All language subtitles for Andi Mack s03e04 Hole In The Wall.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,420 Previously on Andi Mack... 3 00:00:05,420 --> 00:00:07,040 You need to go talk to Coleman. 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,330 -About what? -Kinda told him that you did my homework. 5 00:00:10,330 --> 00:00:11,830 Buffy: I'm suspended from the team. 6 00:00:11,830 --> 00:00:13,460 That's so unfair! 7 00:00:13,460 --> 00:00:15,920 I'm starting a girl's basketball team. 8 00:00:15,920 --> 00:00:17,290 Bowie, you should be a guitar teacher. 9 00:00:17,290 --> 00:00:19,500 He's amazing. By my second lesson, 10 00:00:19,500 --> 00:00:22,790 he had me writing a song, and my third was performing on the stage. 11 00:00:22,790 --> 00:00:26,290 ♪ Words to make you stay... ♪ 12 00:00:26,290 --> 00:00:28,460 I think this song is about you. 13 00:00:28,460 --> 00:00:31,460 ♪ The only thing I wish for ♪ 14 00:00:31,460 --> 00:00:35,290 ♪ Is being around you ♪ 15 00:00:35,290 --> 00:00:38,580 -I just want to be friends. -I want to be friends, too. 16 00:00:38,580 --> 00:00:42,250 So, we both want to go back to just being friends... 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,790 But you don't want to break up with me, and I don't want to break up with you. 18 00:00:44,790 --> 00:00:48,460 -Is that allowed? -I think we just did it. 19 00:00:48,460 --> 00:00:50,500 Andi: I do feel weird around Walker. 20 00:00:50,500 --> 00:00:54,420 You don't really want him to come to the Color Factory with us, do you? 21 00:00:54,420 --> 00:00:56,420 I'm sorry. 22 00:00:56,420 --> 00:00:59,000 Andi: They are having a blast without me. 23 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 -Why aren't you there? -I can't. I mean, with Buffy, 24 00:01:02,000 --> 00:01:03,620 when she's with Walker... 25 00:01:03,620 --> 00:01:06,580 and she'd rather be with Walker than with me... 26 00:01:10,040 --> 00:01:11,380 ♪ ♪ 27 00:01:11,380 --> 00:01:14,380 Mmm, this is so good. 28 00:01:14,380 --> 00:01:16,460 Just so you know, when we're living together, 29 00:01:16,460 --> 00:01:17,710 you're making these every day. 30 00:01:17,710 --> 00:01:20,210 That reminds me! I can't believe I forgot to tell you! 31 00:01:20,210 --> 00:01:21,620 Our lease... 32 00:01:21,620 --> 00:01:23,540 -it was accepted. -What?! 33 00:01:23,540 --> 00:01:24,920 -When?! -This morning! 34 00:01:24,920 --> 00:01:25,920 We got the new place. 35 00:01:25,920 --> 00:01:26,960 We got the new place! 36 00:01:26,960 --> 00:01:29,420 Wait, wait, excuse me. Are you two moving? 37 00:01:29,420 --> 00:01:31,290 We're gonna need a bigger place when we get married. 38 00:01:31,290 --> 00:01:33,540 And you didn't think to tell me? 39 00:01:33,540 --> 00:01:34,620 I mean, we had a family meeting 40 00:01:34,620 --> 00:01:37,290 about changing breakfast cereals! 41 00:01:37,290 --> 00:01:38,420 But this was a secret? 42 00:01:38,420 --> 00:01:40,920 -It has two bathrooms. -Two bathrooms? 43 00:01:40,920 --> 00:01:43,580 And closets, and a place for a washer and dryer... 44 00:01:43,580 --> 00:01:44,830 And I'd get a bedroom. 45 00:01:44,830 --> 00:01:46,540 I mean, I can't crash on your couch forever, Andi. 46 00:01:46,540 --> 00:01:48,540 Let's go there now! I want to see it! 47 00:01:48,540 --> 00:01:50,620 There's not much to see. It needs work. 48 00:01:50,620 --> 00:01:52,210 Oh, but we do have pictures! 49 00:01:52,210 --> 00:01:53,460 Show me the pictures! 