Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,409 --> 00:03:11,495
Good morning, mister.
2
00:03:11,620 --> 00:03:16,335
- What do you want?
- You haven't struck oil yet, senor.
3
00:03:16,419 --> 00:03:19,131
What's it to you?
4
00:03:19,298 --> 00:03:22,469
I only wish to tell you
it's dangerous.
5
00:03:22,553 --> 00:03:28,102
- Why?
- They blow up many wells.
6
00:03:28,604 --> 00:03:30,189
Oh, I see.
7
00:03:30,315 --> 00:03:34,654
Perhaps the mister wants to prevent
bandits from blowing up this well?
8
00:03:34,905 --> 00:03:38,118
That'd be pretty hard to do.
We have no guns.
9
00:03:38,160 --> 00:03:42,124
- You don't need a gun.
- We also have no money.
10
00:03:42,250 --> 00:03:46,506
Not even some money?
Some little kind of money?
11
00:03:47,966 --> 00:03:51,179
Can't you get some?
You got no friends?
12
00:03:57,314 --> 00:04:01,320
- Who told you to dig here?
- I bought a lease.
13
00:04:01,528 --> 00:04:03,781
Then you have money and I want it!
14
00:04:03,907 --> 00:04:06,994
Every cent we got's in this well.
15
00:04:07,287 --> 00:04:09,248
We'll find out.
16
00:04:41,171 --> 00:04:44,342
Next time, be sure to have money.
17
00:04:52,939 --> 00:04:57,237
- I don't get it.
- Well, they didn't shoot us, anyway.
18
00:05:03,037 --> 00:05:04,747
Dynamite!
19
00:05:30,996 --> 00:05:33,332
Why'd they have to do it to us?
20
00:05:33,458 --> 00:05:37,589
We scrape every nickel to sink
this well and now look at it!
21
00:05:37,714 --> 00:05:39,550
Ain't nothing left.
Just nothing.
22
00:05:39,676 --> 00:05:41,887
There's still oil here and
we're going to dig it out!
23
00:05:42,013 --> 00:05:44,725
How? What with? Where
are we gonna get drill pipe,
24
00:05:44,850 --> 00:05:46,602
...tools and new rig?
Where? Where?
25
00:05:46,728 --> 00:05:49,774
We'll get us a job,
save up and try again.
26
00:05:49,941 --> 00:05:51,860
I'm sick and tired of trying.
27
00:05:51,944 --> 00:05:55,616
If it ain't floods or tornadoes,
it's salt water or bandits.
28
00:05:55,741 --> 00:05:57,660
I'm just plain tired!
29
00:05:57,828 --> 00:06:01,416
- It's a long walk back to town.
Let's go. - I ain't going!
30
00:06:13,226 --> 00:06:18,233
♪ Once we lived in a shack
31
00:06:18,484 --> 00:06:21,112
♪ Drilled for oil
32
00:06:21,363 --> 00:06:24,993
♪ Precious black gold
33
00:07:15,611 --> 00:07:18,824
Nothing seems to have changed much.
34
00:07:21,787 --> 00:07:24,541
Boy, Jeff, I'm really starving.
35
00:07:24,541 --> 00:07:25,584
You'll get used to it.
36
00:07:26,878 --> 00:07:29,715
Well, I might,
but my ulcer won't.
37
00:07:29,841 --> 00:07:34,055
That doctor in Arabia told me to
always keep something on my stomach.
38
00:07:34,181 --> 00:07:38,646
- That was five years ago.
- I feel like I ain't ate since.
39
00:08:27,803 --> 00:08:30,390
Got an opening for a driller
and derrick man?
40
00:08:30,557 --> 00:08:32,476
Can't you read?
41
00:08:33,061 --> 00:08:34,897
NO HELP WANTED
42
00:08:36,232 --> 00:08:41,573
Oh. We'll take anything -
roustabout, ditch digger - anything.
43
00:08:41,615 --> 00:08:46,455
Production's been cut.
Too much trouble from bandits.
44
00:08:46,581 --> 00:08:48,417
Come on, Dutch.
45
00:09:00,268 --> 00:09:03,230
Where were they when we needed 'em?
46
00:09:03,314 --> 00:09:08,279
You heard the man. We're not the
only oil company out of business.
47
00:09:14,873 --> 00:09:18,628
Let's go back to the States, Dutch.
It'll be easier to raise a bankroll.
48
00:09:18,754 --> 00:09:21,299
Great! How do we get there?
49
00:09:22,635 --> 00:09:25,222
I'll see what I can do.
50
00:09:57,020 --> 00:09:58,313
Psst!
51
00:10:03,071 --> 00:10:06,242
I beg your pardon,
but you're British, aren't you?
52
00:10:06,409 --> 00:10:07,410
No.
53
00:10:07,536 --> 00:10:10,957
Oh, brother, am I glad!
Come here, I want to talk to you.
54
00:10:12,585 --> 00:10:15,297
- I've got a problem.
- Yeah?
55
00:10:15,464 --> 00:10:17,383
- Where are you going?
- New Orleans.
56
00:10:17,509 --> 00:10:19,178
What a break!
57
00:10:19,303 --> 00:10:22,766
- For you or me?
- For both of us if you'd be a sport.
58
00:10:22,892 --> 00:10:27,857
- I'm listening.
- They let wives travel half fare.
59
00:10:28,400 --> 00:10:33,115
You tell 'em I'm your wife
and buy my ticket for me.
60
00:10:33,241 --> 00:10:36,746
- OK.
- Thanks, you're a pal.
61
00:10:39,083 --> 00:10:42,713
- What are you waiting for?
- The money.
62
00:10:42,880 --> 00:10:46,510
Oh. Well, you see,
that's my problem.
63
00:10:47,179 --> 00:10:49,599
Nice to make your acquaintance.
64
00:10:49,724 --> 00:10:54,272
I'll pay you back as soon as
we get there. That's a promise.
65
00:10:54,732 --> 00:10:57,986
You've got to help me.
I'm in a spot.
66
00:10:58,529 --> 00:11:04,371
Well, all right, just try to act
like a wife. But keep quiet, huh?
67
00:11:06,416 --> 00:11:08,043
Tomorrow, ten o'clock.
68
00:11:08,168 --> 00:11:12,007
- What's the fare to New Orleans?
- $150.
69
00:11:12,216 --> 00:11:13,801
Sounds fair enough.
70
00:11:13,969 --> 00:11:16,305
I have a lease on some oil land.
71
00:11:16,431 --> 00:11:20,645
I'll leave it as security
on two tickets and a half fare.
72
00:11:39,090 --> 00:11:41,134
See this?
73
00:11:41,343 --> 00:11:44,556
- Oil leases.
- But mine's legitimate.
74
00:11:44,640 --> 00:11:48,771
These are all legitimate
and worthless. Sorry.
75
00:11:49,814 --> 00:11:55,322
But my wife is sick. You wouldn't
leave a woman stranded here?
76
00:11:55,448 --> 00:11:57,242
I said sorry.
77
00:12:01,874 --> 00:12:04,294
I sure can pick 'em.
78
00:12:04,461 --> 00:12:08,633
Stick around. You might
run into an Englishman.
79
00:12:16,730 --> 00:12:21,570
Hey, mister. You got the price
of a meal for a fellow American?
80
00:12:30,166 --> 00:12:35,715
Hey, mister. You got the price
of a meal for a fellow American?
81
00:12:45,606 --> 00:12:48,234
- Give it back.
- Aw, Jeff...!
82
00:12:51,574 --> 00:12:54,787
Wait. You guys looking for work?
83
00:12:54,870 --> 00:12:58,333
- Why didn't I think of that?
- What you're offering?
84
00:12:58,459 --> 00:13:00,754
- You know how to handle explosives?
- Sure, what kind?
85
00:13:00,921 --> 00:13:02,965
- Nitro.
- Let's go.
86
00:13:03,758 --> 00:13:07,263
- What's the pay?
- 200 bucks for the trip.
87
00:13:07,431 --> 00:13:10,644
$200 for carrying soup?
Not interested.
88
00:13:10,769 --> 00:13:13,022
200 bucks a man.
89
00:13:14,149 --> 00:13:16,527
Jeff, we don't want
to haul no soup.
90
00:13:16,736 --> 00:13:18,947
- How far is the run?
- Four hours.
91
00:13:19,073 --> 00:13:21,827
- What kind of road?
- Smooth as glass.
92
00:13:21,994 --> 00:13:26,667
Yeah, I know. Where there IS a road.
Refrigerated truck?
93
00:13:26,835 --> 00:13:32,677
The guy I'm contracting for is
a small operator. No refrigerators.
94
00:13:32,969 --> 00:13:36,098
All right. 500 dollars a man.
95
00:13:36,266 --> 00:13:41,064
- Aw, come on, that's too much.
- OK, drive it out yourself.
96
00:13:41,231 --> 00:13:45,028
Wait a minute. 400 bucks a man.
97
00:13:52,331 --> 00:13:54,334
- It's a deal.
- Jeff, wait.
98
00:13:54,460 --> 00:13:58,173
That stuff blows at 160 degrees,
we don't know the road..
99
00:13:58,382 --> 00:14:01,052
- When are we leaving?
- Five o'clock tomorrow morning,
100
00:14:01,178 --> 00:14:05,058
before the sun gets high.
Meet me here.
