me
I was moving too fast,
108
00:06:27,824 --> 00:06:29,758
but I didn't listen.
109
00:06:29,759 --> 00:06:31,193
How long were you married?
110
00:06:31,194 --> 00:06:33,028
Eight months.
111
00:06:33,029 --> 00:06:35,382
Yeah. It was devastating
at the time.
112
00:06:35,383 --> 00:06:38,767
I've moved on
to simple embarrassment.
113
00:06:38,768 --> 00:06:41,737
I guess I'm getting over it.
114
00:06:41,738 --> 00:06:44,374
I thought Andrew was the one.
115
00:06:44,375 --> 00:06:46,376
Now I don't know what I think.
116
00:06:46,377 --> 00:06:48,978
You interested in a cliche?
117
00:06:48,979 --> 00:06:51,914
As long as it's not
"time heals all wounds."
118
00:06:51,915 --> 00:06:54,381
No. Per ardua ad astra.
119
00:06:54,382 --> 00:06:56,819
Oh, a Latin cliche.
120
00:06:56,820 --> 00:06:58,954
Through hardship to the stars.
121
00:06:58,955 --> 00:07:02,259
Oh, a doctor's mind
but a poet's heart.
122
00:07:04,379 --> 00:07:06,379
It's so weird
that you're a doctor.
123
00:07:06,380 --> 00:07:08,931
I can still see you playing
with your toy cars,
124
00:07:08,932 --> 00:07:11,333
trying to get me crawl
around on the floor with you.
125
00:07:11,334 --> 00:07:13,736
Will you make
that little car sound?
126
00:07:13,737 --> 00:07:15,871
- No.
- Come on.
127
00:07:15,872 --> 00:07:17,740
No. No.
128
00:07:17,741 --> 00:07:20,242
- Rachel.
- That's how you sounded
129
00:07:20,243 --> 00:07:22,011
when you didn't want
to go to bed.
130
00:07:22,012 --> 00:07:24,680
I am not ten years old anymore.
131
00:07:24,681 --> 00:07:27,884
You're always gonna be
little doogie to me.
132
00:07:31,955 --> 00:07:34,823
- Hey!
- Doctor...
133
00:07:34,824 --> 00:07:36,325
I'd like you to meet
a very good friend.
134
00:07:36,326 --> 00:07:38,375
- This is Rachel Wilson.
- Hi.
135
00:07:38,376 --> 00:07:40,896
I used to be
doogie's babysitter.
136
00:07:40,897 --> 00:07:42,381
No kidding.
137
00:07:42,382 --> 00:07:44,266
Did you change his diapers?
138
00:07:44,267 --> 00:07:45,382
I was ten years old.
139
00:07:45,383 --> 00:07:50,376
When I was ten, I was hopelessly
in love with my babysitter.
140
00:07:50,377 --> 00:07:52,808
I used to try and get her to
play cards with me on the floor,
141
00:07:52,809 --> 00:07:56,879
hoping that she would bend over,
and I would peek down...
142
00:07:56,880 --> 00:08:00,783
Thank you.
That's a very sweet story.
143
00:08:00,784 --> 00:08:02,885
- Hey, curly.
- Hmm?
144
00:08:02,886 --> 00:08:06,188
Say hello to doogie's
old baby sitter, Rachel.
145
00:08:06,189 --> 00:08:08,381
- Hi, Rachel.
- Hi.
146
00:08:08,382 --> 00:08:12,027
I used to babysit for
this kid, Tommy elkins.
147
00:08:12,028 --> 00:08:13,379
What a monster.
148
00:08:13,380 --> 00:08:16,376
He used to make me push
his toy train around the tracks
149
00:08:16,377 --> 00:08:19,376
for hours,
just so he can look down my...
150
00:08:19,377 --> 00:08:21,379
What is this voyeuristic
fixation?
151
00:08:21,380 --> 00:08:23,381
This staff has a one-track mind.