50 00:01:53,460 --> 00:01:55,500 I left them in my car. I'll be right back. 51 00:01:55,500 --> 00:01:58,540 I can't believe you went looking for our home without me. 52 00:01:58,540 --> 00:02:01,210 We wanted to surprise you. 53 00:02:01,210 --> 00:02:02,500 Surprises! 54 00:02:02,500 --> 00:02:05,580 You treat me like a little kid. I don't need surprises. 55 00:02:05,580 --> 00:02:06,500 (smash) 56 00:02:06,500 --> 00:02:07,380 (Andi screams) 57 00:02:07,380 --> 00:02:09,290 What is happening?! Do something! 58 00:02:11,170 --> 00:02:13,500 -Surprise! -It's the new place! 59 00:02:13,500 --> 00:02:14,750 The apartment next door! 60 00:02:14,750 --> 00:02:16,000 I'm gonna knock this wall down, 61 00:02:16,000 --> 00:02:17,880 before you know it, we'll have one big apartment! 62 00:02:20,170 --> 00:02:22,790 (chuckling) Okay, fine. That was a good surprise. 63 00:02:26,120 --> 00:02:29,620 ♪ I'm standin' on the edge ♪ 64 00:02:29,620 --> 00:02:34,120 ♪ And everything I know-oh-oh is blown away ♪ 65 00:02:35,670 --> 00:02:38,830 ♪ Life is upside down ♪ 66 00:02:38,830 --> 00:02:43,540 ♪ But any way it goes I'll work it out ♪ 67 00:02:45,210 --> 00:02:48,620 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 68 00:02:48,620 --> 00:02:52,580 ♪ Here we go ♪ 69 00:02:52,580 --> 00:02:55,580 -♪ One, two, three ♪ -♪ I'm ready for tomorrow ♪ 70 00:02:55,580 --> 00:02:57,750 ♪ Tomorrow starts today ♪ 71 00:02:57,750 --> 00:03:00,250 ♪ There ain't a map to follow ♪ 72 00:03:00,250 --> 00:03:02,580 ♪ But I'm with you all the way 73 00:03:02,580 --> 00:03:05,210 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 74 00:03:05,210 --> 00:03:07,540 -♪ Tomorrow starts today ♪ -♪ Hey ♪ 75 00:03:07,540 --> 00:03:09,750 ♪ There ain't a map to follow ♪ 76 00:03:09,750 --> 00:03:12,580 -♪ But I'm with you all the way ♪ -♪ Hey ♪ 77 00:03:12,580 --> 00:03:14,580 ♪ All the way ♪ 78 00:03:19,040 --> 00:03:22,460 ♪ ♪ 79 00:03:25,210 --> 00:03:27,170 Nervous? 80 00:03:27,170 --> 00:03:29,710 No. Why would I be nervous? 81 00:03:29,710 --> 00:03:32,250 Because you're about to start a girls basketball team. 82 00:03:32,250 --> 00:03:34,880 Only the entire history of this school and your future 83 00:03:34,880 --> 00:03:37,500 will depend on what's on the other side of this door. 84 00:03:37,500 --> 00:03:39,380 Still not nervous. 85 00:03:39,380 --> 00:03:41,540 You think anyone showed up? 86 00:03:41,540 --> 00:03:44,330 -Yeah... -What if you walk through that door, 87 00:03:44,330 --> 00:03:46,880 and nobody's there? 88 00:03:46,880 --> 00:03:50,170 I feel like you guys are deliberately trying to make me nervous. 89 00:03:50,170 --> 00:03:51,500 It's not going to work. 90 00:03:51,500 --> 00:03:54,670 See? I told him. You're a rock. 91 00:03:54,670 --> 00:03:57,250 And now he owes me the muffin of my choice. 92 00:04:08,670 --> 00:04:11,960 Okay, now I'm nervous. 93 00:04:11,960 --> 00:04:13,750 Blueberry macadamia. 94 00:04:13,750 --> 00:04:15,580 There's no such muffin. 95 00:04:15,580 --> 00:04:17,880 Then, I guess you have your work cut out for you. 96 00:04:22,330 --> 00:04:26,170 Hey, welcome. Glad you guys showed up. I'm Buffy. 