Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:08,200
>> Claire: Tripp, come on.
Just one selfie, I promise.
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,160
For me?
>> Tripp: Yeah, you and your
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,210
100,000 followers.
>> Claire: Okay, well, it's more
4
00:00:12,210 --> 00:00:15,250
like 112,458
as of this morning,
5
00:00:15,250 --> 00:00:19,040
but who's counting?
>> Tripp: Not you, obviously.
6
00:00:19,040 --> 00:00:21,230
>> Claire: [laughs]
Look, my point is,
7
00:00:21,230 --> 00:00:25,080
my fans just want to see what's
happening in my life.
8
00:00:25,080 --> 00:00:27,140
I posted a picture
of the phone case you gave me
9
00:00:27,140 --> 00:00:31,220
for Christmas, and now they just
want to see what you look like.
10
00:00:31,220 --> 00:00:33,120
>> Tripp: It's just really
not my thing.
11
00:00:33,120 --> 00:00:35,150
>> Claire: Please?
Please.
12
00:00:35,150 --> 00:00:40,000
As a favor to me, Tripp.
Hot guys always get more likes.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,190
>> Tripp: Fine. Fine.
>> Claire: Thank you.
14
00:00:41,190 --> 00:00:49,080
>> Tripp: One--one picture, one.
>> Claire: Okay, okay.
15
00:00:49,080 --> 00:00:51,170
[camera clicks]
See?
16
00:00:51,170 --> 00:00:58,230
It's not so bad, right?
>> Tripp: Yeah, not so bad.
17
00:00:58,230 --> 00:01:00,240
[door clicks open]
18
00:01:01,070 --> 00:01:11,230
[dramatic music]
♪ ♪
19
00:01:11,230 --> 00:01:13,140
>> Chad: You don't work
for Stefan anymore.
20
00:01:13,140 --> 00:01:17,070
>> Ben: What happened?
>> Chad: He's been removed.
21
00:01:17,070 --> 00:01:19,240
See, I'm the new CEO
of DiMera now.
22
00:01:19,240 --> 00:01:22,270
That means that--
that means that you...
23
00:01:22,270 --> 00:01:24,110
work for me.
>> Ben: Whoa, whoa, what
24
00:01:24,110 --> 00:01:25,230
happened to Stefan?
How--how did he lose control
25
00:01:25,230 --> 00:01:27,050
of the company?
>> Chad: It's a funny story,
26
00:01:27,050 --> 00:01:28,160
actually.
See, he's been indicted
27
00:01:28,160 --> 00:01:29,270
and arrested for treason.
>> Ben: Treason?
28
00:01:29,270 --> 00:01:32,080
>> Chad: Yeah.
He's gonna be in, uh, prison
29
00:01:32,080 --> 00:01:34,260
for a long time.
30
00:01:35,090 --> 00:01:40,170
♪ ♪
31
00:01:42,020 --> 00:01:43,140
>> Gabi: Uh, JJ.
>> JJ: No, wait.
32
00:01:43,140 --> 00:01:45,080
No, no, I have--
Gabi, I have something
33
00:01:45,080 --> 00:01:49,000
to say to you.
>> Gabi: All right.
34
00:01:49,000 --> 00:01:52,180
If you're gonna
rip into me about what I did
35
00:01:52,180 --> 00:01:54,250
to your sister,
then please go ahead.
36
00:01:54,250 --> 00:01:56,250
I know that I have been
a horrible person.
37
00:01:56,250 --> 00:02:00,010
>> JJ: Yeah, well, what you did
was horrible.
38
00:02:00,010 --> 00:02:02,240
But you didn't just do it
to my sister.
39
00:02:02,240 --> 00:02:07,000
You did it to me.
>> Sonny: Hey, you're not
40
00:02:07,000 --> 00:02:09,110
supposed to be calling me.
>> Will: I know.
41
00:02:09,110 --> 00:02:11,060
But the last time we spoke,
you said Leo has
42
00:02:11,060 --> 00:02:14,150
an Achilles' heel.
And then you left me hanging.
43
00:02:14,150 --> 00:02:16,020
>> Sonny: I know. I'm sorry.
But Uncle Vic's been
44
00:02:16,020 --> 00:02:18,130
watching me like a hawk,
and Leo is always here.
45
00:02:18,130 --> 00:02:19,260
And I have to be careful.
I can't let him know
46
00:02:19,260 --> 00:02:25,060
that we're still talking.
>> Leo: Too late, lover.
47
00:02:25,060 --> 00:02:26,230
If I didn't know any better,
I'd think my husband
48
00:02:26,230 --> 00:02:28,200
was going behind my back.
49
00:02:29,030 --> 00:02:38,230
[tense music]
♪ ♪
50
00:02:38,230 --> 00:02:41,160
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
51
00:02:41,160 --> 00:02:44,060
so are the "Days of Our Lives."
52
00:02:44,190 --> 00:02:55,260
[soft orchestration]
♪ ♪
53
00:02:55,260 --> 00:02:58,240
>> Sonny: I gotta go.
>> Will: Leo's there?
54
00:02:58,240 --> 00:03:03,090
Be careful.
>> Sonny: That was--
55
00:03:03,090 --> 00:03:06,060
>> Leo: It was Will.
Don't even try and lie about it.
56
00:03:06,060 --> 00:03:08,030
>> Sonny: He called me.
>> Leo: Do I need to remind you
57
00:03:08,030 --> 00:03:10,230
that you are my husband
and you vowed not to have
58
00:03:10,230 --> 00:03:13,010
any contact with him?
>> Sonny: We share a daughter,
59
00:03:13,010 --> 00:03:15,040
Leo, all right?
We--we were coordinating plans
60
00:03:15,040 --> 00:03:16,150
for Ari.
>> Leo: Oh, don't pull
61
00:03:16,150 --> 00:03:19,130
the kid card on me.
I saw the look on your face
62
00:03:19,130 --> 00:03:23,160
while you were talking to him.
You don't look at me that way.
63
00:03:23,160 --> 00:03:25,180
>> Sonny: Maybe it's because
you don't trust me.
64
00:03:25,180 --> 00:03:27,250
>> Leo: You have to earn
that trust.
65
00:03:27,250 --> 00:03:30,020
I would hate to send my new
husband off to prison.
66
00:03:30,020 --> 00:03:32,060
It's hard enough on Ari
that her mother was there.
67
00:03:32,060 --> 00:03:35,220
And I--
Hello.
68
00:03:35,220 --> 00:03:39,180
>> Sonny: What?
>> Leo: Sorry, I'm just admiring
69
00:03:39,180 --> 00:03:41,150
a piece of art.
70
00:03:41,280 --> 00:03:50,260
[steamy music]
♪ ♪
71
00:03:50,260 --> 00:03:54,100
>> Ciara: Sorry,
didn't mean to interrupt.
72
00:03:54,100 --> 00:03:55,240
>> Claire: No biggie.
You're fine.
73
00:03:55,240 --> 00:03:59,280
We were just taking a selfie.
My fans keep begging to see
74
00:03:59,280 --> 00:04:04,110
the man behind my new
killer phone case.
75
00:04:04,110 --> 00:04:05,280
>> Ciara: I'm gonna head
to my room.
76
00:04:05,280 --> 00:04:08,240
>> Tripp: Something wrong,
Ciara?
77
00:04:08,240 --> 00:04:11,070
>> Ciara: Nah, I'm fine.
>> Tripp: You seem--
78
00:04:11,070 --> 00:04:16,250
you seem upset.
>> Ciara: It's nothing.
79
00:04:16,250 --> 00:04:18,130
>> Tripp: No, no,
I know that look.
80
00:04:18,130 --> 00:04:25,030
It's not nothing.
Is it Ben?
81
00:04:25,030 --> 00:04:27,030
>> Ciara: I guess.