152
00:08:23,382 --> 00:08:27,076
Maybe some ten-year-old boys
just wanted to play cars.
153
00:08:27,077 --> 00:08:28,711
Whoops. He did it, too.
154
00:08:28,712 --> 00:08:31,375
Yeah.
155
00:08:31,376 --> 00:08:34,016
- Sixteen-year-old male.
- What happened?
156
00:08:34,017 --> 00:08:35,784
He was on a construction site
157
00:08:35,785 --> 00:08:37,319
and fell three stories
to concrete.
158
00:08:37,320 --> 00:08:39,922
Probable skull fracture,
possible spine fracture.
159
00:08:39,923 --> 00:08:41,376
He's in full arrest.
Move him over here stat.
160
00:08:41,377 --> 00:08:43,792
- Ready over here.
- Call a crash cart.
161
00:08:43,793 --> 00:08:45,961
Watch his lines. Ready?
One, two, three, go.
162
00:08:45,962 --> 00:08:48,697
- There we go. Easy.
- Get this out of here.
163
00:08:48,698 --> 00:08:50,065
All right.
164
00:08:50,066 --> 00:08:52,375
Get .5 milligrams epi.
Get him intubated.
165
00:08:52,376 --> 00:08:53,769
Give me a seven tube.
166
00:08:53,770 --> 00:08:55,382
- And ringers?
- Yes.
167
00:08:55,383 --> 00:08:57,272
- Is the epi in?
- Here they are.
168
00:08:57,273 --> 00:09:00,242
- What do we got?
- We've got a pulse.
169
00:09:00,243 --> 00:09:01,977
Ready with the Lidocaine.
170
00:09:01,978 --> 00:09:03,779
We've got some
intracranial bleeding.
171
00:09:03,780 --> 00:09:06,315
Get hold of the parents.
We'll need consent.
172
00:09:06,316 --> 00:09:08,717
We may need burr holes.
Call the neuro resident stat.
173
00:09:08,718 --> 00:09:11,053
Go. Check the ecg leads.
174
00:09:11,054 --> 00:09:12,380
- Something is loose.
- Got it.
175
00:09:15,091 --> 00:09:17,127
Guess he's not our
little doogie anymore.
176
00:09:18,028 --> 00:09:19,294
Call X-ray.
177
00:09:19,295 --> 00:09:20,374
We'll need three views
of the c-spine,
178
00:09:20,375 --> 00:09:21,380
an ap chest and pelvis,
179
00:09:21,381 --> 00:09:23,032
and a ct scan of his head.
180
00:09:23,033 --> 00:09:24,067
Let's go!
181
00:09:33,383 --> 00:09:35,110
Yeah, hi. Delpino plumbing.
182
00:09:35,111 --> 00:09:38,381
I got a call about blocked
drains on stage 19.
183
00:09:38,382 --> 00:09:40,379
I didn't get a call
about blocked drains.
184
00:09:40,380 --> 00:09:43,886
The guy said he was
up to his ankles in muck.
185
00:09:43,887 --> 00:09:47,256
I don't think his first priority probably
wasn't calling the guard gate.
186
00:09:47,257 --> 00:09:49,992
Hey, you think
I'm dying to up there
187
00:09:49,993 --> 00:09:53,376
and ram my arms up to the elbows
in all that unsavory flotsam?
188
00:09:53,377 --> 00:09:55,898
Pull to the side,
please. I'll call.
189
00:09:55,899 --> 00:09:59,034
O.K. I don't have time for this.
190
00:09:59,035 --> 00:10:01,003
Want to back it up there?
191
00:10:01,004 --> 00:10:02,871
I just have to call.
192
00:10:02,872 --> 00:10:05,375
We're in a recession.
Time is money.
193
00:10:05,376 --> 00:10:06,875
Yeah, you!
194
00:10:06,876 --> 00:10:08,277
Come on! Back it up!
195
00:10:08,278 --> 00:10:11,146
Oh, yeah, Mr. big
deal in the Mercedes.
