All language subtitles for Berlin.Station.S03E05.WEB.h264-eSc[eztv].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,170 --> 00:00:07,894 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:07,914 --> 00:00:09,788 I need to know if you've heard from Daniel. 3 00:00:09,808 --> 00:00:11,220 I'll let you know as soon as we do. 4 00:00:11,245 --> 00:00:13,050 Who the fuck do we send to that shit show? 5 00:00:13,070 --> 00:00:15,160 It might be a good idea to go outside the Company. 6 00:00:15,180 --> 00:00:17,120 - Get me B.B. Yates. - Kolya? 7 00:00:17,140 --> 00:00:19,752 Well, now he's the new head of Russian intelligence. 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,623 The Russian government 9 00:00:21,643 --> 00:00:24,231 is not behind what's happening in Estonia. 10 00:00:24,256 --> 00:00:26,623 Paavo was debugging the server. 11 00:00:26,643 --> 00:00:28,693 I don't understand what happened. 12 00:00:28,713 --> 00:00:31,058 If I went back to Tallinn, maybe I could calm people down. 13 00:00:31,078 --> 00:00:32,663 No, you can't. Not now. 14 00:00:32,683 --> 00:00:34,031 The same people that killed Henrik 15 00:00:34,051 --> 00:00:35,753 are primed and ready to take you out, too. 16 00:00:35,773 --> 00:00:38,673 When were you gonna tell us that you hacked for the Russians? 17 00:00:38,693 --> 00:00:41,773 It's not about me. I have a country soaking up fake news, 18 00:00:41,793 --> 00:00:44,783 and I can't fight it locked inside a cage. 19 00:00:46,743 --> 00:00:48,733 My shadow. Sergei Basarov. 20 00:00:48,753 --> 00:00:51,633 This is proof of Russian boots on the ground. 21 00:00:51,653 --> 00:00:52,633 Working for who? 22 00:00:52,653 --> 00:00:53,773 It could be one of the oligarchs. 23 00:00:53,793 --> 00:00:55,833 - Where do we start? - Birdman. 24 00:00:56,613 --> 00:00:58,653 If anyone knows who the players are in Estonia, 25 00:00:58,673 --> 00:00:59,633 it's this guy. 26 00:00:59,653 --> 00:01:01,989 Find Birdman. Get him to talk. 27 00:01:02,009 --> 00:01:03,149 We're gonna stop this invasion, 28 00:01:03,169 --> 00:01:05,643 but we're gonna find Daniel, first. 29 00:01:08,818 --> 00:01:16,833 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:57,613 --> 00:02:00,623 Everyone knows about his service to his country. 32 00:02:00,643 --> 00:02:02,663 His courage and his loyalty. 33 00:02:02,683 --> 00:02:05,108 And everyone knows about his demons. 34 00:02:05,133 --> 00:02:06,379 God is mysterious. 35 00:02:06,399 --> 00:02:07,753 We can't know why he gives some 36 00:02:07,773 --> 00:02:10,155 so many more burdens than others. 37 00:02:11,197 --> 00:02:13,613 We met in art class, in high school. 38 00:02:13,633 --> 00:02:16,870 I was terrible. Luke was the star. 39 00:02:18,204 --> 00:02:20,733 He was gonna go to art school after his service in Iraq. 40 00:02:20,753 --> 00:02:23,833 But as so many here know, service never ends. 41 00:02:24,289 --> 00:02:25,743 After Iraq, Afghanistan. 42 00:02:25,763 --> 00:02:29,883 And after Afghanistan, addiction. 43 00:02:30,673 --> 00:02:33,011 Art school was always next year. 44 00:02:33,643 --> 00:02:35,783 And so was help from the V.A. 45 00:02:36,765 --> 00:02:38,773 Last year, I walked him into rehab in Minnesota, 46 00:02:38,793 --> 00:02:41,813 and two weeks later, he walked himself out. 47 00:02:41,833 --> 00:02:44,147 Went right back to it. 48 00:02:45,633 --> 00:02:48,860 We'll always remember Luke, but our country did forget him. 49 00:02:49,703 --> 00:02:52,034 People are complicated. Our problems don't necessarily 50 00:02:52,054 --> 00:02:54,713 fit into little spaces on government forms. 51 00:02:54,733 --> 00:02:58,828 We make bad choices. We make mistakes. 52 00:02:59,663 --> 00:03:01,703 But people like Luke still matter. 53 00:03:06,538 --> 00:03:08,012 Have you and B.B. kept in touch? 54 00:03:08,032 --> 00:03:08,985 E-mail, mostly, 55 00:03:09,005 --> 00:03:11,823 and talk a few times every month. 56 00:03:12,252 --> 00:03:14,623 She saw something in me at Langley, and it helped. 57 00:03:14,643 --> 00:03:16,743 At the time, I didn't think there was much to see. 58 00:03:16,763 --> 00:03:20,229 Well, let's just hope that she sees Estonia like we do. 59 00:03:20,249 --> 00:03:23,663 We can count on B.B. She's never let me down. 60 00:03:23,683 --> 00:03:26,269 Counting on people isn't really our business. 61 00:03:26,289 --> 00:03:27,783 Convincing them is. 62 00:03:45,362 --> 00:03:48,723 I made a lot of promises with the Sama Kaart program. 63 00:03:49,629 --> 00:03:51,673 You put your trust in me, 64 00:03:51,693 --> 00:03:53,763 and I've fallen short. 65 00:03:53,783 --> 00:03:56,094 But I've never betrayed you. 66 00:03:56,928 --> 00:04:00,773 There are outside forces at work trying to divide us. 67 00:04:01,474 --> 00:04:03,713 Russia is trying to take back Estonia 68 00:04:03,733 --> 00:04:05,683 by inciting us and telling the world 69 00:04:05,703 --> 00:04:08,376 that native Estonians and Ethnic Russians 70 00:04:08,403 --> 00:04:10,108 can't live in peace. 71 00:04:10,693 --> 00:04:12,944 We know we can. 72 00:04:13,743 --> 00:04:15,130 They sabotaged Sama Kaart, 73 00:04:15,150 --> 00:04:17,763 and they killed my friends to do it. 74 00:04:17,783 --> 00:04:19,053 Right this second, 75 00:04:19,073 --> 00:04:20,793 they're producing algorithms of hate 76 00:04:20,813 --> 00:04:22,328 saying that I lie, 77 00:04:22,613 --> 00:04:25,290 that I'm delusional and paranoid. 78 00:04:25,653 --> 00:04:27,333 Well, I'm not. 79 00:04:28,209 --> 00:04:29,603 I was naive to think 80 00:04:29,623 --> 00:04:30,733 that there would be no opposition 81 00:04:30,753 --> 00:04:32,463 to a united Estonia. 82 00:04:33,743 --> 00:04:35,717 It will be a fight. 83 00:04:36,459 --> 00:04:37,803 And in moments like this, I ask myself, 84 00:04:37,823 --> 00:04:39,637 what would Henrik do? 85 00:04:40,299 --> 00:04:41,389 He'd fight. 86 00:04:42,743 --> 00:04:44,030 And so will we. 87 00:05:07,439 --> 00:05:08,733 Sofia Vesik's office. 88 00:05:50,693 --> 00:05:53,989 There must be thousands of arms dealers across Europe. 89 00:05:54,016 --> 00:05:55,263 What makes you so certain 90 00:05:55,283 --> 00:05:57,753 he's the one who's supplying the Russians in Estonia? 