All language subtitles for Criminal Minds - 14x12 - Hamelin.MiNX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,748 --> 00:01:58,514 Something wrong? 2 00:01:58,516 --> 00:01:59,849 Oh, it's my mom. 3 00:01:59,851 --> 00:02:01,851 A pipe burst last night, 4 00:02:01,853 --> 00:02:03,853 and now her living room is flooded. 5 00:02:03,855 --> 00:02:05,054 Ugh. 6 00:02:05,056 --> 00:02:07,690 Yeah. Repairs are gonna take 3 weeks minimum, 7 00:02:07,692 --> 00:02:09,525 and she has asked to stay with me. 8 00:02:09,527 --> 00:02:11,928 That's good, right? I mean, out of all the people in her life, 9 00:02:11,930 --> 00:02:13,029 you're the one that she chose to... 10 00:02:13,031 --> 00:02:14,997 Yeah, I was her only option, Spence. 11 00:02:14,999 --> 00:02:16,099 Ah. 12 00:02:16,101 --> 00:02:18,534 Trust me, she would much rather 13 00:02:18,536 --> 00:02:21,504 rent something on her own closer to home, 14 00:02:21,506 --> 00:02:23,773 but apparently money's a little tight. 15 00:02:23,775 --> 00:02:26,375 I know our relationship hasn't always been smooth sailing, 16 00:02:26,377 --> 00:02:30,279 but I don't know, maybe this time it'll be different. 17 00:02:30,281 --> 00:02:32,148 Maybe it will. 18 00:02:32,150 --> 00:02:33,449 Didn't you tell me your house is having 19 00:02:33,451 --> 00:02:34,784 a top-to-bottom paint job this week? 20 00:02:34,786 --> 00:02:36,552 Mm-hmm. As of this morning. 21 00:02:36,554 --> 00:02:38,054 What are you gonna do? 22 00:02:38,056 --> 00:02:40,556 Well, Will took the boys to Florida for a couple days. 23 00:02:40,558 --> 00:02:42,658 I just rented a hotel room in the city. 24 00:02:42,660 --> 00:02:45,795 Ooh, I guess I better upgrade to that junior suite now, huh? 25 00:02:45,797 --> 00:02:47,230 Let me know if you need anything... 26 00:02:47,232 --> 00:02:49,599 Books, food, shoulder to cry on. 27 00:02:49,601 --> 00:02:51,667 Mmm. What was that last one? 28 00:02:52,804 --> 00:02:55,938 All right, just please keep your phone handy. 29 00:02:58,243 --> 00:02:59,575 What do we have? 30 00:02:59,577 --> 00:03:01,310 Last night 3 10-year-old kids 31 00:03:01,312 --> 00:03:03,679 went missing from their homes in Wesser, Iowa. 32 00:03:03,681 --> 00:03:05,815 The parents didn't notice they were gone until they woke up this morning. 33 00:03:05,817 --> 00:03:08,451 Well, all of the families slept through the abductions. 34 00:03:08,453 --> 00:03:09,986 There must not have been much of a struggle. 35 00:03:09,988 --> 00:03:11,954 No signs of forced entry, either. 36 00:03:11,956 --> 00:03:13,289 Neighbors didn't hear a sound. 37 00:03:13,291 --> 00:03:14,757 Look, I'm not minimizing this, 38 00:03:14,759 --> 00:03:16,893 but is it possible this wasn't an abduction at all? 39 00:03:16,895 --> 00:03:18,461 I mean, group of 10-year-olds, 40 00:03:18,463 --> 00:03:20,029 tip-toe exit in the middle of the night. 41 00:03:20,031 --> 00:03:21,197 She's got a good point. 42 00:03:21,199 --> 00:03:22,465 I mean, what if the kids just made a bad decision 43 00:03:22,467 --> 00:03:23,833 to sneak out on a big adventure together? 44 00:03:23,835 --> 00:03:25,468 I was wondering that myself, 45 00:03:25,470 --> 00:03:27,670 but it was nearly freezing last night, 46 00:03:27,672 --> 00:03:30,473 and it appears all the kids left wearing their pajamas. 47 00:03:30,475 --> 00:03:32,475 None of them took any clothing or food. 48 00:03:32,477 --> 00:03:33,709 Maybe it's a straight-up kidnapping. 49 00:03:33,711 --> 00:03:35,378 The ransom demands could be on their way. 50 00:03:35,380 --> 00:03:37,647 JJ has some personal business to attend to here, 51 00:03:37,649 --> 00:03:39,348 but she will be consulting by phone. 52 00:03:39,350 --> 00:03:41,484 For the rest of us, wheels up. 53 00:03:49,294 --> 00:03:51,694 Oh, no. 54 00:03:51,696 --> 00:03:53,763 Guys, guys, guys. There's something that just came in. 55 00:03:53,765 --> 00:03:55,198 You need to see it. 56 00:03:55,200 --> 00:03:57,066 It's from Wesser P.D. It's surveillance footage 57 00:03:57,068 --> 00:03:58,834 from a neighborhood park. 58 00:04:02,240 --> 00:04:04,440 Those are the kids. 59 00:04:05,977 --> 00:04:08,110 What the hell is going on? 60 00:04:10,381 --> 00:04:12,315 Garcia, can you zoom in on that, please? 61 00:04:39,591 --> 00:04:42,752 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 62 00:05:10,785 --> 00:05:12,718 "There is always one moment in childhood" 63 00:05:12,720 --> 00:05:16,789 "when the door opens and lets the future in." 64 00:05:16,791 --> 00:05:19,158 Graham Greene. 65 00:05:20,294 --> 00:05:21,827 40 years in law enforcement, 66 00:05:21,829 --> 00:05:23,629 I've never seen an abduction like this. 67 00:05:24,530 --> 00:05:26,830 The children appear to be complicit. 68 00:05:26,832 --> 00:05:29,166 I mean, they went to the unsub voluntarily. 69 00:05:29,168 --> 00:05:30,934 Yeah, but watch the last child's face. 70 00:05:30,936 --> 00:05:33,737 It's like he senses something wrong at the last moment. 71 00:05:33,739 --> 00:05:35,606 There's still no ransom demand. 72 00:05:35,608 --> 00:05:37,107 That plus the tape, 73 00:05:37,109 --> 00:05:38,848 this is looking less and less like a kidnapping. 74 00:05:38,848 --> 00:05:41,315 Normally I'd think this was a sex offender, 75 00:05:41,317 --> 00:05:44,552 but pedophiles almost never abduct more than one child at a time. 76 00:05:44,554 --> 00:05:48,055 If for no other reason than it's hard to control multiple victims. 77 00:05:48,057 --> 00:05:49,423 I don't know. The kids on the swing set 78 00:05:49,425 --> 00:05:51,158 looked pretty damn controlled. 79 00:05:51,160 --> 00:05:54,962 Maybe they were drugged somehow earlier. 80 00:05:54,964 --> 00:05:56,130 What do we know about these kids? 81 00:05:56,132 --> 00:05:57,565 They were all good students, 82 00:05:57,567 --> 00:06:00,301 stable homes, no behavioral issues at all. 83 00:06:00,303 --> 00:06:02,503 When we land, I'll coordinate with Agent Channing 84 00:06:02,505 --> 00:06:05,439 who's already on the ground with her child abduction rapid deployment team. 85 00:06:05,441 --> 00:06:08,175 The rest of you pair up, go to the children's homes, 86 00:06:08,177 --> 00:06:09,276 talk to their parents. 87 00:06:09,278 --> 00:06:10,778 We need to get a sense of these kids. 88 00:06:10,780 --> 00:06:14,114 Someone or something got ahold of them. 89 00:06:14,116 --> 00:06:16,250 We need to find out what. 90 00:06:17,253 --> 00:06:19,386 Ok, catch me up, Agent Channing. 91 00:06:19,388 --> 00:06:21,222 We've got local P.D. canvassing the neighborhood 92 00:06:21,224 --> 00:06:22,857 looking for home surveillance cameras. 93 00:06:22,859 --> 00:06:25,526 Good. We'll set up monitors here for viewing. 94 00:06:25,528 --> 00:06:26,660 Our CARD team has handled hundreds 95 00:06:26,662 --> 00:06:28,162 of child abduction cases. 96 00:06:28,164 --> 00:06:29,497 But something like this, 97 00:06:29,499 --> 00:06:31,999 we're in uncharted territory. 