97 00:04:26,170 --> 00:04:29,670 (rap music starts) 98 00:04:29,670 --> 00:04:30,460 (blows whistle) 99 00:04:32,670 --> 00:04:34,170 ♪ Don't be a fool by the cool ♪ 100 00:04:34,170 --> 00:04:35,960 ♪ What we do yeah, we put in the work ♪ 101 00:04:35,960 --> 00:04:37,920 ♪ I guess I'm young, wild, and outta control ♪ 102 00:04:37,920 --> 00:04:40,750 ♪ They say I'm angry, but understand yo ♪ 103 00:04:40,750 --> 00:04:43,080 ♪ We don't talk it like now, we go toe-to-toe ♪ 104 00:04:43,080 --> 00:04:45,460 ♪ I gave my heart uh, but now they want my soul ♪ 105 00:04:45,460 --> 00:04:47,620 -(blows whistle) -Okay, let's go! 106 00:04:47,620 --> 00:04:50,290 Buffy: Shoot with one hand, not two! 107 00:04:50,290 --> 00:04:51,750 (blows whistle) 108 00:04:51,750 --> 00:04:54,080 ♪ What kinda man stands with his hand out? ♪ 109 00:04:54,080 --> 00:04:55,420 ♪ Get your hustle up ♪ 110 00:04:55,420 --> 00:04:58,540 Buffy: Touch the line! Ease up! Don't drag your feet! 111 00:04:58,540 --> 00:05:02,000 ♪ Chris Paul throw you along And help my man out ♪ 112 00:05:02,000 --> 00:05:03,120 ♪ They see the life ♪ 113 00:05:03,120 --> 00:05:04,710 ♪ They see us winnin' ♪ 114 00:05:04,710 --> 00:05:07,040 ♪ And I guess they think it's all free ♪ 115 00:05:07,040 --> 00:05:08,580 ♪ They see the claws ♪ 116 00:05:08,580 --> 00:05:10,080 ♪ They see the trees ♪ 117 00:05:10,080 --> 00:05:11,710 ♪ They wasn't there to see me roll up my sleeves ♪ 118 00:05:11,710 --> 00:05:13,620 ♪ I put in work ♪ 119 00:05:13,620 --> 00:05:16,170 ♪ I know I make it look easy ♪ 120 00:05:16,170 --> 00:05:17,460 ♪ But yo, you gotta believe me ♪ 121 00:05:17,460 --> 00:05:20,170 You know what? Let's take a break. 122 00:05:23,920 --> 00:05:26,830 (sighs) This is a nightmare. 123 00:05:26,830 --> 00:05:28,290 Nobody's going to want to coach us. 124 00:05:28,290 --> 00:05:29,460 They're terrible. 125 00:05:29,460 --> 00:05:32,000 They're not terrible. They're just not you. 126 00:05:32,000 --> 00:05:34,210 What does that mean? 127 00:05:34,210 --> 00:05:36,000 That it's tryouts. 128 00:05:36,000 --> 00:05:37,750 They're out and they're trying. 129 00:05:37,750 --> 00:05:39,500 That's all you can expect. 130 00:05:39,500 --> 00:05:41,380 They need encouragement. 131 00:05:41,380 --> 00:05:42,710 Positive reinforcement. 132 00:05:42,710 --> 00:05:45,170 I'm supposed to take your advice after how you 133 00:05:45,170 --> 00:05:47,210 treated me when I was on your team? 134 00:05:47,210 --> 00:05:50,080 Well, you're lookin' like the kinda captain I was. 135 00:05:50,080 --> 00:05:53,670 -Is that what you want to be? -No. 136 00:05:53,670 --> 00:05:56,580 (rock music) 137 00:05:56,580 --> 00:05:57,710 Ooh! I got one! 138 00:05:57,710 --> 00:06:00,380 -Me, too! -Me, first. 139 00:06:00,380 --> 00:06:02,380 (laughs) Hilarious. 140 00:06:02,380 --> 00:06:03,750 -(camera clicks) -(both giggle) 141 00:06:03,750 --> 00:06:05,080 Here, my turn. 142 00:06:06,330 --> 00:06:09,210 (laughs) Perfect. Don't move. 143 00:06:09,210 --> 00:06:11,120 -(camera clicks) -Got it. 144 00:06:11,120 --> 00:06:12,790 Can you even believe this? 145 00:06:12,790 --> 00:06:15,210 I know... people still buy albums? 146 00:06:15,210 --> 00:06:18,670 No! I mean, our invention! The "no break-up break-up." 147 00:06:18,670 --> 00:06:22,210 It works! I mean, look at us, hanging out with no drama. 148 00:06:22,210 --> 00:06:23,580 I know! It's fun. 149 00:06:23,580 --> 00:06:25,710 Everything used to be so complicated. 150 00:06:25,710 --> 00:06:27,330 You laughing when I fell at the arcade. 151 00:06:27,330 --> 00:06:29,710 You buying me that piece of rice with my name misspelled. 152 00:06:29,710 --> 00:06:32,000 (in unison) The bracelet! 153 00:06:32,000 --> 00:06:35,040 Speaking of that... I'm sure you've noticed... 154 00:06:35,040 --> 00:06:36,920 You're not wearing it anymore. 155 00:06:36,920 --> 00:06:37,880 I did notice. 156 00:06:37,880 --> 00:06:39,920 I may have lost it at camp. 157 00:06:39,920 --> 00:06:41,460 It's fine. I don't care. 158 00:06:41,460 --> 00:06:43,000 I thought you'd be mad. 159 00:06:43,000 --> 00:06:44,250 Honestly? 