Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,190
(announcer)
Previously on "Blindspot"...
2
00:00:05,515 --> 00:00:07,265
Hobbes... it's me, it's Remi.
3
00:00:07,301 --> 00:00:09,687
From what I can tell, I'm still
undercover with the FBI.
4
00:00:09,723 --> 00:00:11,297
(Roman)
Think Weller's onto you?
5
00:00:11,333 --> 00:00:13,319
Think you're you again?
6
00:00:13,355 --> 00:00:14,622
Whoever this is,
7
00:00:14,658 --> 00:00:15,787
he just became
our most wanted.
8
00:00:15,823 --> 00:00:18,566
This method could reawaken
Jane's memories.
9
00:00:18,602 --> 00:00:21,204
♪♪
10
00:00:26,342 --> 00:00:27,608
Uhh!
11
00:00:27,644 --> 00:00:29,041
Argh!
12
00:00:29,077 --> 00:00:30,711
Jane... stop.
13
00:00:30,747 --> 00:00:32,979
I'm not Jane!
14
00:00:33,015 --> 00:00:34,416
(both grunting)
15
00:00:40,688 --> 00:00:42,988
Aagh! Jane!
16
00:00:43,024 --> 00:00:44,125
Uhh!
17
00:00:45,158 --> 00:00:47,726
Please... don't
make me do this.
18
00:00:47,762 --> 00:00:49,095
Don't.
19
00:00:49,797 --> 00:00:51,298
(both grunting)
20
00:00:53,567 --> 00:00:54,534
Uhh!
21
00:00:57,136 --> 00:00:59,238
(Jane grunting)
22
00:01:02,374 --> 00:01:05,073
(Jane)
Your wife is gone.
23
00:01:05,109 --> 00:01:07,109
- Agh!
- Not if I can help it.
24
00:01:07,145 --> 00:01:09,481
(Jane grunting
and gasping)
25
00:01:12,517 --> 00:01:13,615
(spits)
26
00:01:13,651 --> 00:01:15,183
Uhh!
27
00:01:15,219 --> 00:01:17,321
(panting)
28
00:01:22,526 --> 00:01:24,525
Agh! Uhh!
29
00:01:24,561 --> 00:01:27,530
♪♪
30
00:01:32,435 --> 00:01:35,334
♪♪
31
00:01:35,370 --> 00:01:38,137
Tasha, drop the gun.
32
00:01:38,173 --> 00:01:39,438
You know
I'm a better shot.
33
00:01:39,474 --> 00:01:40,573
Well, are you
a better shot twice?
34
00:01:40,609 --> 00:01:43,442
'Cause this is not
a football bet.
35
00:01:43,478 --> 00:01:46,077
You really
gonna kill me?
36
00:01:46,113 --> 00:01:48,449
Fine, go ahead.
Shoot.
37
00:01:50,818 --> 00:01:52,286
Then drop the gun.
38
00:02:01,594 --> 00:02:02,559
(kicks gun away)
39
00:02:02,595 --> 00:02:03,696
Turn around.
40
00:02:05,732 --> 00:02:07,263
(handcuffs snapping)
41
00:02:07,299 --> 00:02:08,531
You have the right
to remain silent.
42
00:02:08,567 --> 00:02:10,199
Anything you say can
and will be...
43
00:02:10,235 --> 00:02:12,571
(heart monitor beeping)
44
00:02:14,505 --> 00:02:16,204
Special Agent
Dr. Nancy Williams.
45
00:02:16,240 --> 00:02:17,539
FBI by way
of Harvard Medical's
46
00:02:17,575 --> 00:02:20,275
Computational Neurobiology
and Behavior department.
47
00:02:20,311 --> 00:02:22,377
Special Agent Kurt Weller.
48
00:02:22,413 --> 00:02:24,211
(Patterson)
Let's be honest.
49
00:02:24,247 --> 00:02:26,815
As a scientist,
this procedure scares me.
50
00:02:26,851 --> 00:02:28,482
But with the help of Nancy,
51
00:02:28,518 --> 00:02:30,351
we have gone through
the technical specs
52
00:02:30,387 --> 00:02:33,286
of Roman's data cache
to the letter.
53
00:02:33,322 --> 00:02:34,622
How does this work?
54
00:02:34,658 --> 00:02:38,625
The introduction of ZIP
into Jane's system
55
00:02:38,661 --> 00:02:41,427
effectively established
a barrier in her brain.
56
00:02:41,463 --> 00:02:43,295
She could create
and retain new memories,
57
00:02:43,331 --> 00:02:45,297
but all of her previous ones
58
00:02:45,333 --> 00:02:47,299
were completely
closed off to her.
59
00:02:47,335 --> 00:02:49,368
But the prolonged effects
of ZIP poisoning
60
00:02:49,404 --> 00:02:50,802
seemed to have
flipped a switch,
61
00:02:50,838 --> 00:02:53,504
changing which side of
the barrier she has access to.
62
00:02:53,540 --> 00:02:56,474
If this procedure works,
it should flip it back,
63
00:02:56,510 --> 00:02:58,442
forcing Remi's personality
out of dominance
64
00:02:58,478 --> 00:02:59,644
and bringing the woman
65
00:02:59,680 --> 00:03:02,647
you all know and love
back to you.
66
00:03:02,683 --> 00:03:05,315
Okay, so...
what do you mean "should"?
67
00:03:05,351 --> 00:03:06,716
This guy's methods
were unorthodox,
68
00:03:06,752 --> 00:03:09,184
and the clinical trials
were very short-lived.
69
00:03:09,220 --> 00:03:10,587
But the research
is solid... I mean,
70
00:03:10,623 --> 00:03:12,321
when the results were good,
they were very good.
71
00:03:12,357 --> 00:03:13,823
What, and so when
they were bad,
72
00:03:13,859 --> 00:03:16,125
they killed someone?
73
00:03:16,161 --> 00:03:17,793
(Rich) All right, you see
these current patterns
74
00:03:17,829 --> 00:03:19,762
on the left here
that I've coded in red?
75
00:03:19,798 --> 00:03:20,863
That's Remi.
76
00:03:20,899 --> 00:03:22,196
The older patterns,
77
00:03:22,232 --> 00:03:23,498
the ones labeled in blue,
78
00:03:23,534 --> 00:03:24,766
on the right,
that's Jane.
79
00:03:24,802 --> 00:03:26,634
That is what we're
trying to reactivate.
80
00:03:26,670 --> 00:03:29,804
Kurt... once we
start this process,
81
00:03:29,840 --> 00:03:32,406
we can't just pull the plug
if it goes sideways.
82
00:03:32,442 --> 00:03:35,778
Stopping in the middle
will kill her.
83
00:03:37,680 --> 00:03:38,815
Do it.
84
00:03:43,285 --> 00:03:46,152
(Weller)
Come back to me, Jane.
85
00:03:46,188 --> 00:03:48,289
♪♪
86
00:03:53,361 --> 00:03:57,329
(distant crowd chattering)
87
00:03:57,365 --> 00:03:58,597
(whimpers softly)
88
00:03:58,633 --> 00:04:00,632
(distant chatter continues)
89
00:04:00,668 --> 00:04:04,301
Hello? Hello?
90
00:04:04,337 --> 00:04:06,169
Help me.
Someone help me.
91
00:04:06,205 --> 00:04:07,338
(man #1)
You know whose bag this is?
92
00:04:07,374 --> 00:04:08,706
(man #2)
No clue.
93
00:04:08,742 --> 00:04:12,375
(man #1) Ma'am... do you
know whose bag this is?
94
00:04:12,411 --> 00:04:13,910
Excuse me,
is this yours?
95
00:04:13,946 --> 00:04:16,412
♪♪
96
00:04:16,448 --> 00:04:17,580
(muffled)
Help me!
97
00:04:17,616 --> 00:04:19,685
(man #2)
No signs of radiation.
98
00:04:20,986 --> 00:04:22,720
Commencing
manual inspection.
99
00:04:24,422 --> 00:04:28,189
Nothing anomalous
on the exterior.
100
00:04:28,225 --> 00:04:29,758
Okay, I'm gonna
feel for wires.
101
00:04:29,794 --> 00:04:31,859
Let's see what we're
dealing with here.