91 00:05:57,773 --> 00:05:59,464 Only a few iron mongers can put together 92 00:05:59,484 --> 00:06:01,793 an arsenal like the one I saw. 93 00:06:01,813 --> 00:06:04,783 Sourced from all over the world, rare pieces... 94 00:06:04,803 --> 00:06:06,015 all the best. 95 00:06:06,393 --> 00:06:07,753 And he's the Birdman? 96 00:06:07,773 --> 00:06:10,234 Not the Birdman. He's not a superhero. 97 00:06:10,521 --> 00:06:11,743 His name is James Birdman. 98 00:06:11,763 --> 00:06:14,031 Top weapons inspector for the U.N. 99 00:06:14,051 --> 00:06:15,743 for many years. 100 00:06:15,763 --> 00:06:18,753 Took a few bribes, then took more than a few drugs, 101 00:06:18,773 --> 00:06:22,653 started selling the weapons that he confiscated. 102 00:06:22,673 --> 00:06:24,613 Soon enough, the hook was in. 103 00:06:24,633 --> 00:06:28,673 He didn't notice or even care which side he was selling to. 104 00:06:28,693 --> 00:06:31,130 If he didn't sell these weapons to Estonia, 105 00:06:31,150 --> 00:06:32,833 then he knows who did. 106 00:06:33,407 --> 00:06:34,633 And a good bet is 107 00:06:34,653 --> 00:06:36,380 that whomever moved them into Estonia 108 00:06:36,400 --> 00:06:37,633 has Daniel. 109 00:06:38,005 --> 00:06:39,703 The mission is Daniel. 110 00:06:39,723 --> 00:06:41,643 Birdman just gets us to him. 111 00:06:41,663 --> 00:06:43,763 Daniel's not just a mission. He's one of ours. 112 00:06:45,653 --> 00:06:46,643 You know, I dragged 113 00:06:46,663 --> 00:06:48,743 200 pounds of what I thought was Daniel 114 00:06:48,763 --> 00:06:51,326 through a forest in Estonia under fire. 115 00:06:51,346 --> 00:06:52,673 I know that. I just meant... 116 00:06:52,693 --> 00:06:54,683 All right, just do me this one favor, 117 00:06:54,703 --> 00:06:57,483 and don't talk to me again unless you have to. 118 00:07:06,526 --> 00:07:07,703 Thank you. 119 00:07:27,623 --> 00:07:28,603 Yes? 120 00:07:29,653 --> 00:07:30,793 Look who I found. 121 00:07:34,703 --> 00:07:36,693 Hello, B.B., welcome back. 122 00:07:36,713 --> 00:07:37,743 Thank you. 123 00:07:37,763 --> 00:07:39,633 It's very strange being back someplace 124 00:07:39,653 --> 00:07:40,773 I used to work every day. 125 00:07:40,793 --> 00:07:42,803 Looks identical, but decontextualized. 126 00:07:42,823 --> 00:07:44,733 Not quite like home. 127 00:07:45,798 --> 00:07:47,833 Bet there's a German word for that. 128 00:07:48,365 --> 00:07:49,703 Uh, do you want to grab a drink later? 129 00:07:49,723 --> 00:07:50,773 - Sure. - Okay. 130 00:07:50,793 --> 00:07:52,813 Thanks, April. Please, B.B., have a seat. 131 00:07:56,643 --> 00:07:58,773 Uh, so, how are you holding up? 132 00:07:58,793 --> 00:08:01,301 Uh, you know, rough couple of days, 133 00:08:01,321 --> 00:08:02,461 as it goes. 134 00:08:02,481 --> 00:08:03,723 Heavy is the crown. 135 00:08:03,743 --> 00:08:05,238 So, catch me up. 136 00:08:05,258 --> 00:08:07,813 Well, they've declared martial law in Estonia. 137 00:08:07,833 --> 00:08:10,803 The unrest has been carefully choreographed. 138 00:08:10,823 --> 00:08:13,703 We believe it's an oligarch who's driving it, 139 00:08:13,723 --> 00:08:15,623 trying to get the Kremlin to invade. 140 00:08:15,643 --> 00:08:18,723 So, Kirsch and Rafael Torres... 141 00:08:18,743 --> 00:08:19,743 Rafa? 142 00:08:19,763 --> 00:08:20,803 Do you know him? 143 00:08:20,823 --> 00:08:23,743 Oh, yeah, he's been absolutely invaluable to us. 144 00:08:23,763 --> 00:08:26,663 I can imagine. He is that kind of guy. 145 00:08:26,683 --> 00:08:29,713 Well, they are both currently in Vienna as we speak, 146 00:08:29,733 --> 00:08:31,783 and they are trying to identify this oligarch 147 00:08:31,803 --> 00:08:34,663 who has pushed his chips forward in Estonia. 148 00:08:34,683 --> 00:08:37,458 But, B.B., I have to ask you a question. 149 00:08:38,743 --> 00:08:41,663 Are you here to report on Estonia 150 00:08:41,683 --> 00:08:43,623 and to help us find Daniel, 151 00:08:43,643 --> 00:08:44,633 or are you here 152 00:08:44,653 --> 00:08:47,783 to report on us back to Washington? 153 00:08:47,803 --> 00:08:49,663 Both, actually. 154 00:08:49,683 --> 00:08:51,663 And you know the drill. 155 00:08:51,683 --> 00:08:53,224 I'm gonna take a look at all your evidence, 156 00:08:53,249 --> 00:08:54,987 see if I agree with the threat assessment, 157 00:08:55,007 --> 00:08:56,783 and then I'll run it up the chain of command. 158 00:08:57,270 --> 00:08:58,633 Well, I must tell you 159 00:08:58,653 --> 00:09:01,457 that no matter how hard I try to convince Jason Wolfe 160 00:09:01,482 --> 00:09:02,623 beyond a shadow of a doubt, 161 00:09:02,643 --> 00:09:05,713 he just keeps telling me that he needs more. 162 00:09:05,733 --> 00:09:07,753 And now you're here, and I just feel 163 00:09:07,773 --> 00:09:10,683 that we are back to square one again. 164 00:09:10,703 --> 00:09:13,763 I cannot stress enough that we don't have time to waste. 165 00:09:13,783 --> 00:09:15,743 I trust you, Valerie. My job is just 166 00:09:15,763 --> 00:09:18,165 to see the intel and then convince them. 167 00:09:19,603 --> 00:09:21,140 So, where do I start? 168 00:09:25,623 --> 00:09:27,783 Thank you. 169 00:09:27,803 --> 00:09:29,673 Danke schoen. 170 00:09:31,127 --> 00:09:32,370 How do you know Birdman? 171 00:09:32,390 --> 00:09:34,673 Our paths have crossed a few times, 172 00:09:34,693 --> 00:09:36,142 in various theaters. 173 00:09:58,703 --> 00:09:59,763 You listen to me! 174 00:09:59,783 --> 00:10:04,713 Miro's got no fucking clue how far I am willing to go. 175 00:10:04,733 --> 00:10:09,603 You hear me? If one fucking hair on Andrea's head is touched, 176 00:10:09,623 --> 00:10:13,653 if she's fucking hurt, I swear to Christ... Hello?! 177 00:10:13,673 --> 00:10:15,354 Hello?! 178 00:10:15,374 --> 00:10:16,693 James. 179 00:10:17,823 --> 00:10:19,823 James? 180 00:10:22,429 --> 00:10:23,539 Rafa? 181 00:10:24,190 --> 00:10:25,693 Yeah. 182 00:10:25,713 --> 00:10:28,643 Oh, shit. Oh, amigo mío. 183 00:10:28,663 --> 00:10:32,156 Holy shit. How the fuck are you, man? 184 00:10:32,713 --> 00:10:33,773 Wow, just like the old days, huh? 185 00:10:33,793 --> 00:10:35,733 Like, oh, what, Yemen? 