All language subtitles for Andi Mack s02e16 Truth Or Truth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,902 Previously, on Andi Mack... 2 00:00:01,927 --> 00:00:04,094 We only have a week left with each other. 3 00:00:04,129 --> 00:00:06,983 - I know. - It's the world's saddest countdown. 4 00:00:07,008 --> 00:00:09,933 Which is why we need to make every last day epic. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,902 BEX: We saw you at mini-golf. 6 00:00:11,937 --> 00:00:13,270 BOWIE: You saw me there with Miranda. 7 00:00:13,305 --> 00:00:15,005 BEX: And her daughter. 8 00:00:15,040 --> 00:00:17,317 I guess that means she thinks it's serious. 9 00:00:17,635 --> 00:00:18,667 Are you? 10 00:00:19,311 --> 00:00:20,977 BOWIE: I don't know what to say. 11 00:00:21,497 --> 00:00:23,947 Jonah... I know you're trying to help, 12 00:00:23,982 --> 00:00:26,016 but you're just making it worse. 13 00:00:26,051 --> 00:00:28,582 I'm sorry, I'm just trying to be a good boyfriend. 14 00:00:28,755 --> 00:00:30,353 Jonah, you're not my boyfriend. 15 00:00:30,808 --> 00:00:33,442 I told you at the bar mitzvah, I changed my mind. 16 00:00:33,477 --> 00:00:34,610 I want the label. 17 00:00:34,645 --> 00:00:37,546 But now... I don't know if I want it. 18 00:00:49,627 --> 00:00:51,827 I don't wanna go to school today. 19 00:00:51,862 --> 00:00:53,462 How come? 20 00:00:53,497 --> 00:00:55,430 I'm just... not feeling it, you know? 21 00:00:55,466 --> 00:00:57,633 You just wanna lie around all day and do nothin'? 22 00:00:57,668 --> 00:01:00,469 You kinda need a day like that every once in a while, right? 23 00:01:00,504 --> 00:01:02,304 I believe that, yes. 24 00:01:02,339 --> 00:01:04,406 Great! I'm going to go back to bed. 25 00:01:04,441 --> 00:01:06,408 No, you're not. You're goin' to school. 26 00:01:06,443 --> 00:01:10,127 What? You just said I could take today off. 27 00:01:10,152 --> 00:01:12,218 No, I did not. 28 00:01:12,483 --> 00:01:16,819 Instant replay: Me: "You need a day off every once in a while." 29 00:01:17,354 --> 00:01:18,720 You: "Yes, you do." 30 00:01:18,756 --> 00:01:20,756 A day, not to-day. 31 00:01:20,791 --> 00:01:22,491 I don't get to pick the day? 32 00:01:22,526 --> 00:01:24,559 No, you have to ask for it. 33 00:01:25,629 --> 00:01:27,729 May I please skip school today? 34 00:01:27,765 --> 00:01:29,431 Hmm... 35 00:01:30,701 --> 00:01:31,774 For what reason? 36 00:01:31,927 --> 00:01:34,736 I'm not feeling it. 37 00:01:34,772 --> 00:01:36,471 No, you may not. 38 00:01:36,507 --> 00:01:39,316 What? What if I were to... (GROANS) 39 00:01:40,544 --> 00:01:43,645 ...groan, very loudly, and say I have a stomachache? 40 00:01:43,681 --> 00:01:45,414 I'd like to think you wouldn't lie to me. 41 00:01:45,449 --> 00:01:48,550 Well, I would like to think I wouldn't have to. 42 00:01:48,585 --> 00:01:51,620 Andi, I have a really hard time saying no to you. 43 00:01:51,655 --> 00:01:53,455 Please don't make this any harder? 44 00:01:53,490 --> 00:01:54,656 Please just go get dressed? 45 00:01:57,461 --> 00:01:58,512 (PHONES RINGING) 46 00:01:59,250 --> 00:02:00,349 BOTH: Hello? 47 00:02:03,634 --> 00:02:06,568 - It's the school! - Power failure! 