102
00:04:31,895 --> 00:04:34,729
(man gasps)
103
00:04:34,765 --> 00:04:36,797
There's something
in there!
104
00:04:36,833 --> 00:04:38,869
(zipping)
105
00:04:41,804 --> 00:04:43,572
(panting)
106
00:04:46,307 --> 00:04:48,407
Turn around!
On your knees!
107
00:04:48,443 --> 00:04:50,843
Hands on your head! Now!
108
00:04:50,879 --> 00:04:53,448
♪♪
109
00:04:54,482 --> 00:04:55,914
(Bethany)
Do you recognize her?
110
00:04:55,950 --> 00:04:57,315
(Weller)
No.
111
00:04:57,351 --> 00:04:58,917
I've never seen that woman
before in my life.
112
00:04:58,953 --> 00:05:00,685
(Jane) Okay, I want to
speak to someone in charge.
113
00:05:00,721 --> 00:05:01,919
(man)
Just take a deep breath.
114
00:05:01,955 --> 00:05:05,559
I want to speak
to someone in charge!
115
00:05:06,860 --> 00:05:08,494
(static)
116
00:05:11,330 --> 00:05:13,566
(breathing hard)
117
00:05:23,842 --> 00:05:27,009
I'm Special Agent
Kurt Weller.
118
00:05:27,045 --> 00:05:28,911
I'm lead agent
on your case.
119
00:05:28,947 --> 00:05:31,846
Please tell me
you know what's going on.
120
00:05:31,882 --> 00:05:33,517
Who am I?
121
00:05:36,053 --> 00:05:38,688
We don't know... yet.
122
00:05:42,859 --> 00:05:45,360
Do you recognize me?
123
00:05:46,996 --> 00:05:49,395
Why would I...
124
00:05:49,431 --> 00:05:51,898
I don't even
recognize me.
125
00:05:51,934 --> 00:05:54,636
Why would you
be familiar?
126
00:05:57,505 --> 00:05:59,905
Because my name...
127
00:05:59,941 --> 00:06:01,406
Kurt Weller...
128
00:06:01,442 --> 00:06:04,275
is tattooed
on your back.
129
00:06:04,311 --> 00:06:05,342
(gasping)
130
00:06:05,378 --> 00:06:06,811
I don't understand
any of this.
131
00:06:06,847 --> 00:06:11,384
I know this is...
a little overwhelming.
132
00:06:14,054 --> 00:06:16,886
Please try.
133
00:06:16,922 --> 00:06:18,791
Something may
come back to you.
134
00:06:20,593 --> 00:06:23,394
(distant voices echoing)
135
00:06:35,472 --> 00:06:38,275
♪♪
136
00:06:42,345 --> 00:06:43,546
Anything?
137
00:06:45,815 --> 00:06:47,683
No.
138
00:06:50,820 --> 00:06:52,955
(alarm beeping)
139
00:06:54,090 --> 00:06:56,089
(alarm continues)
140
00:06:56,125 --> 00:06:57,389
(Weller)
What's going on?
141
00:06:57,425 --> 00:06:58,824
(Williams)
Her vitals are spiking.
142
00:06:58,860 --> 00:07:00,358
(Weller)
Why is this happening?
143
00:07:00,394 --> 00:07:02,360
(Williams)
I don't know, it shouldn't be.
144
00:07:02,396 --> 00:07:03,932
♪♪
145
00:07:06,967 --> 00:07:08,366
Hey...
146
00:07:08,402 --> 00:07:09,434
I can't lose her.
147
00:07:09,470 --> 00:07:11,502
(shaky)
I can't.
148
00:07:11,538 --> 00:07:12,503
You won't.
149
00:07:12,539 --> 00:07:13,938
How do you know that?
150
00:07:13,974 --> 00:07:16,440
You saw what was
happening in there.
151
00:07:16,476 --> 00:07:19,676
I said yes
to that treatment.
152
00:07:19,712 --> 00:07:21,444
I put her
in that position!
153
00:07:21,480 --> 00:07:25,782
Hey, Kurt, we are doing
everything that we can.
154
00:07:25,818 --> 00:07:29,619
I can't im... I can't imagine
my life without her.
155
00:07:29,655 --> 00:07:32,054
Jane needs you in there
doing everything you can.
156
00:07:32,090 --> 00:07:34,890
We don't know what she can
feel or what she can hear,
157
00:07:34,926 --> 00:07:36,858
so you gotta stand beside her
and hold her hand
158
00:07:36,894 --> 00:07:38,493
and tell her
that she can do this.
159
00:07:38,529 --> 00:07:40,095
Because she can.
160
00:07:40,131 --> 00:07:42,097
If you want your wife back,
Jane is not the only one
161
00:07:42,133 --> 00:07:45,733
who needs to fight right now...
you gotta fight, too.
162
00:07:45,769 --> 00:07:46,834
Come on.
163
00:07:46,870 --> 00:07:48,969
Get in there.
Let's go do this.
164
00:07:49,005 --> 00:07:50,104
(sniffles)
165
00:07:50,140 --> 00:07:51,574
Okay.
166
00:07:52,608 --> 00:07:53,876
All right.
167
00:07:56,946 --> 00:07:58,948
(heart monitor beeping)
168
00:08:02,017 --> 00:08:03,551
Jane...
169
00:08:04,619 --> 00:08:07,753
Come on, Jane.
You can do this.
170
00:08:07,789 --> 00:08:09,858
(echoing)
I'm right here...
171
00:08:17,898 --> 00:08:19,632
(faint grunt)
172
00:08:21,434 --> 00:08:25,538
♪♪
173
00:08:27,139 --> 00:08:28,738
(whispers)
I love you.
174
00:08:28,774 --> 00:08:31,841
(Jane) You... you're
my starting point.
175
00:08:31,877 --> 00:08:32,875
(gasping)
176
00:08:32,911 --> 00:08:34,009
Kurt.
177
00:08:34,045 --> 00:08:35,144
Jane?
178
00:08:35,180 --> 00:08:37,545
Kurt.. what the hell
is happening?
179
00:08:37,581 --> 00:08:39,414
I... don't know.
180
00:08:39,450 --> 00:08:41,518
But I think
you're in trouble.
181
00:08:43,187 --> 00:08:45,553
♪♪
182
00:08:45,589 --> 00:08:47,487
(gasps)
183
00:08:47,523 --> 00:08:50,027
I... I know this place.
184
00:08:51,728 --> 00:08:54,161
Why does it
feel so different?
185
00:08:54,197 --> 00:08:56,797
(Kurt)
I don't know.
186
00:08:56,833 --> 00:08:59,968
I think you're
under attack.
187
00:09:01,570 --> 00:09:02,804
Attack?
188
00:09:04,172 --> 00:09:05,503
From who?
189
00:09:05,539 --> 00:09:07,073
(static)
190
00:09:07,109 --> 00:09:11,112
♪♪
191
00:09:31,697 --> 00:09:32,898
From her.
192
00:09:34,266 --> 00:09:37,568
♪♪
193
00:09:39,409 --> 00:09:44,409
Subtitles by explosiveskull
194
00:09:46,802 --> 00:09:47,975
(Weller)
How's she doing?
195
00:09:48,011 --> 00:09:50,093
(Williams) As you can see,
these red "Remi" synapses
196
00:09:50,129 --> 00:09:52,459
are still firing in the vast
majority of Jane's brain.
197
00:09:52,495 --> 00:09:53,978
Yeah, we're
calling those Cobra,
198
00:09:54,014 --> 00:09:57,061
but the blue, G.I. Jane,
is starting to make a comeback.
199
00:09:57,097 --> 00:09:58,596
How long does she
have to be under?
200
00:09:58,632 --> 00:10:00,197
(Patterson)
It's hard to say.
201
00:10:00,233 --> 00:10:01,599
We can't fire all
the synapses at once.
202
00:10:01,635 --> 00:10:04,301
We need to slow fire them
at perfect intervals
203
00:10:04,337 --> 00:10:06,936
until Jane's brain relearns
how to do it on its own.
204
00:10:06,972 --> 00:10:09,205
So that's it...
these machines decide
205
00:10:09,241 --> 00:10:11,040
whether or not I get
my wife back?
206
00:10:11,076 --> 00:10:13,543
No, they are essentially
a prolonged jumpstart
207
00:10:13,579 --> 00:10:15,210
until these lost connections
208
00:10:15,246 --> 00:10:17,279
learn how
to rebuild themselves.