101
00:14:08,731 --> 00:14:11,944
- What about a little advance?
- Yeah, a little eating money.
102
00:14:12,028 --> 00:14:16,743
Sure, I'll give you an advance...
then I'll never see you again.
103
00:14:17,452 --> 00:14:21,917
If you don't lose your nerve,
I'll see you tomorrow morning.
104
00:14:29,846 --> 00:14:31,932
Oh, boy!
105
00:14:32,183 --> 00:14:34,728
Listen to those ulcers growl.
106
00:14:34,895 --> 00:14:38,108
Sounds like I got
a Great Dane in there.
107
00:14:38,275 --> 00:14:41,237
Wish one'd come by.
I could eat it.
108
00:14:41,321 --> 00:14:45,911
- Shut up and go to sleep.
- I can't sleep on an empty stomach.
109
00:14:46,412 --> 00:14:50,376
I'm going to walk around.
Feels better when I'm moving.
110
00:14:50,627 --> 00:14:52,671
Don't get into trouble.
111
00:15:19,754 --> 00:15:24,469
Hold real still, mister.
All I want is the price of a meal.
112
00:15:24,595 --> 00:15:27,223
All right, all right, let go!
113
00:15:36,321 --> 00:15:38,866
Jeff! Help!
114
00:15:39,492 --> 00:15:40,994
Jeff!
115
00:15:46,210 --> 00:15:49,131
Help! Jeff! Jeff!
116
00:16:03,612 --> 00:16:07,242
- Paco!
- Jeffrey, boy!
117
00:16:07,367 --> 00:16:10,955
Paco?! Am I glad to see you!
118
00:16:11,123 --> 00:16:15,504
- I'm sorry, I didn't know it was you.
- Pick on somebody your own size!
119
00:16:15,630 --> 00:16:19,010
- What are you doing, tearing into
Paco? - I was hungry!
120
00:16:19,177 --> 00:16:21,346
You need money?
Why didn't you come to me?
121
00:16:21,513 --> 00:16:25,811
- Here.
- Brother, are you loaded!
122
00:16:26,855 --> 00:16:29,150
Dutch got an instinct
for that stuff.
123
00:16:29,317 --> 00:16:34,115
I wouldn't be too sure. Lucky
for you I didn't have to use this.
124
00:16:34,450 --> 00:16:36,703
I didn't know you were
in these parts!
125
00:16:36,828 --> 00:16:38,455
We just got in.
126
00:16:38,622 --> 00:16:41,042
- Where are you staying?
- Well...
127
00:16:41,168 --> 00:16:44,381
- Come to the hotel,
I'll get you a room. - No, thanks...
128
00:16:44,548 --> 00:16:48,094
You're not going to make me
use this? Come on!
129
00:16:48,220 --> 00:16:49,221
Come on.
130
00:17:13,425 --> 00:17:17,305
Excuse me, fellas,
I see an old pal over here.
131
00:17:22,230 --> 00:17:24,274
Hey! Come on upstairs to my suite.
132
00:17:24,441 --> 00:17:26,777
We'll get a drink
and you can say hello to Marina.
133
00:17:26,945 --> 00:17:28,447
Your wife here?
134
00:17:28,572 --> 00:17:31,910
Just for the day.
She gets restless at home.
135
00:17:32,036 --> 00:17:34,205
She sure will be surprised
to see you.
136
00:17:34,331 --> 00:17:36,250
It's getting late.
Maybe she's asleep.
137
00:17:36,417 --> 00:17:40,089
No, no. She can't go to sleep,
till I kiss her goodnight. Come on.
138
00:17:41,425 --> 00:17:43,219
Marina!
139
00:17:43,470 --> 00:17:45,932
Where are you, honey?
140
00:17:46,057 --> 00:17:50,355
I bet she's taking a bath.
She loves sitting in the tub.
141
00:17:51,106 --> 00:17:54,652
Marina? Oh! Hiya, sweetheart.
142
00:17:56,155 --> 00:17:59,201
- Brawling again?
- A friendly scrap.
143
00:17:59,369 --> 00:18:01,622
Hand me my negligee.
144
00:18:02,123 --> 00:18:05,628
Hey, this is new.
Must've cost plenty.
145
00:18:05,670 --> 00:18:09,300
I'm not complaining, angel.
You're entitled.
146
00:18:09,467 --> 00:18:12,304
- You smell like a gutter.
- That's where I been.
147
00:18:12,430 --> 00:18:15,893
Hey, guess who I brought up here.
148
00:18:16,519 --> 00:18:21,359
Jeff Dawson! I sure missed that guy.
It was great to see him again.
149
00:18:21,443 --> 00:18:24,322
Come on out and say hello, huh?
150
00:18:27,285 --> 00:18:30,206
She'll be out in a second.
151
00:18:30,540 --> 00:18:34,838
I used to think married guys
were suckers. I still think so.
152
00:18:35,005 --> 00:18:38,385
But there's only one Marina
and I got her...
153
00:18:38,719 --> 00:18:41,514
I never can find anything!
154
00:18:41,557 --> 00:18:45,479
Is that stuff or is that stuff?
155
00:18:45,605 --> 00:18:49,444
Nice to see you again.
Been a long time.
156
00:18:50,195 --> 00:18:54,618
- Hello, Marina.
- Honey, I can't find the tequila!
157
00:19:02,338 --> 00:19:05,467
What would I do without you?
Come on, Jeff, pull up a chair.
158
00:19:05,593 --> 00:19:07,470
We'll kill the bottle
and have some laughs.
159
00:19:07,638 --> 00:19:09,766
Stick around and laugh, Jeff!
160
00:19:09,891 --> 00:19:12,394
Where'd you go when you
left here?
161
00:19:12,520 --> 00:19:15,315
All over. Guatemala, Venezuela...
162
00:19:15,441 --> 00:19:17,569
What happened in Venezuela?
163
00:19:17,778 --> 00:19:21,658
Everything went sky-high, including
the equipment and four creditors.
164
00:19:21,784 --> 00:19:25,289
I was out of the country
before it came down.
165
00:19:25,539 --> 00:19:27,708
Then I spotted in a new rig
near here.
166
00:19:27,835 --> 00:19:30,839
I was on top of the prettiest
anticline you ever saw.
167
00:19:30,964 --> 00:19:34,385
- Anticline but no showings, eh?
- Plenty.
168
00:19:34,470 --> 00:19:36,765
But banditos showed up
before the pay sand.
169
00:19:36,848 --> 00:19:39,268
Bourbon neat, as I remember.
170
00:19:39,352 --> 00:19:43,024
You'll never get smart -
always wildcatting.
171
00:19:43,233 --> 00:19:45,569
Quit and settle down!
172
00:19:45,736 --> 00:19:49,867
I like finding oil,
not watching it pump.
173
00:19:50,035 --> 00:19:54,666
You used to be that way. Remember
Texas? We sold out in six months.
174
00:19:55,585 --> 00:19:59,799
That was before Marina.
She keeps it interesting here.
175
00:20:00,008 --> 00:20:04,806
You were a sucker to walk out.
You had half.
176
00:20:04,890 --> 00:20:09,355
Now I've got three sections,
money rolling in.
177
00:20:09,480 --> 00:20:12,526
I'm opening a new section.
Throw in with me.
178
00:20:12,652 --> 00:20:16,407
- If we bring it in, you get a piece.
- Sorry, Paco, I can't.
179
00:20:16,574 --> 00:20:19,202
- Why not?
- Yes, why not?
180
00:20:19,412 --> 00:20:21,289
Same reason as before.
181
00:20:21,415 --> 00:20:25,504
Why'd you run out on me?
What'd I do?
182
00:20:25,630 --> 00:20:29,260
Nothing. I just had another lease
I thought looked pretty good.
183
00:20:29,427 --> 00:20:31,430
There must have been
some other reason.
184
00:20:31,555 --> 00:20:34,684
- He's back now.
- Just when I need him the most.
185
00:20:34,852 --> 00:20:37,981
I'm worried about those
banditos, too. Jeff...
186
00:20:38,107 --> 00:20:41,987
Forget it. I better find Dutch.
We got a job to do tomorrow.
187
00:20:42,113 --> 00:20:44,658
Don't go, Jeff!
Just when I find you again!
188
00:20:44,783 --> 00:20:48,747
- He really needs you.
- Good night, Marina.
189
00:20:48,998 --> 00:20:50,875
Good night.
190
00:20:53,505 --> 00:20:56,676
That well the bandits blew up -
you still got the lease?
191
00:20:56,801 --> 00:20:59,263
- Yeah, why?
- Just asking.
192
00:20:59,430 --> 00:21:02,976
Don't disappear again.
Let's keep in touch.
193
00:21:04,939 --> 00:21:07,359
Ah, he's a great guy!
194
00:21:08,068 --> 00:21:10,613
Funny how all the dames
used to go for him!
195
00:21:10,739 --> 00:21:12,950
What's funny about it?
196
00:21:13,076 --> 00:21:17,207
The dames I mean...
they were nothing like you!
197
00:21:17,416 --> 00:21:19,878
You smell like an animal.
198
00:21:20,837 --> 00:21:23,966
- And you act like one.
- And you love it.
199
00:21:36,736 --> 00:21:41,493
Like I always say, it's always
darkest just before the dawn.
200
00:21:41,619 --> 00:21:43,747
You got to have faith.