196
00:10:11,147 --> 00:10:12,881
Would you help me, please?
197
00:10:12,882 --> 00:10:15,784
You won't let me in,
won't let me out.
198
00:10:15,785 --> 00:10:17,286
What's it going to be?
199
00:10:17,287 --> 00:10:18,379
O.K., o.K.
200
00:10:18,380 --> 00:10:21,056
Building 19. First right.
201
00:10:21,057 --> 00:10:22,375
Thank you.
202
00:10:47,984 --> 00:10:50,377
Whoa, whoa, whoa.
Can I help you?
203
00:10:50,378 --> 00:10:52,373
I know where I'm going. Thanks.
204
00:10:52,374 --> 00:10:53,323
Closed set.
205
00:10:53,324 --> 00:10:54,823
Any idiot could see that.
206
00:10:54,824 --> 00:10:57,326
The sign right there
says it all.
207
00:10:57,327 --> 00:10:59,373
Who are you?
208
00:10:59,374 --> 00:11:00,896
Who am I?
209
00:11:00,897 --> 00:11:02,375
I'm from another production,
210
00:11:02,376 --> 00:11:03,899
one with an open set...
211
00:11:03,900 --> 00:11:05,379
Open to anyone, actually,
212
00:11:05,380 --> 00:11:09,705
and, um, I just came down to
see how your system works,
213
00:11:09,706 --> 00:11:12,741
and, frankly, I find it
a little punitive,
214
00:11:12,742 --> 00:11:15,277
but that's out of my hands.
215
00:11:15,278 --> 00:11:17,380
You know what? I better
go back where I belong.
216
00:11:17,381 --> 00:11:18,780
Thanks.
217
00:11:18,781 --> 00:11:21,251
We need the
musketeers on the set.
218
00:11:48,311 --> 00:11:51,980
There it is. The fourth
star on the right.
219
00:11:51,981 --> 00:11:54,380
It's in the
constellation eridanus.
220
00:11:54,381 --> 00:11:56,376
Take a look.
221
00:11:58,381 --> 00:12:00,087
Oh, wow!
222
00:12:00,088 --> 00:12:01,088
That's mine?
223
00:12:01,089 --> 00:12:03,691
Yeah.
224
00:12:03,692 --> 00:12:06,381
That star
is officially registered
225
00:12:06,382 --> 00:12:09,297
as star Rachel Ellen Wilson.
226
00:12:09,298 --> 00:12:11,766
It's been that way since
September 12, 1984.
227
00:12:11,767 --> 00:12:14,373
Corny, huh?
228
00:12:14,374 --> 00:12:16,103
Well, yeah,
229
00:12:16,104 --> 00:12:18,706
but great corny.
230
00:12:18,707 --> 00:12:21,008
I was going to give that
to you for your birthday,
231
00:12:21,009 --> 00:12:24,373
but you moved away, and
I never saw you again.
232
00:12:24,374 --> 00:12:29,016
So happy birthday.
233
00:12:29,017 --> 00:12:32,378
Wow! My own little slice
of immortality.
234
00:12:32,379 --> 00:12:35,790
Oh, it's a great gift.
235
00:12:35,791 --> 00:12:39,373
I remember I used to sit
at my bedroom window
236
00:12:39,374 --> 00:12:41,796
and look at that star
237
00:12:41,797 --> 00:12:43,864
and wonder where you were.
238
00:12:43,865 --> 00:12:46,901
Guess I had a crush on you.
239
00:12:46,902 --> 00:12:48,383
I know.
240
00:12:52,140 --> 00:12:54,374
Doogie, a genius premed student
241
00:12:54,375 --> 00:12:57,678
doesn't really think
there's monsters under his bed.
242
00:12:57,679 --> 00:13:01,149
I think you just wanted me
to lie down with you.
243
00:13:06,256 --> 00:13:07,723
I...
244
00:13:07,724 --> 00:13:10,692
I found something else
at my mom's house.