160 00:06:44,250 --> 00:06:45,580 I'm relieved. 161 00:06:45,580 --> 00:06:47,710 That thing was way more trouble than it was worth. 162 00:06:48,920 --> 00:06:51,790 Hey, I'm putting together a list for open mic tomorrow night. 163 00:06:51,790 --> 00:06:54,290 Got any preference on time slot? 164 00:06:54,290 --> 00:06:55,380 Why would I need a time slot? 165 00:06:55,380 --> 00:06:57,250 Because you're on the list to play. 166 00:06:57,250 --> 00:06:59,880 And, right now, you... 167 00:06:59,880 --> 00:07:02,790 yep, you are the only one on the list, so you kind of have to do it. 168 00:07:02,790 --> 00:07:04,170 I only have one song. 169 00:07:04,170 --> 00:07:07,790 You're a one-hit-wonder! People have built careers on less. 170 00:07:07,790 --> 00:07:08,880 Do you want to open or close? 171 00:07:10,290 --> 00:07:11,170 You could do both. 172 00:07:11,170 --> 00:07:12,790 I can't play that song again. 173 00:07:12,790 --> 00:07:14,960 He absolutely can't. 174 00:07:14,960 --> 00:07:17,790 -Then, I guess you're gonna have to write another one. -I barely wrote the first one. 175 00:07:17,790 --> 00:07:19,170 But now you know how to do it! 176 00:07:19,170 --> 00:07:20,960 -I do? -Bowie: Yeah! 177 00:07:20,960 --> 00:07:23,210 You just pick a moment in your life where you felt something. 178 00:07:23,210 --> 00:07:25,500 One of the three. 179 00:07:25,500 --> 00:07:27,170 Three? Really, Andi? 180 00:07:27,170 --> 00:07:29,670 Sorry. That was mean. 181 00:07:29,670 --> 00:07:31,460 I can only think of two. 182 00:07:31,460 --> 00:07:34,000 (both laugh) 183 00:07:34,000 --> 00:07:35,460 Ooh. 184 00:07:38,620 --> 00:07:39,710 ♪ ♪ 185 00:07:41,710 --> 00:07:43,120 (muffled disco playing) 186 00:07:48,330 --> 00:07:49,380 (yelling out) Bowie! 187 00:07:49,380 --> 00:07:50,500 Bowie: What? 188 00:07:50,500 --> 00:07:53,120 I'm trying to do yoga! 189 00:07:53,120 --> 00:07:54,830 Turn it up! 190 00:07:54,830 --> 00:07:58,250 -(disco music plays louder) -Thank you! 191 00:07:58,250 --> 00:08:00,790 ♪ Touchdown, street sounds ♪ 192 00:08:00,790 --> 00:08:02,960 ♪ Go crazy for the New York ladies ♪ 193 00:08:02,960 --> 00:08:04,880 ♪ Kick back, lookin' around ♪ 194 00:08:04,880 --> 00:08:06,920 ♪ Summer in the city, goin' underground ♪ 195 00:08:06,920 --> 00:08:09,040 ♪ Break out, hit the town♪ 196 00:08:09,040 --> 00:08:11,210 ♪ Go crazy for the drop top ladies ♪ 197 00:08:11,210 --> 00:08:13,420 ♪ Beats off, face out ♪ 198 00:08:13,420 --> 00:08:15,670 ♪ The rhythm of life, drop it to the ground ♪ 199 00:08:15,670 --> 00:08:18,460 (scoffs) What are you doing? 200 00:08:18,460 --> 00:08:21,830 Disco-yoga! 201 00:08:21,830 --> 00:08:23,920 Okay, we have a problem. 202 00:08:23,920 --> 00:08:25,170 What is it? 203 00:08:25,170 --> 00:08:26,880 Away from the hole. 204 00:08:26,880 --> 00:08:30,830 ♪ Take this party higher on the floor ♪ 205 00:08:30,830 --> 00:08:32,000 What's up? 206 00:08:32,000 --> 00:08:34,290 All my special shower stuff is missing! 207 00:08:34,290 --> 00:08:35,580 What do you mean "missing"? 208 00:08:35,580 --> 00:08:37,790 I mean, it's not in the shower! 209 00:08:37,790 --> 00:08:41,080 My eucalyptus body scrub, my charcoal soap... they're all gone! 210 00:08:41,080 --> 00:08:42,620 Well, I didn't take them. 211 00:08:42,620 --> 00:08:44,960 I know... he did. 212 00:08:46,040 --> 00:08:48,080 Bowie? 213 00:08:48,080 --> 00:08:50,710 Yes! I mean, he had access, he had opportunity, he's the only one that would-- 214 00:08:50,710 --> 00:08:53,080 -Easy! -You think this is funny. 