201
00:21:44,373 --> 00:21:49,714
We was both starving. I bump into
an old pal and you bump into me.
202
00:21:49,839 --> 00:21:52,008
Eat something, honey.
203
00:21:54,096 --> 00:21:56,558
You been pampering
that ulcer long enough.
204
00:21:56,725 --> 00:21:58,394
- That's my first dr...
- Go to bed.
205
00:21:58,519 --> 00:22:00,438
I need you sober tomorrow.
206
00:22:00,564 --> 00:22:02,024
OK.
207
00:22:02,358 --> 00:22:05,279
Can I finish my dinner,
or do I have to go to bed, too?
208
00:22:05,404 --> 00:22:08,992
Jeff, meet this nice little girl.
I bought her dinner.
209
00:22:09,160 --> 00:22:12,665
- She's from my home town.
- Mmm-hmm?
210
00:22:12,916 --> 00:22:15,962
We've met. For a few seconds once,
we were even married.
211
00:22:16,087 --> 00:22:20,677
Huh? I don't get it.
I'd better finish my drink.
212
00:22:20,928 --> 00:22:25,059
When that hot sun hits you tomorrow,
you'll explode before the nitro.
213
00:22:25,226 --> 00:22:28,480
Nitro? Ain't Paco
going to give us a job?
214
00:22:28,606 --> 00:22:31,193
- Don't ask questions.
- OK.
215
00:22:31,402 --> 00:22:34,615
When you get back to Tulsa,
look up my Aunt Martha.
216
00:22:34,782 --> 00:22:37,285
Tell her what a big oil man I am.
217
00:22:37,578 --> 00:22:39,080
Hey, mister...
218
00:22:39,247 --> 00:22:42,543
If you ever get to Tulsa,
look up my parents.
219
00:22:42,710 --> 00:22:45,714
If you think I'm lying,
I'll give you their address.
220
00:22:45,840 --> 00:22:47,634
I hope you get there
before I do.
221
00:22:47,759 --> 00:22:50,680
If you don't mind,
I'll finish my dinner.
222
00:22:57,482 --> 00:22:59,568
Easy, now.
223
00:23:09,334 --> 00:23:11,796
Easy, boys, easy.
224
00:23:13,256 --> 00:23:15,592
Just easy. That's it.
225
00:23:16,052 --> 00:23:19,014
Make sure all them lines
are good and tight.
226
00:23:21,310 --> 00:23:26,400
You wouldn't like to buy a fella
a nice cold bottle of beer?
227
00:23:26,526 --> 00:23:28,946
No, I guess you wouldn't.
228
00:23:29,071 --> 00:23:32,910
- How's it look?
- It's got some springs, anyhow.
229
00:23:34,079 --> 00:23:38,251
Are those containers full to the brim?
I don't want it slopping around.
230
00:23:38,419 --> 00:23:42,049
- Right to the brim.
- Double-check everything, Dutch.
231
00:23:42,174 --> 00:23:44,343
I don't like to get near
to that stuff, but I'll do it.
232
00:23:44,511 --> 00:23:46,806
Here's your permit
to transport explosives.
233
00:23:46,932 --> 00:23:48,809
It'll get you by the police.
234
00:23:48,976 --> 00:23:53,941
- And the bandits?
- For them...you got this.
235
00:23:55,236 --> 00:23:59,408
You know what one bullet in that
box of nitro will do to your truck?
236
00:23:59,576 --> 00:24:02,956
- I just rent it.
- You're renting me, too.
237
00:24:03,081 --> 00:24:06,168
- When do I get paid?
- After you make the run.
238
00:24:06,336 --> 00:24:08,088
Look, you can understand.
239
00:24:08,255 --> 00:24:11,718
Supposing you get blown up
with the money on you.
240
00:24:11,844 --> 00:24:14,431
It'll be a loss
to everybody - you, me.
241
00:24:14,556 --> 00:24:18,186
Besides, you got no place
to spend it till you get back.
242
00:24:18,646 --> 00:24:21,400
We're all set,
I'm sorry to say.
243
00:24:21,525 --> 00:24:24,738
- I'll be seeing you.
- Sure.
244
00:24:25,698 --> 00:24:28,160
Better get in, Dutch. I'll drive.
245
00:24:28,285 --> 00:24:29,662
OK.
246
00:24:42,265 --> 00:24:45,352
Jeff, start out real easy.
247
00:24:47,773 --> 00:24:50,777
Take your fingers out of your ears.
If it goes, you won't hear it.
248
00:24:50,944 --> 00:24:52,362
Huh?
249
00:25:29,252 --> 00:25:31,463
Take it easy, Jeff, will you?
250
00:25:45,735 --> 00:25:48,238
Oh, boy, it's sure hot!
251
00:25:48,447 --> 00:25:50,909
Jeff, that stuff's ready
to boil over.
252
00:25:51,034 --> 00:25:53,496
It'll be over in an hour,
one way or the other.
253
00:25:53,622 --> 00:25:55,458
Don't say that!
254
00:26:00,382 --> 00:26:03,386
It's my duty to tell you that
there are bandits around here.
255
00:26:03,553 --> 00:26:06,098
That settles it.
We go back to town.
256
00:26:06,182 --> 00:26:11,147
- You're stopping us from going on?
- No, but I advise you against it.
257
00:26:11,649 --> 00:26:14,069
Thanks for the warning.
258
00:26:35,351 --> 00:26:39,690
- How much further?
- We ought to be about on top of it.
259
00:26:39,816 --> 00:26:44,322
- I don't see no rig.
- Just watch the road for bumps.
260
00:27:19,793 --> 00:27:24,007
Stop the truck!
Let's get outta here! Stop!
261
00:27:27,596 --> 00:27:31,560
Sit down! The only chance we've got
is to keep moving.
262
00:28:52,807 --> 00:28:55,269
Hey! They got us blocked!
263
00:29:12,837 --> 00:29:14,547
You drive!
264
00:29:53,982 --> 00:29:55,317
Vamonos!
265
00:30:07,169 --> 00:30:08,879
This joint's dull.
266
00:30:09,005 --> 00:30:11,967
I know a place down the street
where we can have a lot of fun.
267
00:30:12,134 --> 00:30:13,636
Hello.
268
00:30:16,182 --> 00:30:19,770
Well! Where'd you come from?
I heard you got shot.
269
00:30:19,938 --> 00:30:22,358
I'm sorry to disappoint you.
Pay me.
270
00:30:22,483 --> 00:30:24,903
Oh, yes. $800, wasn't it?
271
00:30:25,029 --> 00:30:28,701
I don't have it on me,
but I'll go to the bank first thing.
272
00:30:29,076 --> 00:30:30,953
- Emilio?
- Yes, Mr Jackson?
273
00:30:31,079 --> 00:30:35,085
Fix up my friend with anything
he wants. Put it on my bill.
274
00:30:35,294 --> 00:30:36,712
- OK?
- But...
275
00:30:36,838 --> 00:30:41,636
- Now, where were we?
- What was it he did for you?
276
00:30:41,762 --> 00:30:47,186
- He ran a load of nitro. Why?
- That's pretty dangerous, isn't it?
277
00:30:47,312 --> 00:30:50,775
- A man can get killed.
- Then he ought to get paid.
278
00:30:50,901 --> 00:30:53,279
He will. What's the matter
with you?
279
00:30:53,405 --> 00:30:57,327
You might ask him why
he has those boat tickets.
280
00:30:57,452 --> 00:30:59,496
- What boat?
- Oh, I...
281
00:30:59,622 --> 00:31:04,629
And you might also enquire
about the $2,500 in his wallet.
282
00:31:04,755 --> 00:31:07,175
- You little...!
- Let's see the wallet.
283
00:31:07,300 --> 00:31:11,347
- I don't have $2,500.
- Let's see the wallet.
284
00:31:11,515 --> 00:31:14,436
She's lying! I'll show you.
285
00:31:15,271 --> 00:31:17,607
There's nothing in that wallet.
286
00:31:20,654 --> 00:31:23,199
When your boyfriend wakes up,
he can pay the check.
287
00:31:23,324 --> 00:31:25,702
Women! All they give me
is trouble.
288
00:31:31,921 --> 00:31:34,716
He's my pal. He can lick
anybody, except me.
289
00:31:42,353 --> 00:31:44,564
Come on. Up!
290
00:31:47,110 --> 00:31:48,904
Hey, Mr Jackson!
291
00:31:49,155 --> 00:31:54,329
What do you know! 2,500 bucks!
"Haven't got a cent on me" he says.
292
00:31:54,455 --> 00:31:57,042
"Have to go to the bank tomorrow."
293
00:31:58,252 --> 00:32:01,006
One ticket on the boat that leaves
tomorrow at nine.
294
00:32:01,173 --> 00:32:04,469
- One ticket?
- That's all there is.
295
00:32:04,887 --> 00:32:09,226
That no good so-and-so!
Hit him again for me.
296
00:32:11,564 --> 00:32:14,735
Hold this under his nose.
That'll bring him to.
297
00:32:33,930 --> 00:32:36,266
- What'll you have?
- A polite thank you.
298
00:32:36,434 --> 00:32:39,396
You've got it.
Why did you do it?
299
00:32:39,647 --> 00:32:43,653
I've been made a chump of myself.
I hate to see it happen to anybody else.