245
00:13:10,693 --> 00:13:13,376
Uh, it's a little blast
from the past, as they say.
246
00:13:25,382 --> 00:13:28,177
Oh, my god.
247
00:13:29,378 --> 00:13:32,378
Remember how you taught
me to dance to this?
248
00:13:32,379 --> 00:13:35,818
Over and over and over.
249
00:13:36,919 --> 00:13:39,722
This time, I'll lead.
250
00:13:48,965 --> 00:13:52,934
So long
251
00:13:52,935 --> 00:13:55,304
I've been lookin' too hard
252
00:13:55,305 --> 00:13:58,307
I've been waiting too long
253
00:13:58,308 --> 00:14:03,078
sometimes I don't know
what I will find
254
00:14:03,079 --> 00:14:07,683
I only know
it's a matter of time
255
00:14:07,684 --> 00:14:10,787
when you love someone
256
00:14:12,088 --> 00:14:15,792
when you love someone
257
00:14:17,126 --> 00:14:19,161
it feels so right
258
00:14:19,162 --> 00:14:21,697
so warm and true
259
00:14:21,698 --> 00:14:27,102
I need to know
if you feel it, too
260
00:14:27,103 --> 00:14:29,905
maybe I'm wrong...
261
00:14:29,906 --> 00:14:31,373
When you were little...
262
00:14:31,374 --> 00:14:34,076
I used to think,
263
00:14:34,077 --> 00:14:37,312
"this boy is going to grow
up to be a fine man."
264
00:14:37,313 --> 00:14:39,916
Were you right?
265
00:14:44,053 --> 00:14:46,221
Yes, I was.
266
00:14:46,222 --> 00:14:47,289
I've been waiting
267
00:14:47,290 --> 00:14:50,225
for a girl like you
268
00:14:50,226 --> 00:14:54,374
to come into my life
269
00:14:54,375 --> 00:14:57,299
I've been waiting
270
00:14:57,300 --> 00:14:59,801
for a girl like you
271
00:14:59,802 --> 00:15:02,938
your lovin' will survive...
272
00:15:02,939 --> 00:15:04,073
Oh, god. Oh, god.
273
00:15:05,377 --> 00:15:07,374
This is great.
274
00:15:07,375 --> 00:15:09,380
This is like a dream come true.
275
00:15:09,381 --> 00:15:11,813
This isa dream come true...
276
00:15:11,814 --> 00:15:13,281
Nine years in the making.
277
00:15:13,282 --> 00:15:17,120
I want you to know how
much I appreciate this.
278
00:15:18,187 --> 00:15:21,189
This is how good
a woman's hair smells.
279
00:15:21,190 --> 00:15:23,725
These are the hairs
I learned from,
280
00:15:23,726 --> 00:15:26,061
and your skin...
281
00:15:26,062 --> 00:15:29,377
And your mouth and your eyes.
282
00:15:32,935 --> 00:15:35,376
Everything I believe to
be beautiful about women,
283
00:15:35,377 --> 00:15:38,107
I first saw in you.
284
00:15:40,910 --> 00:15:42,878
So I'm your perfect woman?
285
00:15:42,879 --> 00:15:45,380
Oh, yes, yes. Yes, you are.
286
00:15:48,379 --> 00:15:51,686
You really have me
on a pedestal.
287
00:15:51,687 --> 00:15:53,156
Oh, way up there.
288
00:15:58,374 --> 00:16:00,763
I think we should stop.
289
00:16:02,965 --> 00:16:04,376
Why?
290
00:16:04,377 --> 00:16:06,375
If we go any further,
291
00:16:06,376 --> 00:16:08,381
I won't be your fantasy anymore.
292
00:16:08,382 --> 00:16:11,379
Let me learn to live with that.
293
00:16:11,380 --> 00:16:14,042
It's a struggle,
but I can do it.
294
00:16:14,043 --> 00:16:17,375
I'm not stopping for you.
295
00:16:17,376 --> 00:16:19,915
I'm stopping for me.