186 00:10:35,753 --> 00:10:37,370 Uh, Niger? 187 00:10:39,613 --> 00:10:40,733 Wait a second, hold on. 188 00:10:40,753 --> 00:10:43,047 Hold on. You... You here to kill me? 189 00:10:43,067 --> 00:10:45,673 - No, no, no, no, no, no, James. - Okay. 190 00:10:45,693 --> 00:10:48,329 Come on, buddy. Come on, come on. 191 00:10:48,349 --> 00:10:50,633 I just... I just need your help, okay? 192 00:10:53,703 --> 00:10:54,733 Is that guy real? 193 00:10:54,753 --> 00:10:56,683 Yeah, yeah, yeah, yeah, James. 194 00:10:56,703 --> 00:10:58,322 - He's real. - James? 195 00:10:58,342 --> 00:10:59,693 - What? - Come... Come on. 196 00:10:59,713 --> 00:11:01,703 Come here, come here. Come here, man. 197 00:11:01,723 --> 00:11:03,613 - Focus. - Okay. 198 00:11:03,633 --> 00:11:04,979 I need you to tell me 199 00:11:04,999 --> 00:11:07,146 if you sold these weapons, okay? 200 00:11:07,166 --> 00:11:08,776 Estonia. 201 00:11:09,813 --> 00:11:11,623 - I-I know... Yeah, I know those arms. - All right? 202 00:11:11,648 --> 00:11:13,342 - They're... Those are mine. - Mm-hmm. 203 00:11:13,362 --> 00:11:14,643 You know, um, I'll tell you 204 00:11:14,663 --> 00:11:16,793 everything you want to know about them, um, 205 00:11:16,813 --> 00:11:19,643 when Andrea is back and... and she's safe, you know. 206 00:11:19,663 --> 00:11:20,653 Maybe you guys come back 207 00:11:20,673 --> 00:11:21,939 like in a week and a half, 10 days. 208 00:11:21,959 --> 00:11:23,140 No, no, no, no. Hey, James, 209 00:11:23,160 --> 00:11:24,703 how about we talk about this today? 210 00:11:24,723 --> 00:11:26,603 - No, no. Fuck off, Rafa. - Come on. 211 00:11:26,623 --> 00:11:27,673 It's not the fucking time. 212 00:11:27,693 --> 00:11:29,153 No, no, I can't fuck off today, James. 213 00:11:29,173 --> 00:11:30,613 - No, no, no. - James? 214 00:11:30,633 --> 00:11:32,525 - Actually, you can... - No, you can fuck off, okay? 215 00:11:32,545 --> 00:11:33,713 - Who's Andrea? - What? 216 00:11:33,733 --> 00:11:35,823 - Who's Andrea? - Oh. 217 00:11:36,369 --> 00:11:37,823 She... She's, um... Hmm? 218 00:11:38,341 --> 00:11:39,763 She's my... she's a friend and she's an ally, 219 00:11:39,783 --> 00:11:44,733 she's an associate, a partner, and... at my operation. 220 00:11:44,753 --> 00:11:47,653 It can't... It can't... It can't run without her. 221 00:11:47,673 --> 00:11:49,693 And that fucking, you know, 222 00:11:49,713 --> 00:11:51,753 small-dick motherfucker Miro took her. 223 00:11:51,773 --> 00:11:52,783 Who's... Who's Miro? 224 00:11:52,803 --> 00:11:54,673 Miro is his competition. 225 00:11:54,693 --> 00:11:56,603 This motherfucker tried to muscle in 226 00:11:56,623 --> 00:11:57,683 on my deal with the Sinaloans, 227 00:11:57,703 --> 00:11:58,703 so you know what I did? 228 00:11:58,723 --> 00:12:02,204 I under-bid him, 'cause that's what I do. 229 00:12:02,663 --> 00:12:03,753 Only he got pissed, right? 230 00:12:03,773 --> 00:12:08,673 And he just snatched Andrea right off the fucking street. 231 00:12:08,693 --> 00:12:11,023 - How about we get Andrea? - Yeah? 232 00:12:11,043 --> 00:12:12,713 - We get her safe and sound. - Okay, okay. 233 00:12:12,733 --> 00:12:13,922 - Back to you. - Okay. 234 00:12:13,942 --> 00:12:15,069 - Okay? - Yeah. 235 00:12:15,089 --> 00:12:16,753 And you just tell us everything that you know 236 00:12:16,773 --> 00:12:18,603 about those weapons, okay? 237 00:12:18,623 --> 00:12:20,673 Okay, I'll... I'll... I'll... I'll tell you what. 238 00:12:20,693 --> 00:12:23,793 If you... If you get Andrea back to me safely... 239 00:12:23,813 --> 00:12:26,633 ...right, I-I'll not only tell you who bought those arms, 240 00:12:26,653 --> 00:12:28,963 but I'll tell you about the American they... they're hiding 241 00:12:28,983 --> 00:12:30,743 in some undisclosed location. 242 00:12:30,763 --> 00:12:32,713 Okay. 243 00:12:32,733 --> 00:12:34,733 - Okay? - Yeah. 244 00:12:34,753 --> 00:12:35,905 You help me out, 245 00:12:36,613 --> 00:12:39,304 and then I'll point you to the American hostage. 246 00:13:15,733 --> 00:13:17,446 I was surprised to get your call. 247 00:13:17,613 --> 00:13:19,723 Felt like you were avoiding me. 248 00:13:19,743 --> 00:13:21,158 I was. 249 00:13:22,353 --> 00:13:23,693 Please. 250 00:13:32,447 --> 00:13:35,339 Esther, there's no easy way to say this. 251 00:13:36,763 --> 00:13:38,653 Daniel's missing. 252 00:13:41,773 --> 00:13:44,014 What do you mean? What happened? 253 00:13:45,673 --> 00:13:47,753 He was in Estonia with another agent. 254 00:13:47,773 --> 00:13:50,793 Who? Robert Kirsch? 255 00:13:52,384 --> 00:13:54,434 And they got into trouble. 256 00:13:54,454 --> 00:13:56,434 And... 257 00:13:58,394 --> 00:14:00,531 That's really all I can say right now. 258 00:14:01,907 --> 00:14:04,414 I'm not gonna tell anyone. 259 00:14:04,434 --> 00:14:06,434 Valerie, I'm not a security risk. 260 00:14:08,831 --> 00:14:11,384 I've already told you more than I'm allowed to. 261 00:14:11,404 --> 00:14:12,751 You know that. 262 00:14:14,504 --> 00:14:16,424 Okay, let me help. 263 00:14:16,444 --> 00:14:18,374 I have resources, intel, 264 00:14:18,394 --> 00:14:20,454 contacts who've stopped talking to America. 265 00:14:20,474 --> 00:14:22,511 I can't, Esther. 266 00:14:23,524 --> 00:14:24,990 But I will keep you in the loop 267 00:14:25,010 --> 00:14:26,891 as much as I can, all right? 268 00:14:27,354 --> 00:14:28,534 Please. 269 00:14:28,554 --> 00:14:30,484 This is Daniel. 270 00:14:34,118 --> 00:14:35,434 Yes, I know. 271 00:14:38,364 --> 00:14:39,474 And we're handling it. 272 00:14:56,374 --> 00:14:57,414 Thank you for meeting me here. 273 00:14:57,434 --> 00:14:59,454 - Yeah. - I'm very excited. 274 00:14:59,474 --> 00:15:01,384 I'm buying a... 275 00:15:01,404 --> 00:15:04,678 I think you say a "pimp." 276 00:15:05,434 --> 00:15:06,880 Oh, you mean a stud. 277 00:15:06,900 --> 00:15:10,484 Uh, yeah. He makes babies. Little horses. 278 00:15:10,504 --> 00:15:11,534 Ponies, yeah. 279 00:15:11,554 --> 00:15:14,364 Yeah, uh... 280 00:15:14,384 --> 00:15:16,354 - You would like to have a drink? - Oh, yeah, sure. 281 00:15:16,374 --> 00:15:17,384 All right. Come. 282 00:15:19,504 --> 00:15:22,394 Okay, you're a busy man, Mr. Holt, so I'll give it to you straight. 