300
00:32:44,279 --> 00:32:47,784
- How'd you get stuck in this place?
- You wouldn't believe it.
301
00:32:47,910 --> 00:32:53,543
A couple of days ago, I was on
a big yacht. Twelve in the crew.
302
00:32:53,668 --> 00:32:56,380
- Just you and the crew?
- There was an owner.
303
00:32:56,506 --> 00:33:00,887
- Let's hear about him.
- And his older sister.
304
00:33:01,180 --> 00:33:02,890
When we docked here,
305
00:33:03,016 --> 00:33:06,855
he wanted to send his sister home,
but I couldn't break up the family.
306
00:33:07,022 --> 00:33:10,861
- So, I came ashore.
- You expect me to swallow that?
307
00:33:11,028 --> 00:33:14,199
- You don't believe anything!
- Here.
308
00:33:14,450 --> 00:33:18,706
You've got the wrong idea.
That won't buy you anything.
309
00:33:18,831 --> 00:33:23,296
I don't have to buy anything.
But you need a ticket out of here.
310
00:33:23,505 --> 00:33:26,092
I usually get there,
one way or another.
311
00:33:26,217 --> 00:33:28,804
Try it with a ticket this time.
312
00:33:28,971 --> 00:33:31,975
Excuse me.
I'm Inspector Ramirez.
313
00:33:32,143 --> 00:33:34,563
I believe you took some money
from this man.
314
00:33:34,688 --> 00:33:37,024
He owed it to me.
315
00:33:37,192 --> 00:33:41,114
These gentlemen
are creditors of Mr Jackson.
316
00:33:41,281 --> 00:33:47,290
Excuse the trouble,
but you have to give me back $800.
317
00:33:47,583 --> 00:33:51,004
I almost got killed earning
that 800 bucks.
318
00:33:51,130 --> 00:33:53,717
My partner's in the hospital
with a bullet wound.
319
00:33:53,884 --> 00:33:57,180
I am very sorry.
The money, please.
320
00:34:00,018 --> 00:34:04,858
- Can't we split the difference?
- There is no difference to split.
321
00:34:10,158 --> 00:34:13,329
You are $200 short. Why?
322
00:34:13,455 --> 00:34:17,085
- I spent it.
- Oh!
323
00:34:17,252 --> 00:34:20,590
I am sure it was spent well, senor.
324
00:34:28,394 --> 00:34:31,315
I guess you want it back now, huh?
325
00:34:31,440 --> 00:34:34,027
I think it was spent well, too.
326
00:34:34,653 --> 00:34:37,824
I like you. What's your name?
327
00:34:37,866 --> 00:34:41,621
- Jeff Dawson. What's yours?
- Sal Donley, but you won't remember.
328
00:34:41,789 --> 00:34:45,961
I won't have to.
That ship leaves at nine tomorrow.
329
00:34:46,463 --> 00:34:48,591
- Night.
- Night.
330
00:34:51,595 --> 00:34:52,972
Waiter.
331
00:34:53,139 --> 00:34:55,851
You'd better pour this
back in the bottle.
332
00:34:58,481 --> 00:35:02,361
Hey! You still throw
a nice left hook.
333
00:35:02,528 --> 00:35:06,951
You can't live
on left hooks, though.
334
00:35:07,077 --> 00:35:09,413
My offer's still open.
335
00:35:09,706 --> 00:35:13,837
You really got no choice,
Jeffrey boy. Hmm?
336
00:35:18,302 --> 00:35:20,513
It'll be just like old times, huh?
337
00:35:43,715 --> 00:35:49,348
If I could get my south field
into shape, I'd triple production.
338
00:35:49,474 --> 00:35:53,939
- What's the trouble? Bandits?
- No, I'm too close to town.
339
00:35:54,064 --> 00:35:58,445
My big trouble is Henderson,
the field boss. He's a stiff.
340
00:35:58,696 --> 00:36:00,615
- Lazy?
- No, stupid.
341
00:36:00,741 --> 00:36:04,663
This well - I call it
Marina number seven -
342
00:36:04,914 --> 00:36:09,754
he snapped off three sections
of drill pipe. I had to bypass.
343
00:36:11,966 --> 00:36:13,134
That's him.
344
00:36:13,259 --> 00:36:16,221
- Come on, pick up those couplings!
- You want to roll 'em home?
345
00:36:16,389 --> 00:36:18,725
- Hey, Henderson!
- Yes, Mr Conway.
346
00:36:18,851 --> 00:36:21,271
That's no way to talk to those boys.
347
00:36:21,438 --> 00:36:25,235
Was I hired to be polite
or to be a field boss?
348
00:36:25,361 --> 00:36:28,657
Sometimes I wonder.
This is Mr Dawson.
349
00:36:28,783 --> 00:36:31,203
I'm going to take a look at the rig.
350
00:36:49,021 --> 00:36:52,150
Hey, Jeff! Come here a second.
351
00:36:54,738 --> 00:36:58,869
- How does it look?
- You had a showing about 1,200.
352
00:36:58,995 --> 00:37:01,749
How do you know that?
353
00:37:01,957 --> 00:37:05,754
- This core shows a fine formation.
- No kidding?
354
00:37:05,963 --> 00:37:07,632
Let's see.
355
00:37:07,800 --> 00:37:14,601
"Red shale, quartzite, limestone."
You ought to hit a well about 3,200.
356
00:37:14,810 --> 00:37:19,942
- What do you use, a crystal ball?
- No, he just uses his head!
357
00:37:20,068 --> 00:37:21,570
What do you think?
358
00:37:21,737 --> 00:37:24,365
I don't like popping off
about another man's rig.
359
00:37:24,533 --> 00:37:27,370
Go ahead. I think I can stand it!
360
00:37:28,247 --> 00:37:31,501
Too much weight on your bit -
the hole's crooked.
361
00:37:31,627 --> 00:37:33,588
That picture compass is off.
362
00:37:33,672 --> 00:37:37,552
Not the picture compass,
the feel of the rig!
363
00:37:37,678 --> 00:37:39,889
I've said the same thing
a dozen times!
364
00:37:40,015 --> 00:37:44,980
You're hitting hard rock
and shearing off! You're fired!
365
00:37:45,105 --> 00:37:47,400
You can't fire me,
I got a contract.
366
00:37:47,651 --> 00:37:51,156
I got news for you - I broke it.
367
00:37:51,448 --> 00:37:54,535
- We're pulling pipe!
- Just a minute, Conway!
368
00:37:54,661 --> 00:37:58,207
- Get your dirty paws off of me.
- Sure.
369
00:38:02,214 --> 00:38:05,385
I've been waiting to do that
a long time.
370
00:38:10,185 --> 00:38:13,272
She likes to see me fight -
when I win.
371
00:38:13,440 --> 00:38:17,571
Throw water on him, pack him
to town and give him his fare.
372
00:38:17,988 --> 00:38:21,034
I'll be back
by the time you get it pulled.
373
00:38:23,371 --> 00:38:25,833
We'll be at the house, baby!
374
00:38:31,926 --> 00:38:35,347
- I'll race you to the house!
- 500 bucks says we'll beat you there.
375
00:38:35,473 --> 00:38:38,101
- You got a bet!
- Get in, Jeff!
376
00:39:37,816 --> 00:39:39,568
Hold on, Jeff!
377
00:40:24,887 --> 00:40:27,808
You'd break your neck
for 500 bucks!
378
00:40:27,933 --> 00:40:30,937
How do you like it? Not bad, huh?
379
00:40:31,063 --> 00:40:33,817
- Lot of changes since your day.
- Pay me.
380
00:40:33,900 --> 00:40:36,236
- I'm good for it!
- The money's better.
381
00:40:36,404 --> 00:40:40,284
She's tough!
Recognise this?
382
00:40:41,537 --> 00:40:45,501
Marina number one. This is
the baby that started it all.
383
00:40:45,585 --> 00:40:48,714
He built the house near it, so he
could hear it pumping at night.
384
00:40:48,881 --> 00:40:53,262
- Helps him sleep.
- And keeps her awake!
385
00:40:53,346 --> 00:40:57,018
Let me know how YOU sleep.
Your house is over there.
386
00:40:57,185 --> 00:41:00,147
- Get some drinks, baby.
- I better get settled.
387
00:41:00,273 --> 00:41:05,405
Wait. Henderson ain't out yet.
You don't have to flatten him, too!
388
00:41:08,744 --> 00:41:11,164
Lot of changes, huh, Jeff?
389
00:41:20,554 --> 00:41:24,810
How do you like it, huh?
Everything made by hand.
390
00:41:25,269 --> 00:41:27,313
- You got Jeff's drink ready?
- Uh-huh.
391
00:41:27,439 --> 00:41:30,610
- A little early for me to drink.
- That's not very neighbourly.
392
00:41:30,777 --> 00:41:34,198
- I just work here.
- Let's drink!
393
00:41:34,408 --> 00:41:37,329
It's not like drinking with the boss.
You're friends.
394
00:41:37,496 --> 00:41:39,290
We're brothers!
395
00:41:39,499 --> 00:41:43,296
- That makes me a big sister.
- So I have to drink?
396
00:41:43,463 --> 00:41:46,133
While you're living so close,
why be formal?
397
00:41:46,259 --> 00:41:50,265
Marina's only trying
to make you feel at home. Relax!