98 00:06:33,135 --> 00:06:34,401 Have you met the mayor yet? 99 00:06:34,403 --> 00:06:36,170 - No. - Buckle up. 100 00:06:39,242 --> 00:06:41,609 Are you the other FBI person? 101 00:06:41,611 --> 00:06:43,344 SSA Prentiss. 102 00:06:43,346 --> 00:06:44,678 I understand you're the mayor. 103 00:06:44,680 --> 00:06:45,946 Rob Tremaine. 104 00:06:45,948 --> 00:06:47,681 Can someone please tell me what's being done 105 00:06:47,683 --> 00:06:48,816 to get to the bottom of this? 106 00:06:48,818 --> 00:06:51,452 Our BAU team is in place, Mayor, 107 00:06:51,454 --> 00:06:52,987 and we're very good at what we do. 108 00:06:52,989 --> 00:06:54,221 I'm talking about specifics. 109 00:06:54,223 --> 00:06:55,856 What specifically are you doing? 110 00:06:55,858 --> 00:06:58,659 Honey, I'm going home with Timmy. 111 00:06:58,661 --> 00:07:01,195 Take a deep breath. 112 00:07:03,466 --> 00:07:07,034 Look, I'm sorry. I don't mean to come on strong, 113 00:07:07,036 --> 00:07:08,202 but a thing like this. 114 00:07:08,204 --> 00:07:09,603 I understand. 115 00:07:09,605 --> 00:07:12,439 But it is important for you to present a calm 116 00:07:12,441 --> 00:07:14,875 and confident face to your community right now. 117 00:07:14,877 --> 00:07:16,410 Well, that's easier said than done. 118 00:07:16,412 --> 00:07:18,312 3 kids in one night? 119 00:07:18,314 --> 00:07:21,315 How do we know that this maniac isn't going to take more? 120 00:07:21,317 --> 00:07:23,684 We don't. 121 00:07:26,556 --> 00:07:28,789 This can't be happening. 122 00:07:28,791 --> 00:07:32,259 It's like a nightmare and I can't wake up. 123 00:07:34,130 --> 00:07:36,931 Your son was plugged in. 124 00:07:36,933 --> 00:07:39,934 Joey's addicted to his screens. 125 00:07:39,936 --> 00:07:42,770 I have kids myself. I know what you mean. 126 00:07:42,772 --> 00:07:45,806 Did your son make this? 127 00:07:45,808 --> 00:07:50,344 Yes. He loved doing papier-mache. 128 00:07:50,346 --> 00:07:51,912 It's practically the only thing 129 00:07:51,914 --> 00:07:54,615 that could tear him away from his electronics. 130 00:07:54,617 --> 00:07:59,520 Do you think that this is how this person got Joey, 131 00:07:59,522 --> 00:08:01,655 like a chat room or something? 132 00:08:01,657 --> 00:08:04,692 We'll know more once we have a chance to look at his computer. 133 00:08:04,694 --> 00:08:08,329 'Cause we monitored his online activity as best we could. 134 00:08:08,331 --> 00:08:11,231 We put in filters, safeguards. 135 00:08:11,233 --> 00:08:12,866 But Joey and his friends, 136 00:08:12,868 --> 00:08:15,836 they know how to get around all of it. 137 00:08:15,838 --> 00:08:17,571 Oh, god. 138 00:08:17,573 --> 00:08:22,209 This cyber stuff, it's their world, not ours. 139 00:08:27,984 --> 00:08:31,118 So why these kids and why now? 140 00:08:31,120 --> 00:08:33,354 The behavior in the video, it appears as though they're responding 141 00:08:33,356 --> 00:08:35,222 to a post-hypnotic suggestion. 142 00:08:35,224 --> 00:08:37,758 If true, that's an awfully elaborate ruse. 143 00:08:37,760 --> 00:08:39,226 The seeds for this abduction must have been 144 00:08:39,228 --> 00:08:40,761 planted a long time ago. 145 00:08:40,763 --> 00:08:42,863 But the parents have confirmed that these kids 146 00:08:42,865 --> 00:08:44,198 didn't really know one another. 147 00:08:44,200 --> 00:08:45,966 They went to different schools. 148 00:08:45,968 --> 00:08:47,201 They didn't hang out socially. 149 00:08:47,203 --> 00:08:48,268 So where's the overlap? 150 00:08:48,270 --> 00:08:49,436 Maybe there isn't any. 151 00:08:49,438 --> 00:08:51,071 I mean, they could have been selected randomly online. 152 00:08:51,073 --> 00:08:52,573 Except if this is a form of hypnosis, 153 00:08:52,575 --> 00:08:53,841 the unsub would need to know 154 00:08:53,843 --> 00:08:55,209 that the children are susceptible to suggestion. 155 00:08:56,579 --> 00:08:57,778 You're on speaker, Garcia. 156 00:08:57,780 --> 00:08:58,746 Ok, I've gone through 157 00:08:58,748 --> 00:09:00,347 the registered sex offenders 158 00:09:00,349 --> 00:09:03,017 in a 50-mile radius of Wesser. 159 00:09:03,019 --> 00:09:05,519 And at the conclusion of this phone call, 160 00:09:05,521 --> 00:09:07,554 I am going to take 3, maybe 4, showers, 161 00:09:07,556 --> 00:09:09,023 scrub myself with steel wool, 162 00:09:09,025 --> 00:09:10,190 during which time I'm gonna tent the office, 163 00:09:10,192 --> 00:09:11,625 fumigate it, and when it clears out, 164 00:09:11,627 --> 00:09:12,660 I'm gonna fill it with kittens. 165 00:09:12,662 --> 00:09:13,794 You find anything? 166 00:09:13,796 --> 00:09:15,029 His name is Arthur Brodie. 167 00:09:15,031 --> 00:09:16,296 What about him? 168 00:09:16,298 --> 00:09:18,699 50 years old. He's got a long rap sheet 169 00:09:18,701 --> 00:09:19,933 of sexual deviancy, 170 00:09:19,935 --> 00:09:22,670 including but not limited to voyeurism, 171 00:09:22,672 --> 00:09:25,239 indecent exposure, possession of child pornography, 172 00:09:25,241 --> 00:09:28,509 the stealing of young women's undergarments. 173 00:09:28,511 --> 00:09:30,444 I'm definitely gonna need 4 showers. 174 00:09:30,446 --> 00:09:32,713 Why did Brodie pop out more than any others? 175 00:09:32,715 --> 00:09:35,215 Well, thing one is he was released a month ago 176 00:09:35,217 --> 00:09:38,252 after serving a 12-year sentence for statutory rape. 177 00:09:38,254 --> 00:09:40,621 Thing two, he owns a white van 178 00:09:40,623 --> 00:09:43,323 that is eerily like the one from the surveillance video. 179 00:09:43,325 --> 00:09:44,658 Does Brodie live in town? 180 00:09:44,660 --> 00:09:46,226 Yes. He lives with his mom. 181 00:09:46,228 --> 00:09:50,264 He works the graveyard shift at an assembly plant in town. 182 00:09:50,266 --> 00:09:52,199 And if you'd like another pop for this weasel, 183 00:09:52,201 --> 00:09:54,168 last night when the kids went missing, 184 00:09:54,170 --> 00:09:57,304 guess which bra thief called in sick to work. 185 00:10:06,849 --> 00:10:08,582 Let me out! 186 00:10:08,584 --> 00:10:11,719 Let me out! Please, let me out! 187 00:10:13,522 --> 00:10:15,622 Let me out! Let me out! Please! 188 00:10:27,136 --> 00:10:29,403 I don't want to die. 189 00:10:29,405 --> 00:10:34,108 Don't worry. We're gonna get out of here. 190 00:10:45,921 --> 00:10:47,154 Arthur Brodie? 191 00:10:47,156 --> 00:10:49,957 FBI. Your mother told us we might find you here. 192 00:10:49,959 --> 00:10:51,291 What's the problem? 193 00:10:51,293 --> 00:10:52,559 I'm minding my own business. 194 00:10:52,561 --> 00:10:56,163 You minding your business or theirs? 195 00:10:56,165 --> 00:11:00,868 Heh. "Assembly and maintenance of your Corvell 350 vacuum cleaner." 196 00:11:00,870 --> 00:11:02,069 Come on, Brodie. 197 00:11:02,071 --> 00:11:03,237 You want to pretend you're here to read, 198 00:11:03,239 --> 00:11:04,738 you got to do better than that. 199 00:11:04,740 --> 00:11:06,373 That your white van parked over there? 