283 00:15:22,414 --> 00:15:24,464 So, um, you've got, what, 284 00:15:24,484 --> 00:15:26,504 Germany's second-largest energy company, 285 00:15:26,524 --> 00:15:29,384 and you have no access to half the planet... 286 00:15:29,404 --> 00:15:31,819 Eastern Europe and a third of Central Asia. 287 00:15:31,839 --> 00:15:34,374 Yes, I know. This is not new information. 288 00:15:34,394 --> 00:15:36,464 Well, I only bring it up because I have a solution. 289 00:15:36,484 --> 00:15:39,364 Um, knowing facts is great, 290 00:15:39,384 --> 00:15:41,464 but knowing people, that's when you get results. 291 00:15:41,484 --> 00:15:44,176 You're the third consultant to tell me this. 292 00:15:44,364 --> 00:15:45,414 You're all the same. 293 00:15:45,434 --> 00:15:46,845 Not exactly. 294 00:15:47,354 --> 00:15:50,724 I have a map on my phone, Mr. Frost. 295 00:15:51,414 --> 00:15:53,354 Years ago, when I was posted in London, 296 00:15:53,374 --> 00:15:56,021 I had a very good relationship with the local constable. 297 00:15:56,046 --> 00:15:57,534 We had a deal. 298 00:15:57,940 --> 00:15:59,871 Minor violations from interesting people, 299 00:15:59,891 --> 00:16:01,857 he would turn them over to me, and we'd work it out together. 300 00:16:01,877 --> 00:16:04,444 So one day, he calls me up, and he says, 301 00:16:04,464 --> 00:16:07,575 "Traffic violation from the son... 302 00:16:08,504 --> 00:16:10,414 of an exiled Russian." 303 00:16:12,434 --> 00:16:13,756 George Sokolov? 304 00:16:13,776 --> 00:16:15,524 Yeah. 305 00:16:15,544 --> 00:16:17,021 Yeah, now, officially, 306 00:16:17,041 --> 00:16:18,950 property records are kept under wraps, 307 00:16:18,970 --> 00:16:20,912 but, come on, we all know this tract right here. 308 00:16:20,937 --> 00:16:22,272 That's Georgie's. 309 00:16:22,927 --> 00:16:26,967 I've been trying to get pipes through there for years. 310 00:16:26,987 --> 00:16:28,804 We can get in there? 311 00:16:30,377 --> 00:16:31,849 I can. 312 00:16:32,545 --> 00:16:34,007 After all of these years, 313 00:16:34,027 --> 00:16:37,271 he has finally agreed to sell mineral rights. 314 00:16:37,987 --> 00:16:39,907 And, uh... 315 00:16:39,927 --> 00:16:42,907 over here, of course, is, uh, Zaman's. 316 00:16:42,927 --> 00:16:44,807 You call him Zaman? 317 00:16:44,827 --> 00:16:45,987 You should hear what he calls me. 318 00:16:46,007 --> 00:16:47,867 Oh, yeah, we... 319 00:16:47,887 --> 00:16:49,385 You know, we've known each other for years. 320 00:16:49,405 --> 00:16:50,827 In fact, I helped get his kid 321 00:16:50,847 --> 00:16:52,927 in the University of Chicago last year. 322 00:16:56,688 --> 00:16:58,000 Well... 323 00:16:58,937 --> 00:17:01,797 maybe we make a deal, you and I. 324 00:17:01,817 --> 00:17:03,563 I would like to, I really would. 325 00:17:03,583 --> 00:17:05,674 But, gosh, I'm awfully busy. 326 00:17:07,007 --> 00:17:08,967 What could make you less busy? 327 00:17:12,529 --> 00:17:13,907 More time. 328 00:17:13,927 --> 00:17:15,897 Jetting all over the world, back to Provence. 329 00:17:15,917 --> 00:17:19,907 That's a lot of wasted hours flying commercial. 330 00:17:19,927 --> 00:17:21,369 Lucky you. 331 00:17:21,389 --> 00:17:23,987 I have a spare Gulfstream fueled and ready. 332 00:17:29,977 --> 00:17:32,927 You probably would have advised against 333 00:17:32,947 --> 00:17:34,017 live-streaming like that, eh? 334 00:17:34,696 --> 00:17:37,906 I lost all veto rights when my boss pulled your Wi-Fi. 335 00:17:38,457 --> 00:17:39,967 I understand why you're in the wind, 336 00:17:39,987 --> 00:17:42,336 but I hope you can trust me now. 337 00:17:42,637 --> 00:17:44,687 You took a risk defending me. 338 00:17:44,947 --> 00:17:48,007 You took a risk, speaking out against Russia. 339 00:17:48,509 --> 00:17:51,937 I don't think that Valerie can, uh, question your loyalty now. 340 00:17:52,523 --> 00:17:54,556 Listen, I need to get out of here. 341 00:17:54,581 --> 00:17:56,917 I'm starving and I know you're going to follow me if I leave, 342 00:17:56,937 --> 00:17:59,007 so let's just have dinner together. 343 00:17:59,027 --> 00:18:02,516 Okay. There's a place, uh, by Hermannplatz metro... 344 00:18:02,536 --> 00:18:04,274 Cafe Adrienne. 345 00:18:05,027 --> 00:18:06,007 8:00? 346 00:18:06,402 --> 00:18:07,606 I'm in. 347 00:18:07,626 --> 00:18:10,663 And... thanks for watching my back. 348 00:18:10,683 --> 00:18:11,997 Keep your guard up. 349 00:18:12,017 --> 00:18:13,967 Bye. 350 00:18:32,456 --> 00:18:33,626 Daniel Miller. 351 00:19:13,763 --> 00:19:15,137 Yeah. 352 00:19:24,121 --> 00:19:26,565 We got no joy at the front door. 353 00:19:29,550 --> 00:19:30,560 They're both packing. 354 00:19:30,585 --> 00:19:31,605 Hold on. 355 00:19:31,947 --> 00:19:34,323 Station's sending over building schematics 356 00:19:34,746 --> 00:19:36,776 in just a second. 357 00:19:36,957 --> 00:19:37,937 Valerie says that 358 00:19:37,957 --> 00:19:39,887 rioting in Estonia has gotten bloodier. 359 00:19:39,907 --> 00:19:41,638 They're on the cusp of a fuckin' civil war. 360 00:19:42,718 --> 00:19:44,458 Okay, here we go. 361 00:19:45,373 --> 00:19:46,483 This place used to be an old bank. 362 00:19:46,523 --> 00:19:49,423 They divided it up into five apartments. 363 00:19:49,877 --> 00:19:51,857 Miro's got the second floor. 364 00:19:51,877 --> 00:19:53,897 There's a back entrance. 365 00:19:53,917 --> 00:19:55,897 They kept the old bank vault, 366 00:19:55,917 --> 00:19:58,907 which is in his apartment on the second floor 367 00:19:58,927 --> 00:20:00,557 off the master bedroom. 368 00:20:00,977 --> 00:20:03,877 If Andrea's here, she's in the fuckin' vault, 369 00:20:03,897 --> 00:20:04,987 and that's where I'm going. 370 00:20:05,007 --> 00:20:07,333 Let's get the design and override entry, 371 00:20:07,358 --> 00:20:08,947 get the fuck in, and get the fuck out. 372 00:20:08,967 --> 00:20:11,203 Back entrance. Let's go. 373 00:20:28,247 --> 00:20:30,987 Esther? This is a surprise. 374 00:20:32,686 --> 00:20:35,766 Um, would you like some wine or something? 375 00:20:35,791 --> 00:20:36,982 Whiskey. 376 00:20:37,007 --> 00:20:38,977 Okay, help yourself. 