398
00:41:50,432 --> 00:41:55,272
- Looks like Jeff has forgotten how.
- Show him how nice you can be.
399
00:41:55,815 --> 00:42:00,655
- Shall I dance for the gentleman?
- Don't she slaughter you?
400
00:42:00,822 --> 00:42:03,450
Marina was always
quite the comedienne.
401
00:42:03,827 --> 00:42:09,543
On our honeymoon, the door
to our train compartment got jammed.
402
00:42:09,627 --> 00:42:12,464
We couldn't open it
for 500 miles!
403
00:42:12,590 --> 00:42:14,300
- Shut up!
- Don't interrupt.
404
00:42:14,468 --> 00:42:16,262
- I don't wanna hear it.
- Maybe Jeff does!
405
00:42:16,387 --> 00:42:18,181
I can imagine the rest.
406
00:42:18,307 --> 00:42:21,478
Go on, you tell the rest.
I want to hear it.
407
00:42:22,313 --> 00:42:26,819
All right. I'll tell him
how the trip ended.
408
00:42:35,541 --> 00:42:37,544
He gave me these.
409
00:42:39,046 --> 00:42:43,218
Hey! That cost me
600 barrels of crude!
410
00:42:46,933 --> 00:42:51,606
I told you she was tough!
Never argue with her, you can't win.
411
00:42:52,483 --> 00:42:54,736
Where you going, honey?
412
00:42:55,822 --> 00:42:57,908
I like fighting with you!
413
00:42:58,033 --> 00:43:00,202
What's the matter, honey?
414
00:43:01,497 --> 00:43:04,501
Did I do something? What'd I do?
415
00:43:04,626 --> 00:43:06,253
Marina!
416
00:43:09,300 --> 00:43:14,390
Come on, open up, honey!
Marina! Aw, Marina!
417
00:43:15,768 --> 00:43:19,398
What's the matter, honey.
Why'd you get mad, honey?
418
00:43:19,649 --> 00:43:22,570
Marina! Marina!
HE BURSTS DOOR OPEN
419
00:43:47,149 --> 00:43:51,530
- Go right in. Make yourself at home.
- Thanks. No hard feelings?
420
00:43:51,697 --> 00:43:57,330
I should say not. You did me
a favour. This was no job for a man.
421
00:43:57,956 --> 00:44:00,292
Doesn't look like you're going to do
much work either.
422
00:44:00,502 --> 00:44:02,129
Say what you mean.
423
00:44:02,296 --> 00:44:05,801
- Find out for yourself.
- I still don't get you.
424
00:44:05,968 --> 00:44:09,765
If Mrs Conway comes to say goodbye,
tell her she could've saved the walk.
425
00:44:09,933 --> 00:44:13,062
Why would she say goodbye to you?
426
00:44:20,699 --> 00:44:24,245
♪ Once we lived
427
00:44:24,371 --> 00:44:27,709
♪ In a shack
428
00:44:27,876 --> 00:44:31,047
♪ Drilled for oil
429
00:44:32,550 --> 00:44:35,053
♪ Precious black
430
00:44:35,137 --> 00:44:37,849
♪ Gold
431
00:44:44,860 --> 00:44:47,447
It's open!
432
00:45:07,018 --> 00:45:09,813
Find what you're looking for?
433
00:45:14,947 --> 00:45:17,116
Take a good look.
434
00:45:22,875 --> 00:45:25,253
Get on your feet.
435
00:45:29,886 --> 00:45:34,559
- I just want to make your bed.
- Is that what you do? Make beds?
436
00:45:34,727 --> 00:45:36,563
Too bad you had to came back.
437
00:45:36,730 --> 00:45:40,443
We might have gone on without ever
seeing each other again.
438
00:45:40,610 --> 00:45:43,030
But I'm not sorry.
439
00:45:43,156 --> 00:45:45,367
Let me see,
why did you leave here?
440
00:45:45,451 --> 00:45:48,455
You have a good memory,
why was it? Oh, yes, yes...
441
00:45:48,622 --> 00:45:52,878
You thought you found oil
someplace else, that's why.
442
00:45:53,880 --> 00:45:57,218
You were running away
from something. Me.
443
00:45:57,302 --> 00:46:02,476
You thought you were falling in love
with me so you pulled up stakes.
444
00:46:02,602 --> 00:46:05,898
That's not the reason
and you know it.
445
00:46:06,024 --> 00:46:08,360
Were you surprised
I married Paco?
446
00:46:08,486 --> 00:46:12,700
Why not? He's rich and
he isn't ashamed of loving me.
447
00:46:12,867 --> 00:46:15,662
He gives me everything I want.
448
00:46:16,331 --> 00:46:19,126
Look at me when I talk to you!
449
00:46:19,252 --> 00:46:25,010
I ought to be ashamed of loving you.
You're nothing!
450
00:46:25,177 --> 00:46:30,101
Oh, yes, you always had some
crummy oil lease in your hip pocket!
451
00:46:34,692 --> 00:46:37,696
I ask myself,
what do I see in you?
452
00:46:37,821 --> 00:46:41,075
Maybe it's time for me
to take a good look.
453
00:46:54,596 --> 00:46:58,810
You've tried to wipe me off before.
You never could.
454
00:46:58,936 --> 00:47:01,147
Maybe I never tried hard enough.
455
00:47:01,357 --> 00:47:04,945
- Why do you always fight me?
- You have a husband.
456
00:47:05,112 --> 00:47:08,408
You could've been my husband.
Why aren't you?
457
00:47:09,202 --> 00:47:12,331
Because you're no good, Marina.
458
00:47:12,582 --> 00:47:16,671
- You're just no good.
- I know. I wasn't always this way.
459
00:47:16,796 --> 00:47:18,423
With you it was different.
460
00:47:18,549 --> 00:47:21,762
You brought out everything decent
in me. I wanted to be decent.
461
00:47:22,013 --> 00:47:24,725
When you walked out,
you stole my chance.
462
00:47:24,892 --> 00:47:28,480
Now that you're back,
it's as though you'd never left.
463
00:47:28,606 --> 00:47:32,653
I'm not staying
one day longer than I have to.
464
00:47:32,820 --> 00:47:36,325
I wouldn't be here now
if Dutch weren't in the hospital.
465
00:47:36,785 --> 00:47:39,372
I made a deal with Paco.
466
00:47:39,497 --> 00:47:42,000
As soon as I bring in
the south field, I'm pulling out.
467
00:47:42,126 --> 00:47:43,711
No, you're not!
Not this time.
468
00:47:43,795 --> 00:47:46,131
We've said goodbye
for the last time.
469
00:47:46,299 --> 00:47:50,346
- Why do you hound me?
- You're hounding yourself.
470
00:47:50,514 --> 00:47:54,686
- I don't want to talk about it.
- All right.
471
00:48:01,781 --> 00:48:04,201
Don't make the bed.
I'm not staying tonight.
472
00:48:04,326 --> 00:48:06,454
- Where are you going?
- To town.
473
00:48:06,621 --> 00:48:10,126
- What's in town?
- I'll find out.
474
00:48:31,074 --> 00:48:36,039
♪ Marina, mine
475
00:48:38,294 --> 00:48:43,051
♪ Set me free
476
00:48:45,054 --> 00:48:48,976
♪ Free from black gold
477
00:48:49,644 --> 00:48:53,983
♪ Our love never can be
478
00:49:13,471 --> 00:49:17,184
Must be quite a view
out that window.
479
00:49:17,436 --> 00:49:20,732
Quit stalling. Tell me about it
if you want to.
480
00:49:20,899 --> 00:49:23,277
- About what?
- About her.
481
00:49:23,361 --> 00:49:26,282
What you're going to do
about Marina.
482
00:49:26,366 --> 00:49:29,537
- I knew it the minute you came in.
- Knew what?
483
00:49:29,746 --> 00:49:35,337
That you was thinking of running out.
Just give me a hand with this leg.
484
00:49:35,504 --> 00:49:38,675
- Lay down!
- Then go on without me.
485
00:49:38,801 --> 00:49:42,765
The look that's on your face,
I say get out while you can.
486
00:49:42,932 --> 00:49:44,517
You talk too much.
487
00:49:44,643 --> 00:49:47,564
I'm not saying half
what I'm thinking.
488
00:49:47,815 --> 00:49:52,488
- What does that mean?
- I thought it was all over.
489
00:49:52,655 --> 00:49:56,160
You know an awful lot
for somebody lying here!
490
00:49:56,327 --> 00:50:00,333
This is Dutch, remember?
I was around long before Marina...
491
00:50:00,500 --> 00:50:02,669
when there was just
you and me and Paco.
492
00:50:02,754 --> 00:50:05,841
Are you reminding me
that Paco's my friend?
493
00:50:07,219 --> 00:50:09,931
I don't have to tell you that, Jeff.
494
00:50:10,265 --> 00:50:11,934
Good night.
495
00:50:25,705 --> 00:50:28,834
- You got a room?
- Yeah, just register.
496
00:50:32,715 --> 00:50:34,425
I'm glad you came in, Mr Dawson,
497
00:50:34,551 --> 00:50:36,846
A young lady just gave me
your name as a reference.
498
00:50:37,055 --> 00:50:39,934
- As what? Which young lady?
- That one.
499
00:50:41,061 --> 00:50:45,108
She said you'd vouch
for her honesty.