200 00:11:06,375 --> 00:11:08,108 You can't touch it without a warrant. 201 00:11:08,110 --> 00:11:09,276 I've got my rights. 202 00:11:09,278 --> 00:11:11,145 Yes, we can. And no, you don't. 203 00:11:11,147 --> 00:11:12,713 You're on parole. That's all the warrant we need. 204 00:11:12,715 --> 00:11:14,214 The hell with you people. 205 00:11:14,216 --> 00:11:16,583 We're not done yet. 206 00:11:17,686 --> 00:11:19,853 Ahh! 207 00:11:23,659 --> 00:11:25,926 Now we're done. 208 00:11:27,897 --> 00:11:29,997 All right, Mom, here we are. 209 00:11:29,999 --> 00:11:33,066 All these years, I can't believe 210 00:11:33,068 --> 00:11:35,169 this is the first time I've seen where you work. 211 00:11:35,171 --> 00:11:37,371 Wow. Ha ha! 212 00:11:37,373 --> 00:11:39,873 You're sure you don't want me to take you to the mall? 213 00:11:39,875 --> 00:11:41,809 You could shop, watch a movie. 214 00:11:41,811 --> 00:11:44,077 No, right here's fine. 215 00:11:44,079 --> 00:11:46,513 You just do what you need to do, and I will sit here, 216 00:11:46,515 --> 00:11:48,315 quiet as a mouse. 217 00:11:48,317 --> 00:11:49,983 Ok. 218 00:11:50,986 --> 00:11:52,653 Oh. 219 00:11:54,156 --> 00:11:55,756 Don't. 220 00:11:55,758 --> 00:11:57,925 Ok, uh, heh! 221 00:11:57,927 --> 00:12:00,360 I'm sorry. I was just... 222 00:12:00,362 --> 00:12:02,229 Don't look in the files. 223 00:12:02,231 --> 00:12:07,334 It can be difficult to process... Ok? 224 00:12:07,336 --> 00:12:09,369 Ok. Sorry. 225 00:12:09,371 --> 00:12:10,971 It's ok. 226 00:12:13,909 --> 00:12:16,243 Ok. 227 00:12:16,245 --> 00:12:18,545 You know what I thought might be fun? 228 00:12:18,547 --> 00:12:23,283 The two of us take a drive out to Ocean City this weekend. 229 00:12:23,285 --> 00:12:26,220 I'm consulting on an active case, Mom, 230 00:12:26,222 --> 00:12:30,190 so until we close it, there are no weekends. 231 00:12:30,192 --> 00:12:31,792 I haven't been to ocean city 232 00:12:31,794 --> 00:12:35,128 since you and Roz were just little things. 233 00:12:35,130 --> 00:12:37,698 That's where your dad and I took you girls 234 00:12:37,700 --> 00:12:40,400 to have lobster for the first time, remember? 235 00:12:40,402 --> 00:12:42,302 No, not really. 236 00:12:43,439 --> 00:12:44,838 Yeah, funniest thing. 237 00:12:44,840 --> 00:12:47,007 The lobsters were in a tank out front 238 00:12:47,009 --> 00:12:50,010 so the customers could pick the one they wanted, 239 00:12:50,012 --> 00:12:56,116 but when the man reached in to grab the one you picked... 240 00:12:56,118 --> 00:12:57,684 What? 241 00:12:57,686 --> 00:13:00,888 Well, it hit you that that poor fish 242 00:13:00,890 --> 00:13:02,556 was about to go get cooked. 243 00:13:02,558 --> 00:13:06,660 So you told that man to put it right back where it was, 244 00:13:06,662 --> 00:13:09,429 and we had to order you a hot dog instead. 245 00:13:09,431 --> 00:13:12,566 That's funny, I really... I don't remember that at all. 246 00:13:12,568 --> 00:13:16,503 Well, I should have known you were gonna be an FBI agent. 247 00:13:16,505 --> 00:13:20,340 Even back then, you were all about saving lives. 248 00:13:24,046 --> 00:13:26,013 What's that abrasion on his forehead? 249 00:13:26,015 --> 00:13:28,615 Apparently he gave Lewis a shove 250 00:13:28,617 --> 00:13:31,118 and Reid went a little cell block "D" on him. 251 00:13:31,120 --> 00:13:32,219 Nice. 252 00:13:32,221 --> 00:13:34,288 Mr. Brodie, where were you last night? 253 00:13:34,290 --> 00:13:36,023 I don't got to say a thing. 254 00:13:36,025 --> 00:13:38,091 Well, actually, you do. 255 00:13:38,093 --> 00:13:40,193 That's one of the rights a person gives up 256 00:13:40,195 --> 00:13:42,229 for assaulting underage girls. 257 00:13:42,231 --> 00:13:44,998 Nobody got assaulted. And it was a girl. 258 00:13:45,000 --> 00:13:47,701 One. Me and Brandi were in love. 259 00:13:47,703 --> 00:13:49,603 That would be Brandi Nichols, 260 00:13:49,605 --> 00:13:50,671 eighth grader. 261 00:13:50,673 --> 00:13:54,074 Who was all of 13 years old in 2004 262 00:13:54,076 --> 00:13:56,610 when you first began having sex with her. 263 00:13:56,612 --> 00:13:57,778 Hey, if that's a crime, you better get out there 264 00:13:57,780 --> 00:13:59,513 and slap the cuffs on Shakespeare, too. 265 00:13:59,515 --> 00:14:00,614 Excuse me? 266 00:14:00,616 --> 00:14:01,682 Romeo and Juliet. 267 00:14:01,684 --> 00:14:04,518 You know how old she was? 13. 268 00:14:04,520 --> 00:14:06,420 So how come with her, it's this great romance, 269 00:14:06,422 --> 00:14:09,122 but when it was me and Brandi, I'm a pervert? 270 00:14:09,124 --> 00:14:11,024 Now, my Shakespeare's a little rusty, 271 00:14:11,026 --> 00:14:14,061 but I don't remember Romeo being a 50-year-old degenerate 272 00:14:14,063 --> 00:14:15,929 who collects girls' underwear. 273 00:14:15,931 --> 00:14:17,764 You didn't answer my question, Mr. Brodie. 274 00:14:17,766 --> 00:14:21,234 Where were you last night between the hours of 9 P.M. and 4 A.M.? 275 00:14:21,236 --> 00:14:24,004 At home with my mom. 276 00:14:24,006 --> 00:14:25,806 Call and ask. 277 00:14:25,808 --> 00:14:27,107 Now, if you're not gonna charge me 278 00:14:27,109 --> 00:14:28,575 with anything, then I'm... 279 00:14:28,577 --> 00:14:30,077 Oh, we're definitely gonna charge you with something. 280 00:14:30,079 --> 00:14:33,313 Parole violation, assault on a federal agent. 281 00:14:33,315 --> 00:14:34,815 That should get the ball rolling. 282 00:14:34,817 --> 00:14:36,149 Wait. 283 00:14:36,151 --> 00:14:38,285 I'm going to jail? 284 00:14:38,287 --> 00:14:39,519 Well, look at it this way. 285 00:14:39,521 --> 00:14:41,755 Someone asks you wherefore art thou, 286 00:14:41,757 --> 00:14:44,257 you know what to say. 287 00:14:45,661 --> 00:14:48,195 Ok, so we have a citywide curfew in place tonight. 288 00:14:48,197 --> 00:14:49,696 I heard the good news about Brodie. 289 00:14:49,698 --> 00:14:51,264 I'm scheduling a press conference to announce 290 00:14:51,266 --> 00:14:53,567 that we have our primary suspect in custody. 291 00:14:53,569 --> 00:14:56,036 That's a little premature, Mayor. 292 00:14:56,038 --> 00:14:57,938 Why? 293 00:14:57,940 --> 00:15:00,507 Well, because people are gonna think the danger is passed. 294 00:15:00,509 --> 00:15:01,608 It hasn't. 295 00:15:01,610 --> 00:15:02,709 Brodie's still a person of interest, 296 00:15:02,711 --> 00:15:05,445 but his van came back clean and he has an alibi. 297 00:15:05,447 --> 00:15:08,315 You mean his mom? 298 00:15:08,317 --> 00:15:10,350 And the only reason the van is clean 299 00:15:10,352 --> 00:15:12,519 is because he cleaned it. 300 00:15:12,521 --> 00:15:14,921 We'll hold a press conference when it's appropriate. 301 00:15:14,923 --> 00:15:16,289 Oh, good. 302 00:15:16,291 --> 00:15:17,791 When would that be, 303 00:15:17,793 --> 00:15:21,261 when the next batch of kids goes missing? 304 00:15:21,263 --> 00:15:23,263 Unbelievable. 