215 00:08:53,080 --> 00:08:56,710 I think this is a new situation for all of us. 216 00:08:56,710 --> 00:08:58,040 We just have to learn to adapt. 217 00:08:58,040 --> 00:08:59,920 Oh, really? Well... 218 00:08:59,920 --> 00:09:02,290 your special shower stuff is missing too. 219 00:09:03,670 --> 00:09:04,920 What special shower stuff? 220 00:09:04,920 --> 00:09:06,920 Your coconut oil hair mask. 221 00:09:06,920 --> 00:09:08,790 Oh, that's fine. I barely use it, anyway. 222 00:09:08,790 --> 00:09:11,920 -Your primrose conditioner. -Plenty to go around. 223 00:09:11,920 --> 00:09:13,580 Your sea sponge. 224 00:09:16,880 --> 00:09:19,380 -(yells out) Family meeting! -Yep. 225 00:09:19,380 --> 00:09:21,420 (scoffs) 226 00:09:25,080 --> 00:09:27,040 You can't just go scouring through our apartment 227 00:09:27,040 --> 00:09:28,500 like it's a drug store aisle! 228 00:09:28,500 --> 00:09:30,040 What were you thinking? 229 00:09:30,040 --> 00:09:34,000 You forget. I was on a tour bus for two months with a bunch of dudes. 230 00:09:34,000 --> 00:09:36,960 You don't want to know what we were using for soap. 231 00:09:36,960 --> 00:09:39,580 I mean, I was there, and I don't even know. 232 00:09:39,580 --> 00:09:41,540 It's really hard to be mad at you 233 00:09:41,540 --> 00:09:43,880 when your hair and skin look this radiant. 234 00:09:43,880 --> 00:09:45,420 I feel like sunshine. 235 00:09:45,420 --> 00:09:48,500 Could you please just ask next time, before taking something? 236 00:09:48,500 --> 00:09:50,960 Absolutely. It won't happen again. 237 00:09:52,830 --> 00:09:54,250 (sniffs) 238 00:09:56,420 --> 00:10:01,420 Did you use my over-priced peppermint shampoo as body wash?! 239 00:10:04,250 --> 00:10:05,920 Was that wrong? 240 00:10:05,920 --> 00:10:07,290 Yes, it was very wrong! 241 00:10:07,290 --> 00:10:08,960 -Why?! -Because... 242 00:10:08,960 --> 00:10:12,750 one is shampoo, and one is body wash. 243 00:10:12,750 --> 00:10:17,120 -They're all made with the same stuff. -(together) Just stop! 244 00:10:17,120 --> 00:10:19,000 ♪ ♪ 245 00:10:28,000 --> 00:10:29,040 Ooo... 246 00:10:29,040 --> 00:10:31,960 nobody signed up for round two of tryouts? 247 00:10:31,960 --> 00:10:35,250 People tend to go on vacation around the third week of school. 248 00:10:35,250 --> 00:10:37,500 Or maybe word got out after the first round 249 00:10:37,500 --> 00:10:40,670 that the captain was super cranky. 250 00:10:40,670 --> 00:10:43,540 It's easy for you. You have more players than you need. 251 00:10:43,540 --> 00:10:45,420 You have nine. That should be enough. 252 00:10:45,420 --> 00:10:48,750 (scoffs) They were flopping all over the court. 253 00:10:48,750 --> 00:10:49,960 I mean, you were there! 254 00:10:49,960 --> 00:10:51,580 It was like teaching fish. 255 00:10:51,580 --> 00:10:53,460 Not so easy leading a team, is it? 256 00:10:53,460 --> 00:10:55,670 No... 257 00:10:55,670 --> 00:10:58,290 and I feel like nothing I say or do will make a difference. 258 00:10:58,290 --> 00:11:02,170 Wow... there's that can't-do spirit that makes a great captain. 259 00:11:02,170 --> 00:11:05,920 What? They're never going to look like a team. 260 00:11:09,080 --> 00:11:12,080 Unless... they look like a team. 261 00:11:12,080 --> 00:11:14,290 You lost me. 262 00:11:14,290 --> 00:11:17,170 I think I need a favor. You still owe me, right? 263 00:11:17,170 --> 00:11:18,830 ♪ ♪ 264 00:11:26,420 --> 00:11:29,210 -Oh, hey. -Hey. 265 00:11:29,210 --> 00:11:31,210 How did Buffy's basketball tryouts go? 266 00:11:31,210 --> 00:11:33,580 -Do you know? -Yeah, I was there... 