500
00:50:51,786 --> 00:50:53,747
Nice of you to have come
to my debut.
501
00:50:53,914 --> 00:50:57,335
I hear I'm responsible for it. Didn't
know you could deal blackjack.
502
00:50:57,461 --> 00:51:01,383
I can't. Manager's only interested
in how I look.
503
00:51:01,550 --> 00:51:04,012
Why weren't you on that boat?
504
00:51:04,179 --> 00:51:07,100
I didn't know there was a law
I had to get out of town.
505
00:51:07,225 --> 00:51:11,022
There's no law
I had to give you $200, either.
506
00:51:29,550 --> 00:51:31,719
Here's your money!
507
00:51:32,472 --> 00:51:36,644
- Save it for the next boat.
- I'm not ready to leave.
508
00:51:36,770 --> 00:51:40,400
- You've got a great future here!
- Don't tell me how to live.
509
00:51:40,567 --> 00:51:44,948
- I've got an investment in you.
- Take it back!
510
00:52:40,115 --> 00:52:42,243
- Why are you avoiding me?
- I'm busy.
511
00:52:42,368 --> 00:52:44,371
You're always busy, all month!
512
00:52:44,496 --> 00:52:48,460
- You can't wait to get out of here.
- That's right.
513
00:52:48,544 --> 00:52:51,840
- Why do you hate me?
- I don't.
514
00:52:52,008 --> 00:52:55,429
Then why don't I ever see you?
Answer me!
515
00:52:56,681 --> 00:53:00,895
- The men are looking at you.
- I don't care! I don't care!
516
00:53:16,503 --> 00:53:21,510
♪ Can this girl love me back? ♪
517
00:53:21,760 --> 00:53:27,017
♪ Love me more, more than black ♪
518
00:53:27,060 --> 00:53:30,273
♪ Gold? ♪
519
00:53:32,694 --> 00:53:37,117
♪ I was cought in her web ♪
520
00:53:37,451 --> 00:53:42,834
♪ Just like the spider
captures the fly ♪
521
00:53:43,835 --> 00:53:48,300
♪ And I knew, what is more ♪
522
00:53:48,968 --> 00:53:54,142
♪ I must leave, leave her or die ♪
523
00:53:57,648 --> 00:54:01,361
♪ Marina, mine ♪
524
00:54:03,782 --> 00:54:07,120
♪ Set me free ♪
525
00:54:09,457 --> 00:54:12,461
♪ Free from black gold ♪
526
00:54:14,882 --> 00:54:17,761
♪ Blowing wild ♪
527
00:54:18,095 --> 00:54:22,643
♪ Blowing wild! ♪
528
00:54:48,307 --> 00:54:49,684
How're you doing?
529
00:54:49,767 --> 00:54:51,811
Still in cap rock
but we'll get through.
530
00:54:51,937 --> 00:54:57,278
- You said that three bits ago.
- It's not exactly custard pudding.
531
00:54:57,571 --> 00:55:00,283
- All right, pick her up.
- Hold it!
532
00:55:00,492 --> 00:55:03,788
- What's the trouble?
- You promised me oil at 3,200.
533
00:55:03,914 --> 00:55:06,459
- So wait till I get there.
- Gonna speed it up for you.
534
00:55:06,543 --> 00:55:09,923
Peter, Miguel, get a torpedo out.
535
00:55:10,048 --> 00:55:14,721
Nitro? This well doesn't need that.
I'll bring it in for you.
536
00:55:14,847 --> 00:55:17,309
Let's do it my way this time.
537
00:55:17,434 --> 00:55:20,355
- It's your party.
- I got my reasons.
538
00:55:20,480 --> 00:55:23,108
Bring it in here! Easy, boys.
539
00:55:25,237 --> 00:55:28,825
Pack it down good.
Plenty of mud on top.
540
00:55:28,951 --> 00:55:31,788
Set it for 6am tomorrow.
541
00:55:39,175 --> 00:55:41,803
How do you know
it'll stay put that long?
542
00:55:41,929 --> 00:55:44,432
Jeff, let me worry...
543
00:55:58,996 --> 00:56:01,917
Paco! They're over there!
544
00:57:13,358 --> 00:57:16,028
I don't get it.
They could've blown up the well.
545
00:57:16,154 --> 00:57:21,370
They didn't come for that. They're
reminding me to keep an appointment.
546
00:57:21,495 --> 00:57:23,539
I didn't know you heard from 'em.
547
00:57:23,665 --> 00:57:27,754
I didn't figure they'd come
this close to town.
548
00:57:27,880 --> 00:57:30,759
This is why I'm using nitro.
549
00:57:30,926 --> 00:57:34,681
I've got to find out quick if
there's anything worth fighting for.
550
00:57:34,848 --> 00:57:36,600
You coming to the house?
551
00:57:36,768 --> 00:57:39,480
I better take a look
at the men they shot.
552
00:57:42,193 --> 00:57:44,613
Next time, they'll mean business.
553
00:57:44,780 --> 00:57:48,994
It's not possible to expect
troops from the north.
554
00:57:49,120 --> 00:57:51,373
- You must hold on.
- With what?
555
00:57:51,457 --> 00:57:56,172
Do as the other companies -
close down, give rifles to every man.
556
00:57:56,339 --> 00:58:00,511
They'll blow me up.
I've got a right to protection!
557
00:58:00,679 --> 00:58:03,182
I will do everything possible.
558
00:58:03,683 --> 00:58:08,356
- Mrs Conway should stay in town.
- Yeah, maybe you should.
559
00:58:08,482 --> 00:58:10,526
I'm staying here.
560
00:58:12,154 --> 00:58:16,160
- Jeff, how bad was that man hurt?
- He's dead.
561
00:58:16,536 --> 00:58:20,667
- Maybe you should go into town.
- I'm not running away!
562
00:58:26,259 --> 00:58:30,056
Pedro! Saddle up
a couple of fresh horses.
563
00:58:34,563 --> 00:58:37,066
What are you going to do?
564
00:58:37,192 --> 00:58:40,405
We're going to keep
that appointment.
565
01:01:27,114 --> 01:01:30,786
- I see your face before.
- You killed one of my men.
566
01:01:30,911 --> 01:01:34,917
- Are you Mr Conway?
- I'm Conway.
567
01:01:35,209 --> 01:01:37,045
You shut up.
568
01:01:40,801 --> 01:01:43,012
I need money.
569
01:01:43,430 --> 01:01:46,976
Plenty of money
to buy guns and dynamite.
570
01:01:47,686 --> 01:01:52,818
But I still got plans to blow up
your wells. All 18 wells.
571
01:01:53,069 --> 01:01:56,365
You have 18 wells, huh?
Is not true?
572
01:01:56,783 --> 01:02:00,955
I know everything.
I look through big glasses.
573
01:02:01,123 --> 01:02:03,084
How much do you want?
574
01:02:09,218 --> 01:02:13,224
You're a wise man.
You love your oil wells very much.
575
01:02:13,308 --> 01:02:16,229
What will you pay to conserve them?
576
01:02:16,312 --> 01:02:21,110
- Tell him you'll think it over.
- Tell him what I'll do to you.
577
01:02:21,320 --> 01:02:24,574
How much it worth for you if I have
not blow up your well?
578
01:02:24,742 --> 01:02:26,828
Not a peso.
579
01:02:29,540 --> 01:02:32,210
I don't like that answer.
580
01:02:32,837 --> 01:02:36,091
Be careful and not answer
the same way.
581
01:02:36,217 --> 01:02:40,932
You have 18 wells.
I want $1,000 for each well.
582
01:02:41,099 --> 01:02:46,648
Total - $50,000.
I don't know how to add.
583
01:02:49,779 --> 01:02:54,536
$50,000 tonight.
You will bring it here in gold.
584
01:02:54,745 --> 01:02:57,582
Remember, I want gold.
585
01:02:59,669 --> 01:03:01,546
Take your guns with you.
586
01:03:01,672 --> 01:03:05,344
I don't want you to be robbed
when you bring my money.
587
01:03:34,555 --> 01:03:36,641
When are you going to speak?
588
01:03:36,808 --> 01:03:40,772
I'm hungry. Come on,
let's get something.
589
01:03:47,073 --> 01:03:48,616
Marina!
590
01:03:49,202 --> 01:03:50,954
MARINA!
591
01:03:52,457 --> 01:03:57,506
She's never around when you
want her! Come on out the kitchen.
592
01:04:08,647 --> 01:04:12,277
Go ahead. What are you waiting for?
593
01:04:15,741 --> 01:04:18,954
Where's the bottle opener?
I can't find nothing!
594
01:04:19,122 --> 01:04:23,086
I got 100 grand in this house.
I can't even open a bottle!
595
01:04:23,294 --> 01:04:27,133
- Where is everybody?
- They ran away. They're scared.
596
01:04:27,300 --> 01:04:29,678
What are you shaking about?
597
01:04:29,804 --> 01:04:34,060
That stinking bandit
wants 50,000 bucks!
598
01:04:34,770 --> 01:04:38,358
- What do you say, Jeff?
- What are you asking him for?
599
01:04:38,567 --> 01:04:42,739
- Ask me, not him!
- I'd like to hear his opinion!
600
01:04:50,126 --> 01:04:52,379
- What do you say, Jeff?
- I know what he'll say.
601
01:04:52,505 --> 01:04:55,384
"Don't pay. Fight!