209
00:10:17,315 --> 00:10:19,181
The machines can't
do it on their own.
210
00:10:19,217 --> 00:10:21,283
Jane needs to fight
with everything she's got
211
00:10:21,319 --> 00:10:22,518
to get control of her brain...
212
00:10:22,554 --> 00:10:25,086
(Jane and Patterson)
...back from Remi.
213
00:10:25,122 --> 00:10:26,921
Your brain?
214
00:10:26,957 --> 00:10:30,124
Yeah. Yes! My brain.
215
00:10:30,160 --> 00:10:32,493
(chuckling)
This, all of it, the...
216
00:10:32,529 --> 00:10:35,362
We're inside of it,
and... and that's Remi.
217
00:10:35,398 --> 00:10:37,664
She's the one who's
taken it from me.
218
00:10:37,700 --> 00:10:39,433
I have to find her.
219
00:10:39,469 --> 00:10:42,168
If she stays,
I lose everything.
220
00:10:42,204 --> 00:10:44,306
I have to take it back.
221
00:10:53,247 --> 00:10:55,082
(grunts, panting)
222
00:10:59,553 --> 00:11:00,521
Uhh!
223
00:11:02,088 --> 00:11:04,324
(Weller) I guess
it's not that easy.
224
00:11:10,996 --> 00:11:12,095
(Jane)
It's a puzzle.
225
00:11:12,131 --> 00:11:14,130
(Weller)
So where do we start?
226
00:11:14,166 --> 00:11:15,598
I don't know, I...
227
00:11:15,634 --> 00:11:19,067
I remember you, but there's
so many missing pieces.
228
00:11:19,103 --> 00:11:20,536
I barely know who I am.
229
00:11:20,572 --> 00:11:24,139
How am I supposed to know
how to get out of this room?
230
00:11:24,175 --> 00:11:26,077
I need help!
231
00:11:27,111 --> 00:11:28,510
We're defined
by our choices.
232
00:11:28,546 --> 00:11:31,011
(Borden, echoing)
You just don't remember yours.
233
00:11:31,047 --> 00:11:33,481
I got you a coffee
and a tea this morning.
234
00:11:33,517 --> 00:11:35,149
(echoing)
Which would you prefer?
235
00:11:35,185 --> 00:11:36,417
What are they?
236
00:11:36,453 --> 00:11:37,454
A memory.
237
00:11:43,726 --> 00:11:45,525
(grunts)
238
00:11:45,561 --> 00:11:47,630
This one tastes like
grass trimmings.
239
00:11:49,364 --> 00:11:51,530
My bad.
This one's mine.
240
00:11:51,566 --> 00:11:52,364
Reade?
241
00:11:52,400 --> 00:11:54,566
Whoa. Take it easy.
Hot beverage.
242
00:11:54,602 --> 00:11:55,567
Oh, heh.
243
00:11:55,603 --> 00:11:57,034
Nice to see you,
too, Jane.
244
00:11:57,070 --> 00:11:59,070
All right, what do we got?
245
00:11:59,106 --> 00:12:00,672
Well, we're trying
to get out of this room.
246
00:12:00,708 --> 00:12:02,543
Cheers to that.
247
00:12:11,517 --> 00:12:13,049
(Patterson)
Do you know what a tangram is?
248
00:12:13,085 --> 00:12:14,184
No.
249
00:12:14,220 --> 00:12:16,185
It's a dissection puzzle
consisting of...
250
00:12:16,221 --> 00:12:17,521
...flat geometric pieces.
251
00:12:17,557 --> 00:12:19,124
Exactly.
252
00:12:20,058 --> 00:12:22,158
This team
has been one shape
253
00:12:22,194 --> 00:12:23,426
for a very long time.
254
00:12:23,462 --> 00:12:27,231
But we will find
our new shape.
255
00:12:37,373 --> 00:12:38,773
(Rich)
Ah, tut-tut-tut-tut...
256
00:12:38,809 --> 00:12:40,174
Wouldn't do that
if I were you.
257
00:12:40,210 --> 00:12:42,342
- Hi, Rich.
- May I?
258
00:12:42,378 --> 00:12:43,644
Okay, now I need you to
hold this thing very still
259
00:12:43,680 --> 00:12:46,245
and about an inch forward
from the wall.
260
00:12:46,281 --> 00:12:48,448
If we remove the painting
from the wall
261
00:12:48,484 --> 00:12:51,417
without disengaging the four
wires tethered behind it,
262
00:12:51,453 --> 00:12:54,119
then a shotgun blast will
fire from behind the canvas,
263
00:12:54,155 --> 00:12:55,688
- destroying it...
- (snip)
264
00:12:55,724 --> 00:12:58,323
...and putting a whole bunch of
new holes in your face, so...
265
00:12:58,359 --> 00:13:01,760
Okay, go for it.
Go ahead.
266
00:13:01,796 --> 00:13:03,128
(gasps and laughs)
267
00:13:03,164 --> 00:13:05,363
All right.
Look at that.
268
00:13:05,399 --> 00:13:07,133
And, hey, nobody got shot.
269
00:13:09,135 --> 00:13:10,100
Whew.
270
00:13:10,136 --> 00:13:11,669
(gunshot)
271
00:13:11,705 --> 00:13:13,138
(Jane gasping)
272
00:13:15,675 --> 00:13:17,106
It's a clean shot.
273
00:13:17,142 --> 00:13:18,675
Zapata!
274
00:13:18,711 --> 00:13:20,376
Wh-What are you doing?
275
00:13:20,412 --> 00:13:21,344
Helping.
276
00:13:21,380 --> 00:13:23,246
I don't think that's
particularly helpful.
277
00:13:23,282 --> 00:13:25,180
I think you should look up
the meaning of that word.
278
00:13:25,216 --> 00:13:26,619
I love you.
279
00:13:28,086 --> 00:13:30,588
You should...
get that looked at.
280
00:13:41,431 --> 00:13:44,267
It needs both of us
to work.
281
00:13:45,636 --> 00:13:47,703
(faint pinging)
282
00:13:50,172 --> 00:13:51,274
(pinging)
283
00:14:09,189 --> 00:14:11,257
You solved it.
284
00:14:13,293 --> 00:14:15,225
We solved it...
together.
285
00:14:15,261 --> 00:14:17,828
The more I remember,
the stronger I get.
286
00:14:17,864 --> 00:14:19,766
Well, what are you waiting for?
Go get 'em, tiger.
287
00:14:22,735 --> 00:14:24,300
(stammering)
288
00:14:24,336 --> 00:14:25,635
You guys aren't coming?
289
00:14:25,671 --> 00:14:27,570
I'm only Jane
because of you.
290
00:14:27,606 --> 00:14:30,306
I mean, I really gotta
clean this stuff up.
291
00:14:30,342 --> 00:14:31,541
I got a lot of paperwork
to get through.
292
00:14:31,577 --> 00:14:34,175
I would like to,
but I'm... frightened.
293
00:14:34,211 --> 00:14:35,479
I really don't want to.
294
00:14:36,681 --> 00:14:38,647
You guys can't
go out there, can you?
295
00:14:38,683 --> 00:14:41,519
We'll always be here
when you need us.
296
00:14:42,687 --> 00:14:44,151
Come on, let's go.
297
00:14:44,187 --> 00:14:46,756
All right.
Let's move.
298
00:14:47,924 --> 00:14:49,490
Good luck.
299
00:14:49,526 --> 00:14:51,559
Why is it so dark
out here?
300
00:14:51,595 --> 00:14:53,126
I'm sick.
301
00:14:53,162 --> 00:14:55,161
It must be
getting worse.
302
00:14:55,197 --> 00:14:56,396
♪♪
303
00:14:56,432 --> 00:14:58,834
- What's wrong?
- Nothing. Come on.
304
00:15:02,705 --> 00:15:04,670
I'm gonna try
to stay with you.
305
00:15:04,706 --> 00:15:07,139
I don't think Remi
wants you to remember me.
306
00:15:07,175 --> 00:15:09,811
She wants you scared,
alone.
307
00:15:12,212 --> 00:15:13,711
Which way do we go?
308
00:15:13,747 --> 00:15:15,382
That way.