377 00:20:46,593 --> 00:20:48,027 20 euros for a drink. 378 00:20:48,306 --> 00:20:49,967 Who can afford that? 379 00:20:49,987 --> 00:20:51,987 I can, apparently. 380 00:20:52,007 --> 00:20:53,944 Now, there's ice in the fridge. 381 00:20:54,473 --> 00:20:57,322 Do you know Paul Klee's painting Full Moon? 382 00:20:57,633 --> 00:21:00,583 No, can't say I do. 383 00:21:00,608 --> 00:21:02,728 The Berggruen just sold it. 384 00:21:03,017 --> 00:21:03,997 And? 385 00:21:05,434 --> 00:21:06,877 I grew up with it. 386 00:21:07,518 --> 00:21:10,415 It was the first piece of art I noticed as a kid, 387 00:21:10,440 --> 00:21:12,400 first that moved me. 388 00:21:12,425 --> 00:21:13,535 I even dreamt about it. 389 00:21:14,298 --> 00:21:17,837 And now it'll be on view for the public no more. 390 00:21:17,857 --> 00:21:20,169 It's gonna sit in a freeport in St. Petersburg, 391 00:21:20,189 --> 00:21:22,937 where it'll never get out of its box. 392 00:21:22,957 --> 00:21:25,100 Hmm, the craven rich. 393 00:21:25,987 --> 00:21:28,917 Yeah, it's hard to lose something you care about. 394 00:21:31,576 --> 00:21:33,486 Daniel's missing. 395 00:21:36,127 --> 00:21:37,404 Officially? 396 00:21:39,967 --> 00:21:42,907 I mean, I understood they hadn't heard from him, but... 397 00:21:42,927 --> 00:21:44,907 You knew about this. 398 00:21:46,636 --> 00:21:48,790 Esther, they'll get him back. 399 00:21:48,987 --> 00:21:51,209 They won't stop. They'll fire it all up. 400 00:21:51,583 --> 00:21:54,673 It's gonna be fine. It is. 401 00:21:54,907 --> 00:21:58,847 I don't know, really. I mean, none of this feels right. 402 00:21:58,867 --> 00:21:59,967 He's been away before. 403 00:21:59,987 --> 00:22:02,397 He always found a way to stay in touch. 404 00:22:02,417 --> 00:22:04,014 Ah. 405 00:22:06,947 --> 00:22:08,977 And there is something else. 406 00:22:10,400 --> 00:22:13,470 Daniel called me when he was in Estonia, agitated, 407 00:22:13,495 --> 00:22:14,575 talking about his mother. 408 00:22:14,600 --> 00:22:16,540 The night she died. 409 00:22:16,797 --> 00:22:18,111 What about it? 410 00:22:20,557 --> 00:22:22,617 You've heard of Diver? 411 00:22:22,957 --> 00:22:23,977 The spook? 412 00:22:23,997 --> 00:22:26,007 Daniel thinks he was real. 413 00:22:26,027 --> 00:22:28,997 He thinks Diver killed his mother. 414 00:22:29,843 --> 00:22:31,813 He... He said he knows who he is, 415 00:22:31,838 --> 00:22:34,419 but didn't leave it on my voicemail. 416 00:22:34,957 --> 00:22:36,977 I tried to pry it out of Gilbert Dorn, 417 00:22:36,997 --> 00:22:38,618 but got nowhere. 418 00:22:38,643 --> 00:22:40,763 Wow, you are tenacious. 419 00:22:41,007 --> 00:22:42,817 Dorn's a good idea. 420 00:22:42,837 --> 00:22:45,977 Uh, he knows all, but he only lets it fly 421 00:22:45,997 --> 00:22:47,907 when he's good and ready. 422 00:22:50,957 --> 00:22:52,562 I can talk to him. 423 00:22:53,897 --> 00:22:54,987 Thank you. 424 00:22:56,525 --> 00:22:58,475 They'll find him. 425 00:22:58,500 --> 00:22:59,590 Yeah. 426 00:22:59,997 --> 00:23:02,987 We find bodies all the time. 427 00:23:03,007 --> 00:23:06,498 In the river, chopped up and sealed into baggies. 428 00:23:06,518 --> 00:23:07,957 None of that, no. 429 00:23:07,977 --> 00:23:10,027 We're gonna bring him home, Esther. 430 00:23:17,772 --> 00:23:19,812 You need to get loud and draw their attention. 431 00:23:19,837 --> 00:23:20,837 I'll get Andrea. 432 00:23:20,862 --> 00:23:23,832 Oh, I can get loud. 433 00:23:32,495 --> 00:23:34,907 You never come to a party empty-handed. 434 00:23:37,897 --> 00:23:40,837 - I'll improvise if I have to. - Jesus Christ. 435 00:23:41,957 --> 00:23:43,957 Don't you think that's a little overkill? 436 00:23:43,977 --> 00:23:44,957 Nope. 437 00:23:48,631 --> 00:23:49,997 Okay. 438 00:23:50,017 --> 00:23:52,887 I'll meet you back here once I've got her. 439 00:24:16,797 --> 00:24:18,847 That's Miro. 440 00:24:21,877 --> 00:24:24,817 Well, that could be useful, too. 441 00:24:24,837 --> 00:24:26,591 Mm-hmm. 442 00:24:26,616 --> 00:24:27,656 Get her and get out. 443 00:24:27,681 --> 00:24:29,761 Yep, on it. 444 00:24:47,546 --> 00:24:49,985 Ballet is Kolya's pet cause. 445 00:24:50,027 --> 00:24:51,498 Well, let's hope he's in a good mood 446 00:24:51,518 --> 00:24:52,827 and doesn't have too much of a grudge against me 447 00:24:52,847 --> 00:24:55,877 for having him expelled from the United States. 448 00:24:55,897 --> 00:24:57,917 Oh. Wish me luck. 449 00:24:59,907 --> 00:25:02,395 Valerie, I am so delighted that you made it. 450 00:25:04,615 --> 00:25:06,007 Kolya. 451 00:25:06,027 --> 00:25:07,364 Please. 452 00:25:12,877 --> 00:25:14,807 Danke schoen. 453 00:25:14,827 --> 00:25:15,967 So, what on earth 454 00:25:15,987 --> 00:25:17,584 have I done to deserve this? 455 00:25:17,604 --> 00:25:19,977 Well, I am celebrating. 456 00:25:19,997 --> 00:25:22,589 A new ballet, a new life in Berlin, 457 00:25:22,609 --> 00:25:23,937 old friends. 458 00:25:24,798 --> 00:25:28,007 Like your buddy B.B. Yates. 459 00:25:29,997 --> 00:25:32,957 It's so nice that she's here. 460 00:25:34,708 --> 00:25:36,305 Kolya, would you mind terribly 461 00:25:36,330 --> 00:25:38,867 if I ruined your little celebration 462 00:25:38,887 --> 00:25:41,356 and talked about business just a bit? 463 00:25:42,017 --> 00:25:45,007 Everything is business with people like us. 464 00:25:45,027 --> 00:25:46,945 Of course. Please. 465 00:25:48,321 --> 00:25:50,282 What's on your mind? 466 00:25:50,819 --> 00:25:53,301 Well, we've heard that oligarchs 467 00:25:53,326 --> 00:25:55,516 are trying to make the Kremlin smile. 468 00:25:56,007 --> 00:25:59,947 And I've heard that a certain oligarch 469 00:25:59,967 --> 00:26:01,877 has even amassed a private army. 470 00:26:01,897 --> 00:26:04,827 Uh, like this Erik Prince? 471 00:26:04,847 --> 00:26:06,797 Well, he's a real American cowboy, eh? 472 00:26:06,817 --> 00:26:07,857 Mmm. 473 00:26:07,877 --> 00:26:10,857 Well, imagine if this oligarch's private army 474 00:26:10,877 --> 00:26:13,917 were to overstep in a major global way 475 00:26:13,937 --> 00:26:16,695 in, say, oh, I don't know, Estonia. 