>> Claire: You guys aren't
82
00:04:27,030 --> 00:04:30,240
having problems, are you?
>> Ciara: You can say that,
83
00:04:30,240 --> 00:04:33,250
yeah.
>> Tripp: About what?
84
00:04:33,250 --> 00:04:35,220
>> Ciara: About his job.
85
00:04:36,050 --> 00:04:40,240
[dramatic music]
♪ ♪
86
00:04:40,240 --> 00:04:43,210
>> Ben: Believe me,
working for your brother
87
00:04:43,210 --> 00:04:48,180
was not my first choice.
>> Chad: Then why'd you do it?
88
00:04:48,180 --> 00:04:51,120
>> Ben: Nobody else would
hire me.
89
00:04:51,120 --> 00:04:53,150
I was always conflicted
about it.
90
00:04:53,150 --> 00:04:57,210
>> Chad: Which part?
>> Ben: All of it.
91
00:04:57,210 --> 00:04:59,180
I've just been working really
hard trying to prove to people
92
00:04:59,180 --> 00:05:01,170
that I've changed
and I'm not that--
93
00:05:01,170 --> 00:05:04,260
>> Chad: Yeah, I know,
that you're a different person.
94
00:05:04,260 --> 00:05:07,150
>> Ben: Right.
>> Chad: Yeah.
95
00:05:07,150 --> 00:05:09,210
>> Ben: Look, I knew working
for Stefan wasn't gonna help
96
00:05:09,210 --> 00:05:13,170
with people's perception of me.
I was worried about what I was
97
00:05:13,170 --> 00:05:16,150
gonna have to do.
[stammering] What was he gonna
98
00:05:16,150 --> 00:05:18,180
ask me to do?
>> Chad: Yet you followed his
99
00:05:18,180 --> 00:05:22,250
orders blindly.
Moved in here.
100
00:05:22,250 --> 00:05:28,020
>> Ben: I did.
But I came here tonight to quit,
101
00:05:28,020 --> 00:05:35,120
hand in my resignation, and...
move out of this house.
102
00:05:35,120 --> 00:05:38,040
>> Chad: Oh, sorry.
Uh, um, don't let me
103
00:05:38,040 --> 00:05:40,010
stand in your way, then.
104
00:05:40,140 --> 00:05:47,110
♪ ♪
105
00:05:48,020 --> 00:05:53,080
>> Ben: Actually...
you know, if Stefan's out,
106
00:05:53,080 --> 00:05:56,240
I was thinking, I don't have
to stop working here.
107
00:05:56,240 --> 00:06:01,050
I could work for you,
your head of security.
108
00:06:01,050 --> 00:06:03,020
I don't have to quit.
109
00:06:03,150 --> 00:06:08,000
♪ ♪
110
00:06:08,130 --> 00:06:14,040
>> Chad: You don't--you don't...
you don't have to quit.
111
00:06:14,040 --> 00:06:18,230
>> Ben: [sighing] Oh, man.
>> Chad: You're fired.
112
00:06:18,230 --> 00:06:22,180
♪ ♪
113
00:06:27,200 --> 00:06:29,150
>> Gabi: I know that you're
upset.
114
00:06:29,150 --> 00:06:34,160
>> JJ: Upset?
How about disappointed?
115
00:06:34,160 --> 00:06:37,180
Disgusted?
Should I go on?
116
00:06:37,180 --> 00:06:41,080
>> Gabi: No.
I get it.
117
00:06:41,080 --> 00:06:44,010
>> JJ: What the hell is wrong
with you?
118
00:06:44,010 --> 00:06:49,200
Look, I-I thought you and I
shared this incredible bond.
119
00:06:49,200 --> 00:06:52,220
You saved my life.
I trusted you as much
120
00:06:52,220 --> 00:06:56,280
as my own family,
maybe more.
121
00:06:56,280 --> 00:06:58,280
And you took advantage
of that trust so that you
122
00:06:58,280 --> 00:07:02,150
could hurt Abigail.
>> Gabi: I'm not proud
123
00:07:02,150 --> 00:07:04,130
of what I did.
I never wanted you to be
124
00:07:04,130 --> 00:07:08,000
involved.
>> JJ: She's my sister!
125
00:07:08,000 --> 00:07:10,030
And she knew what you were
doing, and she told me
126
00:07:10,030 --> 00:07:11,230
again and again,
and I didn't believe it
127
00:07:11,230 --> 00:07:16,130
because I believed in you.
I bought your lies,
128
00:07:16,130 --> 00:07:21,060
and I betrayed my own sister.
>> Gabi: I'm sorry.
129
00:07:21,060 --> 00:07:25,020
I'm sorry, JJ, okay?
After I got out of prison,
130
00:07:25,020 --> 00:07:29,000
I had all of this...
anger and this--this rage
131
00:07:29,000 --> 00:07:31,030
inside of me, and I didn't know
what to do with it, okay?
132
00:07:31,030 --> 00:07:33,060
I tried to stuff it down,
but it just kept building
133
00:07:33,060 --> 00:07:35,230
and building until I--
it just took over.
134
00:07:35,230 --> 00:07:38,140
>> JJ: I could've helped you.
>> Gabi: No one...
135
00:07:38,140 --> 00:07:44,010
no one could've helped me, okay?
I was obsessed with getting
136
00:07:44,010 --> 00:07:46,220
revenge on--on Stefan and
Abigail for what they did to me.
137
00:07:46,220 --> 00:07:49,250
>> JJ: Abigail was sick.
>> Gabi: I knew that in my head,
138
00:07:49,250 --> 00:07:52,210
but it didn't matter.
Every single time I saw Chad
139
00:07:52,210 --> 00:07:55,150
and Abigail together, it was
like a punch to my gut, okay?
140
00:07:55,150 --> 00:07:57,200
To see them happy,
to see their future together.
141
00:07:57,200 --> 00:08:00,090
>> JJ: Yeah, that's--
I don't want to hear
142
00:08:00,090 --> 00:08:04,090
your excuses.
>> Gabi: You're right.
143
00:08:04,090 --> 00:08:06,020
You're right.
There is no excuse
144
00:08:06,020 --> 00:08:10,020
for what I did.
And I hated myself for it.
145
00:08:10,020 --> 00:08:14,190
>> JJ: Not enough to stop.
>> Gabi: I tried.
146
00:08:14,190 --> 00:08:16,120
I-I even tried reaching out
to you.
147
00:08:16,120 --> 00:08:18,230
And every single time that I was
in that dark place,
148
00:08:18,230 --> 00:08:21,030
you were my conscience.
You pushed me back
149
00:08:21,030 --> 00:08:24,070
from the brink.
>> JJ: Except I-I-I didn't,
150
00:08:24,070 --> 00:08:30,230
because you kept going.
You wrecked my family.
151
00:08:30,230 --> 00:08:32,210
We may never fully recover.
152
00:08:40,240 --> 00:08:46,080
>> Roman: Hey, look who it is.
>> Will: Hey.
153
00:08:46,080 --> 00:08:51,110
>> Roman: How's life these days?
>> Will: Do you gotta ask?
154
00:08:51,110 --> 00:08:55,140
>> Roman: I guess not, no.
Sonny being married to Leo,
155
00:08:55,140 --> 00:08:58,230
that's, uh--
that's got to be awful.
156
00:08:58,230 --> 00:09:01,150
>> Will: Yeah.
I was just on the phone
157
00:09:01,150 --> 00:09:05,070
with Sonny, and...
Leo came in, and Sonny had to
158
00:09:05,070 --> 00:09:09,030
hang up on me.
I can't even see him.
159
00:09:09,030 --> 00:09:12,190
>> Roman: Well, listen, uh,
you know,
160
00:09:12,190 --> 00:09:17,250
hopefully the stock at Titan
will bounce back and Victor will
161
00:09:17,250 --> 00:09:23,240
let Sonny drop this
crazy charade.