305 00:15:24,333 --> 00:15:25,832 Hmm. 306 00:15:25,834 --> 00:15:29,636 Look, I know he wants to tie this all off in a tidy bow, but come on. 307 00:15:29,638 --> 00:15:31,772 You think Brodie's our guy? 308 00:15:31,774 --> 00:15:34,207 No, no. The guy's a moron. 309 00:15:34,209 --> 00:15:36,643 And morons don't grab children? 310 00:15:36,645 --> 00:15:38,245 Yeah, but this unsub isn't grabbing. 311 00:15:38,247 --> 00:15:39,746 The kids are going to him. 312 00:15:39,748 --> 00:15:41,681 For an offender to sink in their hooks that deep 313 00:15:41,683 --> 00:15:44,051 requires patience, planning, and smarts, 314 00:15:44,053 --> 00:15:45,652 none of which is Brodie. 315 00:15:45,654 --> 00:15:47,054 At least this town's on high alert. 316 00:15:47,056 --> 00:15:48,655 I doubt there's a door in Wesser, Iowa 317 00:15:48,657 --> 00:15:50,557 that hasn't been double- and triple-bolted. 318 00:15:50,559 --> 00:15:52,726 Let's hope that's enough. 319 00:17:27,138 --> 00:17:28,445 The unsub's sending a message... 320 00:17:28,445 --> 00:17:31,013 "take all the precautions you want, I can still get your kids." 321 00:17:31,015 --> 00:17:33,315 Katie's father not only double-locked the front door, 322 00:17:33,317 --> 00:17:35,184 he barricaded it with a couch. 323 00:17:35,186 --> 00:17:36,718 Did their daughter know any of the other missing kids? 324 00:17:36,720 --> 00:17:38,187 No, she was homeschooled. 325 00:17:38,189 --> 00:17:39,888 These kids are linked somehow. 326 00:17:39,890 --> 00:17:42,824 We need to widen out, look into extracurricular activities... 327 00:17:42,826 --> 00:17:45,427 Sports, summer camps. 328 00:17:45,429 --> 00:17:47,262 The kids on the surveillance video, 329 00:17:47,264 --> 00:17:49,998 they looked like they were on auto-pilot, right? 330 00:17:50,000 --> 00:17:51,266 More like zombified. 331 00:17:51,268 --> 00:17:54,136 But Katie's parents put up a barricade. 332 00:17:54,138 --> 00:17:58,507 So she was forced to use in-the-moment cognitive skills 333 00:17:58,509 --> 00:18:00,042 to circumvent the obstacle. 334 00:18:00,044 --> 00:18:02,678 Evaluate, problem-solve, improvise. 335 00:18:02,680 --> 00:18:04,446 Not your average zombie's strong suit. 336 00:18:04,448 --> 00:18:05,948 Making it even more likely that the unsub 337 00:18:05,950 --> 00:18:08,183 had previous personal interactions with the children. 338 00:18:08,185 --> 00:18:11,553 The unsub dropped a packet off at the local newspaper. 339 00:18:11,555 --> 00:18:12,955 It's on its way here now. 340 00:18:17,828 --> 00:18:20,729 I'm so cold. 341 00:18:20,731 --> 00:18:23,065 It'll be warmer if we sit close together. 342 00:18:23,067 --> 00:18:25,601 Come on. 343 00:18:32,276 --> 00:18:34,409 It was found outside the newspaper offices. 344 00:18:34,411 --> 00:18:35,844 Nobody saw who left it. 345 00:18:35,846 --> 00:18:39,314 Names of the first 3 kids. 346 00:18:41,852 --> 00:18:43,585 Nail clippings. 347 00:18:43,587 --> 00:18:46,888 So why send proof of life with no ransom demand? 348 00:18:46,890 --> 00:18:49,992 There was a flash drive in the envelope, too. 349 00:18:51,996 --> 00:18:56,431 How does it feel? 350 00:18:56,433 --> 00:18:58,700 What did he say? 351 00:18:58,702 --> 00:19:00,369 How does it feel? 352 00:19:00,371 --> 00:19:05,007 Our unsub used the expression "how does it feel?". 353 00:19:05,009 --> 00:19:07,976 This indicates that, while he abducted the kids, 354 00:19:07,978 --> 00:19:10,345 our unsub's anger is focused on someone else. 355 00:19:10,347 --> 00:19:12,481 It also explains why there appears to be 356 00:19:12,483 --> 00:19:14,216 no deliberate harm to the children. 357 00:19:14,218 --> 00:19:16,752 The kids are merely a means to an end. 358 00:19:16,754 --> 00:19:18,787 He's not a sexual predator nor a kidnapper 359 00:19:18,789 --> 00:19:20,122 in a traditional sense. 360 00:19:20,124 --> 00:19:22,424 This person is an injustice collector, 361 00:19:22,426 --> 00:19:24,893 and as such is motivated by revenge. 362 00:19:24,895 --> 00:19:26,561 None of the children's parents, however, 363 00:19:26,563 --> 00:19:29,531 are in professions that typically evoke revenge-based anger... 364 00:19:29,533 --> 00:19:31,667 Doctors, judges, lawyers. 365 00:19:31,669 --> 00:19:33,035 We believe the unsub is 366 00:19:33,037 --> 00:19:35,103 in his mid-30s to mid-40s. 367 00:19:35,105 --> 00:19:38,040 He's thorough, intelligent, and calculating. 368 00:19:38,042 --> 00:19:40,409 He may have also suffered the loss of a child recently. 369 00:19:40,411 --> 00:19:42,878 That could be what's triggered these current abductions. 370 00:19:42,880 --> 00:19:44,913 Now, whether this was a literal death, 371 00:19:44,915 --> 00:19:48,784 a physical separation, or purely a symbolic loss isn't clear. 372 00:19:48,786 --> 00:19:50,252 The children are apparently responding 373 00:19:50,254 --> 00:19:53,388 to a form of post-hypnotic suggestion. 374 00:19:53,390 --> 00:19:55,023 He's also technological savvy 375 00:19:55,025 --> 00:19:56,825 and capable of bonding with children. 376 00:19:56,827 --> 00:19:58,827 In fact, his cyber expertise may be 377 00:19:58,829 --> 00:20:00,162 his entr�e into their world. 378 00:20:00,164 --> 00:20:01,563 And this person is known to your children, 379 00:20:01,565 --> 00:20:03,598 and he might even be known to you. 380 00:20:03,600 --> 00:20:06,168 He is a local and not a transient, 381 00:20:06,170 --> 00:20:08,303 which will make identifying him even more difficult. 382 00:20:08,305 --> 00:20:10,605 Hyper-vigilance is key. 383 00:20:10,607 --> 00:20:13,408 It's not enough to lock the doors and the windows. 384 00:20:13,410 --> 00:20:15,777 Adults cannot take their eyes off of children, 385 00:20:15,779 --> 00:20:16,878 not even for a minute. 386 00:20:16,880 --> 00:20:19,047 Even if you think your kids 387 00:20:19,049 --> 00:20:20,916 are secure and protected, 388 00:20:20,918 --> 00:20:23,218 this unsub has demonstrated to us that they are not. 389 00:20:23,220 --> 00:20:24,721 Thank you. 390 00:20:43,707 --> 00:20:46,742 Ahem. 391 00:20:46,744 --> 00:20:48,577 - Good. - Mm-hmm. 392 00:20:48,579 --> 00:20:49,644 Mm-hmm. 393 00:20:49,646 --> 00:20:52,214 So, um, I got a call 394 00:20:52,216 --> 00:20:54,649 from your insurance adjustor. 395 00:20:54,651 --> 00:20:56,051 Mm-hmm. 396 00:20:56,053 --> 00:20:58,453 He was calling to confirm 397 00:20:58,455 --> 00:21:01,123 that you had declined a benefit. 398 00:21:01,125 --> 00:21:04,793 Your policy provides a generous rental allowance 399 00:21:04,795 --> 00:21:06,928 if you're displaced from your home. 400 00:21:09,933 --> 00:21:11,099 So now you know. 401 00:21:11,101 --> 00:21:14,803 Mom, why would you make up that story 402 00:21:14,805 --> 00:21:16,738 that you had no other options? 