48 00:02:06,603 --> 00:02:08,704 BOTH: School is canceled! 49 00:02:08,739 --> 00:02:10,572 Yes! 50 00:02:10,607 --> 00:02:14,343 You can say no, but the universe will not be ignored. 51 00:02:14,378 --> 00:02:16,445 Thank you, Universe! 52 00:02:16,480 --> 00:02:19,314 Hey, you're making me look bad. 53 00:02:20,617 --> 00:02:21,788 (THEME MUSIC PLAYING) 54 00:02:22,605 --> 00:02:25,572 ? I'm standing on the edge ? 55 00:02:25,608 --> 00:02:28,575 ? And everything I kno-o-ow ? 56 00:02:28,611 --> 00:02:29,910 ? Has blown away ? 57 00:02:32,250 --> 00:02:34,848 ? Life is upside down ? 58 00:02:35,410 --> 00:02:38,311 ? But any way it go-o-oes ? 59 00:02:38,347 --> 00:02:40,247 ? I'll work it out ? 60 00:02:41,517 --> 00:02:45,252 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 61 00:02:45,287 --> 00:02:47,354 ? Here we go ? 62 00:02:48,557 --> 00:02:49,626 ? One, two, three! ? 63 00:02:49,651 --> 00:02:51,591 ? I'm ready for tomorrow ? 64 00:02:51,627 --> 00:02:54,261 ? Tomorrow starts today ? 65 00:02:54,296 --> 00:02:56,463 ? There ain't no map to follow ? 66 00:02:56,498 --> 00:02:59,132 ? But I'm with you all the way ? 67 00:02:59,168 --> 00:03:01,268 - ? I'm ready for tomorrow ? - ? Hey! ? 68 00:03:01,303 --> 00:03:03,537 - ? Tomorrow starts today ? - ? Hey! ? 69 00:03:03,572 --> 00:03:06,206 ? There ain't no map to follow ? ? Hey! ? 70 00:03:06,241 --> 00:03:08,175 ? But I'm with you all the way ? 71 00:03:08,210 --> 00:03:09,226 ? Hey! ? 72 00:03:09,316 --> 00:03:10,582 ? All the way ? 73 00:03:10,606 --> 00:03:12,606 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 74 00:03:16,218 --> 00:03:18,318 - What are you doing? - I need these. 75 00:03:18,353 --> 00:03:20,287 - For what? - I'm making you a bed! 76 00:03:20,322 --> 00:03:21,521 I have a bed. 77 00:03:21,557 --> 00:03:23,456 This one's better. Come see. 78 00:03:31,400 --> 00:03:32,426 Oh! 79 00:03:34,436 --> 00:03:35,502 You like it? 80 00:03:35,537 --> 00:03:38,438 I can't believe it's real! 81 00:03:39,508 --> 00:03:40,674 Can I go inside? 82 00:03:40,699 --> 00:03:42,108 Of course! 83 00:03:42,144 --> 00:03:43,243 But your phone can't. 84 00:03:43,278 --> 00:03:44,344 It's a phone-free fort. 85 00:03:44,379 --> 00:03:45,566 (PHONE BUZZES) 86 00:03:46,281 --> 00:03:47,547 Important? 87 00:03:47,583 --> 00:03:48,755 No. 88 00:03:50,319 --> 00:03:52,452 ? Don't you wanna be like us? ? 89 00:03:52,487 --> 00:03:54,187 ? Don't you wanna be like us? ? 90 00:03:54,223 --> 00:03:56,456 Oh! I live here now. 91 00:03:56,491 --> 00:03:57,564 (LAUGHS) 92 00:03:57,589 --> 00:03:59,559 ? Catalog girl ? 93 00:03:59,595 --> 00:04:02,195 ? Don't you wanna be like us? ? 94 00:04:02,231 --> 00:04:04,197 ? Don't you wanna be like us? ? 95 00:04:08,403 --> 00:04:10,437 - Hey! - Buffay! 96 00:04:10,472 --> 00:04:13,073 What's the game plan today? 97 00:04:13,108 --> 00:04:14,140 Game plan? 98 00:04:14,176 --> 00:04:16,176 We have been given a free day. 99 00:04:16,211 --> 00:04:18,311 The world is our baby tater. 100 00:04:19,381 --> 00:04:22,282 Well, Andi went back to bed for a while. 101 00:04:22,317 --> 00:04:24,778 Said she'll text when she gets up. 102 00:04:25,254 --> 00:04:27,254 And I've got homework. 103 00:04:27,289 --> 00:04:30,075 Whoa, Buffy, Buffy, Buffy. 