162
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
>> Will: Leo's not gonna go away
without a fight.
163
00:09:25,240 --> 00:09:30,010
>> Roman: If Victor offers him
enough money, he will.
164
00:09:30,010 --> 00:09:33,150
>> Will: I don't know.
He's clearly very comfortable
165
00:09:33,150 --> 00:09:37,180
being Mr. Sonny Kiriakis.
I don't know if money is
166
00:09:37,180 --> 00:09:41,180
gonna be enough.
There's got to be, uh,
167
00:09:41,180 --> 00:09:45,260
some other way
to make Leo disappear.
168
00:09:45,260 --> 00:09:53,030
>> Xander: [sighs]
>> Sonny: I heard you were back.
169
00:09:53,030 --> 00:09:54,140
>> Xander: Don't look
so excited.
170
00:09:54,140 --> 00:09:58,030
>> Leo: Sonny, aren't you
going to introduce me?
171
00:09:58,030 --> 00:10:00,090
>> Sonny: [sighs]
Leo, this is my cousin
172
00:10:00,090 --> 00:10:02,230
Xander Cook.
>> Xander: I prefer Kiriakis.
173
00:10:02,230 --> 00:10:05,280
And this is...
>> Sonny: Leo Starke.
174
00:10:05,280 --> 00:10:08,210
>> Leo: I prefer Kiriakis too.
I am Sonny's husband, after all.
175
00:10:08,210 --> 00:10:10,040
It's a pleasure
to meet you, Xander.
176
00:10:10,040 --> 00:10:11,180
>> Xander: And you as well.
I've been looking forward
177
00:10:11,180 --> 00:10:13,150
to this.
>> Leo: Ah, well, we're family.
178
00:10:13,150 --> 00:10:16,180
Bring it in.
>> Xander: So it's true.
179
00:10:16,180 --> 00:10:19,120
You married the guy who was
suing you for sexual harassment.
180
00:10:19,120 --> 00:10:20,270
>> Leo: Oh, that?
It's--psh--
181
00:10:20,270 --> 00:10:23,250
water under the bridge.
>> Xander: What's your deal,
182
00:10:23,250 --> 00:10:26,180
Leo Starke?
>> Sonny: It is a very long
183
00:10:26,180 --> 00:10:28,270
and complicated story.
>> Xander: Pass.
184
00:10:28,270 --> 00:10:31,020
I have a date with the hot tub.
>> Leo: Yeah, I was just
185
00:10:31,020 --> 00:10:32,120
thinking that I could use
a soak.
186
00:10:32,120 --> 00:10:34,080
I think I'll join you.
>> Sonny: Seriously?
187
00:10:34,080 --> 00:10:35,280
>> Leo: Turn on the bubbles,
big boy.
188
00:10:35,280 --> 00:10:38,000
I'm just gonna go get my suit.
189
00:10:41,160 --> 00:10:43,230
>> Sonny: Never thought
I would say this,
190
00:10:43,230 --> 00:10:55,170
but I owe you one.
>> Xander: [sighs]
191
00:10:55,170 --> 00:10:59,040
>> Victor: Get dressed.
We need to talk.
192
00:10:59,040 --> 00:11:09,130
[suspenseful music]
♪ ♪
193
00:11:09,130 --> 00:11:12,250
>> Xander: So is this
a, uh, celebratory drink
194
00:11:12,250 --> 00:11:15,120
we're sharing, Uncle?
>> Victor: Celebrating
195
00:11:15,120 --> 00:11:19,100
what exactly?
>> Xander: Our deal.
196
00:11:19,100 --> 00:11:22,030
In exchange for my inside
information on DiMera,
197
00:11:22,030 --> 00:11:25,150
you install me as CEO of Titan.
>> Victor: Nothing I'd like more
198
00:11:25,150 --> 00:11:29,060
than to see Stefano DiMera's
empire crumble.
199
00:11:29,060 --> 00:11:33,200
But as it turns out, his son
Stefan was let go by the board
200
00:11:33,200 --> 00:11:37,030
and replaced by Chad.
So my answer to you is
201
00:11:37,030 --> 00:11:39,050
hell no.
202
00:11:47,070 --> 00:11:49,230
>> Chad: You know what?
How about this?
203
00:11:49,230 --> 00:11:52,210
Let's have a little
job interview, all right?
204
00:11:52,210 --> 00:11:55,070
I'm gonna ask you questions.
Please be specific.
205
00:11:55,070 --> 00:11:59,270
First question:
Mr. Weston,
206
00:11:59,270 --> 00:12:04,120
why did you leave
your last employer?
207
00:12:04,120 --> 00:12:06,120
>> Ben: I left because the woman
I'm dating didn't want me
208
00:12:06,120 --> 00:12:11,240
working for Stefan DiMera.
>> Chad: Why?
209
00:12:11,240 --> 00:12:15,050
>> Ben: Because of the things
he asked me to do.
210
00:12:15,050 --> 00:12:23,040
>> Chad: Like...
kidnap Gabi Hernandez.
211
00:12:23,040 --> 00:12:24,260
>> Ben: I just decided that my
girlfriend was more important
212
00:12:24,260 --> 00:12:28,280
to me than any job.
>> Chad: Your girlfriend?
213
00:12:28,280 --> 00:12:31,250
Congratulations.
Do I know her?
214
00:12:31,250 --> 00:12:42,030
>> Ben: You do.
Ciara Brady.
215
00:12:42,030 --> 00:12:44,030
>> Ciara: Stefan DiMera
asked something of Ben that
216
00:12:44,030 --> 00:12:50,180
I'm not comfortable with.
>> Tripp: What kind of thing?
217
00:12:50,180 --> 00:12:52,010
>> Ciara: I don't want to talk
about it.
218
00:12:52,010 --> 00:12:55,040
Um...I'm going to my room.
219
00:12:55,170 --> 00:13:02,100
[soft dramatic music]
♪ ♪
220
00:13:02,100 --> 00:13:03,240
>> Tripp: Can't say I'm
surprised that Ciara and Ben
221
00:13:03,240 --> 00:13:06,110
are having problems.
>> Claire: Really?
222
00:13:06,110 --> 00:13:07,280
I don't know, Tripp.
I think they're pretty great
223
00:13:07,280 --> 00:13:11,130
together.
And I'm sure they'll work
224
00:13:11,130 --> 00:13:14,230
through this little bump
on the road.
225
00:13:14,230 --> 00:13:16,090
>> Tripp: Yeah, well, are you
sure that's really a good thing?
226
00:13:16,090 --> 00:13:24,240
Because...
because I'm not.
227
00:13:24,240 --> 00:13:27,170
>> Gabi: I wish that I would've
been stronger,
228
00:13:27,170 --> 00:13:31,210
yeah, that I would've been...
a better person.
229
00:13:31,210 --> 00:13:34,060
But I just--I couldn't stop
thinking about how much I wanted
230
00:13:34,060 --> 00:13:39,010
Stefan and Abigail to hurt
like I hurt.
231
00:13:39,010 --> 00:13:41,170
>> JJ: Didn't you have
any remorse?
232
00:13:41,170 --> 00:13:45,150
>> Gabi: Every second
of every day.
233
00:13:45,150 --> 00:13:51,050
But the pain that I felt
was stronger.
234
00:13:51,050 --> 00:13:54,040
Being reminded
of being in prison,
235
00:13:54,040 --> 00:14:01,070
of nearly being killed,
the losses that I suffered.
236
00:14:01,070 --> 00:14:03,030
>> JJ: How would
destroying their lives
237
00:14:03,030 --> 00:14:05,000
make yours any better?
238
00:14:08,050 --> 00:14:14,030
>> Gabi: I don't know.
I don't know, but...
239
00:14:14,030 --> 00:14:22,000
I just needed to...
relieve the pressure, I guess.