309
00:15:18,385 --> 00:15:21,284
I think I'll pass on that.
310
00:15:21,320 --> 00:15:24,321
Okay... that way.
311
00:15:24,357 --> 00:15:27,924
♪♪
312
00:15:27,960 --> 00:15:29,427
Come on.
313
00:15:36,501 --> 00:15:37,633
Come on, come on.
314
00:15:37,669 --> 00:15:39,434
Are you sure this
is the right way?
315
00:15:39,470 --> 00:15:40,805
(elevator bell chimes)
316
00:15:43,674 --> 00:15:46,374
What? Coin slot?
317
00:15:46,410 --> 00:15:48,241
What am I supposed
to do with...
318
00:15:48,277 --> 00:15:50,644
No, no!
No! No! Please!
319
00:15:50,680 --> 00:15:52,312
Kurt!
320
00:15:52,348 --> 00:15:54,615
No! No!
321
00:15:54,651 --> 00:15:56,817
♪♪
322
00:15:56,853 --> 00:16:01,253
(alarm trilling)
323
00:16:01,289 --> 00:16:02,788
What's happening?
What's changed?
324
00:16:02,824 --> 00:16:03,589
I don't know.
325
00:16:03,625 --> 00:16:05,658
(Williams)
She's at war with herself.
326
00:16:05,694 --> 00:16:06,792
And Jane's losing.
327
00:16:06,828 --> 00:16:09,497
♪♪
328
00:16:11,968 --> 00:16:13,400
Come on, Jane.
329
00:16:13,436 --> 00:16:16,403
♪♪
330
00:16:16,439 --> 00:16:19,975
(grunting)
331
00:16:23,579 --> 00:16:25,314
(rattling)
332
00:16:32,420 --> 00:16:34,222
♪♪
333
00:16:36,857 --> 00:16:39,393
Who are you?
What do you want?
334
00:16:41,395 --> 00:16:44,161
(faint laughter)
335
00:16:44,197 --> 00:16:47,066
(growling and clanking)
336
00:16:50,069 --> 00:16:52,438
(door banging)
337
00:16:54,906 --> 00:16:56,207
(growling)
338
00:16:59,611 --> 00:17:02,113
(door banging)
339
00:17:02,913 --> 00:17:06,150
♪♪
340
00:17:07,484 --> 00:17:09,553
(girl screams)
341
00:17:10,654 --> 00:17:13,153
Hey! It's me.
Hey, Jane!
342
00:17:13,189 --> 00:17:14,489
(gasping)
Yeah.
343
00:17:14,525 --> 00:17:15,958
Look at me.
344
00:17:18,961 --> 00:17:21,927
Just breathe.
345
00:17:21,963 --> 00:17:23,430
It's okay.
346
00:17:23,466 --> 00:17:25,197
Just breathe.
347
00:17:25,233 --> 00:17:28,901
Keeping you scared
is how Remi keeps control.
348
00:17:28,937 --> 00:17:30,503
You have to fight
that fear.
349
00:17:30,539 --> 00:17:32,871
You can be hunted...
350
00:17:32,907 --> 00:17:35,577
or... you can
be the hunter.
351
00:17:43,183 --> 00:17:45,449
It's not invincible.
352
00:17:45,485 --> 00:17:47,387
I have an idea.
353
00:17:50,055 --> 00:17:51,524
Kurt?
354
00:18:02,368 --> 00:18:03,301
(gasps)
355
00:18:05,670 --> 00:18:07,472
(panting)
356
00:18:23,018 --> 00:18:24,150
(static)
357
00:18:24,186 --> 00:18:25,421
(man grunts)
358
00:18:26,622 --> 00:18:28,424
(man panting and snarling)
359
00:18:29,692 --> 00:18:31,924
Who are you?
360
00:18:31,960 --> 00:18:34,562
(bones cracking)
361
00:18:37,332 --> 00:18:38,130
(gasps)
362
00:18:38,166 --> 00:18:39,398
(high-pitched tone)
363
00:18:39,434 --> 00:18:40,666
How long have we
known each other for?
364
00:18:40,702 --> 00:18:42,533
A very long time.
365
00:18:42,569 --> 00:18:43,568
No!
366
00:18:43,604 --> 00:18:45,139
Do it!
367
00:18:47,408 --> 00:18:48,639
Roman?
368
00:18:48,675 --> 00:18:52,412
(raspy breathing)
369
00:18:54,046 --> 00:18:55,679
What do you want?
370
00:18:55,715 --> 00:18:59,151
(grunting and snarling)
371
00:19:01,052 --> 00:19:03,285
I want you here with me!
372
00:19:03,321 --> 00:19:05,421
(growls)
In the dark!
373
00:19:05,457 --> 00:19:08,724
I want you to feel...
what I feel.
374
00:19:08,760 --> 00:19:11,159
If you want me...
375
00:19:11,195 --> 00:19:12,596
come and get me!
376
00:19:13,731 --> 00:19:16,064
(growls)
377
00:19:16,100 --> 00:19:18,469
♪♪
378
00:19:22,172 --> 00:19:23,971
(Roman grunting)
379
00:19:24,007 --> 00:19:25,108
Now!
380
00:19:26,709 --> 00:19:28,210
Gaaah!
381
00:19:29,612 --> 00:19:32,245
How do I get
to Remi?
382
00:19:32,281 --> 00:19:34,249
(raspy breathing,
chuckles)
383
00:19:35,651 --> 00:19:37,683
You don't wanna fight me.
384
00:19:37,719 --> 00:19:39,519
I always win.
385
00:19:39,555 --> 00:19:41,586
No... you don't.
386
00:19:41,622 --> 00:19:44,225
(Shepherd)
Another win for Remi.
387
00:19:54,334 --> 00:19:57,133
I wonder what'll happen
when you lose.
388
00:19:57,169 --> 00:19:58,370
Nothing good.
389
00:20:00,706 --> 00:20:03,206
Wait, what...
390
00:20:03,242 --> 00:20:05,742
Why did I choose this?
391
00:20:05,778 --> 00:20:08,010
You played this
with Remi, not me.
392
00:20:08,046 --> 00:20:09,447
Excellent question.
393
00:20:11,382 --> 00:20:14,216
How do I get to Remi?
394
00:20:14,252 --> 00:20:16,350
We're not finished yet.
395
00:20:16,386 --> 00:20:19,420
Until we are,
you can't move...
396
00:20:19,456 --> 00:20:21,289
(groans)
397
00:20:21,325 --> 00:20:23,191
You're still bleeding.
398
00:20:23,227 --> 00:20:25,496
Doesn't seem to want to stop.
399
00:20:26,563 --> 00:20:28,462
I'm sorry.
400
00:20:28,498 --> 00:20:30,797
For what,
not killing me yourself?
401
00:20:30,833 --> 00:20:32,766
(marbles rattle)
402
00:20:32,802 --> 00:20:35,170
For not protecting you.
403
00:20:36,304 --> 00:20:39,071
From our parents' deaths,
from...
404
00:20:39,107 --> 00:20:41,510
Crawford's orphanage,
from Shepherd.
405
00:20:43,578 --> 00:20:45,109
From me.
406
00:20:45,145 --> 00:20:46,413
Uhh!
407
00:20:50,417 --> 00:20:51,783
You really did
a number on me.
408
00:20:51,819 --> 00:20:53,685
I was trying
to save you.
409
00:20:53,721 --> 00:20:58,055
To give you the chance
I got for a fresh start, I...
410
00:20:58,091 --> 00:20:59,323
I didn't know
it would kill you.
411
00:20:59,359 --> 00:21:01,561
Well, technically,
it didn't, remember?
412
00:21:07,599 --> 00:21:09,131
Anyway, how could
you have known
413
00:21:09,167 --> 00:21:11,167
the ZIP was poison?
414
00:21:11,203 --> 00:21:13,268
Shepherd didn't tell us.
415
00:21:13,304 --> 00:21:15,470
I should have gotten us
away from her.
416
00:21:15,506 --> 00:21:18,242
There was never
a way out of that.
417
00:21:19,443 --> 00:21:22,142
Anyway, none of that
matters now.
418
00:21:22,178 --> 00:21:24,180
It matters to me.
419
00:21:26,884 --> 00:21:29,116
Okay.