403 00:21:16,740 --> 00:21:19,674 Because I wanted to spend time with you, 404 00:21:19,676 --> 00:21:23,078 and I was afraid if I asked, you would tell me no. 405 00:21:23,080 --> 00:21:24,546 Why would I do that? 406 00:21:24,548 --> 00:21:25,947 Oh, come on, JJ. 407 00:21:25,949 --> 00:21:28,650 You are perfectly happy up here 408 00:21:28,652 --> 00:21:31,052 with your life just as it is. 409 00:21:31,054 --> 00:21:33,288 The same way you are perfectly happy 410 00:21:33,290 --> 00:21:36,558 with your life in East Allegheny, right? It does not mean that... 411 00:21:36,560 --> 00:21:38,193 Oh, you think I'm happy? 412 00:21:38,195 --> 00:21:39,394 You think I'm happy 413 00:21:39,396 --> 00:21:42,164 in that house all alone, 414 00:21:42,166 --> 00:21:45,167 your dad off with his new wife, 415 00:21:45,169 --> 00:21:48,437 one daughter who never saw 17, 416 00:21:48,439 --> 00:21:50,305 and the other... 417 00:21:52,609 --> 00:21:55,977 The other what, Mom? 418 00:21:55,979 --> 00:21:57,813 The other what? 419 00:21:57,815 --> 00:21:59,514 Who left. 420 00:21:59,516 --> 00:22:02,417 Who went away and stayed away. 421 00:22:02,419 --> 00:22:04,319 I came back. 422 00:22:04,321 --> 00:22:06,054 Yeah, after 20 years. 423 00:22:06,056 --> 00:22:08,557 Can you blame me? Look, 424 00:22:08,559 --> 00:22:11,359 the terrible memories, what happened to Roz, 425 00:22:11,361 --> 00:22:13,462 they're... 426 00:22:13,464 --> 00:22:15,497 It's all there... 427 00:22:15,499 --> 00:22:17,699 In that place. 428 00:22:17,701 --> 00:22:19,901 Well, I'm there, too, remember? 429 00:22:23,273 --> 00:22:26,708 Well, we're checking every industrial space in the area. 430 00:22:26,710 --> 00:22:28,376 So far nothing. 431 00:22:28,378 --> 00:22:30,579 Look at this photo from Katie Linz's bedroom. 432 00:22:30,581 --> 00:22:32,914 She was making something out of papier-mache, 433 00:22:32,916 --> 00:22:35,350 just like Joey Pryor. 434 00:22:35,352 --> 00:22:36,818 School project, maybe. 435 00:22:36,820 --> 00:22:39,521 No, no, Katie was homeschooled. 436 00:22:39,523 --> 00:22:40,755 I'll have Garcia look into it. 437 00:22:40,757 --> 00:22:42,791 Yeah. 438 00:22:46,597 --> 00:22:48,430 Well, the sun's going down. 439 00:22:48,432 --> 00:22:51,700 Every last patrol officer's walking the streets. 440 00:22:51,702 --> 00:22:54,236 This little town's turned into a fortress. 441 00:22:54,238 --> 00:22:57,172 Think the unsub will be discouraged? 442 00:22:57,174 --> 00:22:59,441 Yeah, me, neither. 443 00:23:01,311 --> 00:23:04,212 Well, how much longer will you be? 444 00:23:04,214 --> 00:23:07,382 No, no. I'm just making up a spare bed. 445 00:23:07,384 --> 00:23:08,917 Timmy's sleeping in our room tonight, 446 00:23:08,919 --> 00:23:11,086 whether he likes it or not. 447 00:23:11,088 --> 00:23:13,788 Mom, why can't I watch TV? 448 00:23:13,790 --> 00:23:16,658 Listen, I need to get started on dinner. 449 00:23:16,660 --> 00:23:18,760 Love you, too. 450 00:23:27,871 --> 00:23:29,771 Somebody's at the door. 451 00:23:51,895 --> 00:23:54,229 What are you doing here? 452 00:23:58,235 --> 00:24:00,535 What's going on? 453 00:24:00,537 --> 00:24:02,637 There's a disturbance at the mayor's house. 454 00:24:02,639 --> 00:24:05,006 A neighbor said she heard a child scream. 455 00:24:31,034 --> 00:24:33,468 Call an ambulance. 456 00:24:38,809 --> 00:24:40,709 It's ok. Help is on the way. 457 00:24:44,514 --> 00:24:47,782 Ambulance is almost here. 458 00:24:47,784 --> 00:24:50,452 It's too late. 459 00:24:50,454 --> 00:24:52,287 She's already dead. 460 00:25:04,377 --> 00:25:05,991 What the hell happened here? 461 00:25:06,335 --> 00:25:09,603 Mrs. Tremaine's skull was crushed, and the boy's missing. 462 00:25:09,605 --> 00:25:10,937 That's a big change in M.O., 463 00:25:10,939 --> 00:25:13,140 but this had to have been our unsub. 464 00:25:13,142 --> 00:25:14,941 Judging by the volume of blood, 465 00:25:14,943 --> 00:25:17,077 she was most likely attacked here and left for dead. 466 00:25:17,079 --> 00:25:19,146 But I thought Mrs. Tremaine 467 00:25:19,148 --> 00:25:20,780 was in the kitchen fixing dinner. 468 00:25:20,782 --> 00:25:23,383 That was after the attack. 469 00:25:23,385 --> 00:25:25,385 Come again. 470 00:25:25,387 --> 00:25:27,387 Her neocortex was destroyed, 471 00:25:27,389 --> 00:25:30,023 but her paleocortex must have remained intact. 472 00:25:30,025 --> 00:25:31,691 It's the more primitive part of the brain 473 00:25:31,693 --> 00:25:33,860 that guides instinct and habitual action. 474 00:25:33,862 --> 00:25:37,731 Like when it's dinnertime, you go fix dinner. 475 00:25:37,733 --> 00:25:42,035 Ok. Well, that's a sharp escalation of violence. 476 00:25:42,037 --> 00:25:45,705 And the unsub didn't try to lure Timmy out like he did the others. 477 00:25:45,707 --> 00:25:47,040 Or he tried and failed. 478 00:25:47,042 --> 00:25:48,208 Mayor, you can't go in... 479 00:25:48,210 --> 00:25:50,577 It's my house. Let me in. 480 00:25:50,579 --> 00:25:52,512 They said, uh... 481 00:26:01,924 --> 00:26:03,623 Joan is dead. 482 00:26:03,625 --> 00:26:05,091 Mayor... 483 00:26:06,628 --> 00:26:08,595 Where's my boy? 484 00:26:15,237 --> 00:26:16,603 He's gone, isn't he? 485 00:26:16,605 --> 00:26:19,039 We're gonna find your son. 486 00:26:19,041 --> 00:26:20,607 You have my word on that. 487 00:26:20,609 --> 00:26:23,476 Mayor Tremaine, I know it's difficult 488 00:26:23,478 --> 00:26:25,011 to think clearly right now, 489 00:26:25,013 --> 00:26:27,480 but it's incredibly important that we know 490 00:26:27,482 --> 00:26:29,516 if Timmy had a cell phone or a computer. 491 00:26:29,518 --> 00:26:31,518 Yeah. 492 00:26:32,888 --> 00:26:35,088 It's upstairs in my office. 493 00:26:35,090 --> 00:26:36,223 It's in your office? 494 00:26:36,225 --> 00:26:37,457 Timmy didn't do his chores, 495 00:26:37,459 --> 00:26:40,694 so we took it away for a few days. 496 00:26:40,696 --> 00:26:41,895 Ok. 497 00:26:41,897 --> 00:26:43,530 Let's get you out of here. 498 00:26:43,532 --> 00:26:46,233 Ok? Come on. 499 00:26:50,439 --> 00:26:52,205 Well, that explains it. 500 00:26:52,207 --> 00:26:53,773 The kids are being lured via the Internet, 501 00:26:53,775 --> 00:26:55,342 but Timmy was offline. 502 00:26:55,344 --> 00:26:59,980 So the unsub got an ax and went back to basics. 503 00:26:59,982 --> 00:27:03,049 So the wife and the son of the mayor. 504 00:27:03,051 --> 00:27:04,517 That can't be a coincidence. 505 00:27:04,519 --> 00:27:06,553 Yeah, and the packet was sent to the town newspaper. 506 00:27:06,555 --> 00:27:07,854 I mean, this unsub's anger isn't directed 507 00:27:07,856 --> 00:27:09,656 at any specific parents. 508 00:27:09,658 --> 00:27:11,791 He's got a grudge against the town as a whole. 509 00:27:11,793 --> 00:27:13,827 Garcia, what have you got? 510 00:27:13,829 --> 00:27:16,496 It turns out that Joey Pryor and Katie Linz 511 00:27:16,498 --> 00:27:18,865 took a papier-mache class together as part 512 00:27:18,867 --> 00:27:20,400 of this summer activities program 513 00:27:20,402 --> 00:27:22,435 located at the county fairgrounds. 