240
00:14:22,000 --> 00:14:25,210
>> JJ: You say I was
your conscience.
241
00:14:25,210 --> 00:14:27,220
If you really felt that bad
about what you were doing,
242
00:14:27,220 --> 00:14:31,030
why didn't you--
why didn't you come to me?
243
00:14:31,030 --> 00:14:39,060
Why didn't you come clean?
>> Gabi: Because I was ashamed.
244
00:14:39,060 --> 00:14:43,260
>> JJ: I don't believe that.
I do believe that you didn't
245
00:14:43,260 --> 00:14:46,080
tell me because somewhere
deep down, you didn't want me
246
00:14:46,080 --> 00:14:48,250
to stop you.
247
00:14:51,190 --> 00:14:57,240
>> Gabi: Yeah.
>> JJ: You saved my life, Gabi.
248
00:14:57,240 --> 00:15:02,140
You know what?
Could've saved yours.
249
00:15:02,140 --> 00:15:04,130
Now it's too late.
250
00:15:11,120 --> 00:15:13,160
>> Tripp: [sighs] Do you think
Ben working for Stefan is
251
00:15:13,160 --> 00:15:16,110
a deal breaker for Ciara?
>> Claire: Uh, well, it really
252
00:15:16,110 --> 00:15:20,160
shouldn't be, 'cause
it doesn't affect her that much.
253
00:15:20,160 --> 00:15:22,180
>> Tripp: Doesn't affect her?
Do you not remember what that
254
00:15:22,180 --> 00:15:24,100
son of a bitch DiMera did
to my father?
255
00:15:24,100 --> 00:15:26,110
>> Claire: Oh, yes, yes,
but come on.
256
00:15:26,110 --> 00:15:28,120
It's not like she's dating
Stefan, right?
257
00:15:28,120 --> 00:15:30,080
>> Tripp: Yeah, like Ben's
any better.
258
00:15:30,080 --> 00:15:32,130
And the fact that he's doing
shady things for Stefan
259
00:15:32,130 --> 00:15:33,280
just proves that he's
still dangerous.
260
00:15:33,280 --> 00:15:35,120
>> Claire: Okay, honestly,
Tripp, the truth is,
261
00:15:35,120 --> 00:15:37,060
we don't know anything
about that, okay?
262
00:15:37,060 --> 00:15:39,170
Maybe Ciara's just overreacting
a little bit.
263
00:15:39,170 --> 00:15:41,170
>> Tripp: No.
Worst-case scenario, she gets
264
00:15:41,170 --> 00:15:45,280
caught up in something illegal.
And best case is, she just
265
00:15:45,280 --> 00:15:48,140
gets her heart broken.
>> Claire: Or, Tripp--
266
00:15:48,140 --> 00:15:52,280
or they end up happy together
and they work things out.
267
00:15:52,280 --> 00:15:57,070
Wouldn't that be a really good
thing for everyone involved?
268
00:15:57,070 --> 00:15:59,230
>> Tripp: Well,
I'm just glad that you two
269
00:15:59,230 --> 00:16:02,080
worked out your stuff.
It makes it a lot less awkward
270
00:16:02,080 --> 00:16:03,250
living here.
>> Claire: Yeah, well,
271
00:16:03,250 --> 00:16:05,190
that's the goal, right?
Everyone happy
272
00:16:05,190 --> 00:16:09,170
and living together.
>> Tripp: Yeah, sure.
273
00:16:09,170 --> 00:16:11,220
>> Claire: Hey, do you want to
watch a movie or play
274
00:16:11,220 --> 00:16:16,260
video games or something?
[cell phone beeps]
275
00:16:16,260 --> 00:16:19,070
>> Tripp: Ro-Roman said he has
news about my dad's case.
276
00:16:19,070 --> 00:16:21,160
>> Claire: Oh, okay.
Well, good news?
277
00:16:21,160 --> 00:16:22,270
>> Tripp: I don't know.
It sounds like it might be.
278
00:16:22,270 --> 00:16:24,220
I-I-I don't know.
I have--I have to go see him.
279
00:16:24,220 --> 00:16:26,020
We'll hang out later,
though, right?
280
00:16:26,020 --> 00:16:27,120
>> Claire: Sure, yeah.
All right, good luck.
281
00:16:27,120 --> 00:16:33,090
Bye.
>> Tripp: I'll see you later.
282
00:16:33,090 --> 00:16:36,260
>> Claire: Damn it, Ben.
You are not about to blow this
283
00:16:36,260 --> 00:16:40,020
for me.
>> Chad: You're dating
284
00:16:40,020 --> 00:16:44,240
Ciara Brady?
>> Ben: I am.
285
00:16:44,240 --> 00:16:48,120
We've gotten very close.
She's the reason why I'm here
286
00:16:48,120 --> 00:16:50,260
giving up this job.
I...
287
00:16:50,260 --> 00:16:55,150
I was afraid of losing her.
>> Chad: She didn't want you
288
00:16:55,150 --> 00:16:59,120
working for Stefan?
>> Ben: No.
289
00:16:59,120 --> 00:17:00,270
But if she knew I was
working for you, she wouldn't
290
00:17:00,270 --> 00:17:07,000
have a problem with it.
I know how much she
291
00:17:07,000 --> 00:17:09,240
respects you.
>> Chad: How does Hope feel
292
00:17:09,240 --> 00:17:14,150
about you two dating?
>> Ben: Not great, Chad,
293
00:17:14,150 --> 00:17:16,230
to be honest.
>> Chad: I can't say
294
00:17:16,230 --> 00:17:20,100
that I blame her.
You are just about
295
00:17:20,100 --> 00:17:25,230
the last person I would ever
want dating my daughter.
296
00:17:25,230 --> 00:17:30,270
>> Ben: Hope has done her best
at making my life a living hell,
297
00:17:30,270 --> 00:17:35,160
trying to lock me back up,
drag me out of town.
298
00:17:35,160 --> 00:17:38,200
But I can't leave Ciara.
Which is why I'm working
299
00:17:38,200 --> 00:17:41,040
my ass off to prove to her
mother and to the whole world
300
00:17:41,040 --> 00:17:44,030
that I am not the same man
that I once was.
301
00:17:44,030 --> 00:17:46,070
>> Chad: Well, you gotta admit,
that's a--that's a--
302
00:17:46,070 --> 00:17:48,150
that's a hard sell.
>> Ben: It is a damn hard sell,
303
00:17:48,150 --> 00:17:53,110
Chad.
But I would be one step closer
304
00:17:53,110 --> 00:17:58,220
if you hired me.
>> Chad: You've made it
305
00:17:58,220 --> 00:18:03,160
very clear what you'd get
out of working for me.
306
00:18:03,160 --> 00:18:05,290
What the hell do I get?
307
00:18:08,220 --> 00:18:11,280
>> Victor: Titan needs a CEO
with some savvy,
308
00:18:11,280 --> 00:18:15,110
someone who knows the ins
and outs of the market,
309
00:18:15,110 --> 00:18:19,040
someone with brains, not brawn.
>> Xander: If I didn't have
310
00:18:19,040 --> 00:18:21,100
brains, I couldn't have obtained
the information I have
311
00:18:21,100 --> 00:18:23,250
on DiMera.
And by the way,
312
00:18:23,250 --> 00:18:29,170
you'll be happy to have my brawn
when I obliterate Chad.
313
00:18:29,170 --> 00:18:31,240
>> Victor: You certainly are
sure of yourself, aren't you?
314
00:18:31,240 --> 00:18:34,140
>> Xander: I'm confident
in my ability, yes.
315
00:18:34,140 --> 00:18:36,120
>> Victor: I need to see
the rest of the information
316
00:18:36,120 --> 00:18:39,200
before I make a decision.
>> Xander: Not a chance.
317
00:18:39,200 --> 00:18:43,060
Once you see the info,
you'll toss me out again.