420
00:21:29,152 --> 00:21:30,720
I forgive you.
421
00:21:34,189 --> 00:21:36,458
(crying)
I miss you.
422
00:21:38,260 --> 00:21:41,430
You're the only one
who really knows me.
423
00:21:42,598 --> 00:21:44,329
All of me.
424
00:21:44,365 --> 00:21:47,799
No... there's another.
425
00:21:47,835 --> 00:21:49,804
Who?
426
00:21:51,204 --> 00:21:52,774
Kurt?
427
00:21:54,641 --> 00:21:56,307
You really remember
all that stuff
428
00:21:56,343 --> 00:21:57,675
from when we were kids?
429
00:21:57,711 --> 00:21:59,613
(muffled laughter)
430
00:22:01,213 --> 00:22:02,448
Yes.
431
00:22:03,684 --> 00:22:05,618
That was Remi's life.
432
00:22:07,420 --> 00:22:09,455
What does that mean?
433
00:22:11,222 --> 00:22:12,592
You win.
434
00:22:19,229 --> 00:22:21,465
Hey...
I got you something.
435
00:22:23,300 --> 00:22:25,366
(gasps)
436
00:22:25,402 --> 00:22:26,670
Good-bye, sis.
437
00:22:34,377 --> 00:22:35,612
(Weller)
Did you get what you need?
438
00:22:38,715 --> 00:22:39,813
I think so.
439
00:22:39,849 --> 00:22:41,514
Good.
440
00:22:41,550 --> 00:22:43,619
It's time to get Remi out
once and for all.
441
00:22:46,254 --> 00:22:47,653
What's wrong?
442
00:22:47,689 --> 00:22:49,488
I don't know.
443
00:22:49,524 --> 00:22:52,223
I still don't think
I'm ready.
444
00:22:52,259 --> 00:22:53,325
Roman...
445
00:22:53,361 --> 00:22:55,293
Hey...
446
00:22:55,329 --> 00:22:56,597
You can do this.
447
00:23:06,706 --> 00:23:08,371
(coin rattles)
448
00:23:08,407 --> 00:23:11,708
(clanking and whirring)
449
00:23:11,744 --> 00:23:14,380
What's happening?
Wait, why is it going down?
450
00:23:17,636 --> 00:23:19,186
Why is it going down?
451
00:23:19,222 --> 00:23:20,527
You said Remi
was above us.
452
00:23:20,563 --> 00:23:22,587
She is!
So where is it taking us?
453
00:23:22,623 --> 00:23:24,824
(loud clatter)
454
00:23:26,959 --> 00:23:29,059
(Shepherd, distant)
I'm your mother.
455
00:23:29,095 --> 00:23:31,194
I'm your mother.
I'm your mother.
456
00:23:31,230 --> 00:23:32,298
(bell chimes)
457
00:23:35,700 --> 00:23:38,136
♪♪
458
00:23:41,740 --> 00:23:44,240
(Weller grunting)
459
00:23:44,276 --> 00:23:45,243
No!
460
00:23:49,246 --> 00:23:51,046
Hello, Jane.
461
00:23:51,082 --> 00:23:53,317
You remember me,
don't you?
462
00:23:54,684 --> 00:23:56,950
Memories can be
a dangerous thing.
463
00:23:56,986 --> 00:23:59,686
I'm not here for you.
464
00:23:59,722 --> 00:24:01,255
I'm here for Remi.
465
00:24:01,291 --> 00:24:02,389
(chuckling)
466
00:24:02,425 --> 00:24:04,091
You'll never
defeat her.
467
00:24:04,127 --> 00:24:07,394
I built her
to be unbeatable.
468
00:24:07,430 --> 00:24:08,861
My advice?
469
00:24:08,897 --> 00:24:11,663
You should go back
to solving puzzles in the lab
470
00:24:11,699 --> 00:24:13,765
with your little friends.
471
00:24:13,801 --> 00:24:15,967
That's what
you were built for.
472
00:24:16,003 --> 00:24:19,071
You expect me
to roll over...
473
00:24:19,107 --> 00:24:21,373
while Remi steals
my life from me?
474
00:24:21,409 --> 00:24:23,707
I want my memories back.
475
00:24:23,743 --> 00:24:24,842
They're mine.
476
00:24:24,878 --> 00:24:27,244
You have no idea
what you're chasing.
477
00:24:27,280 --> 00:24:28,245
(Shepherd)
Strap her in!
478
00:24:28,281 --> 00:24:29,413
No... no!
479
00:24:29,449 --> 00:24:31,315
Get away from me!
480
00:24:31,351 --> 00:24:32,818
(Jane panting)
481
00:24:34,019 --> 00:24:36,019
You want to remember?
482
00:24:36,055 --> 00:24:38,023
Then remember all of it.
483
00:24:40,192 --> 00:24:41,860
(muffled gunshots)
484
00:24:45,897 --> 00:24:47,229
(Shepherd)
You think remembering
485
00:24:47,265 --> 00:24:48,697
is so wonderful?
486
00:24:48,733 --> 00:24:51,833
Look at how much pain
you felt.
487
00:24:51,869 --> 00:24:54,869
How much pain
you've caused.
488
00:24:54,905 --> 00:24:57,004
(indistinct voices)
489
00:24:57,040 --> 00:25:00,408
(Mayfair)
You lied to all of us!
490
00:25:00,444 --> 00:25:02,376
(whispering)
I'm sorry.
491
00:25:02,412 --> 00:25:03,710
(grunting)
492
00:25:03,746 --> 00:25:04,878
(Avery)
You abandoned me!
493
00:25:04,914 --> 00:25:06,782
(indistinct voices)
494
00:25:09,318 --> 00:25:10,917
(Weller)
Don't!
495
00:25:10,953 --> 00:25:12,385
(Roman)
There's a place in your mind
496
00:25:12,421 --> 00:25:13,953
no one can get to.
497
00:25:13,989 --> 00:25:15,888
A place that belongs
only to you.
498
00:25:15,924 --> 00:25:18,757
No matter what they say,
no matter what they do,
499
00:25:18,793 --> 00:25:20,226
no one can reach you there.
500
00:25:20,262 --> 00:25:23,094
Pain... is a dream.
501
00:25:23,130 --> 00:25:25,864
♪♪
502
00:25:25,900 --> 00:25:28,900
Pain is a dream.
503
00:25:28,936 --> 00:25:32,203
No... how is
she doing that?
504
00:25:32,239 --> 00:25:34,771
This isn't
supposed to happen!
505
00:25:34,807 --> 00:25:37,210
(Jane)
I remember...
506
00:25:43,449 --> 00:25:45,314
We aren't done.
507
00:25:45,350 --> 00:25:46,952
Not by a long shot.
508
00:25:49,354 --> 00:25:51,122
Uhh!
509
00:25:54,125 --> 00:25:58,759
(Weller)
Help! Jane! Help me!
510
00:25:58,795 --> 00:26:01,932
Jane!
Jane, I need you!
511
00:26:04,367 --> 00:26:07,037
The FBI doesn't negotiate
with terrorists.
512
00:26:08,471 --> 00:26:09,802
(Jane grunting)
513
00:26:09,838 --> 00:26:12,074
(gunshots)
514
00:26:14,777 --> 00:26:16,912
We have to get to Remi.
Come on!
515
00:26:20,982 --> 00:26:23,348
(Weller)
Jane! Help me!
516
00:26:23,384 --> 00:26:25,119
Help me!
517
00:26:26,287 --> 00:26:27,921
Damn it. Kurt!
518
00:26:29,923 --> 00:26:31,423
Kurt!
519
00:26:31,459 --> 00:26:32,990
Jane!
(panting)
520
00:26:33,026 --> 00:26:35,226
Get me out
of this thing.
521
00:26:35,262 --> 00:26:36,961
I don't understand.
522
00:26:36,997 --> 00:26:39,029
What am I doing wrong?
Why does this keep happening?
523
00:26:39,065 --> 00:26:40,331
This bomb can only
be defused
524
00:26:40,367 --> 00:26:42,032
by removing
the trigger trip,
525
00:26:42,068 --> 00:26:44,234
but it's protected by
an anti-tamper device.
526
00:26:44,270 --> 00:26:46,236
So you need to reach
inside this tube,
527
00:26:46,272 --> 00:26:48,837
remove the cap,
and pull it out.