514 00:27:22,437 --> 00:27:24,271 Now, I know what you're thinking, and before you ask... 515 00:27:24,273 --> 00:27:26,840 I'm sorry... the instructor was a retired nurse 516 00:27:26,842 --> 00:27:28,441 in her seventies. 517 00:27:28,443 --> 00:27:29,843 That's about as un-unsubby as they come. 518 00:27:29,845 --> 00:27:31,645 Were the other kids enrolled? 519 00:27:31,647 --> 00:27:33,146 Not in that class, 520 00:27:33,148 --> 00:27:34,614 but in that activities program, yes. 521 00:27:34,616 --> 00:27:37,550 Let's see. Aiden Lyson was taking a woodworking course. 522 00:27:37,552 --> 00:27:40,220 Olivia Woolsey went the 4-H Route, learning about chickens. 523 00:27:40,222 --> 00:27:42,055 Ok, so the unsub cherry picked the kids 524 00:27:42,057 --> 00:27:43,490 from the other classes. 525 00:27:43,492 --> 00:27:45,492 I think we just found our guy's hunting grounds. 526 00:27:45,494 --> 00:27:46,993 But I've gone through all the instructors, 527 00:27:46,995 --> 00:27:48,895 and nobody matches the unsub's profile. 528 00:27:48,897 --> 00:27:51,998 Ok, what about parents or fairground employees? 529 00:27:52,000 --> 00:27:53,433 No, nobody. And the thing is, 530 00:27:53,435 --> 00:27:54,901 that place is open to the public. 531 00:27:54,903 --> 00:27:56,303 Tons of people go in and out, 532 00:27:56,305 --> 00:27:59,005 it could be practically anybody in town. 533 00:28:01,810 --> 00:28:05,145 We found these encrypted emails in Timmy's inbox. 534 00:28:05,147 --> 00:28:06,713 The date of the first one 535 00:28:06,715 --> 00:28:08,581 is the night the 3 children vanished. 536 00:28:08,583 --> 00:28:13,653 So Timmy was meant to be part of the first group of abductions. 537 00:28:23,065 --> 00:28:24,464 This is an ASMR video... 538 00:28:24,466 --> 00:28:26,533 Autonomous Sensory Meridian Response. 539 00:28:26,535 --> 00:28:28,134 It's a tactile sensory stimulation that can 540 00:28:28,136 --> 00:28:30,970 evoke low-grade euphoria, particularly in children and young adults. 541 00:28:30,972 --> 00:28:32,472 I've never heard of it. 542 00:28:32,474 --> 00:28:34,641 Euphoria. So that must be the drug 543 00:28:34,643 --> 00:28:36,810 that our unsub was using to induce 544 00:28:36,812 --> 00:28:39,312 a suggestible state to the kids he abducted. 545 00:28:42,884 --> 00:28:44,217 Uh, what just happened? 546 00:28:44,219 --> 00:28:45,685 I was afraid of this. 547 00:28:45,687 --> 00:28:48,321 The emails are programmed to self-delete after being viewed. 548 00:28:48,323 --> 00:28:49,589 That's why we didn't find anything on the other computers. 549 00:28:49,591 --> 00:28:52,859 Ok, he sent 4 more identical emails, 550 00:28:52,861 --> 00:28:55,128 so we'll just film the next video 551 00:28:55,130 --> 00:28:56,496 and have a record of it. 552 00:28:56,498 --> 00:28:58,098 To do this, the technical level of expertise 553 00:28:58,100 --> 00:28:59,499 would have to be off the charts. 554 00:28:59,501 --> 00:29:01,067 I'm talking Penelope Garcia level. 555 00:29:01,069 --> 00:29:02,802 Well, that narrows the suspect pool. 556 00:29:02,804 --> 00:29:03,937 That's good, right? 557 00:29:03,939 --> 00:29:05,338 Yeah, but it also means our unsub is 558 00:29:05,340 --> 00:29:07,006 a lot more formidable than we thought, 559 00:29:07,008 --> 00:29:10,076 and that's bad. 560 00:29:36,571 --> 00:29:38,972 Euphoria ain't what it used to be. 561 00:29:38,974 --> 00:29:42,075 Ok. Well, let's walk through it. 562 00:29:42,077 --> 00:29:44,844 The kids crawl into bed, they go to sleep. 563 00:29:44,846 --> 00:29:46,813 Ping, they get an email. 564 00:29:46,815 --> 00:29:48,782 They open it, watch the video, 565 00:29:48,784 --> 00:29:51,317 go wandering out into the night to be taken by a stranger. 566 00:29:51,319 --> 00:29:52,819 That feels like a stretch. 567 00:29:52,821 --> 00:29:54,921 Yeah, I agree. Sandpaper, whispering. 568 00:29:54,923 --> 00:29:56,589 It's just not enough to induce the behavior 569 00:29:56,591 --> 00:29:58,091 we saw on that surveillance tape. 570 00:29:58,093 --> 00:30:01,227 So something must be added to the mix... 571 00:30:01,229 --> 00:30:03,129 Subliminal messaging, maybe. 572 00:30:03,131 --> 00:30:05,265 You mean, the old "eat popcorn" thing, 573 00:30:05,267 --> 00:30:06,966 because that turned out to be a hoax. 574 00:30:06,968 --> 00:30:08,902 Well, they weren't all hoaxes. 575 00:30:08,904 --> 00:30:11,871 It's a serious enough phenomenon that subliminal advertising's 576 00:30:11,873 --> 00:30:13,306 been banned in the U.K. 577 00:30:13,308 --> 00:30:15,575 That might explain the papier-mache. 578 00:30:15,577 --> 00:30:16,943 It's a tactile, immersive activity 579 00:30:18,180 --> 00:30:19,512 Like finger-painting or working a Potter's wheel. 580 00:30:19,514 --> 00:30:21,347 Give us something good, Garcia. 581 00:30:21,349 --> 00:30:24,417 Ok, I went through the ASMR video 582 00:30:24,419 --> 00:30:27,153 for sub-visual clues. Nada. 583 00:30:27,155 --> 00:30:29,989 Then I looked for sub-audio clues, 584 00:30:29,991 --> 00:30:31,624 and I found this running throughout. 585 00:30:35,197 --> 00:30:38,832 That's like the back and forth of a playground swing. 586 00:30:38,834 --> 00:30:41,067 It might be the unsub's subliminal message 587 00:30:41,069 --> 00:30:42,869 to the kids on where to go. 588 00:30:42,871 --> 00:30:44,103 And at no additional cost 589 00:30:44,105 --> 00:30:45,672 to the American taxpayer, 590 00:30:45,674 --> 00:30:47,307 I scanned for back masking, 591 00:30:47,309 --> 00:30:49,476 which is messages played backwards 592 00:30:49,478 --> 00:30:51,678 or under other audio tracks, you know like, 593 00:30:51,680 --> 00:30:52,879 "I buried Paul." 594 00:30:52,881 --> 00:30:55,248 And I found this. 595 00:30:55,250 --> 00:30:59,586 Hamelin. Hamelin. 596 00:30:59,588 --> 00:31:01,754 Hamelin. 597 00:31:01,756 --> 00:31:05,124 Is that Hamelin? 598 00:31:05,126 --> 00:31:06,693 Of "Pied Piper" fame. 599 00:31:06,695 --> 00:31:09,295 He played a flute and lured the town's children 600 00:31:09,297 --> 00:31:10,897 from their homes. 601 00:31:10,899 --> 00:31:13,833 The unsub must see himself as a 21st-century version of that, 602 00:31:13,835 --> 00:31:16,336 except he traded in the flute for a laptop. 603 00:31:16,338 --> 00:31:17,670 Guys, I think I blocked it out 604 00:31:17,672 --> 00:31:19,305 and I'm not sure I want to unblock it back in, 605 00:31:19,307 --> 00:31:21,508 but what eventually happened to the kids from Hamelin? 606 00:31:21,510 --> 00:31:24,811 They were all led to a riverbank and drowned. 607 00:31:30,986 --> 00:31:33,553 He had these kids right where he wanted them. 608 00:31:33,555 --> 00:31:36,289 ASMR, susceptibility to tactile stimulation, 609 00:31:36,291 --> 00:31:37,590 subliminal messaging, 610 00:31:37,592 --> 00:31:39,292 plus, they're at the most vulnerable age 611 00:31:39,294 --> 00:31:40,894 for psychological manipulation. 612 00:31:40,896 --> 00:31:42,462 A perfect storm. What have you got? 613 00:31:42,464 --> 00:31:44,797 Employment records for the summer activities program. 