296
00:16:19,916 --> 00:16:25,187
Doogie, I had a cold dose
of reality in my marriage.
297
00:16:25,188 --> 00:16:28,723
I could really use a
little illusion right now.
298
00:16:28,724 --> 00:16:32,375
I know that anything
that happened between us
299
00:16:32,376 --> 00:16:34,377
would be so wonderful,
300
00:16:34,378 --> 00:16:37,377
but there's nothing
I could ever be
301
00:16:37,378 --> 00:16:41,036
that would be better
than what you think I am
302
00:16:41,037 --> 00:16:42,805
at this moment.
303
00:16:44,378 --> 00:16:48,376
...to make me feel alive
304
00:16:48,377 --> 00:16:50,382
yeah, waiting
305
00:16:50,383 --> 00:16:54,049
for a girl like you
306
00:16:54,050 --> 00:16:56,251
to come into my life
307
00:16:56,252 --> 00:16:58,788
You make one beautiful star.
308
00:17:03,926 --> 00:17:05,961
You know any prayers, friend?
309
00:17:05,962 --> 00:17:07,930
I'll say one for you.
310
00:17:17,377 --> 00:17:18,741
Ha ha!
311
00:17:41,376 --> 00:17:43,298
And cut!
312
00:17:43,299 --> 00:17:44,373
Psst!
313
00:17:44,374 --> 00:17:45,382
Psst!
314
00:17:45,383 --> 00:17:48,203
Excuse me, Mr. Gage.
315
00:17:48,204 --> 00:17:50,171
I'm not really a corpse.
316
00:17:50,172 --> 00:17:52,007
My name is Vincent delpino,
317
00:17:52,008 --> 00:17:54,379
and I'm a film student
at uni arts.
318
00:17:54,380 --> 00:17:55,379
Jeff!
319
00:17:55,380 --> 00:17:57,378
I saw your interview on TV
320
00:17:57,379 --> 00:17:59,375
when you said you admire
people with guts.
321
00:17:59,376 --> 00:18:00,749
What could be guttier than this?
322
00:18:00,750 --> 00:18:03,380
I'll take care of this.
323
00:18:03,381 --> 00:18:04,380
Please, sir.
324
00:18:04,381 --> 00:18:06,379
I'm an artist to my soul.
325
00:18:06,380 --> 00:18:08,382
Would you give me a break?
326
00:18:08,383 --> 00:18:09,925
Please read this.
327
00:18:09,926 --> 00:18:11,381
It's called the black lizard.
328
00:18:11,382 --> 00:18:13,128
Let's go, little musketeer.
329
00:18:13,129 --> 00:18:15,230
Look, you've been through this.
330
00:18:15,231 --> 00:18:17,376
You're the son of a plumber.
331
00:18:17,377 --> 00:18:18,935
Hold it, Jeff.
332
00:18:21,270 --> 00:18:24,773
We're all here because
somebody gave us a break.
333
00:18:24,774 --> 00:18:27,075
This kid's taken quite a risk.
334
00:18:27,076 --> 00:18:29,077
That's my credo... Art is risk.
335
00:18:29,078 --> 00:18:30,912
If we don't surprise ourselves,
336
00:18:30,913 --> 00:18:33,248
how can we hope
to surprise anyone else?
337
00:18:33,249 --> 00:18:35,377
O.K.
338
00:18:35,378 --> 00:18:37,376
I'll read your script.
339
00:18:37,377 --> 00:18:39,373
Vincent delpino.
340
00:18:39,374 --> 00:18:42,090
Thank you, sir.
Thank you so much.
341
00:18:42,091 --> 00:18:43,380
I knew you'd understand.
342
00:18:43,381 --> 00:18:45,060
Believe me, I do.
343
00:18:45,061 --> 00:18:47,295
You shouldn't be here right now.
344
00:18:47,296 --> 00:18:50,232
You're not an extra.
You're a writer.