528
00:26:48,873 --> 00:26:50,072
But it's asymmetrical.
529
00:26:50,108 --> 00:26:51,840
I need you to twist
and turn it
530
00:26:51,876 --> 00:26:54,012
to avoid the contact
points, okay?
531
00:26:56,081 --> 00:26:57,946
What are you doing?
Come on.
532
00:26:57,982 --> 00:26:59,883
Jane! We're running
out of time!
533
00:27:00,585 --> 00:27:02,250
No, this is never
gonna stop.
534
00:27:02,286 --> 00:27:03,985
She's just gonna
keep doing this
535
00:27:04,021 --> 00:27:06,387
over and over,
holding us here.
536
00:27:06,423 --> 00:27:08,121
Who is?
537
00:27:08,157 --> 00:27:09,323
Remi.
538
00:27:09,359 --> 00:27:11,525
She's using you
to keep me away from her.
539
00:27:11,561 --> 00:27:13,927
She knows I'm never gonna
stop trying to save you.
540
00:27:13,963 --> 00:27:15,028
So save me!
541
00:27:15,064 --> 00:27:17,464
Jane, get me out
of this thing.
542
00:27:17,500 --> 00:27:19,932
Except, you're
not really you.
543
00:27:19,968 --> 00:27:21,267
What?
544
00:27:21,303 --> 00:27:22,802
What are you
talking about, Jane?
545
00:27:22,838 --> 00:27:23,869
I am me!
546
00:27:23,905 --> 00:27:26,339
No.
No, you're me.
547
00:27:26,375 --> 00:27:29,442
Which means I'm the only one
with the power to stop this.
548
00:27:29,478 --> 00:27:31,343
So stop it, Jane.
549
00:27:31,379 --> 00:27:32,844
(countdown beeping)
550
00:27:32,880 --> 00:27:35,547
Please...
don't do this.
551
00:27:35,583 --> 00:27:36,947
I'm sorry, Kurt.
552
00:27:36,983 --> 00:27:38,015
Please, don't.
553
00:27:38,051 --> 00:27:39,551
I'll see you
when I wake up.
554
00:27:39,587 --> 00:27:41,085
The real you.
555
00:27:41,121 --> 00:27:42,953
I think I have to
do this part alone.
556
00:27:42,989 --> 00:27:44,887
Don't.
Jane...
557
00:27:44,923 --> 00:27:46,155
I'm sorry.
558
00:27:46,191 --> 00:27:47,358
Jane!
559
00:27:47,394 --> 00:27:49,194
- Jane!
- (beeping continues)
560
00:27:50,496 --> 00:27:52,164
Jane!
561
00:27:57,268 --> 00:28:01,870
♪♪
562
00:28:01,906 --> 00:28:04,208
(sobbing)
563
00:28:06,487 --> 00:28:10,105
(alarm beeping)
564
00:28:10,141 --> 00:28:11,272
(Weller)
Something's wrong!
565
00:28:11,308 --> 00:28:12,307
Shut it down.
566
00:28:12,343 --> 00:28:14,007
Shut it down now, please.
567
00:28:14,043 --> 00:28:15,275
- We can't.
- If we unplug her,
568
00:28:15,311 --> 00:28:17,010
she's either gonna be
dead or a vegetable.
569
00:28:17,046 --> 00:28:18,412
- Rich...
- He's right.
570
00:28:18,448 --> 00:28:19,745
There's no way back now.
571
00:28:19,781 --> 00:28:21,048
(Patterson)
I'm sorry, Kurt.
572
00:28:21,084 --> 00:28:23,350
Jane has to fight
this battle on her own now.
573
00:28:23,386 --> 00:28:25,284
(beeping continues)
574
00:28:25,320 --> 00:28:27,289
♪♪
575
00:28:31,393 --> 00:28:34,993
(Jane panting)
576
00:28:35,029 --> 00:28:37,298
(light bulbs popping)
577
00:28:41,202 --> 00:28:45,071
♪♪
578
00:28:47,841 --> 00:28:49,209
(rattles door)
579
00:28:57,016 --> 00:28:58,117
(panel beeps)
580
00:28:59,485 --> 00:29:01,351
No.
581
00:29:01,387 --> 00:29:02,918
(rattles door)
582
00:29:02,954 --> 00:29:04,786
No.
Open the door.
583
00:29:04,822 --> 00:29:07,025
Good-bye, Jane.
584
00:29:12,497 --> 00:29:14,328
Hello?
585
00:29:14,364 --> 00:29:18,199
Patterson? Reade?
Rich? Zapata?
586
00:29:18,235 --> 00:29:20,170
You said you'd always be here
when I need you.
587
00:29:25,241 --> 00:29:26,139
Fine.
588
00:29:26,175 --> 00:29:29,111
Fine, I guess I just
have to do it on my own.
589
00:29:30,346 --> 00:29:32,080
Or do I?
590
00:29:35,116 --> 00:29:39,254
Okay... what would the team do
if they were here?
591
00:29:40,322 --> 00:29:41,920
That handprint
from the scanner.
592
00:29:41,956 --> 00:29:43,424
Why was it so familiar?
593
00:29:44,491 --> 00:29:45,924
It's another puzzle.
594
00:29:45,960 --> 00:29:47,824
Okay, Reade would tell
Rich and Patterson
595
00:29:47,860 --> 00:29:49,160
to start digging in,
596
00:29:49,196 --> 00:29:52,131
and that would
remind Patterson of something.
597
00:29:53,900 --> 00:29:55,098
(typing)
And then they would start
598
00:29:55,134 --> 00:29:56,333
looking at codes and ciphers
599
00:29:56,369 --> 00:29:59,068
related to hands
and fingerprints.
600
00:29:59,104 --> 00:30:01,003
Then they would notice
something.
601
00:30:01,039 --> 00:30:04,040
That same weird hand appears
four times on my body.
602
00:30:04,076 --> 00:30:05,474
They'd get an idea.
603
00:30:05,510 --> 00:30:08,311
They would get an idea,
and they would...
604
00:30:08,347 --> 00:30:09,878
map the body like a grid
605
00:30:09,914 --> 00:30:11,413
and overlay
the four hand tattoos.
606
00:30:11,449 --> 00:30:13,481
The letters that appear
in the same position
607
00:30:13,517 --> 00:30:16,917
on all four tattoos
are the ones to isolate.
608
00:30:16,953 --> 00:30:19,186
It's all scrambled.
609
00:30:19,222 --> 00:30:21,989
You said you'd always
be here.
610
00:30:22,025 --> 00:30:24,191
Wait a second...
what if that's the cipher?
611
00:30:24,227 --> 00:30:27,127
"We'll always be here
when you need us."
612
00:30:27,163 --> 00:30:29,128
- (beeping)
- Huh.
613
00:30:29,164 --> 00:30:32,034
"Alice Through
the Looking Glass."
614
00:30:38,172 --> 00:30:39,539
(Jane)
What is that?
615
00:30:39,575 --> 00:30:40,540
It's Taylor's.
616
00:30:40,576 --> 00:30:42,910
Taylor Shaw's doll?
617
00:30:44,112 --> 00:30:46,478
Is that the answer?
618
00:30:46,514 --> 00:30:48,347
Taylor... Shaw...
619
00:30:48,383 --> 00:30:49,514
(beep)
620
00:30:49,550 --> 00:30:52,316
Uh... Jane.
621
00:30:52,352 --> 00:30:53,517
(beep)
622
00:30:53,553 --> 00:30:55,386
(sighs)
Remi?
623
00:30:55,422 --> 00:30:57,023
(beep)
624
00:30:58,291 --> 00:31:01,358
Your real name
is Alice Kruger.
625
00:31:01,394 --> 00:31:02,859
Alice...
626
00:31:02,895 --> 00:31:04,394
(beep beep)
627
00:31:04,430 --> 00:31:07,198
Ah!
It's me.
628
00:31:08,266 --> 00:31:10,132
Before I was Remi
or Jane.
629
00:31:10,168 --> 00:31:14,036
You're... you're me before
anything bad happened.
630
00:31:14,072 --> 00:31:15,604
You're Alice Kruger.