614 00:31:44,799 --> 00:31:47,166 The first set of payroll checks were issued on June 15th, 615 00:31:47,168 --> 00:31:48,635 except for one. 616 00:31:48,637 --> 00:31:51,070 The computer teacher didn't get hers until July 8th. 617 00:31:51,072 --> 00:31:53,306 I looked back, discovered that the original teacher, 618 00:31:53,308 --> 00:31:55,775 Wayne Hollis, was fired after only 3 weeks on the job 619 00:31:55,777 --> 00:31:57,810 for suspected inappropriate behavior with the students. 620 00:31:57,812 --> 00:32:00,947 I think that thud we just heard is a dart hitting a bull's-eye. 621 00:32:00,949 --> 00:32:02,749 What kind of inappropriate behavior? 622 00:32:02,751 --> 00:32:05,118 Undetermined and maybe nonexistent. 623 00:32:05,120 --> 00:32:08,054 Apparently, he would meet with children after school 624 00:32:08,056 --> 00:32:10,256 to teach them things, sometimes at the park or in the mall. 625 00:32:10,258 --> 00:32:12,659 Anyway, the parents found out, they started talking, 626 00:32:12,661 --> 00:32:14,527 things snowballed, and people wondered 627 00:32:14,529 --> 00:32:15,895 if he was molesting them. 628 00:32:15,897 --> 00:32:17,830 So once the gossip machine revved up, 629 00:32:17,832 --> 00:32:19,232 it didn't slow down. 630 00:32:19,234 --> 00:32:20,567 I bet you the parents of some of these abducted children 631 00:32:20,569 --> 00:32:22,101 were right in the middle, stirring the pot. 632 00:32:22,103 --> 00:32:23,469 Does Hollis have a regular job? 633 00:32:23,471 --> 00:32:24,871 He does. He's a research consultant 634 00:32:24,873 --> 00:32:26,139 at a hi-tech firm in Des Moines. 635 00:32:26,141 --> 00:32:27,240 He's also a single father 636 00:32:27,242 --> 00:32:28,541 to a 15-year-old son named Garrett. 637 00:32:28,543 --> 00:32:29,809 Garcia has the address. 638 00:32:29,811 --> 00:32:30,843 I'll send Luke and Dave. 639 00:32:54,135 --> 00:32:56,369 Hollis' utility bill hasn't been paid in two months, 640 00:32:56,371 --> 00:32:58,738 and the teenager, Garrett, hasn't been to class in 3 weeks. 641 00:32:58,740 --> 00:33:00,907 Father and son just packed up and left? 642 00:33:00,909 --> 00:33:02,375 Maybe. Garrett was ridiculed at school 643 00:33:02,377 --> 00:33:04,444 for the molestation rumors surrounding his father. 644 00:33:04,446 --> 00:33:06,245 The advisor said he was worried about the kid 645 00:33:06,247 --> 00:33:08,948 that he was spiraling down. 646 00:33:13,555 --> 00:33:17,023 Ohh, what a cute baby. 647 00:33:17,025 --> 00:33:18,625 Thank you. 648 00:33:18,627 --> 00:33:22,128 How old is he? Or is it a she? 649 00:33:22,130 --> 00:33:24,764 He's a little boy, and he's almost 8 months old. 650 00:33:24,766 --> 00:33:29,335 It's hard to believe that people were ever so innocent, 651 00:33:29,337 --> 00:33:31,137 so pure 652 00:33:31,139 --> 00:33:34,173 and untainted. 653 00:33:35,543 --> 00:33:37,610 Why do you hurt him? 654 00:33:37,612 --> 00:33:38,611 Pardon me? 655 00:33:38,613 --> 00:33:40,146 Why hurt your boy? 656 00:33:40,148 --> 00:33:41,848 Why do such terrible, 657 00:33:41,850 --> 00:33:45,818 unthinkable things to him? 658 00:33:45,820 --> 00:33:48,054 Because that's what I heard 659 00:33:48,056 --> 00:33:52,291 from your neighbors, your friends, 660 00:33:52,293 --> 00:33:54,794 the people you thought you could trust, 661 00:33:54,796 --> 00:33:58,831 the same way all of you talked about me. 662 00:33:58,833 --> 00:34:00,233 Leave me alone. 663 00:34:01,536 --> 00:34:02,769 Stay put. 664 00:34:02,771 --> 00:34:04,637 Do not move. Stop! 665 00:34:06,041 --> 00:34:07,607 Any of you move, I kill her. 666 00:34:07,609 --> 00:34:08,908 Please don't hurt me! 667 00:34:08,910 --> 00:34:09,876 Do not move a step! 668 00:34:09,878 --> 00:34:11,444 So the Hollis house was empty? 669 00:34:11,446 --> 00:34:13,613 Yeah, except for a chair that was knocked over 670 00:34:13,615 --> 00:34:15,081 in the middle of the living room. 671 00:34:15,083 --> 00:34:16,482 Like there'd been a struggle? 672 00:34:16,484 --> 00:34:17,850 That's what we thought, 673 00:34:17,852 --> 00:34:19,952 and then looked up at the ceiling. 674 00:34:19,954 --> 00:34:22,689 It was hung over a roof beam. 675 00:34:22,691 --> 00:34:25,058 Matt said that Hollis' son Garrett had been teased 676 00:34:25,060 --> 00:34:28,327 and tormented in school over rumors surrounding his father. 677 00:34:28,329 --> 00:34:29,662 Garrett must have hung himself. 678 00:34:29,664 --> 00:34:31,264 His father found him and cut him down. 679 00:34:31,266 --> 00:34:32,498 And buried him. 680 00:34:32,500 --> 00:34:34,033 There was freshly turned dirt in the backyard. 681 00:34:34,035 --> 00:34:35,401 It's being excavated as we speak. 682 00:34:35,403 --> 00:34:37,970 We have a hostage situation in Legacy Park. 683 00:34:37,972 --> 00:34:40,006 Tara and Matt are in the area. 684 00:34:47,115 --> 00:34:49,549 I'm serious. Don't move, people! 685 00:34:49,551 --> 00:34:52,885 Do not move! Run away, I kill her. 686 00:34:52,887 --> 00:34:55,288 Wayne Hollis, FBI. 687 00:34:55,290 --> 00:34:57,390 Let her go. Drop the weapon. 688 00:34:57,392 --> 00:34:58,524 No, no, no, no. 689 00:34:58,526 --> 00:35:01,094 Everybody in this town talks except me. 690 00:35:01,096 --> 00:35:04,630 Gossip, rumor, innuendo. 691 00:35:04,632 --> 00:35:07,433 You think I hurt your children, 692 00:35:07,435 --> 00:35:09,836 but I didn't. 693 00:35:09,838 --> 00:35:11,804 It was a lie. 694 00:35:11,806 --> 00:35:14,440 We know about your son, Wayne. 695 00:35:14,442 --> 00:35:16,109 Think about Garrett. 696 00:35:16,111 --> 00:35:18,144 This is not how he'd want you to react. 697 00:35:18,146 --> 00:35:20,079 It doesn't matter what Garrett wants or doesn't want. 698 00:35:20,081 --> 00:35:21,314 He's dead, 699 00:35:21,316 --> 00:35:23,549 because of you, 700 00:35:23,551 --> 00:35:25,184 all of you. 701 00:35:25,186 --> 00:35:27,987 He had hopes and dreams, 702 00:35:27,989 --> 00:35:31,257 and you took it all away with your lies. 703 00:35:31,259 --> 00:35:32,992 Lies! 704 00:35:32,994 --> 00:35:37,597 Well, now I'm taking something away from you. 705 00:35:37,599 --> 00:35:40,633 By the time you find your children, 706 00:35:40,635 --> 00:35:43,269 it'll be too late. 707 00:35:43,271 --> 00:35:45,304 And that will haunt you 708 00:35:45,306 --> 00:35:48,474 for the rest of your lives. 709 00:35:49,878 --> 00:35:51,444 No! 710 00:35:56,844 --> 00:35:57,716 No wallet. 711 00:35:57,716 --> 00:35:59,482 Pockets are empty. 712 00:36:00,533 --> 00:36:01,889 What is it? 713 00:36:01,889 --> 00:36:05,524 Well, I don't know. 714 00:36:05,526 --> 00:36:07,927 It's unlike any mud I've ever seen. 715 00:36:07,929 --> 00:36:09,829 Let's get a rush analysis on that. 716 00:36:15,937 --> 00:36:18,137 Here you go, Agent. 717 00:36:18,139 --> 00:36:19,872 Thank you. 718 00:36:19,874 --> 00:36:21,540 Lab results on the mud. 719 00:36:21,542 --> 00:36:24,477 - And? - Sample contains large amounts of proteases. 