Get the wells blown up."
602
01:04:55,509 --> 01:04:58,054
- Maybe get killed.
- That's right.
603
01:04:58,180 --> 01:05:00,642
It's easy for him.
He's got nothing to lose.
604
01:05:00,767 --> 01:05:05,774
My whole life is wrapped up here!
I don't want it shot from under me.
605
01:05:05,942 --> 01:05:10,740
It wasn't shot from under you
in Nicaragua, and you know why.
606
01:05:10,866 --> 01:05:13,328
Once you start paying,
you can't stop.
607
01:05:13,453 --> 01:05:16,290
He'll let you alone
for 50,000, but for how long?
608
01:05:16,458 --> 01:05:18,335
That he didn't say.
609
01:05:18,461 --> 01:05:21,799
Pay him once,
next time he'll want double.
610
01:05:21,882 --> 01:05:27,181
Can't live with a snake by feeding
him honey. You got to kill him.
611
01:05:27,349 --> 01:05:31,772
We load up a truck with nitro,
drive it into their hide-out.
612
01:05:31,897 --> 01:05:35,443
Blast them off the earth.
Kill them all.
613
01:05:35,778 --> 01:05:38,448
Us, too. Some idea! It stinks.
614
01:05:38,657 --> 01:05:40,868
You're yellow!
615
01:05:42,872 --> 01:05:47,962
You want to fight 'em? You know
where the gun room is! Go ahead!
616
01:05:48,172 --> 01:05:51,426
Why not?
We need a little excitement.
617
01:05:51,594 --> 01:05:54,014
You're going soft,
sitting round pumping oil.
618
01:05:54,097 --> 01:05:56,433
And those pumps drive me nuts!
619
01:05:56,643 --> 01:05:59,480
If we had a shooting,
maybe I'd get some sleep.
620
01:05:59,647 --> 01:06:02,609
I got a bandit on my back
and what am I surrounded with?
621
01:06:02,777 --> 01:06:05,864
A lousy hero and a crazy wife!
622
01:06:09,287 --> 01:06:11,039
- Where are you going?
- To town.
623
01:06:11,206 --> 01:06:14,168
You don't need me
to make up your mind.
624
01:06:16,506 --> 01:06:20,678
- Where does he go in town?
- Who cares? Dutch, somebody.
625
01:06:20,804 --> 01:06:23,474
- Who else does he see?
- Some dame.
626
01:06:23,600 --> 01:06:28,190
Blackjack dealer at the hotel.
What's it to you?
627
01:06:52,977 --> 01:06:55,272
Marina No7 she's blowing wild.
628
01:06:55,439 --> 01:06:57,734
- She's ready to pour the nitro.
- Jeff, where 're you going?
629
01:06:57,860 --> 01:07:00,488
I'll grab the ice truck.
See you there.
630
01:07:13,466 --> 01:07:17,012
- You made your well, like you said.
- Did you get the torpedo out?
631
01:07:17,139 --> 01:07:18,975
It's too late.
632
01:07:19,100 --> 01:07:21,520
Clear the rig! Hurry up!
633
01:07:22,689 --> 01:07:26,235
The nitro catches this gas,
this whole formation will go!
634
01:07:26,361 --> 01:07:28,197
There's nothing
we can do about it.
635
01:07:28,364 --> 01:07:32,954
- We might catch the torpedo.
- Are you kidding? Hurry up!
636
01:07:33,246 --> 01:07:35,082
Come on, Jeff!
637
01:07:40,423 --> 01:07:42,426
Come on, Jeff!
638
01:07:42,635 --> 01:07:45,138
JEFF, ARE YOU CRAZY?!
639
01:07:47,893 --> 01:07:50,521
- What are you doing?
- If you think you can catch it,
640
01:07:50,689 --> 01:07:54,444
...I'll help. Bueno?
- Bueno!
641
01:08:57,289 --> 01:09:00,418
Cool it off and then pull the fuse!
642
01:09:03,006 --> 01:09:04,967
Peter, come on!
643
01:09:14,398 --> 01:09:18,237
Jeff! Jeff!
D'you burn yourself badly?
644
01:09:18,446 --> 01:09:20,073
Peter! Miguel!
645
01:09:20,240 --> 01:09:22,201
Crazy thing to do!
646
01:09:23,036 --> 01:09:25,372
Give me a hand,
let's get him in the car.
647
01:09:33,635 --> 01:09:36,556
You're crazy, Jeff! Plum crazy!
648
01:09:36,890 --> 01:09:39,101
You must like fooling with nitro!
649
01:09:39,268 --> 01:09:42,773
Lucky for me I was here. I've been
pressing my luck too far with you.
650
01:09:42,899 --> 01:09:44,484
All right, Dutchy, all right.
651
01:09:44,610 --> 01:09:46,696
This guy's gonna get himself killed
one of these days!
652
01:09:46,821 --> 01:09:49,449
And when he does, he won't be
enough for a decent burial.
653
01:09:49,576 --> 01:09:51,787
OK, Dutch, OK!
654
01:09:53,206 --> 01:09:56,085
- When are you getting out of here?
- I'm scared to get out of here!
655
01:09:56,252 --> 01:09:58,088
Hanging around with you
is dangerous.
656
01:09:58,255 --> 01:10:02,135
- What'd you have to do it for?
- Because I couldn't.
657
01:10:03,513 --> 01:10:06,726
Now I got no guts.
658
01:10:06,851 --> 01:10:12,108
You're the guy who first pulled
that hot nitro stunt in California.
659
01:10:12,235 --> 01:10:14,780
That was a long time ago.
660
01:10:16,449 --> 01:10:18,702
I'll be seeing you.
661
01:10:21,665 --> 01:10:25,211
What's the matter with Paco?
What's happened to him?
662
01:10:25,338 --> 01:10:29,302
Go on back to bed.
I got to go after him.
663
01:10:37,147 --> 01:10:38,857
Paco! Paco!
664
01:10:40,235 --> 01:10:41,737
Paco!
665
01:10:44,241 --> 01:10:46,244
Jeff!
Jeff, you're all right?
666
01:10:46,327 --> 01:10:47,829
- You're not hurt?
- I'm fine.
667
01:10:47,955 --> 01:10:50,417
When I heard you're in the hospital,
I didn't know what I'd do.
668
01:10:50,584 --> 01:10:52,670
- You shouldn't have come here.
- I was worrying sick.
669
01:10:52,837 --> 01:10:55,883
Start worrying about your husband.
Go home, Marina.
670
01:10:56,009 --> 01:10:58,596
Don't you understand?
I can't! I love you!
671
01:10:58,763 --> 01:11:03,812
- You're the only man I ever loved.
- I've heard those words before.
672
01:11:03,937 --> 01:11:09,027
And from you, years ago, on another
street in another country.
673
01:11:09,153 --> 01:11:11,197
- Only the music was different.
- I was different, too.
674
01:11:11,281 --> 01:11:13,325
I didn't realise what
you meant to me!
675
01:11:13,493 --> 01:11:15,454
You said that, too.
That time I believed you.
676
01:11:15,538 --> 01:11:17,916
It was true - and it was true
when I married Paco!
677
01:11:18,042 --> 01:11:20,337
I only did it because
you wouldn't have me!
678
01:11:20,462 --> 01:11:24,384
There was a time when I would've,
but you left me waiting.
679
01:11:24,551 --> 01:11:27,722
- Then you DID wait! - Too long
and through too many others.
680
01:11:27,848 --> 01:11:32,271
- This time I've waited for you.
- You've got Paco.
681
01:11:32,438 --> 01:11:37,195
Paco! He looks strong,
but I know what he is!
682
01:11:37,404 --> 01:11:40,617
When I knew him, he was strong.
I don't want to see him fall apart.
683
01:11:40,742 --> 01:11:42,202
Let him fall apart!
684
01:11:42,328 --> 01:11:48,003
Jeff, take me away with you!
I can't stand it here another minute.
685
01:11:48,713 --> 01:11:52,385
Take me away with you.
Now, tonight!
686
01:12:08,784 --> 01:12:11,913
Good evening, Mrs Conway.
Mrs Conway's key.
687
01:12:12,039 --> 01:12:15,335
I'm going back to the field.
Have my car sent around.
688
01:12:40,040 --> 01:12:42,001
Good evening.
689
01:12:51,140 --> 01:12:52,600
Cut.
690
01:12:59,110 --> 01:13:01,655
That's a pretty big bet.
691
01:13:14,424 --> 01:13:17,094
I'm Marina Conway.
692
01:13:17,554 --> 01:13:19,682
I'd like to ask you a question,
Miss...?
693
01:13:19,849 --> 01:13:20,975
Donley.
694
01:13:21,143 --> 01:13:25,315
- I'd appreciate a frank answer.
- Certainly, Mrs Conway.
695
01:13:25,817 --> 01:13:28,821
Is Jeff Dawson in love with you?
696
01:13:29,405 --> 01:13:32,743
- I'm in love with him.
- That's not what I asked.
697
01:13:32,911 --> 01:13:36,833
- I can't answer for him.
- You could if he loved you.
698
01:13:37,292 --> 01:13:39,461
You've told me
what I want to know.
699
01:13:39,587 --> 01:13:44,218
Mrs Conway...
he's not in love with you.
700
01:13:45,388 --> 01:13:47,641
Not any more.