318
00:18:43,060 --> 00:18:46,040
Make me CEO,
and then I'll share.
319
00:18:46,040 --> 00:18:47,170
>> Victor: Hmm.
What kind of a fool
320
00:18:47,170 --> 00:18:50,060
do you think I am?
I don't even know that there
321
00:18:50,060 --> 00:18:53,140
is any more information.
>> Xander: I don't know
322
00:18:53,140 --> 00:18:56,130
what to tell you, Uncle.
It appears that we have
323
00:18:56,130 --> 00:18:59,290
reached a stalemate.
And all the while,
324
00:18:59,290 --> 00:19:04,050
DiMera grows stronger
while Titan only suffers.
325
00:19:04,050 --> 00:19:06,220
>> Victor: I repeat:
till I see the rest
326
00:19:06,220 --> 00:19:09,180
of the intel,
I can't even consider you
327
00:19:09,180 --> 00:19:11,150
for the position.
328
00:19:11,280 --> 00:19:24,160
[dramatic music]
♪ ♪
329
00:19:24,160 --> 00:19:26,140
>> Sonny: Hey, is this seat
taken?
330
00:19:26,140 --> 00:19:27,270
>> Will: Hey.
>> Sonny: Hey.
331
00:19:27,270 --> 00:19:29,240
>> Will: What--what--
You're not supposed to be here.
332
00:19:29,240 --> 00:19:31,190
>> Sonny: I know. I know.
>> Will: What about--
333
00:19:31,190 --> 00:19:34,170
what about--what about Leo?
>> Sonny: Oh, he--he's at
334
00:19:34,170 --> 00:19:36,040
the mansion.
He's not going anywhere.
335
00:19:36,040 --> 00:19:38,170
>> Will: Uh, h-how did you get
away from him?
336
00:19:38,170 --> 00:19:40,120
>> Sonny: A big old distraction
showed up, and he
337
00:19:40,120 --> 00:19:42,080
forgot all about me.
>> Will: Oh.
338
00:19:42,080 --> 00:19:45,260
What kind of distraction?
>> Sonny: My cousin Xander.
339
00:19:45,260 --> 00:19:48,280
He's back at the mansion.
>> Will: What?
340
00:19:48,280 --> 00:19:53,120
Wait, I thought he died
in that explosion.
341
00:19:53,120 --> 00:19:55,010
>> Sonny: No, he's alive
and well.
342
00:19:55,010 --> 00:19:56,130
>> Will: Hmm.
>> Sonny: And last time I saw
343
00:19:56,130 --> 00:19:58,020
Leo, he was following Xander
to the hot tub like a little
344
00:19:58,020 --> 00:20:00,020
puppy dog.
>> Will: Well,
345
00:20:00,020 --> 00:20:01,280
with any luck,
it'll boil them both.
346
00:20:01,280 --> 00:20:05,180
[both laugh]
Why--why are you looking
347
00:20:05,180 --> 00:20:07,200
at me like that?
>> Sonny: Because I almost
348
00:20:07,200 --> 00:20:11,040
forgot what your smile was like.
>> Will: Well,
349
00:20:11,040 --> 00:20:13,290
it's been a while.
>> Sonny: Yeah, it's been
350
00:20:13,290 --> 00:20:16,280
too long.
>> Will: You know, I think I'd
351
00:20:16,280 --> 00:20:19,260
never stop smiling if we could
figure out a way to make Leo
352
00:20:19,260 --> 00:20:22,000
go away.
>> Sonny: I know.
353
00:20:22,000 --> 00:20:28,010
That's all I think about.
Well, that and you.
354
00:20:28,010 --> 00:20:30,200
>> Will: You--you told me
before that you--you found out
355
00:20:30,200 --> 00:20:34,020
Leo has an Achilles' heel.
Right?
356
00:20:34,020 --> 00:20:38,010
So what is it?
>> Sonny: Um...
357
00:20:38,010 --> 00:20:39,150
why don't we--why don't we go
somewhere private?
358
00:20:39,150 --> 00:20:41,070
I don't want Leo to know
that we were together.
359
00:20:41,070 --> 00:20:42,270
>> Will: Okay.
>> Sonny: Okay.
360
00:20:42,270 --> 00:20:44,090
>> Will: Where?
>> Sonny: Meet me in the park
361
00:20:44,090 --> 00:20:46,070
by the square in ten minutes.
>> Will: All right.
362
00:20:46,070 --> 00:21:00,040
I'll--I'll see--see you then.
>> Sonny: Okay.
363
00:21:00,040 --> 00:21:01,280
>> Leo: [clears throat]
You ready to hit the hot tub,
364
00:21:01,280 --> 00:21:09,090
X-man?
>> Xander: You know...
365
00:21:09,090 --> 00:21:12,180
why don't we, uh,
have a quick drink together,
366
00:21:12,180 --> 00:21:15,200
get to know each other
a little better?
367
00:21:15,200 --> 00:21:19,190
♪ ♪
368
00:21:26,000 --> 00:21:27,210
>> Tripp: Hey.
Hey, you got--you got news
369
00:21:27,210 --> 00:21:30,030
about my dad's case?
>> Roman: Stefan DiMera has
370
00:21:30,030 --> 00:21:33,170
been arrested for treason.
>> Tripp: For stealing
371
00:21:33,170 --> 00:21:35,140
ISA secrets.
Well, that's--that's great news,
372
00:21:35,140 --> 00:21:37,120
isn't it?
I mean, if Stefan goes down,
373
00:21:37,120 --> 00:21:39,140
that just proves that Kayla
was right all along, right?
374
00:21:39,140 --> 00:21:42,230
>> Roman: That's my hope.
>> Tripp: [sighs] Well...
375
00:21:42,230 --> 00:21:44,140
thank you for keeping me
in the loop.
376
00:21:44,140 --> 00:21:46,100
You know, it's driving me crazy
not knowing where my dad is
377
00:21:46,100 --> 00:21:48,080
or even if he's okay.
>> Roman: Hey, Steve can handle
378
00:21:48,080 --> 00:21:52,030
it, all right?
Don't you worry about him.
379
00:21:52,030 --> 00:21:55,050
How about you?
How are you holding up?
380
00:21:55,050 --> 00:21:57,060
>> Tripp: Just trying
to help Kayla any way I can,
381
00:21:57,060 --> 00:21:59,160
you know, stay strong for her.
>> Roman: Yeah, well,
382
00:21:59,160 --> 00:22:02,230
in the meantime, she's
trying to stay strong for you.
383
00:22:02,230 --> 00:22:04,200
>> Tripp: Yeah, that's
the Johnson-Brady way, right?
384
00:22:04,200 --> 00:22:07,170
>> Roman: It is.
And we are very proud to have
385
00:22:07,170 --> 00:22:11,240
you as part of this family.
And I do appreciate you keeping
386
00:22:11,240 --> 00:22:16,170
an eye on my niece, by the way.
>> Tripp: Yeah, you know Ciara
387
00:22:16,170 --> 00:22:18,240
is important to me.
>> Roman: Yeah, well, none of us
388
00:22:18,240 --> 00:22:23,170
are thrilled about the fact
she's involved with Ben Weston.
389
00:22:23,170 --> 00:22:26,210
>> Tripp: Yeah, about that.
Um, looks like there might be
390
00:22:26,210 --> 00:22:28,180
a little trouble in paradise.
391
00:22:30,280 --> 00:22:33,260
[line rings]
>> Ben: Hey, it's Ben.
392
00:22:33,260 --> 00:22:37,200
Leave a message.
>> Claire: Hi, Ben.
393
00:22:37,200 --> 00:22:39,290
It's Claire.
Uh, look...[chuckles]
394
00:22:39,290 --> 00:22:42,090
I don't know what kind of job
you just did for Stefan,
395
00:22:42,090 --> 00:22:45,020
but Ciara is really not happy,
all right?