720 00:36:24,479 --> 00:36:26,045 - And? - Proteolytic enzymes. 721 00:36:26,047 --> 00:36:27,713 They break down the peptide bonds 722 00:36:27,715 --> 00:36:29,415 between amino acids found in complex proteins. 723 00:36:29,417 --> 00:36:31,150 It's commonly found in meat tenderizers. 724 00:36:31,152 --> 00:36:32,752 Garcia. 725 00:36:32,754 --> 00:36:34,120 Uh... 726 00:36:34,122 --> 00:36:35,955 Got it. Great plains meat tenderizer. 727 00:36:35,957 --> 00:36:38,758 The company was based out of Wesser, Iowa, 728 00:36:38,760 --> 00:36:40,293 until it went out of business 20 years ago. 729 00:36:40,295 --> 00:36:42,295 I'm sending the address now. 730 00:36:56,110 --> 00:36:58,010 Anybody in there? 731 00:36:58,012 --> 00:36:59,779 Aiden, Olivia, Joey. 732 00:36:59,781 --> 00:37:01,447 Now, this unit's locked up tight. 733 00:37:01,449 --> 00:37:03,282 Kids, we're the police. 734 00:37:03,284 --> 00:37:04,717 You're ok now. 735 00:37:04,719 --> 00:37:05,885 There's gonna be a loud noise. 736 00:37:05,887 --> 00:37:07,586 We need to knock the lock off the door. 737 00:37:07,588 --> 00:37:09,588 All right. Watch out. 738 00:37:16,431 --> 00:37:18,431 Hey. Look at me. 739 00:37:18,433 --> 00:37:20,333 We're here to help you. 740 00:37:20,335 --> 00:37:22,768 Hey, Joey, we got you. Come on. 741 00:37:22,770 --> 00:37:24,570 All right. 742 00:37:50,256 --> 00:37:53,290 No chance I can change your mind? 743 00:37:53,292 --> 00:37:55,058 Mm. No, sweetheart. 744 00:37:55,060 --> 00:37:56,760 I need to go home. 745 00:37:56,762 --> 00:37:59,062 I really wish you'd stay. 746 00:38:00,899 --> 00:38:04,101 You ever project yourself into the future? 747 00:38:04,103 --> 00:38:06,637 How do you mean? 748 00:38:06,639 --> 00:38:09,273 Imagine what your life's gonna look like 749 00:38:09,275 --> 00:38:11,842 down the road, but really see it, 750 00:38:11,844 --> 00:38:15,879 like it's a movie and you're sitting in the theater watching. 751 00:38:15,881 --> 00:38:19,116 I guess I've always just been 752 00:38:19,118 --> 00:38:21,652 too wrapped up in the craziness of now. 753 00:38:21,654 --> 00:38:23,453 Yeah. 754 00:38:23,455 --> 00:38:25,956 When I was younger, 755 00:38:25,958 --> 00:38:30,193 I played this movie in my head all the time. 756 00:38:30,195 --> 00:38:34,231 You and Roz all grown. 757 00:38:34,233 --> 00:38:37,868 Your dad and I in a house out in the country, 758 00:38:37,870 --> 00:38:40,904 grandkids running all around, 759 00:38:40,906 --> 00:38:43,707 food cooking in the kitchen. 760 00:38:44,910 --> 00:38:46,743 That sounds nice. 761 00:38:46,745 --> 00:38:51,982 Yeah. Except it was all make-believe. 762 00:38:51,984 --> 00:38:54,785 After Roz died, I threw that stupid movie 763 00:38:54,787 --> 00:38:57,821 in the trash for good. 764 00:38:57,823 --> 00:39:00,290 I blamed your father. 765 00:39:00,292 --> 00:39:02,259 I blamed myself. 766 00:39:02,261 --> 00:39:06,596 I blamed the whole damn world. 767 00:39:06,598 --> 00:39:09,399 I got so caught up in all my troubles 768 00:39:09,401 --> 00:39:13,370 that I forgot there was another little girl under my roof 769 00:39:13,372 --> 00:39:17,541 who had just lost her sister. 770 00:39:17,543 --> 00:39:20,510 You needed me, and I wasn't there. 771 00:39:25,317 --> 00:39:26,917 You did the best you could. 772 00:39:26,919 --> 00:39:30,187 No. No, I did not do my best, 773 00:39:30,189 --> 00:39:32,222 and I realize that now, 774 00:39:32,224 --> 00:39:35,425 and I am truly sorry. 775 00:39:35,427 --> 00:39:36,993 Mom. 776 00:39:38,564 --> 00:39:41,331 Now we know the truth about Roz. 777 00:39:41,333 --> 00:39:44,067 Yes. Thanks to you. 778 00:39:44,069 --> 00:39:48,038 I'm proud of you. 779 00:39:48,040 --> 00:39:50,774 I don't think I've ever told you that. 780 00:39:52,144 --> 00:39:53,810 Every morning you get up 781 00:39:53,812 --> 00:39:55,679 and you go to work, and you make 782 00:39:55,681 --> 00:39:57,481 a difference in people's lives. 783 00:39:57,483 --> 00:40:02,152 You look in those folders so the rest of us don't have to. 784 00:40:04,356 --> 00:40:06,690 Thanks, Mom. 785 00:40:06,692 --> 00:40:10,460 That means more than you'll ever know. 786 00:40:13,866 --> 00:40:14,931 This way. 787 00:40:14,933 --> 00:40:17,200 Over here. Right here. 788 00:40:20,105 --> 00:40:24,975 Dad, it's ok. I'm ok. 789 00:40:33,952 --> 00:40:35,752 A lot of wounds to heal, 790 00:40:35,754 --> 00:40:37,854 but it's started. 791 00:40:37,856 --> 00:40:39,890 I missed you guys! 792 00:40:44,930 --> 00:40:46,296 Let's head home. 793 00:40:49,802 --> 00:40:51,868 "It isn't what they say about you", 794 00:40:51,870 --> 00:40:53,403 it's what they whisper." 795 00:40:53,405 --> 00:40:55,071 Errol Flynn. 796 00:40:55,073 --> 00:40:56,640 I'm so happy to hear that. 797 00:40:56,642 --> 00:40:58,008 And where's your mom now? 798 00:40:58,010 --> 00:40:59,943 Oh, she's saying good-bye to Garcia. 799 00:40:59,945 --> 00:41:03,346 She wants me to drive her back to Pennsylvania tonight. 800 00:41:03,348 --> 00:41:04,781 Well, give her my love. 801 00:41:04,783 --> 00:41:07,050 Yeah, I will. 802 00:41:07,052 --> 00:41:10,253 Uh, Spence, have you... 803 00:41:10,255 --> 00:41:12,956 Have you ever projected yourself 804 00:41:12,958 --> 00:41:15,425 into an imagined future? 805 00:41:15,427 --> 00:41:17,427 You know, given that particles can travel 806 00:41:17,429 --> 00:41:19,029 faster than the speed of light, 807 00:41:19,031 --> 00:41:21,164 it's always kind of felt like pointless speculation. 808 00:41:21,166 --> 00:41:24,334 You'd have to, obviously, solve that first. 809 00:41:24,336 --> 00:41:26,470 Mm. Yeah, yeah. You're right. 810 00:41:26,472 --> 00:41:28,805 We would definitely have to solve that first. 811 00:41:28,807 --> 00:41:31,308 But to answer your question, 812 00:41:31,310 --> 00:41:34,911 yes, I actually have 3 or 4 imagined futures. 813 00:41:34,913 --> 00:41:36,480 Really? 814 00:41:36,482 --> 00:41:37,647 You sound surprised. 815 00:41:37,649 --> 00:41:41,518 I am. 816 00:41:41,520 --> 00:41:43,854 Tell me about it someday. 817 00:41:43,856 --> 00:41:45,222 It's a date. 818 00:41:45,224 --> 00:41:47,324 Ok. 819 00:41:50,028 --> 00:41:53,396 So I have a proposal. 820 00:41:53,398 --> 00:41:57,300 Let's postpone East Allegheny for a day, 821 00:41:57,302 --> 00:42:00,670 and we take that drive to Ocean City tomorrow. 822 00:42:00,672 --> 00:42:02,672 You sure? 823 00:42:02,674 --> 00:42:04,274 Yeah. Why not? 824 00:42:04,276 --> 00:42:06,142 Let's do it. 825 00:42:06,144 --> 00:42:09,179 All right. 826 00:42:09,181 --> 00:42:11,815 Do you think that seafood restaurant's still there? 827 00:42:11,817 --> 00:42:14,351 Oh, yeah, we could check. 828 00:42:14,353 --> 00:42:17,187 I think I've helped save enough lives today. 829 00:42:17,189 --> 00:42:20,023 I want a lobster do-over. 830 00:42:23,112 --> 00:42:26,919 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 60337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.