104 00:04:30,559 --> 00:04:32,392 Yes, yes, yes? 105 00:04:32,427 --> 00:04:35,095 You're doing schoolwork today? 106 00:04:35,130 --> 00:04:37,330 My new teachers sent assignments so I can be all caught up 107 00:04:37,366 --> 00:04:39,299 when I get to Phoenix. 108 00:04:39,334 --> 00:04:41,434 Bad enough being the new kid. 109 00:04:41,470 --> 00:04:43,470 I can't afford to be behind. 110 00:04:43,505 --> 00:04:46,239 Listen, you woke up this morning 111 00:04:46,275 --> 00:04:47,407 thinking you were going to school. 112 00:04:47,442 --> 00:04:49,276 But by a beautiful twist of fate 113 00:04:49,311 --> 00:04:52,312 and some outdated circuitry, you're not! 114 00:04:52,347 --> 00:04:53,513 Let's live on the edge. 115 00:04:53,548 --> 00:04:55,515 Let's face our fears. 116 00:04:55,550 --> 00:05:00,420 Let's... play the game that shall not be named. 117 00:05:00,455 --> 00:05:01,488 Nope. 118 00:05:01,523 --> 00:05:03,523 Come on, you probably don't even remember 119 00:05:03,558 --> 00:05:05,358 why you don't like it. 120 00:05:05,394 --> 00:05:07,494 It looks like an innocent board game, 121 00:05:07,529 --> 00:05:10,530 but it's a soul-sucking vortex of greed and pain. 122 00:05:10,565 --> 00:05:13,099 It turns good people bad! 123 00:05:13,135 --> 00:05:15,468 That game is toxic. 124 00:05:15,504 --> 00:05:18,471 But aside from all of that, like, pretty fun, right? 125 00:05:18,507 --> 00:05:21,274 I will never play that game again. 126 00:05:23,445 --> 00:05:25,345 Didn't wanna have to do this. 127 00:05:27,115 --> 00:05:28,181 Do what? 128 00:05:36,158 --> 00:05:38,524 "I promise to play the game of your choice 129 00:05:38,536 --> 00:05:40,527 and not get mad and flip the board. 130 00:05:42,164 --> 00:05:43,463 Signed Buffy Driscoll." 131 00:05:44,599 --> 00:05:46,466 I can't believe you kept this. 132 00:05:46,501 --> 00:05:49,169 It was my Hanukah gift from you when we were eight. 133 00:05:49,204 --> 00:05:51,504 As you can see, no expiration date. 134 00:05:51,540 --> 00:05:56,209 That's on you. I am cashing it in. 135 00:05:56,244 --> 00:06:01,214 Aren't you forgetting? You need at least three people to play. 136 00:06:01,249 --> 00:06:02,515 I'm sure Andi's up already. 137 00:06:04,216 --> 00:06:08,121 - (LINE RINGS) - Hi, it's Andi. Please leave a message. 138 00:06:08,156 --> 00:06:09,289 Hmm. She's not answering. 139 00:06:09,747 --> 00:06:12,125 - (BEEPS) - Aw, that's too bad. 140 00:06:12,160 --> 00:06:14,094 I guess we can't play after all. 141 00:06:16,198 --> 00:06:18,531 Hey, guys. What's the plan? 142 00:06:23,105 --> 00:06:24,237 - Okay, okay, okay. - Aah! 143 00:06:24,272 --> 00:06:26,506 - No, no, no, okay. - (WHIMPERS) Scared. 144 00:06:26,541 --> 00:06:27,507 Aah! 145 00:06:27,542 --> 00:06:29,309 (BOTH LAUGHING) 146 00:06:29,344 --> 00:06:32,278 Ah. Hmm. 147 00:06:32,314 --> 00:06:33,279 Ooh. 148 00:06:35,183 --> 00:06:36,262 Gross! 149 00:06:36,287 --> 00:06:38,084 No, this is gross. 150 00:06:38,120 --> 00:06:40,186 Oh! And it's lint. It's lint. 151 00:06:40,222 --> 00:06:41,421 (LAUGHS) Oh, not on me! 152 00:06:41,456 --> 00:06:42,892 - Oh! Eww! - (GROANS) 153 00:06:43,558 --> 00:06:45,091 (LAUGHING) 154 00:06:45,127 --> 00:06:47,824 So, should we play Truth or Dare? 155 00:06:47,849 --> 00:06:51,398 No. Besides, what dares could we really do in here? 156 00:06:51,433 --> 00:06:52,532 What about Truth or Truth? 