396
00:22:45,020 --> 00:22:48,140
So you need to find a way
to fix it right now.
397
00:22:48,140 --> 00:22:51,000
All right, I'm finally starting
to get somewhere with Tripp,
398
00:22:51,000 --> 00:22:55,070
and I am not about to let you
blow this for me.
399
00:22:55,070 --> 00:22:57,130
So just remember
that you owe me.
400
00:22:57,130 --> 00:23:00,030
And remember that you and Ciara
wouldn't be together at all if
401
00:23:00,030 --> 00:23:02,000
it weren't for our little deal.
402
00:23:07,060 --> 00:23:11,250
>> Ciara: What kind of deal
did you make with Ben?
403
00:23:11,250 --> 00:23:14,140
>> Ben: I understand your
reservations about having me,
404
00:23:14,140 --> 00:23:17,000
given my history.
But I tell you what, Chad.
405
00:23:17,000 --> 00:23:21,220
You give me a trial,
I will prove to you
406
00:23:21,220 --> 00:23:24,140
just how valuable I am
as an asset.
407
00:23:24,140 --> 00:23:26,080
I'll be the most loyal employee
you've ever had.
408
00:23:26,080 --> 00:23:30,190
I'll do the most menial jobs--
no questions asked.
409
00:23:30,190 --> 00:23:33,200
>> Chad: How would that look?
>> Ben: To whom?
410
00:23:33,200 --> 00:23:35,280
>> Chad: Abigail, for starters.
I've been working like hell
411
00:23:35,280 --> 00:23:38,100
to make things work with her.
Got a long road ahead of us.
412
00:23:38,100 --> 00:23:42,280
Things aren't great.
How do you think she would feel
413
00:23:42,280 --> 00:23:44,270
when she sees that I've hired
the guy who tortured
414
00:23:44,270 --> 00:23:46,240
and tried to kill both of us?
415
00:23:50,150 --> 00:23:52,050
>> Ben: I'm just not
the same man anymore.
416
00:23:52,050 --> 00:23:54,260
>> Chad: That's what you keep
saying.
417
00:23:54,260 --> 00:23:57,070
What about Ciara?
>> Ben: What about Ciara?
418
00:23:57,070 --> 00:24:01,240
>> Chad: She's smart.
She's talented, beautiful.
419
00:24:01,240 --> 00:24:04,180
And she has a bright future
ahead of her.
420
00:24:04,180 --> 00:24:06,090
>> Ben: And what, you think
I'm gonna screw that up?
421
00:24:06,090 --> 00:24:09,290
>> Chad: Man, it's Salem.
People are gonna ask questions.
422
00:24:09,290 --> 00:24:11,140
They're gonna judge.
They're gonna see you two
423
00:24:11,140 --> 00:24:15,180
together.
And they're gonna form opinions.
424
00:24:15,180 --> 00:24:18,150
You're gonna hold her back.
>> Ben: Chad, I'd never hurt
425
00:24:18,150 --> 00:24:23,070
Ciara in any way.
That girl believed in me
426
00:24:23,070 --> 00:24:25,150
when nobody else did.
>> Chad: Besides Stefan.
427
00:24:25,150 --> 00:24:31,010
>> Ben: Stefan was a job.
Ciara's my life.
428
00:24:31,010 --> 00:24:32,160
>> Chad: Then why don't you
repay her kindness
429
00:24:32,160 --> 00:24:38,230
by letting her go?
Oh.
430
00:24:38,230 --> 00:24:41,110
Then I'll have business affairs
cut you a check for two weeks
431
00:24:41,110 --> 00:24:43,270
and you can have all of your
stuff out by tomorrow.
432
00:24:43,270 --> 00:24:47,280
That's more than generous.
We're done here.
433
00:24:47,280 --> 00:24:54,050
[dramatic music]
♪ ♪
434
00:24:54,050 --> 00:24:56,040
>> Ben: I think you're making
a big mistake.
435
00:24:56,040 --> 00:24:59,190
>> Chad: Ciara's the one
that's making a mistake.
436
00:24:59,190 --> 00:25:05,010
Let her go...
and then we'll talk.
437
00:25:05,010 --> 00:25:11,280
♪ ♪
438
00:25:31,130 --> 00:25:33,200
Care for a game, old man?
439
00:25:38,140 --> 00:25:41,050
>> Will: Nobody followed you?
>> Sonny: No, no, I doubled back
440
00:25:41,050 --> 00:25:45,160
a couple times, so we're safe.
>> Will: Okay, why--
441
00:25:45,160 --> 00:25:48,120
Hey.
We--we can't.
442
00:25:48,120 --> 00:25:50,000
We can't.
>> Sonny: I know. I know.
443
00:25:50,000 --> 00:25:51,160
>> Will: We can't.
What--what did--what did you
444
00:25:51,160 --> 00:25:54,070
find out from Leo?
>> Sonny: Well, we were talking
445
00:25:54,070 --> 00:25:57,160
about mothers, and I hit a nerve
when I asked about his.
446
00:25:57,160 --> 00:26:00,020
He clammed up, got super
defensive.
447
00:26:00,020 --> 00:26:03,120
>> Will: So if we can track down
Leo's Mommy Dearest,
448
00:26:03,120 --> 00:26:09,170
then we can put that monster
back in his box.
449
00:26:09,170 --> 00:26:11,210
>> Xander: I want to hear
everything about you.
450
00:26:11,210 --> 00:26:13,020
>> Leo: What would you like
to know?
451
00:26:13,020 --> 00:26:16,220
>> Xander: Well, for starters,
how'd you pull off this whole
452
00:26:16,220 --> 00:26:19,240
Sonny marriage?
How did you go from accuser
453
00:26:19,240 --> 00:26:23,010
to Real Househusband of Salem
overnight?
454
00:26:23,010 --> 00:26:25,150
>> Leo: I guess I'm just
irresistible.
455
00:26:25,150 --> 00:26:28,130
>> Xander: Oh, I know for a fact
that my cousin still has it bad
456
00:26:28,130 --> 00:26:31,150
for his ex, Will Horton.
There's no way he'd turn his
457
00:26:31,150 --> 00:26:34,070
back on all that,
even for someone as...
458
00:26:34,070 --> 00:26:37,110
irresistible as you.
>> Leo: Well,
459
00:26:37,110 --> 00:26:40,130
when I met Sonny,
Will was with Paul Narita.
460
00:26:40,130 --> 00:26:43,140
>> Xander: And then you two were
going at it in the office.
461
00:26:43,140 --> 00:26:48,250
I know. I saw the video clips.
>> Leo: Did you?
462
00:26:48,250 --> 00:26:53,160
That wasn't my best angle,
but, uh, it got the job done.
463
00:26:53,160 --> 00:26:56,130
>> Xander: So I'm gonna assume
that you're blackmailing him.
464
00:26:56,130 --> 00:26:58,270
But the sexual harassment story
was already out there,
465
00:26:58,270 --> 00:27:06,100
so you must have something else.
I wonder what it is.
466
00:27:06,100 --> 00:27:08,120
>> Leo: Nothing but love,
sweetheart.
467
00:27:08,120 --> 00:27:13,090
Sonny and I are meant
to be together.
468
00:27:13,090 --> 00:27:16,080
>> Xander: From one hustler
to another,
469
00:27:16,080 --> 00:27:18,080
you and I both know
you're lying.
470
00:27:18,080 --> 00:27:22,140
So why don't you just tell me
what you have
471
00:27:22,140 --> 00:27:29,090
and we'll see if we can
help each other?
472
00:27:29,090 --> 00:27:32,130
>> Leo: Why is it so important
to you?
473
00:27:32,130 --> 00:27:34,040
Does it have anything to do
with the conversation
474
00:27:34,040 --> 00:27:44,190
I just heard between you
and your Uncle Victor?