631
00:31:15,640 --> 00:31:19,076
♪♪
632
00:31:29,652 --> 00:31:31,187
(panel trilling)
633
00:31:32,522 --> 00:31:33,953
(chirps)
634
00:31:33,989 --> 00:31:36,956
(door unlocks)
635
00:31:36,992 --> 00:31:39,892
♪♪
636
00:31:39,928 --> 00:31:44,499
Well, if it isn't
Jane Doe, FBI.
637
00:31:45,567 --> 00:31:47,065
It's time for you to go.
638
00:31:47,101 --> 00:31:50,071
You wanna kill me?
Be my guest.
639
00:31:56,910 --> 00:31:58,275
- Uhh!
- (high-pitched tone)
640
00:31:58,311 --> 00:32:00,144
(grunting)
641
00:32:00,180 --> 00:32:02,513
That's what I thought.
642
00:32:02,549 --> 00:32:03,316
(Jane grunting)
643
00:32:07,386 --> 00:32:08,584
(Williams)
Temperature's spiking.
644
00:32:08,620 --> 00:32:10,353
Blood pressure,
respiratory rate dropping.
645
00:32:10,389 --> 00:32:11,887
Heart rate's
completely erratic.
646
00:32:11,923 --> 00:32:13,955
She's been under
too long.
647
00:32:13,991 --> 00:32:15,558
Come on, Jane.
648
00:32:15,594 --> 00:32:16,958
(alarm beeping)
649
00:32:16,994 --> 00:32:20,262
Jane. Jane!
Don't give up.
650
00:32:20,298 --> 00:32:21,630
I never gave up
on you.
651
00:32:21,666 --> 00:32:23,434
Don't you
give up on me.
652
00:32:24,502 --> 00:32:25,499
(grunts)
653
00:32:25,535 --> 00:32:27,504
♪♪
654
00:32:28,672 --> 00:32:30,507
(both grunting)
655
00:32:37,279 --> 00:32:39,014
Do it!
Kill her!
656
00:32:40,683 --> 00:32:42,582
You think
you're so righteous?
657
00:32:42,618 --> 00:32:45,050
That you deserve this?
658
00:32:45,086 --> 00:32:47,422
(groaning)
659
00:32:50,023 --> 00:32:51,390
You were nothing
but a device,
660
00:32:51,426 --> 00:32:54,660
a vessel, so that
we could get what we want.
661
00:32:54,696 --> 00:32:56,330
(grunts)
662
00:33:02,034 --> 00:33:04,034
You're not a person.
663
00:33:04,070 --> 00:33:05,569
You're a blip.
664
00:33:05,605 --> 00:33:07,337
An anomaly
on a brain scan.
665
00:33:07,373 --> 00:33:10,139
Besides,
I was here first.
666
00:33:10,175 --> 00:33:13,342
(Jane panting)
667
00:33:13,378 --> 00:33:17,313
No, you weren't.
Alice was.
668
00:33:17,349 --> 00:33:21,983
And you're not the enemy.
Shepherd is.
669
00:33:22,019 --> 00:33:23,118
She did this to us.
670
00:33:23,154 --> 00:33:26,321
Keeping you alone...
suspicious,
671
00:33:26,357 --> 00:33:28,356
wielding you
like a weapon,
672
00:33:28,392 --> 00:33:31,559
filling you
with fear and hate.
673
00:33:31,595 --> 00:33:35,062
(scoffs)
Nice try.
674
00:33:35,098 --> 00:33:37,464
But if I'm alone
then so are you.
675
00:33:37,500 --> 00:33:39,132
No.
No, I'm not.
676
00:33:39,168 --> 00:33:40,401
(monitors buzzing)
677
00:33:40,437 --> 00:33:42,568
I have something
Shepherd never gave us.
678
00:33:42,604 --> 00:33:45,438
People who care about me.
679
00:33:45,474 --> 00:33:48,343
Who are there for me
whenever I need them.
680
00:33:53,381 --> 00:33:55,447
(Shepherd)
Give it up.
681
00:33:55,483 --> 00:33:59,116
Walk away...
or I kill the girl.
682
00:33:59,152 --> 00:34:02,153
(scoffs)
It's too late.
683
00:34:02,189 --> 00:34:04,424
You already did.
684
00:34:10,196 --> 00:34:13,165
No... there's another.
685
00:34:14,366 --> 00:34:16,366
This wasn't your fault.
686
00:34:16,402 --> 00:34:19,469
And I'm not here
to defeat you.
687
00:34:19,505 --> 00:34:21,136
I'm here to make peace
with you.
688
00:34:21,172 --> 00:34:23,205
Peace?
689
00:34:23,241 --> 00:34:26,475
We're not as different
as you think we are.
690
00:34:26,511 --> 00:34:28,242
We were both
that little girl once
691
00:34:28,278 --> 00:34:31,612
before Shepherd took that
away from us.
692
00:34:31,648 --> 00:34:33,014
I'm nothing like you.
693
00:34:33,050 --> 00:34:34,348
No, you're wrong.
694
00:34:34,384 --> 00:34:36,149
I remember what you did
when you were out there
695
00:34:36,185 --> 00:34:37,585
pretending to be me.
696
00:34:37,621 --> 00:34:41,087
I remember the bad,
and I remember the good.
697
00:34:41,123 --> 00:34:43,089
All the lives you saved.
698
00:34:43,125 --> 00:34:45,492
Strategy...
to buy their trust.
699
00:34:45,528 --> 00:34:48,360
Did you hear what I said?
I said I remember.
700
00:34:48,396 --> 00:34:52,231
We are the same,
two sides of one coin.
701
00:34:52,267 --> 00:34:54,300
But we can't be free until
we break her hold on us
702
00:34:54,336 --> 00:34:55,537
once and for all.
703
00:35:00,140 --> 00:35:01,506
And how do we do that?
704
00:35:01,542 --> 00:35:04,209
Remi, don't listen
to her.
705
00:35:04,245 --> 00:35:07,512
Together.
You and me.
706
00:35:07,548 --> 00:35:10,380
You don't have to be
what she says you are.
707
00:35:10,416 --> 00:35:12,783
And you don't
have to be alone.
708
00:35:12,819 --> 00:35:15,819
And whatever you did...
709
00:35:15,855 --> 00:35:20,492
whatever we did...
I forgive you.
710
00:35:24,696 --> 00:35:27,699
♪♪
711
00:35:37,340 --> 00:35:39,173
(pieces clattering)
712
00:35:39,209 --> 00:35:44,179
♪♪
713
00:36:00,295 --> 00:36:02,597
(office chatter)
714
00:36:06,567 --> 00:36:10,404
♪♪
715
00:36:13,139 --> 00:36:14,104
(gasps)
716
00:36:14,140 --> 00:36:15,138
(Weller)
Hey!
717
00:36:15,174 --> 00:36:16,841
(Williams)
We got her.
718
00:36:16,877 --> 00:36:20,243
Jane!
Is it you?
719
00:36:20,279 --> 00:36:22,111
(weakly)
Kurt?
720
00:36:22,147 --> 00:36:25,283
It's me.
It's Jane.
721
00:36:27,686 --> 00:36:29,521
I'm back.
722
00:36:33,975 --> 00:36:37,112
(Jane grunting)
723
00:36:38,104 --> 00:36:39,738
I thought I lost you.
724
00:36:39,774 --> 00:36:42,209
(softly)
I thought I lost me, too.
725
00:36:43,109 --> 00:36:44,277
Oh, here...
726
00:36:45,412 --> 00:36:50,079
I... I remember...
everything.
727
00:36:50,115 --> 00:36:52,415
My memories and...
728
00:36:52,451 --> 00:36:55,218
Remi's, as bad
as a lot of them are.
729
00:36:55,254 --> 00:36:56,686
But for the first time
in my life,
730
00:36:56,722 --> 00:36:59,257
I feel like
a whole person.
731
00:37:00,726 --> 00:37:02,391
(sniffles)
What?
732
00:37:02,427 --> 00:37:04,193
Shut up, you're crying.
733
00:37:04,229 --> 00:37:05,794
I'll let you guys
catch up.
734
00:37:05,830 --> 00:37:07,599
You helped
bring me back?
735
00:37:10,100 --> 00:37:11,499
It was a team effort.
736
00:37:11,535 --> 00:37:14,502
Thank you.
I'm Jane.