476 00:26:16,715 --> 00:26:20,827 And imagine if one of my officers, 477 00:26:20,847 --> 00:26:23,273 who's very, very good at his job, 478 00:26:23,887 --> 00:26:25,358 uncovered that plot? 479 00:26:26,383 --> 00:26:27,625 Hypotheticals. 480 00:26:27,877 --> 00:26:30,595 Eh, when I went to Arizona, 481 00:26:30,615 --> 00:26:32,544 I heard this lady say, 482 00:26:32,564 --> 00:26:36,570 "If ifs and buts were candy and nuts, 483 00:26:36,590 --> 00:26:39,007 I would be a very rich woman indeed." 484 00:26:41,927 --> 00:26:43,852 - Smart lady. - Mm-hmm. 485 00:26:44,476 --> 00:26:47,486 Well, if an American was found 486 00:26:47,511 --> 00:26:49,571 where he wasn't supposed to be, 487 00:26:49,937 --> 00:26:52,967 and if one of your countrymen... 488 00:26:52,987 --> 00:26:54,781 ...took him home for safekeeping... 489 00:26:54,806 --> 00:26:56,328 Hmm? 490 00:26:56,353 --> 00:27:01,313 Kolya, I just want you to know that we'd be open to a deal. 491 00:27:04,343 --> 00:27:06,453 If... I find an American, 492 00:27:06,478 --> 00:27:10,368 uh, where one is not supposed to be, 493 00:27:10,589 --> 00:27:12,579 I will contact you immediately. 494 00:27:18,507 --> 00:27:19,648 Enjoy the evening. 495 00:27:19,673 --> 00:27:20,997 You, too. 496 00:27:39,857 --> 00:27:42,143 I know you, right? 497 00:27:42,490 --> 00:27:44,312 I definitely do. 498 00:27:44,987 --> 00:27:46,797 Do you? 499 00:28:06,857 --> 00:28:08,847 No, no, no! Don't touch me! 500 00:28:08,867 --> 00:28:09,877 Shh, shh, shh, shh. 501 00:28:09,897 --> 00:28:11,977 Are you Andrea? I'm not gonna hurt you. 502 00:28:11,997 --> 00:28:13,947 I'm here to get you out, okay? 503 00:28:14,629 --> 00:28:16,386 Hey, uh... 504 00:28:16,846 --> 00:28:18,736 you know what time it is? 505 00:28:20,811 --> 00:28:21,841 Oh, what happened? 506 00:28:21,866 --> 00:28:23,893 Oh. Oh, wait. 507 00:28:30,917 --> 00:28:32,927 Ah. That was hot. 508 00:28:36,927 --> 00:28:38,907 Okay, hold still. 509 00:28:42,987 --> 00:28:45,017 - Did James send you? - He did. 510 00:28:45,550 --> 00:28:47,580 Okay, we gotta go now. 511 00:28:47,605 --> 00:28:51,765 We gotta move fast, and we gotta be fuckin' quiet, okay? 512 00:28:53,937 --> 00:28:55,027 Put this on. 513 00:28:58,017 --> 00:28:58,997 Oui. 514 00:29:21,987 --> 00:29:23,917 Ah. 515 00:29:23,937 --> 00:29:26,164 Here is my good little hostess, 516 00:29:27,017 --> 00:29:30,807 always making sure everyone feels welcome. 517 00:29:47,927 --> 00:29:49,927 I've been watching you. 518 00:29:49,947 --> 00:29:52,917 It's amazing how much free caviar you can eat. 519 00:29:54,426 --> 00:29:57,028 So... 520 00:29:57,987 --> 00:29:59,393 how's the NSC treating you? 521 00:29:59,418 --> 00:30:01,358 Excellently. 522 00:30:01,383 --> 00:30:02,801 Yeah, I like serving my country. 523 00:30:02,867 --> 00:30:04,957 And you're still haunting Berlin Station? 524 00:30:04,977 --> 00:30:07,309 Well, there's very few people in the intel game. 525 00:30:07,329 --> 00:30:08,987 You have to share sometimes. 526 00:30:09,007 --> 00:30:10,339 I would've thought, by now, 527 00:30:10,359 --> 00:30:12,419 you could have made some new friends. 528 00:30:14,477 --> 00:30:15,630 You know, B.B., 529 00:30:15,937 --> 00:30:17,537 keeping in touch with old friends 530 00:30:17,557 --> 00:30:20,947 is a fringe benefit of not burning bridges. 531 00:30:20,967 --> 00:30:22,887 You should try it sometime. 532 00:30:25,917 --> 00:30:27,837 Nice caviar, too. 533 00:30:34,827 --> 00:30:36,943 Where the fuck is he? He should be here by now. 534 00:30:37,500 --> 00:30:39,530 Goddamn it. 535 00:30:39,937 --> 00:30:42,285 - Fuck. - Wait here till I get back. 536 00:30:42,305 --> 00:30:43,857 And don't move. 537 00:30:57,927 --> 00:30:59,466 You like to gamble? 538 00:31:00,803 --> 00:31:02,863 I have been known to roll the dice. 539 00:31:08,595 --> 00:31:10,059 Okay. 540 00:31:10,580 --> 00:31:11,570 Okay! 541 00:31:11,595 --> 00:31:13,625 Let's test your luck. 542 00:32:02,449 --> 00:32:04,436 Hey! Hey, hey, hey! 543 00:32:05,556 --> 00:32:07,917 He's one crazy motherfucker, huh? 544 00:32:07,937 --> 00:32:09,536 I'm crazier. 545 00:32:11,017 --> 00:32:13,164 Know what this is? 546 00:32:13,723 --> 00:32:18,061 C-4... military-grade plastic explosive. 547 00:32:18,675 --> 00:32:19,705 Don't tempt me, pony-boy. 548 00:32:19,730 --> 00:32:21,830 You shoot me, the whole building goes boom. 549 00:32:22,287 --> 00:32:24,307 You can go back the way you came, eh? 550 00:32:24,847 --> 00:32:28,596 Your friend, he's in good hands with us. 551 00:32:28,987 --> 00:32:30,849 Nah, I'm sorry. 552 00:32:31,433 --> 00:32:33,553 I don't go anywhere without him. 553 00:32:33,793 --> 00:32:34,843 Let's go. 554 00:32:35,797 --> 00:32:38,827 Thank you for your hospitality. 555 00:32:42,987 --> 00:32:45,405 The police believe Paavo was murdered. 556 00:32:45,713 --> 00:32:48,163 Only problem is that Daniel was the only new face 557 00:32:48,188 --> 00:32:49,875 anyone remembers at Tervik that day. 558 00:32:49,900 --> 00:32:51,334 Was there security-camera footage? 559 00:32:51,354 --> 00:32:53,917 Whoever killed Paavo and whoever fried the server, 560 00:32:53,937 --> 00:32:56,007 he must have wiped out all the data in the files 561 00:32:56,027 --> 00:32:58,797 that they had stored on the mainframe computer... 562 00:32:58,817 --> 00:33:00,007 and the backup files. 563 00:33:00,027 --> 00:33:01,480 - Run. - What? 564 00:33:01,500 --> 00:33:03,007 Run! 565 00:33:10,363 --> 00:33:11,443 Weg! 566 00:33:19,847 --> 00:33:20,867 Let's go. 567 00:33:20,887 --> 00:33:22,887 Take my hand and fucking run! 568 00:33:22,907 --> 00:33:23,897 Run! 569 00:33:39,997 --> 00:33:41,847 This way! 570 00:33:50,957 --> 00:33:52,937 Here. 571 00:33:52,957 --> 00:33:55,827 Do you trust me? All right, let's go. 572 00:34:18,807 --> 00:34:19,797 Ow! 573 00:34:21,807 --> 00:34:23,837 Sofia! Get on! 574 00:34:32,027 --> 00:34:33,877 No! 575 00:34:36,887 --> 00:34:38,807 Get off her! 576 00:35:08,817 --> 00:35:09,957 No! 577 00:36:03,897 --> 00:36:05,997 We gotta go. 578 00:36:06,017 --> 00:36:07,273 Come on. 579 00:36:09,109 --> 00:36:10,259 Let's go. 580 00:36:57,887 --> 00:37:00,521 Hey, did you manage to get through 581 00:37:00,541 --> 00:37:01,917 everything we've got so far? 582 00:37:01,937 --> 00:37:04,887 I did. I think you have a strong case. 583 00:37:05,331 --> 00:37:07,837 Good. Good. I'm glad to hear that. 584 00:37:07,857 --> 00:37:08,837 Hi. 585 00:37:11,575 --> 00:37:12,967 I just heard about Daniel. 