701
01:13:47,808 --> 01:13:51,021
- He tell you that?
- He didn't have to.
702
01:13:51,146 --> 01:13:57,113
You're a liar, a cheap little liar.
What can he see in you?
703
01:13:57,614 --> 01:13:59,575
I'll ask him next time.
704
01:13:59,701 --> 01:14:04,625
There won't be many more
next times. Remember that.
705
01:14:05,042 --> 01:14:07,670
Your car is here, Mrs Conway.
706
01:14:55,952 --> 01:14:57,746
Ol-e!
707
01:15:15,982 --> 01:15:18,736
Shut up, everybody! Quiet!
708
01:15:19,320 --> 01:15:21,114
We have a visitor.
709
01:15:21,281 --> 01:15:26,956
A distinguished visitor,
Mr Jeff Dawson. A real hero!
710
01:15:27,082 --> 01:15:30,378
He catches hot nitro
with his bare hands.
711
01:15:30,504 --> 01:15:34,510
Jeffrey, I love you like a brother.
Come on, have a drink.
712
01:15:34,677 --> 01:15:37,013
Rosalito! Paco!
Hmm?
713
01:15:37,139 --> 01:15:39,350
It's late.
You haven't got much time.
714
01:15:39,475 --> 01:15:41,770
What are you going to do
about the banditos?
715
01:15:41,896 --> 01:15:45,317
Wouldn't you like to know!
I'm not going to tell you.
716
01:15:45,443 --> 01:15:47,779
First, I'm going to tell you
something else.
717
01:15:47,905 --> 01:15:51,952
Listen, everybody!
This man works for me.
718
01:15:52,078 --> 01:15:56,417
But he's the boss. You know
why he's the boss? I'll tell you.
719
01:15:56,626 --> 01:15:58,128
Paco, let's go.
720
01:15:58,295 --> 01:16:02,551
He's the boss because my wife
is in love with him.
721
01:16:04,388 --> 01:16:06,641
She thought I didn't know.
722
01:16:06,766 --> 01:16:09,269
I always knew
there was some other guy,
723
01:16:09,437 --> 01:16:12,358
but I didn't know who
till you come back.
724
01:16:13,276 --> 01:16:15,529
She's in love with you.
725
01:16:15,613 --> 01:16:18,450
But I married her and I got her.
726
01:16:18,534 --> 01:16:20,662
It's a joke.
727
01:16:21,872 --> 01:16:25,794
It's a joke!
I want everybody to laugh!
728
01:16:26,254 --> 01:16:27,923
Laugh!
729
01:16:28,299 --> 01:16:30,135
Paco...
730
01:16:31,303 --> 01:16:35,016
I know what you thought
about the bandit.
731
01:16:35,100 --> 01:16:39,982
You thought I was going to pay him.
I'm not. I'm going to fight him.
732
01:16:40,233 --> 01:16:42,319
You sure that's not
whiskey talking?
733
01:16:42,487 --> 01:16:47,828
No. It's me.
Me, Paco Conway talking!
734
01:16:48,245 --> 01:16:52,501
I'm going to fight him!
I'm going to fight him!
735
01:16:59,429 --> 01:17:02,642
You're not coming.
I don't need you.
736
01:17:02,767 --> 01:17:06,731
- Let me drive you.
- Get away! And stay away!
737
01:17:09,861 --> 01:17:11,822
Stay away!
738
01:17:47,709 --> 01:17:49,920
Come here.
739
01:17:52,633 --> 01:17:55,428
I SAID COME HERE!
740
01:18:02,982 --> 01:18:07,947
I just left Jeff. He's not coming
back and there's nothing you can do.
741
01:18:08,073 --> 01:18:09,867
He's gone.
742
01:18:12,956 --> 01:18:17,462
So that leaves just you and me
and this here pump.
743
01:18:23,513 --> 01:18:26,058
I can't stop you from loving him.
744
01:18:28,479 --> 01:18:32,192
And you can't stop me
from loving you.
745
01:18:33,278 --> 01:18:35,781
This is what started it all.
746
01:18:35,990 --> 01:18:40,455
Marina number one. I wanted oil.
747
01:18:40,872 --> 01:18:44,544
When it started pumping,
you wanted me.
748
01:18:45,171 --> 01:18:47,758
Now I want it to stop pumping.
749
01:18:49,093 --> 01:18:51,638
Stop pumping!
750
01:19:00,151 --> 01:19:02,988
It's no use - I can't stop it.
751
01:19:04,366 --> 01:19:07,495
I guess that's the way
it's got to be, Marina.
752
01:19:07,663 --> 01:19:11,376
Just you and me and the pump, baby.
753
01:19:11,460 --> 01:19:13,671
Come here.
754
01:19:15,842 --> 01:19:19,180
When I tell you
to come here, come here.
755
01:20:11,759 --> 01:20:13,970
TYRES SQUEAL
756
01:20:24,111 --> 01:20:28,367
- What's the matter?
- It's Paco, over there.
757
01:20:33,541 --> 01:20:35,669
I was watching from the veranda...
758
01:20:35,878 --> 01:20:38,298
He drove up and started
to shoot at the beam.
759
01:20:38,382 --> 01:20:42,137
He stumbled and fell
and before I could do anything...
760
01:20:43,306 --> 01:20:47,937
Oh, Jeff, I...!
I think I'm going to be sick.
761
01:21:07,259 --> 01:21:09,887
Give each man
50 rounds of ammunition.
762
01:21:10,096 --> 01:21:12,516
Post lookouts for banditos.
763
01:21:20,153 --> 01:21:22,698
A sad accident. A pity.
764
01:21:25,327 --> 01:21:28,873
I am very sorry
I could not bring more men.
765
01:21:29,041 --> 01:21:31,962
When he attacks, we have guns.
766
01:21:32,129 --> 01:21:34,799
Please, tell Mrs Conway to hurry.
767
01:21:40,642 --> 01:21:42,185
Mount that machine gun.
768
01:21:46,776 --> 01:21:49,738
Car's ready to take you to town.
769
01:21:59,379 --> 01:22:02,383
You'd better get started.
You may not be safe here soon.
770
01:22:02,508 --> 01:22:06,388
You've been very kind.
Much kinder than I deserve.
771
01:22:12,106 --> 01:22:14,818
This may not be the time, Jeff...
772
01:22:14,944 --> 01:22:17,739
but now that I'm alone,
you know what I want to say.
773
01:22:17,865 --> 01:22:20,702
Yes, I do, and don't say it.
774
01:22:20,911 --> 01:22:26,544
- I have a right to now. So have you.
- I'm leaving here as soon as I can.
775
01:22:26,670 --> 01:22:29,132
Leaving here?! Why?!
776
01:22:29,257 --> 01:22:31,677
Oh, I don't believe it!
777
01:22:33,179 --> 01:22:35,807
You actually mean it!
778
01:22:36,601 --> 01:22:40,273
No, Jeff! Don't go! I'm desperate!
779
01:22:40,398 --> 01:22:42,985
I need you! Help me! Help me!
780
01:22:43,403 --> 01:22:46,908
I'm sorry for you,
but I can't help you.
781
01:22:47,033 --> 01:22:49,995
You mean you won't!
You don't want to! Why?
782
01:22:50,121 --> 01:22:55,086
- This time I'm helping myself.
- That's not the reason, you know it.
783
01:22:55,171 --> 01:22:59,051
Is it that girl?
No, you're not in love with her!
784
01:22:59,177 --> 01:23:02,139
Now that I hear you say it,
I think I am.
785
01:23:02,306 --> 01:23:06,353
You belong with me
and you're going to stay with me.
786
01:23:06,479 --> 01:23:07,856
You're wrong.
787
01:23:07,981 --> 01:23:10,735
I'm not going to let you
walk out on me!
788
01:23:10,903 --> 01:23:12,906
We've got everything
we ever wanted.
789
01:23:13,031 --> 01:23:16,577
Money, this and each other!
What more do you want?
790
01:23:16,703 --> 01:23:19,624
Something you can never give.
791
01:23:19,791 --> 01:23:22,878
It's not your fault
but you never had it to give.
792
01:23:23,046 --> 01:23:28,512
- What can she do for you? What?!
- Nothing. But I can trust her.
793
01:23:28,804 --> 01:23:34,187
I'm not going to let you go.
I can't, not after what I've done!
794
01:23:38,277 --> 01:23:40,321
What have you done, Marina?
795
01:23:49,961 --> 01:23:52,631
What have you done, Marina?
796
01:23:52,757 --> 01:23:56,429
I committed murder
to get you! Murder!
797
01:23:56,554 --> 01:23:58,723
You killed Paco?!
798
01:23:58,891 --> 01:24:02,104
I did it for you!
Don't you understand?
799
01:24:02,689 --> 01:24:06,820
- I did it for you!
- You killed Paco! You killed him!
800
01:24:19,213 --> 01:24:22,426
Makes me sick to even look at you.
801
01:24:23,094 --> 01:24:25,806
You'll never get away from me!
I'll never let you go!
802
01:24:25,932 --> 01:24:30,563
I'll say I killed him
and you helped me!
803
01:24:30,731 --> 01:24:35,070
I don't care if they hang me
just so they hang you, too!
804
01:25:06,326 --> 01:25:08,829
No! No!
805
01:25:08,853 --> 01:25:09,853
64224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.