267 00:11:33,580 --> 00:11:36,290 -And... -Why don't you just ask Buffy? 268 00:11:38,290 --> 00:11:40,380 Have you not talked to her since the Color Factory? 269 00:11:40,380 --> 00:11:42,040 No. 270 00:11:42,040 --> 00:11:45,080 And I was hoping I could start a conversation with, "Congratulations!" 271 00:11:45,080 --> 00:11:46,830 Yeah, you can't do that. 272 00:11:46,830 --> 00:11:49,040 (sighs) Oh. 273 00:11:50,500 --> 00:11:52,960 Well, in that case, I'm just gonna go save some seats. 274 00:11:56,170 --> 00:11:58,920 I'm really proud of you, man. You've come a long way. 275 00:11:58,920 --> 00:12:00,460 I mean, you wrote this song all on your own. 276 00:12:00,460 --> 00:12:02,620 You might want to hold that compliment till you hear it. 277 00:12:02,620 --> 00:12:04,790 (chuckles) Modest. 278 00:12:04,790 --> 00:12:08,620 -Good Hair Crew-- unite! -(all chuckle) 279 00:12:10,080 --> 00:12:11,380 -Hey. -Hi. 280 00:12:11,380 --> 00:12:13,120 I saved a seat for Walker, in case he's coming. 281 00:12:13,120 --> 00:12:14,880 He's not. 282 00:12:14,880 --> 00:12:16,500 It looked like you had fun at the Color Factory. 283 00:12:16,500 --> 00:12:17,620 Why didn't you come? 284 00:12:17,620 --> 00:12:19,790 Let's... not get into that. 285 00:12:21,080 --> 00:12:22,040 (sighs) 286 00:12:22,040 --> 00:12:23,710 How did basketball tryouts go? 287 00:12:23,710 --> 00:12:26,120 (scoffs) Let's not get into that. 288 00:12:26,120 --> 00:12:29,790 Bowie: (over microphone) All right, all right, you guys ready for the show to start? 289 00:12:29,790 --> 00:12:32,250 -(clapping) -Most definitely! 290 00:12:32,250 --> 00:12:36,330 Our first performer is making his second appearance here on stage. 291 00:12:36,330 --> 00:12:38,170 And we're lucky to have him back. 292 00:12:38,170 --> 00:12:42,330 Give it up for Jonah Beck! 293 00:12:42,330 --> 00:12:44,170 (cheering, clapping) 294 00:12:47,670 --> 00:12:48,750 How's everyone doing tonight? 295 00:12:48,750 --> 00:12:50,170 Ooo. Patter. 296 00:12:50,170 --> 00:12:51,540 (calling out) We're doing good! 297 00:12:51,540 --> 00:12:52,580 Glad to hear it! 298 00:12:52,580 --> 00:12:53,620 Nice shirt! 299 00:12:53,620 --> 00:12:56,000 -I'll take it from here. -Okay. 300 00:12:56,000 --> 00:12:58,120 This is a new song. Hope you like it. 301 00:13:00,210 --> 00:13:02,000 (guitar playing) 302 00:13:07,120 --> 00:13:09,710 ♪ The night before I left ♪ 303 00:13:09,710 --> 00:13:12,880 ♪ I walked her to the door ♪ 304 00:13:12,880 --> 00:13:16,210 ♪ To say goodbye, and she cried ♪ 305 00:13:16,210 --> 00:13:18,540 ♪ She cried ♪ 306 00:13:18,540 --> 00:13:21,620 ♪ She cry-ee-i-ee-ied ♪ 307 00:13:21,620 --> 00:13:25,920 ♪ She could not stop the tears from falling ♪ 308 00:13:25,920 --> 00:13:29,170 ♪ No matter how hard she tried ♪ 309 00:13:29,170 --> 00:13:33,170 ♪ And she cried, she cried ♪ 310 00:13:33,170 --> 00:13:34,040 What's wrong? 311 00:13:35,120 --> 00:13:36,710 This song's about me. 312 00:13:36,710 --> 00:13:39,580 ♪ I never seen her look so sad ♪ 313 00:13:39,580 --> 00:13:42,500 ♪ She must have been in so much pain ♪ 314 00:13:42,500 --> 00:13:44,880 This is not how it went down. 315 00:13:44,880 --> 00:13:48,460 I definitely did not cry, and cry, and cry. 316 00:13:48,460 --> 00:13:50,750 ♪ ...pouring rain ♪ 317 00:13:50,750 --> 00:13:54,620 ♪ I didn't know what to say ♪ 318 00:13:54,620 --> 00:13:59,080 ♪ Everything felt so wrong ♪ 319 00:13:59,080 --> 00:14:02,210 ♪ So I picked up my guitar ♪ 320 00:14:02,210 --> 00:14:06,210 ♪ And I wrote her this song ♪ 321 00:14:06,210 --> 00:14:08,830 ♪ The night before I left ♪ 322 00:14:08,830 --> 00:14:13,580 ♪ I walked her to the door to say goodbye ♪ 323 00:14:13,580 --> 00:14:17,500 ♪ And she cried, she cried ♪ 324 00:14:17,500 --> 00:14:21,380 ♪ She cry-ee-i-ee-ied ♪ 325 00:14:21,380 --> 00:14:26,380 ♪ She cry-ee-i-ee-i- ee-i-ee-ied ♪ 326 00:14:26,790 --> 00:14:30,040 -♪ Whoa-oh-oh ♪ -(cheering, applause) 327 00:14:34,380 --> 00:14:36,170 I'm fine. 328 00:14:39,170 --> 00:14:41,080 ♪ ♪ 329 00:14:45,250 --> 00:14:47,040 ♪ ♪ 330 00:14:53,460 --> 00:14:55,040 They're all staring at me. 331 00:14:57,210 --> 00:15:01,330 Yes! She's known some heartbreak! 332 00:15:01,330 --> 00:15:04,000 Now, let's just let her move past it! Yeah? 333 00:15:05,920 --> 00:15:09,880 There you are. You took off last night without saying goodbye. 334 00:15:09,880 --> 00:15:13,250 Well, at least I didn't cry, and cry, and cry. 335 00:15:13,250 --> 00:15:15,620 And for the record, I was a little misty, 336 00:15:15,620 --> 00:15:17,120 I wasn't watering the lawn! 337 00:15:17,120 --> 00:15:19,330 You didn't like it? 338 00:15:19,330 --> 00:15:21,580 Jonah, I was humiliated. 339 00:15:21,580 --> 00:15:24,250 You guys said to write about a moment in my life when I felt something. 340 00:15:24,250 --> 00:15:28,290 Right, when you felt something. 341 00:15:28,290 --> 00:15:29,880 Not when I felt something! 342 00:15:29,880 --> 00:15:31,380 But I did feel something. 343 00:15:31,380 --> 00:15:34,750 Well, you conveniently left that part out. 344 00:15:34,750 --> 00:15:36,710 So, what can I do to make it up to you? 345 00:15:38,080 --> 00:15:40,330 Can you un-sing what you sang? 346 00:15:46,420 --> 00:15:50,000 -Help! -Easy, JB. We can fix this. 347 00:15:50,000 --> 00:15:51,500 How? 348 00:15:51,500 --> 00:15:54,080 I have some ideas. What kind of budget are we working with? 349 00:15:54,080 --> 00:15:55,420 ♪ ♪ 350 00:15:58,670 --> 00:16:00,880 Well, you did it. 351 00:16:00,880 --> 00:16:03,040 I did, didn't I? 352 00:16:03,040 --> 00:16:06,960 (2 Unlimited - "Get Ready for This" remix) 353 00:16:06,960 --> 00:16:10,920 -They look like a team. -Now, I just have to get them to play like a team. 354 00:16:10,920 --> 00:16:13,460 Hey, thanks for sharing your jersey connection. 355 00:16:13,460 --> 00:16:16,170 If you need sneakers, I also got a guy. 356 00:16:17,620 --> 00:16:19,330 Where are they going? 357 00:16:19,330 --> 00:16:22,670 I don't know. They've been walking around like that all day. 358 00:16:22,670 --> 00:16:24,290 They must really like those uniforms. 359 00:16:26,170 --> 00:16:29,920 Can we please talk about anything other than Jonah's song? 360 00:16:29,920 --> 00:16:32,210 Sure. But I can't stop thinking about it. 361 00:16:32,210 --> 00:16:33,460 Buffy: Sorry, it's catchy! 362 00:16:33,460 --> 00:16:37,920 Especially the part where he says: (sings) " Cry-ee-i-ee-ied." 363 00:16:38,830 --> 00:16:43,380 And we don't change the subject, then I-ee-I-ee-I'm leaving. 364 00:16:52,170 --> 00:16:53,040 (gasps) 365 00:16:54,540 --> 00:16:55,670 Please no. 366 00:16:58,290 --> 00:16:59,460 What is happening right now? 367 00:16:59,460 --> 00:17:02,920 I may not be able to un-sing what I sang. 368 00:17:02,920 --> 00:17:04,080 But I can re-sing it. 369 00:17:05,330 --> 00:17:07,330 I really wish you wouldn't. 370 00:17:10,830 --> 00:17:13,330 (guitar playing) 371 00:17:18,540 --> 00:17:21,000 ♪ The night before I left ♪ 372 00:17:21,000 --> 00:17:25,420 ♪ I walked her to the door to say goodbye ♪ 373 00:17:25,420 --> 00:17:27,830 -Here it comes. -♪ And I cried ♪ 374 00:17:27,830 --> 00:17:30,250 ♪ I cried ♪ 375 00:17:30,250 --> 00:17:33,250 ♪ So many tears I cried ♪ 376 00:17:33,250 --> 00:17:37,210 ♪ I never ever felt so sad ♪ 377 00:17:37,210 --> 00:17:40,460 ♪ I've never been in so much pain ♪ 378 00:17:40,460 --> 00:17:45,250 ♪ I never ever felt so bad ♪ 379 00:17:45,250 --> 00:17:47,880 ♪ Eyes look like they're pourin' rain ♪ 380 00:17:49,460 --> 00:17:53,460 ♪ I didn't know what to say ♪ 381 00:17:53,460 --> 00:17:57,620 ♪ Everything felt so wrong ♪ 382 00:17:59,040 --> 00:18:02,330 ♪ So I picked up my guitar ♪ 383 00:18:02,330 --> 00:18:06,170 ♪ And I wrote her this song ♪ 384 00:18:06,170 --> 00:18:08,710 ♪ The night before I left ♪ 385 00:18:08,710 --> 00:18:12,000 ♪ I walked her to the door ♪ 386 00:18:12,000 --> 00:18:15,790 ♪ To say goodbye, and I cried ♪ 387 00:18:15,790 --> 00:18:17,420 ♪ I cried ♪ 388 00:18:17,420 --> 00:18:21,420 ♪ I cry-ee-i-ee-ied ♪ 389 00:18:22,580 --> 00:18:26,210 ♪ I cried, I cried ♪ 390 00:18:26,210 --> 00:18:31,000 ♪ So many tears I cried ♪ 391 00:18:34,620 --> 00:18:37,540 And that's how it went down. 392 00:18:37,540 --> 00:18:40,420 (applause) 393 00:18:40,420 --> 00:18:43,210 ♪ ♪ 394 00:18:47,790 --> 00:18:50,500 Remember how we were congratulating ourselves 395 00:18:50,500 --> 00:18:53,750 for being able to hang out with no drama or complications? 396 00:18:53,750 --> 00:18:55,380 We were so wrong. 397 00:18:55,380 --> 00:18:57,750 It's like a whole new set of buttons have been installed, 398 00:18:57,750 --> 00:18:59,170 just waiting to be pushed. 399 00:18:59,170 --> 00:19:01,170 We're still pretty lucky to have each other as exes. 400 00:19:01,170 --> 00:19:03,920 Are you kidding? We are the Best Exes Ever. 401 00:19:03,920 --> 00:19:07,210 Best Exes Ever Forever. 402 00:19:07,210 --> 00:19:08,540 B.E.E.F's! 403 00:19:08,540 --> 00:19:10,500 Sure! Why not? 404 00:19:10,500 --> 00:19:12,920 And we'll always be able to hang out at Red Rooster, 405 00:19:12,920 --> 00:19:14,290 no matter what buttons get pushed. 406 00:19:14,290 --> 00:19:16,620 Even if it's the biggest button of them all. 407 00:19:16,620 --> 00:19:19,920 -What button's that? -The one where one of us likes somebody else. 408 00:19:21,500 --> 00:19:23,250 Right... 409 00:19:23,250 --> 00:19:25,920 Can you imagine what it's gonna be like when that happens? 410 00:19:30,380 --> 00:19:31,750 Sorry, I gotta go. 411 00:19:31,750 --> 00:19:34,080 ♪ ♪ 412 00:19:36,170 --> 00:19:38,750 Looks like I won't have to imagine it. 413 00:19:47,830 --> 00:19:49,620 Andi: Next, on Andi Mack. 414 00:19:49,620 --> 00:19:52,420 Would you like to go with me to taste cakes for your mother's wedding? 415 00:19:52,420 --> 00:19:53,620 Andi: Who could say no to that? 416 00:19:53,620 --> 00:19:56,380 Saddle up, and get ready to bride! Woo-hoo! 417 00:19:56,380 --> 00:19:59,250 -You guys find a cake? -Yeah, I have buttercream coursing through my veins. 418 00:19:59,250 --> 00:20:01,670 We had your cake, now you need to eat it, too. 419 00:20:01,670 --> 00:20:03,580 It just would've been nice for Buffy to at least 420 00:20:03,580 --> 00:20:06,080 give me a heads up that she's bringing Walker today. 421 00:20:06,080 --> 00:20:07,920 Buffy: Andi's in a canoe with Amber... 422 00:20:07,920 --> 00:20:09,620 How did that happen? 423 00:20:09,620 --> 00:20:11,710 Your best friend... is with him? 424 00:20:11,710 --> 00:20:13,500 -I was never really with him-- -You were! 425 00:20:13,500 --> 00:20:17,580 And now, she is. That is the #1 violation of girl code. 426 00:20:17,630 --> 00:20:22,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.