586 00:37:12,987 --> 00:37:16,288 So whatever you need, I'm here, okay? Anything. 587 00:37:29,997 --> 00:37:32,007 April? 588 00:37:32,032 --> 00:37:33,112 We were attacked. 589 00:37:33,349 --> 00:37:36,429 Torres' guy, Sergei. 590 00:37:36,997 --> 00:37:38,906 Jesus Christ. 591 00:37:40,027 --> 00:37:41,877 Is she dead? Did they get to Sofia? 592 00:37:41,897 --> 00:37:43,953 I don't know. I lost her. 593 00:37:45,473 --> 00:37:46,503 April, what did I tell you... 594 00:37:46,528 --> 00:37:49,598 keep her in the hotel room and none of this happens. 595 00:37:50,007 --> 00:37:51,997 Get a team out searching for her immediately. 596 00:37:52,017 --> 00:37:53,837 Do you understand me? 597 00:37:55,997 --> 00:37:57,817 Are you all right? 598 00:37:57,837 --> 00:37:59,007 I'm alive. 599 00:38:02,027 --> 00:38:04,015 Get a team out, now. 600 00:38:04,040 --> 00:38:06,434 And call me back with a debriefing. 601 00:38:35,977 --> 00:38:37,927 What are you doing here? 602 00:38:37,947 --> 00:38:40,343 You texted me, kid. 603 00:38:41,027 --> 00:38:43,007 How many of those have you had? 604 00:38:43,027 --> 00:38:44,305 One. 605 00:38:45,927 --> 00:38:47,867 Two, maybe four. 606 00:38:47,887 --> 00:38:50,311 Come here. What happened? 607 00:38:50,997 --> 00:38:52,967 This guy took a run at Sofia. 608 00:38:56,383 --> 00:38:58,353 I've trained for years. 609 00:39:00,027 --> 00:39:02,927 I thought I could handle this on my own, 610 00:39:02,947 --> 00:39:04,977 but not against this guy. 611 00:39:04,997 --> 00:39:07,017 - Is she alive? - I don't know. 612 00:39:07,476 --> 00:39:08,536 I sent a team after her. 613 00:39:08,561 --> 00:39:09,621 Valerie told me to stand down 614 00:39:09,646 --> 00:39:10,696 for the rest of the night, so... 615 00:39:10,721 --> 00:39:12,708 Is she upset with you? 616 00:39:14,017 --> 00:39:15,817 Don't take it personally. 617 00:39:15,837 --> 00:39:18,839 Did you do your best? Make any stupid mistakes? 618 00:39:19,643 --> 00:39:20,800 Yes. 619 00:39:22,187 --> 00:39:23,969 And yes. 620 00:39:25,847 --> 00:39:26,847 Then you did your job, 621 00:39:26,867 --> 00:39:28,688 and maybe you learned something too. 622 00:39:28,713 --> 00:39:31,643 Go home, clean up, get some sleep, 623 00:39:31,668 --> 00:39:32,818 and tomorrow, you get right back to it. 624 00:39:32,843 --> 00:39:34,855 Sofia's gone. 625 00:39:35,880 --> 00:39:37,149 She's gone. 626 00:39:39,967 --> 00:39:41,570 And Daniel... 627 00:39:42,571 --> 00:39:44,532 It's okay to feel. 628 00:39:44,917 --> 00:39:47,410 It's part of what makes you a good officer. 629 00:39:47,813 --> 00:39:49,693 But you have to put on a brave face, 630 00:39:49,718 --> 00:39:50,908 whether or not you feel it. 631 00:39:52,696 --> 00:39:54,776 People want service to be easy. 632 00:39:54,997 --> 00:39:57,027 They expect you to be John Wayne. 633 00:39:57,420 --> 00:39:59,560 It's not like that. It's sacrifice. 634 00:39:59,967 --> 00:40:03,917 It is hard, dirty work, and sometimes it's humiliating. 635 00:40:03,937 --> 00:40:06,648 But you keep your eyes on the higher purpose 636 00:40:06,673 --> 00:40:08,514 while you feel the pain. 637 00:40:09,917 --> 00:40:13,007 You gotta hold onto that, April. Otherwise, you get lost. 638 00:40:42,957 --> 00:40:43,987 Wait, wait, wait! 639 00:40:44,007 --> 00:40:45,521 - James! - Hey! 640 00:40:45,541 --> 00:40:46,957 Come here, come here, come here. 641 00:40:46,977 --> 00:40:50,797 Oh, my God. 642 00:40:50,817 --> 00:40:51,837 Hey. 643 00:40:51,857 --> 00:40:52,967 Hey. 644 00:40:52,987 --> 00:40:54,877 You okay? Hmm? 645 00:40:54,897 --> 00:40:56,897 Did Miro touch you? Hmm? 646 00:40:56,917 --> 00:40:58,439 Did he hurt you? 647 00:41:03,348 --> 00:41:04,538 Hang on a second. 648 00:41:04,620 --> 00:41:06,400 There you go. 649 00:41:06,425 --> 00:41:07,798 I love you. I love you, too. 650 00:41:07,907 --> 00:41:09,847 Just hang on a second. 651 00:41:09,867 --> 00:41:13,621 Thank you, Rafa. I think the fog has lifted. 652 00:41:13,977 --> 00:41:16,310 I love you, too. Go ahead. 653 00:41:21,947 --> 00:41:24,361 Your opponent's name is Vassily Krik. 654 00:41:24,381 --> 00:41:26,907 He's a warlord from St. Petersburg. 655 00:41:26,927 --> 00:41:28,907 He won the biggest fuckin' battle in Afghanistan 656 00:41:28,927 --> 00:41:31,997 during the Soviet invasion, almost single-handedly. 657 00:41:32,017 --> 00:41:33,605 Or so the story goes. 658 00:41:33,625 --> 00:41:35,142 Is Krik close to the Kremlin? 659 00:41:35,167 --> 00:41:36,287 He's beloved. 660 00:41:36,947 --> 00:41:39,887 He once bit off a man's finger. Not in combat, 661 00:41:39,907 --> 00:41:41,941 at the Russian Tea Room in New York City. 662 00:41:42,587 --> 00:41:45,547 Waiter looked at his girlfriend too long. 663 00:41:45,572 --> 00:41:48,253 Anyway, the weapons that he's moving into Estonia 664 00:41:48,278 --> 00:41:50,647 are just a drop in the bucket. 665 00:41:50,823 --> 00:41:53,853 He's got enough for Latvia, Slovakia. 666 00:41:53,967 --> 00:41:56,163 Can you confirm he has the American? 667 00:41:56,967 --> 00:42:00,017 Well, he's got something he's pretty excited about. 668 00:42:00,310 --> 00:42:03,450 And it's either your boy or a new puppy. 669 00:42:03,957 --> 00:42:06,215 And I'm pretty sure he doesn't like dogs. 670 00:42:06,740 --> 00:42:07,834 Krik's dangerous, 671 00:42:07,859 --> 00:42:10,675 but his number two, Roman Platov, 672 00:42:10,700 --> 00:42:12,640 well, he's a straight-up killer. 673 00:42:15,493 --> 00:42:16,770 Hey, Petal. 674 00:42:25,386 --> 00:42:27,017 Thank you. 675 00:42:30,967 --> 00:42:34,436 Hey. Are you okay? 676 00:42:34,456 --> 00:42:37,278 Hmm? 677 00:42:37,298 --> 00:42:39,424 I love you. 678 00:42:39,444 --> 00:42:42,835 There's nothing new under the sun. 679 00:42:44,343 --> 00:42:46,839 I am as the big fella made me. 680 00:42:47,977 --> 00:42:52,017 We make choices, all of us. 681 00:42:52,797 --> 00:42:54,997 I just finished reading your report. 