737
00:37:14,538 --> 00:37:17,173
It is nice
to meet you, Jane.
738
00:37:23,279 --> 00:37:25,245
Stay here,
you need to rest.
739
00:37:25,281 --> 00:37:26,413
I'll be back soon.
740
00:37:26,449 --> 00:37:30,115
I broke Shepherd
out of the black site.
741
00:37:30,151 --> 00:37:31,250
When I was... when I was Remi,
I went and I...
742
00:37:31,286 --> 00:37:33,219
Yeah.
We know.
743
00:37:33,255 --> 00:37:35,521
It's okay.
You weren't yourself.
744
00:37:35,557 --> 00:37:36,822
We'll figure out a way
to explain that
745
00:37:36,858 --> 00:37:38,591
to Weitz and the CIA
when the time is right.
746
00:37:38,627 --> 00:37:41,226
No, no, I mean
I know where she is.
747
00:37:41,262 --> 00:37:42,760
I can take you
to her right now.
748
00:37:42,796 --> 00:37:44,496
No.
No, no, no.
749
00:37:44,532 --> 00:37:46,798
Okay? You've been
through enough already.
750
00:37:46,834 --> 00:37:51,301
So, you tell us the address
and... and we'll go.
751
00:37:51,337 --> 00:37:53,203
Yeah, I wouldn't
trust me yet, either.
752
00:37:53,239 --> 00:37:54,574
This is all the proof
we need.
753
00:37:57,142 --> 00:38:00,343
You're back.
But, yes, more is better,
754
00:38:00,379 --> 00:38:03,546
and we can run
all of the tests, but...
755
00:38:03,582 --> 00:38:05,515
we should get you
to the hospital right now.
756
00:38:05,551 --> 00:38:07,148
Rich, do you want
to go with her?
757
00:38:07,184 --> 00:38:08,283
You got it.
758
00:38:08,319 --> 00:38:10,085
I will arrange
for the ambulance.
759
00:38:10,121 --> 00:38:14,258
Okay. And, Patterson...
let's go get Shepherd.
760
00:38:15,359 --> 00:38:17,291
(softly)
Kurt...
761
00:38:17,327 --> 00:38:20,227
I'm so sorry.
762
00:38:20,263 --> 00:38:21,795
For everything
I did to you,
763
00:38:21,831 --> 00:38:23,163
for the lies
I told you.
764
00:38:23,199 --> 00:38:24,231
Shh, shh, shh.
765
00:38:24,267 --> 00:38:27,300
It's okay.
Doesn't matter.
766
00:38:27,336 --> 00:38:29,335
You're back...
767
00:38:29,371 --> 00:38:30,837
and I love you.
768
00:38:30,873 --> 00:38:32,708
I love you.
769
00:38:33,776 --> 00:38:34,743
All right.
770
00:38:36,645 --> 00:38:37,746
Get her.
771
00:38:42,650 --> 00:38:44,716
♪♪
772
00:38:44,752 --> 00:38:46,517
(gate bangs open)
773
00:38:46,553 --> 00:38:50,490
♪♪
774
00:38:53,694 --> 00:38:55,425
(agent #1)
Clear!
775
00:38:55,461 --> 00:38:56,827
(agent #2)
Clear!
776
00:38:56,863 --> 00:38:58,328
She's gone.
777
00:38:58,364 --> 00:39:01,498
(Patterson sighs)
You don't think...
778
00:39:01,534 --> 00:39:03,867
Jane misremembered,
do you?
779
00:39:03,903 --> 00:39:06,870
- Or...
- Or what?
780
00:39:06,906 --> 00:39:09,738
Intentionally misled us?
No, I don't.
781
00:39:09,774 --> 00:39:12,374
Now, can you stay here?
Keep working with Forensics.
782
00:39:12,410 --> 00:39:13,742
We need something
that tells us
783
00:39:13,778 --> 00:39:15,510
where Shepherd went.
784
00:39:15,546 --> 00:39:17,345
Security detail
will be taking Jane home
785
00:39:17,381 --> 00:39:18,813
from the hospital soon.
786
00:39:18,849 --> 00:39:20,415
I'm gonna go
and check on her,
787
00:39:20,451 --> 00:39:24,217
see if she remembers anything
that might be useful to us.
788
00:39:24,253 --> 00:39:26,219
♪♪
789
00:39:26,255 --> 00:39:27,657
(door latch clicking)
790
00:39:29,225 --> 00:39:32,395
Jane?
I'm home.
791
00:39:34,262 --> 00:39:35,494
(both grunting, gunshot)
792
00:39:35,530 --> 00:39:38,397
Where's Remi?
What did you do to her?!
793
00:39:38,433 --> 00:39:40,266
(growling)
She's gone.
794
00:39:40,302 --> 00:39:42,403
I don't believe you!
She'll come for me.
795
00:39:54,247 --> 00:39:55,749
(gunshots)
796
00:40:02,221 --> 00:40:03,787
Are you okay?
797
00:40:03,823 --> 00:40:04,855
I'm fine.
798
00:40:04,891 --> 00:40:06,556
(breathing heavily)
799
00:40:06,592 --> 00:40:08,291
I'm get...
I'm getting
800
00:40:08,327 --> 00:40:10,426
some very mixed signals
from you lately.
801
00:40:10,462 --> 00:40:13,629
Is this any way
to treat your mother?
802
00:40:13,665 --> 00:40:15,430
A mother would never
have done
803
00:40:15,466 --> 00:40:18,634
what you did
to me and Roman.
804
00:40:18,670 --> 00:40:21,670
But you can't
hurt us anymore.
805
00:40:21,706 --> 00:40:24,973
Or anyone else.
It's over.
806
00:40:25,009 --> 00:40:27,308
You lost.
807
00:40:27,344 --> 00:40:28,909
I love you.
808
00:40:28,945 --> 00:40:30,310
(crying)
809
00:40:30,346 --> 00:40:33,546
And your brother...
in my own way.
810
00:40:33,582 --> 00:40:37,617
Maybe that's true,
and maybe it isn't.
811
00:40:37,653 --> 00:40:39,486
I don't even know
if you know.
812
00:40:39,522 --> 00:40:42,588
But everything you did
813
00:40:42,624 --> 00:40:46,425
brought me
to where I am now.
814
00:40:46,461 --> 00:40:49,394
And I like who I am.
815
00:40:49,430 --> 00:40:51,665
(Shepherd gasping)
816
00:40:55,436 --> 00:40:56,937
(exhales)
817
00:40:59,807 --> 00:41:01,708
Good-bye, Shepherd.
818
00:41:07,780 --> 00:41:09,713
Okay, ready?
819
00:41:09,749 --> 00:41:11,650
Yeah, I am.
820
00:41:13,385 --> 00:41:16,352
He-hey, there she is!
821
00:41:16,388 --> 00:41:17,687
- Wow.
- How are you feeling?
822
00:41:17,723 --> 00:41:19,922
I'm, um... ahem.
823
00:41:19,958 --> 00:41:21,592
Like a new woman.
824
00:41:22,693 --> 00:41:24,693
The good one.
825
00:41:24,729 --> 00:41:27,595
We saw your CT scan
and your MRI
826
00:41:27,631 --> 00:41:30,497
and your psych eval
and your polygraph.
827
00:41:30,533 --> 00:41:32,402
Welcome back.
828
00:41:33,570 --> 00:41:35,035
(Weller)
And on that note,
829
00:41:35,071 --> 00:41:39,641
I believe this is yours,
Agent Doe.
830
00:41:42,644 --> 00:41:43,810
Okay, this is nice
here, right?
831
00:41:43,846 --> 00:41:45,478
Finally, one big
happy family again.
832
00:41:45,514 --> 00:41:47,013
No more lies,
no more...
833
00:41:47,049 --> 00:41:48,681
(elevator dings)
834
00:41:48,717 --> 00:41:49,882
...drama.
835
00:41:49,918 --> 00:41:51,683
(Reade)
Let's go.
836
00:41:51,719 --> 00:41:54,655
♪♪
837
00:42:03,497 --> 00:42:04,862
♪♪
838
00:42:04,898 --> 00:42:07,397
So much for the one big
happy family.
839
00:42:07,433 --> 00:42:08,760
♪♪
840
00:42:08,796 --> 00:42:12,078
Subtitles by explosiveskull
53976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.