475
00:27:44,190 --> 00:27:47,100
>> Gabi: I wish that I had
come to you.
476
00:27:47,100 --> 00:27:51,040
I do, because maybe then
I wouldn't even be in this mess.
477
00:27:51,040 --> 00:27:55,160
I mean, maybe you think
I'm beyond saving, but...
478
00:27:55,160 --> 00:28:00,230
>> JJ: No.
No, because despite everything,
479
00:28:00,230 --> 00:28:05,110
I know there is good in you.
>> Gabi: JJ, I'm sorry.
480
00:28:05,110 --> 00:28:09,100
I'm sorry for what I did
and--and for what I became.
481
00:28:09,100 --> 00:28:13,150
>> JJ: Well, uh,
I'm thankful for--for--
482
00:28:13,150 --> 00:28:16,150
for Ari's sake that her mom
isn't going back to prison,
483
00:28:16,150 --> 00:28:18,110
but I do got a feeling you're
gonna be in a prison
484
00:28:18,110 --> 00:28:20,090
of your own making.
485
00:28:22,120 --> 00:28:24,220
>> Gabi: I know.
I know that I've driven away
486
00:28:24,220 --> 00:28:28,100
all my friends
and that it's gonna take years
487
00:28:28,100 --> 00:28:33,120
to build back anyone's trust.
Please,
488
00:28:33,120 --> 00:28:35,140
just don't give up on me.
489
00:28:38,170 --> 00:28:40,200
>> JJ: I'll always be grateful
to you, but I don't think
490
00:28:40,200 --> 00:28:42,180
I can ever forgive you.
>> Gabi: JJ--
491
00:28:42,180 --> 00:28:44,230
>> JJ: I gotta get to work.
492
00:28:45,060 --> 00:28:53,150
[somber music]
♪ ♪
493
00:28:53,150 --> 00:28:58,250
>> Chad: So I'm back in the
house,
494
00:28:58,250 --> 00:29:03,090
back at the company,
back in charge, doing things--
495
00:29:03,090 --> 00:29:08,030
doing things my way.
First step: get the family
496
00:29:08,030 --> 00:29:15,290
back together again.
This old mausoleum is--
497
00:29:15,290 --> 00:29:20,210
is no home without Abigail
and my kids in it.
498
00:29:20,210 --> 00:29:24,120
So...
I'm gonna do everything
499
00:29:24,120 --> 00:29:31,250
I have to to fix that.
And I'm not gonna give up
500
00:29:31,250 --> 00:29:33,220
until I do.
501
00:29:34,050 --> 00:29:40,200
[dramatic music]
♪ ♪
502
00:29:40,200 --> 00:29:42,180
>> Claire: Okay, I think you--
I think you misunderstood
503
00:29:42,180 --> 00:29:44,170
what I was saying.
>> Ciara: I know what I heard.
504
00:29:44,170 --> 00:29:46,160
You and Ben made some kind
of deal about me?
505
00:29:46,160 --> 00:29:48,250
>> Claire: Look, I-I was
encouraging him not to break up
506
00:29:48,250 --> 00:29:50,080
with you, Ciara.
>> Ciara: Stop. Stop. Shut up!
507
00:29:50,080 --> 00:29:51,190
>> Claire: I know how good
you guys are together.
508
00:29:51,190 --> 00:29:53,000
>> Ciara: Stop it, Claire!
You're lying. Ugh!
509
00:29:53,000 --> 00:29:54,260
And you've been lying for
a while now, haven't you?
510
00:29:54,260 --> 00:29:56,210
>> Claire: No, I haven't.
>> Ciara: I saw you and Ben
511
00:29:56,210 --> 00:29:58,220
shaking hands that day,
and I knew something was up.
512
00:29:58,220 --> 00:30:00,150
>> Claire: Okay, look, we were--
we were agreeing to be friends.
513
00:30:00,150 --> 00:30:02,070
>> Ciara: Claire, Claire,
you were the one who told me
514
00:30:02,070 --> 00:30:04,160
that you wanted a truce,
so tell me what's going on
515
00:30:04,160 --> 00:30:06,120
right now, or all bets are off.
>> Claire: I don't know
516
00:30:06,120 --> 00:30:07,270
what you're talking about.
>> Ciara: Claire, either tell me
517
00:30:07,270 --> 00:30:12,120
what you and Ben were talking
about, tell me about the plan,
518
00:30:12,120 --> 00:30:17,000
or we're through as friends.
>> Claire: Okay, okay.
519
00:30:17,000 --> 00:30:20,180
Yeah, fine.
Truth is...
520
00:30:20,180 --> 00:30:26,040
Ben and I plotted to break up
you and Tripp.
521
00:30:26,040 --> 00:30:28,000
>> Sonny: When Paul and John
were looking into Leo's past,
522
00:30:28,000 --> 00:30:30,070
they discovered his name
is Matthew Cooper.
523
00:30:30,070 --> 00:30:32,230
Used to be an escort.
I mean, he had--he had a list
524
00:30:32,230 --> 00:30:35,150
of--of petty arrests.
>> Will: Well, a cursory search
525
00:30:35,150 --> 00:30:38,230
brings up thousands
of Matthew Coopers.
526
00:30:38,230 --> 00:30:40,270
>> Sonny: Well, can you narrow
it down by--by age or--or
527
00:30:40,270 --> 00:30:42,170
criminal record or something?
>> Will: I mean, I need more
528
00:30:42,170 --> 00:30:48,120
than a standard search engine.
>> Sonny: Can you ask John?
529
00:30:48,120 --> 00:30:50,180
>> Will: Uh, I don't know.
I feel weird about
530
00:30:50,180 --> 00:30:52,270
going to Paul's dad.
Maybe another PI?
531
00:30:52,270 --> 00:30:54,240
>> Sonny: No, that's gonna be
too risky.
532
00:30:54,240 --> 00:30:58,120
I mean, Leo cannot find out.
>> Will: Okay.
533
00:30:58,120 --> 00:31:01,080
Well, "The Spectator" has
a comprehensive database,
534
00:31:01,080 --> 00:31:03,220
so I can--I can start there and
see if I can get some answers.
535
00:31:03,220 --> 00:31:05,050
>> Sonny: Okay, yeah.
Yeah, do that.
536
00:31:05,050 --> 00:31:07,070
Just please be careful.
We can't let Leo know
537
00:31:07,070 --> 00:31:09,160
we're digging around.
>> Will: Oh, I will.
538
00:31:09,160 --> 00:31:11,210
We're gonna find out who Leo
really is, and then we're--
539
00:31:11,210 --> 00:31:14,040
we're gonna nail him
to the wall.
540
00:31:14,040 --> 00:31:18,100
>> Sonny: Before he nails us.
You know what?
541
00:31:18,100 --> 00:31:20,020
I-I better get going.
Xander's not gonna be able to
542
00:31:20,020 --> 00:31:22,090
hold his attention for long.
>> Will: Okay, well, I'll start
543
00:31:22,090 --> 00:31:27,250
the search right away, then.
>> Sonny: I just--I-I have to
544
00:31:27,250 --> 00:31:29,210
admit, this is kind of hot,
isn't it?
545
00:31:29,210 --> 00:31:32,010
We're, like, sneaking around
on a mission, trying to
546
00:31:32,010 --> 00:31:34,280
take down the bad gay--
I mean the bad guy.
547
00:31:34,280 --> 00:31:37,240
>> Will: [laughs]
Yes, we have to, because, uh,
548
00:31:37,240 --> 00:31:41,010
this time, the good gays...
uh, need to win.
549
00:31:41,010 --> 00:31:42,290
>> Sonny: [laughs]
550
00:31:43,120 --> 00:31:49,100
♪ ♪
551
00:31:49,230 --> 00:31:51,030
>> Xander: You were
eavesdropping on my
552
00:31:51,030 --> 00:31:56,160
conversation?