345
00:18:51,383 --> 00:18:52,934
Wow!
346
00:18:52,935 --> 00:18:54,373
Did you hear that?
347
00:18:54,374 --> 00:18:56,771
I'm not just anyone getting
kicked off the set.
348
00:18:56,772 --> 00:18:59,708
I'm a writer getting
kicked off the set.
349
00:18:59,709 --> 00:19:02,210
My number's on the cover.
Call me.
350
00:19:02,211 --> 00:19:03,374
Call me.
351
00:19:05,948 --> 00:19:07,916
I'll be back in five.
352
00:19:07,917 --> 00:19:10,375
I'm not going to a major studio.
353
00:19:10,376 --> 00:19:12,375
The studio system
stifles creativity.
354
00:19:12,376 --> 00:19:14,823
Drop me back
at my plumbing truck.
355
00:19:14,824 --> 00:19:17,383
I parked in Kevin
costner's parking space.
356
00:19:38,383 --> 00:19:41,116
The man betrayed me, doog.
357
00:19:41,117 --> 00:19:44,379
Maybe some myths are
better left unexplored...
358
00:19:44,380 --> 00:19:47,088
At least that's what
somebody told me.
359
00:19:47,089 --> 00:19:49,924
Oh, god.
360
00:19:49,925 --> 00:19:51,373
Turn it off.
361
00:19:51,374 --> 00:19:53,828
Everybody on the set
has been so terrific.
362
00:19:53,829 --> 00:19:56,264
No, wait, wait. Turn it up.
363
00:19:56,265 --> 00:19:58,374
Are you sure?
It'll make you more upset.
364
00:19:58,375 --> 00:20:01,378
I couldn't be more upset.
365
00:20:01,379 --> 00:20:04,873
It's your blood pressure.
366
00:20:04,874 --> 00:20:07,842
It's a mistake to stick
too closely to a script.
367
00:20:07,843 --> 00:20:11,680
My philosophy
is that art is risk,
368
00:20:11,681 --> 00:20:14,949
and if we can't
surprise ourselves,
369
00:20:14,950 --> 00:20:16,378
how can we hope
to surprise anybody else?
370
00:20:16,379 --> 00:20:18,019
I said that!
371
00:20:18,020 --> 00:20:19,377
Those are my words!
372
00:20:19,378 --> 00:20:23,374
I stood on that stage,
and I said that to him.
373
00:20:23,375 --> 00:20:24,375
The creep!
374
00:20:24,376 --> 00:20:25,894
Those are my words.
375
00:20:25,895 --> 00:20:27,095
Settle down.
376
00:20:27,096 --> 00:20:28,763
Actually, he's paying you
quite a compliment.
377
00:20:28,764 --> 00:20:29,998
Yeah, sure.
378
00:20:29,999 --> 00:20:31,378
Sure.
379
00:20:31,379 --> 00:20:33,868
Imitation is the sincerest
form of flattery, vin.
380
00:20:33,869 --> 00:20:36,376
A very good friend
has choreographed...
381
00:20:36,377 --> 00:20:37,872
Well, that's true.
382
00:20:37,873 --> 00:20:40,308
This man is a movie legend,
383
00:20:40,309 --> 00:20:43,878
and you articulated a philosophy
of filmmaking for him.
384
00:20:43,879 --> 00:20:45,376
I'd be thrilled.
385
00:20:45,377 --> 00:20:47,375
- Yeah?
- Yeah.
386
00:20:47,376 --> 00:20:51,052
You know something,
doog, you're right.
387
00:20:51,053 --> 00:20:53,054
It is kind of flattering.
388
00:20:53,055 --> 00:20:54,380
I mean, amateurs borrow.
389
00:20:54,381 --> 00:20:56,382
Professionals steal.
390
00:20:56,383 --> 00:21:01,329
I've been stolen from by a
consummate professional.
391
00:21:01,330 --> 00:21:03,374
I'm in the business!
392
00:21:03,424 --> 00:21:07,974
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.