682 00:42:55,017 --> 00:42:56,967 Thank you for your exhaustive work. 683 00:42:56,987 --> 00:42:59,947 All credit goes to Berlin Station. 684 00:42:59,967 --> 00:43:01,448 So, where do we go from here? 685 00:43:01,468 --> 00:43:03,576 Well, we keep gathering proof. 686 00:43:03,596 --> 00:43:04,947 More proof? 687 00:43:04,967 --> 00:43:08,877 Jason, I feel like there is plenty here. 688 00:43:08,897 --> 00:43:10,957 B.B., do you know what we have on our plate today? 689 00:43:10,977 --> 00:43:13,605 The usual insanity of North Korea, 690 00:43:13,625 --> 00:43:16,887 a riot in Iran, a shit storm in Afghanistan. 691 00:43:16,907 --> 00:43:19,330 We both know what it takes to qualify as a crisis 692 00:43:19,355 --> 00:43:20,485 in this day and age. 693 00:43:23,601 --> 00:43:25,241 Jason, why did you send me here? 694 00:43:25,261 --> 00:43:27,957 I'm just saying it's tricky. Don't misunderstand me. 695 00:43:28,422 --> 00:43:30,027 No, I understand perfectly. 696 00:43:30,473 --> 00:43:31,887 You put me up for this mission, Jason, 697 00:43:31,907 --> 00:43:33,967 because you thought I would come out of it looking like a fool. 698 00:43:33,987 --> 00:43:35,997 You thought I'd dig and dig and come up empty-handed 699 00:43:36,017 --> 00:43:37,817 and look like an idiot 700 00:43:37,837 --> 00:43:40,392 for wasting time and resources on an unpopular mission. 701 00:43:40,797 --> 00:43:43,395 That had nothing to do with my decision. 702 00:43:43,857 --> 00:43:46,947 Remember this moment, Jason. I know I will. 703 00:43:59,497 --> 00:44:01,413 Hello, B.B. 704 00:44:01,827 --> 00:44:04,917 So, I have news. Unfortunately, it's not what you want to hear. 705 00:44:04,937 --> 00:44:06,887 We feel Berlin Station, and you especially, 706 00:44:06,907 --> 00:44:08,375 have done a tremendous job on this. 707 00:44:08,395 --> 00:44:09,807 Everyone is very impressed 708 00:44:09,827 --> 00:44:11,585 with your dedication and analysis. 709 00:44:11,605 --> 00:44:13,007 Thank you. 710 00:44:13,759 --> 00:44:15,135 Danke. 711 00:44:16,027 --> 00:44:17,987 However, we need something more tangible. 712 00:44:22,027 --> 00:44:25,007 Sofia Vesik is missing. 713 00:44:25,027 --> 00:44:26,967 And Daniel's being held in Russia. 714 00:44:26,987 --> 00:44:28,987 Is that not tangible enough? 715 00:44:29,007 --> 00:44:31,937 I know it looks huge from here. 716 00:44:31,957 --> 00:44:33,563 But imagine the view from Washington, 717 00:44:33,583 --> 00:44:35,476 with fires erupting all over the planet. 718 00:44:35,496 --> 00:44:38,017 It doesn't loom quite as large. 719 00:44:38,523 --> 00:44:40,713 That's the brilliance of the Crimean Playbook. 720 00:44:41,007 --> 00:44:42,597 Deniability. 721 00:44:42,683 --> 00:44:44,643 I have confidence in you, Valerie, and your team. 722 00:44:44,668 --> 00:44:46,458 Keep doing what you're doing. 723 00:44:46,483 --> 00:44:48,473 We'll prove it. 724 00:44:50,533 --> 00:44:51,643 Okay. 725 00:44:52,373 --> 00:44:54,473 I thank you for your honesty. 726 00:44:54,927 --> 00:44:56,847 And for your time. 727 00:45:04,877 --> 00:45:07,927 Send me, Valerie. Just send me. 728 00:45:07,947 --> 00:45:10,987 No, I understand that you want to hunt Krik down in St. Petersburg. 729 00:45:11,007 --> 00:45:14,017 But I need you here, so you're on a 12:15 back home. 730 00:45:14,797 --> 00:45:17,987 Thank you, Robert. I appreciate what you've done. 731 00:45:18,007 --> 00:45:20,007 You got it. Thanks. 732 00:45:20,027 --> 00:45:21,957 Can I have a word with Torres, please? 733 00:45:22,619 --> 00:45:24,204 It's Val. 734 00:45:26,017 --> 00:45:27,166 Torres. 735 00:45:27,429 --> 00:45:28,499 Schwechat Airfield. 736 00:45:28,927 --> 00:45:30,461 You're going to St. Petersburg, 737 00:45:30,486 --> 00:45:31,604 and I want you to find Daniel, 738 00:45:31,624 --> 00:45:32,782 and I want you to get close enough to Krik 739 00:45:32,807 --> 00:45:34,506 to help us stop Estonia. 740 00:45:35,323 --> 00:45:37,413 Good copy. 741 00:45:40,937 --> 00:45:42,806 You're going to St. Petersburg. 742 00:45:44,007 --> 00:45:46,435 Guess this is where we part ways. 743 00:45:48,020 --> 00:45:49,730 Talk to someone about it. 744 00:45:50,493 --> 00:45:51,648 What? 745 00:45:52,186 --> 00:45:54,216 What happened down there. 746 00:45:54,663 --> 00:45:58,572 Talk to someone about it... a friend, a fellow officer. 747 00:45:59,843 --> 00:46:01,659 I'm fine, thanks. 748 00:46:02,857 --> 00:46:05,329 At 4:00 in the morning the night after tomorrow, 749 00:46:05,349 --> 00:46:06,887 you won't be. 750 00:46:08,730 --> 00:46:12,628 The lives we take, they stay with us. 751 00:46:13,616 --> 00:46:15,636 You're a different person now. 752 00:46:16,977 --> 00:46:20,260 And yet I never wanted to know what this felt like. 753 00:46:20,937 --> 00:46:22,971 Just look at it this way. 754 00:46:23,937 --> 00:46:26,892 You're a much braver man than you ever knew. 755 00:46:27,307 --> 00:46:29,427 Better man. 756 00:46:29,967 --> 00:46:31,814 You saved my life. 757 00:46:32,553 --> 00:46:34,900 That's something to feel good about. 758 00:46:35,333 --> 00:46:37,403 Doesn't feel good. 759 00:46:37,917 --> 00:46:39,196 I know. 760 00:46:39,927 --> 00:46:41,240 It never does. 761 00:46:50,027 --> 00:46:51,333 Go. 762 00:46:51,827 --> 00:46:54,007 Get it done. Get it done. 763 00:46:54,027 --> 00:46:55,837 Find him. 764 00:47:14,897 --> 00:47:16,897 Steven Frost. Good to meet you. 765 00:47:16,917 --> 00:47:18,235 Rafael Torres. 766 00:47:18,260 --> 00:47:21,270 Yeah, Valerie tells me you have an adaptable skill set. 767 00:47:21,470 --> 00:47:24,490 And I have a helpful contact with access to Krik. 768 00:47:24,515 --> 00:47:26,901 - And you have a plane. - Ain't she a beauty? 769 00:47:26,927 --> 00:47:31,847 Come on, let's get Daniel and bring him home. 770 00:48:40,539 --> 00:48:41,927 Blake... 771 00:48:43,977 --> 00:48:45,906 Hold on a minute. 772 00:48:46,717 --> 00:48:48,617 Asshole. 773 00:48:49,660 --> 00:48:51,977 If you're gonna take Vienna... 774 00:48:53,897 --> 00:48:55,837 ...take it. 775 00:48:56,305 --> 00:49:02,199 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.