You're a naughty boy,
553
00:31:56,160 --> 00:31:59,270
aren't you?
>> Leo: I try.
554
00:31:59,270 --> 00:32:02,240
>> Xander: And what exactly
did you hear?
555
00:32:02,240 --> 00:32:05,100
>> Leo: Oh, just enough to know
that you want to be CEO,
556
00:32:05,100 --> 00:32:07,220
Uncle Vic won't give it to you,
so I'm assuming you think
557
00:32:07,220 --> 00:32:10,150
if you knew what I had on Sonny
that it would strengthen
558
00:32:10,150 --> 00:32:12,060
your position.
>> Xander: [sighs]
559
00:32:12,060 --> 00:32:18,170
Oh, aren't you the clever one?
>> Leo: Again...I try.
560
00:32:18,170 --> 00:32:24,000
>> Xander: So you gonna help me?
>> Leo: That depends.
561
00:32:24,000 --> 00:32:26,240
What's in it for me?
>> Xander: What does a man
562
00:32:26,240 --> 00:32:28,210
like you want?
563
00:32:35,140 --> 00:32:50,070
>> Leo: I imagine I could
think of something.
564
00:32:50,070 --> 00:32:52,110
>> Sonny: I have to go.
>> Will: Yeah.
565
00:32:52,110 --> 00:32:55,240
>> Sonny: No, really, really.
I-I-I have to go.
566
00:32:55,240 --> 00:32:58,290
>> Will: I love you.
We're gonna beat him.
567
00:32:58,290 --> 00:33:01,140
>> Sonny: I love you too.
And we're gonna be together
568
00:33:01,140 --> 00:33:04,260
soon.
I know it.
569
00:33:04,260 --> 00:33:11,250
[soft music]
♪ ♪
570
00:33:11,250 --> 00:33:15,000
>> Xander: Mm.
>> Leo: What's the matter?
571
00:33:15,000 --> 00:33:17,120
You're not a prude, are you?
>> Xander: You're married
572
00:33:17,120 --> 00:33:19,190
to my cousin.
We're practically family.
573
00:33:19,190 --> 00:33:21,280
>> Leo: And you would never
betray family?
574
00:33:21,280 --> 00:33:24,200
>> Xander: Sorry to disappoint
you, but, uh,
575
00:33:24,200 --> 00:33:27,170
I don't swing that way.
>> Leo: Don't knock it
576
00:33:27,170 --> 00:33:31,210
till you try it.
>> Xander: Not my thing.
577
00:33:31,210 --> 00:33:37,070
>> Leo: Have you ever heard
of the term "gay for pay"?
578
00:33:37,070 --> 00:33:39,260
Each of us has something
the other wants
579
00:33:39,260 --> 00:33:44,270
or needs.
I have so much to offer you.
580
00:33:44,270 --> 00:33:46,250
Think about it.
My room's on the second floor,
581
00:33:46,250 --> 00:33:55,260
fourth door on the left,
and it's always open.
582
00:33:55,260 --> 00:33:57,170
>> Will: Hey, Jennifer,
uh, it's Will.
583
00:33:57,170 --> 00:33:59,270
I just wanted to let you know
that I'm going to go
584
00:33:59,270 --> 00:34:02,090
into the office today
to do a little research.
585
00:34:02,090 --> 00:34:07,260
Uh, I hope that's okay,
and I will talk to you later.
586
00:34:07,260 --> 00:34:11,050
Gabi?
>> Gabi: Will.
587
00:34:11,050 --> 00:34:17,190
>> Will: Are you okay?
>> Gabi: [sobbing]
588
00:34:17,190 --> 00:34:19,130
>> Tripp: Ciara admitted
that her and Ben are having
589
00:34:19,130 --> 00:34:22,130
problems related to him
working for Stefan DiMera.
590
00:34:22,130 --> 00:34:25,000
>> Roman: Whew.
As if Weston wasn't bad enough
591
00:34:25,000 --> 00:34:26,140
on his own.
>> Tripp: Mm-hmm.
592
00:34:26,140 --> 00:34:27,270
I wonder what that means now
that Stefan's been arrested
593
00:34:27,270 --> 00:34:30,030
for treason.
>> Roman: I don't know.
594
00:34:30,030 --> 00:34:33,240
We'll see.
Let me ask you something.
595
00:34:33,240 --> 00:34:40,160
Do you still have feelings
for Ciara?
596
00:34:40,160 --> 00:34:44,170
>> Tripp: I will always care
for Ciara as a friend,
597
00:34:44,170 --> 00:34:48,000
but she's moved on,
and I'm trying to too.
598
00:34:48,000 --> 00:34:50,120
>> Roman: With Claire?
>> Tripp: Why would you
599
00:34:50,120 --> 00:34:51,230
say that?
>> Roman: I've seen you two
600
00:34:51,230 --> 00:34:54,160
together.
>> Tripp: No, we're just--
601
00:34:54,160 --> 00:34:56,170
we're friends, that's all.
>> Roman: Uh-huh.
602
00:34:56,170 --> 00:34:57,270
Look, you don't have
to convince me.
603
00:34:57,270 --> 00:35:01,220
It's your business.
But she is a very sweet girl,
604
00:35:01,220 --> 00:35:10,080
and you deserve to be happy too.
>> Tripp: We'll see.
605
00:35:10,080 --> 00:35:13,110
>> Ciara: I can't believe this.
How could you do this
606
00:35:13,110 --> 00:35:14,280
to me and Tripp?
>> Claire: Okay, I promise
607
00:35:14,280 --> 00:35:16,240
it's not what it sounds like.
>> Ciara: Then what the hell
608
00:35:16,240 --> 00:35:18,140
is it, Claire?
>> Claire: All I did--all I did
609
00:35:18,140 --> 00:35:20,240
was arrange for you and Ben to
just spend some time together.
610
00:35:20,240 --> 00:35:23,210
It was absolutely harmless.
>> Ciara: Harmless?
611
00:35:23,210 --> 00:35:26,220
You were lying
and manipulating, Claire.
612
00:35:26,220 --> 00:35:29,220
Ugh! Oh, my God!
I can't believe I actually tried
613
00:35:29,220 --> 00:35:31,200
giving you a second chance.
You just proved that you
614
00:35:31,200 --> 00:35:34,080
can never be trusted.
[knock at door]
615
00:35:34,080 --> 00:35:39,260
Ugh!
>> Ben: Hey.
616
00:35:39,260 --> 00:35:43,120
I was hoping we could talk.
>> Ciara: I think that's
617
00:35:43,120 --> 00:35:48,060
a great idea.
Would you excuse us?
618
00:35:48,060 --> 00:35:50,080
>> Claire: Okay, Ciara, please,
please, you don't have to tell
619
00:35:50,080 --> 00:35:53,210
Tripp about this, okay?
>> Ciara: Just go.
620
00:35:53,210 --> 00:35:57,090
Now!
>> Claire: All right.
621
00:35:57,090 --> 00:36:04,180
[dramatic music]
♪ ♪
622
00:36:04,180 --> 00:36:09,200
>> Ben: Tell Tripp about what?
>> Ciara: How you and Claire
623
00:36:09,200 --> 00:36:11,260
conspired to come between us.
624
00:36:15,040 --> 00:36:19,010
How could you do that to me,
Ben?
625
00:36:19,010 --> 00:36:24,290
♪ ♪
626
00:36:25,120 --> 00:36:31,210
[cell phone rings]
>> JJ: Hey. What's going on?
627
00:36:31,210 --> 00:36:35,090
>> Chad: It's your sister.
>> JJ: Is something wrong?
628
00:36:35,090 --> 00:36:40,020
>> Chad: I need your help
to win her back.
629
00:36:40,020 --> 00:36:43,170
♪ ♪
52682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.