157 00:06:52,567 --> 00:06:55,101 That's just a conversation. 158 00:06:55,137 --> 00:06:57,246 I want to... 159 00:06:58,140 --> 00:07:01,207 do... this quiz. 160 00:07:02,310 --> 00:07:05,111 "Find out everything about your BFF." 161 00:07:05,147 --> 00:07:06,379 Sure, let's do it. 162 00:07:06,415 --> 00:07:07,447 Okay. 163 00:07:09,418 --> 00:07:13,119 "She or he is your best friend forever, right?" 164 00:07:13,155 --> 00:07:14,187 Right. 165 00:07:14,222 --> 00:07:16,256 "But how well do you really know them? 166 00:07:16,291 --> 00:07:18,458 Ask them these questions and find out!" 167 00:07:18,493 --> 00:07:20,093 First question. 168 00:07:21,163 --> 00:07:23,396 "Describe your dream home." 169 00:07:23,432 --> 00:07:24,513 BOTH: This! 170 00:07:24,538 --> 00:07:26,099 - Ah, jinx! - Jinx, jinx! 171 00:07:26,134 --> 00:07:28,334 No! I said it first! 172 00:07:28,370 --> 00:07:29,560 ? ? 173 00:07:30,138 --> 00:07:32,272 ? From sunup, sundown ? 174 00:07:32,307 --> 00:07:35,241 ? Makin' money, money, money, money ? 175 00:07:35,277 --> 00:07:37,310 ? You can say what you want ? 176 00:07:37,345 --> 00:07:41,114 ? Everyday, makin' money, money, money, money ? 177 00:07:41,149 --> 00:07:42,662 ? ? 178 00:07:47,289 --> 00:07:49,155 The deed, please? 179 00:07:57,165 --> 00:07:58,331 Either of you heard from Andi? 180 00:08:00,502 --> 00:08:01,606 CYRUS: It's your turn. 181 00:08:05,567 --> 00:08:07,340 (SIGHS) I'm losing already. 182 00:08:07,375 --> 00:08:10,110 Oh! So that's why you don't like this game. 183 00:08:10,145 --> 00:08:11,377 You don't always win. 184 00:08:11,413 --> 00:08:16,216 Nobody wins. We just become a wolf pack and turn on each other. 185 00:08:16,251 --> 00:08:19,285 Technically, a wolf pack sticks together. 186 00:08:19,321 --> 00:08:24,057 See? I'm already getting that urge to turn on you. 187 00:08:24,092 --> 00:08:25,358 I'm having fun. 188 00:08:25,393 --> 00:08:26,459 Let's play. 189 00:08:28,363 --> 00:08:32,132 Cyrus, do we really wanna do this to him? 190 00:08:32,167 --> 00:08:34,267 This upbeat, optimistic person, 191 00:08:34,302 --> 00:08:37,537 whose mind has not yet been poisoned by this demon game? 192 00:08:37,572 --> 00:08:40,106 We're just preparing him for high school. 193 00:08:47,080 --> 00:08:50,117 That's what you're afraid of? Things with holes? 194 00:08:50,964 --> 00:08:53,678 Wait, you love donuts and donuts have holes. 195 00:08:53,716 --> 00:08:57,815 They have one hole. I don't like things with lots of holes. 196 00:08:57,831 --> 00:09:01,466 A lot of small, icky, mysterious holes. 197 00:09:01,502 --> 00:09:02,567 Like, coral? 198 00:09:02,918 --> 00:09:04,703 - (SHUDDERS) - Aerated chocolate? 199 00:09:04,738 --> 00:09:06,405 - Aah. - Honeycomb! 200 00:09:06,440 --> 00:09:07,975 - Okay, next question! - (GIGGLES) 201 00:09:08,509 --> 00:09:09,674 All right. 202 00:09:09,710 --> 00:09:12,577 "What is your relationship like with your mother?" 203 00:09:12,613 --> 00:09:14,224 That's easy. 204 00:09:14,249 --> 00:09:15,315 Perfect. 205 00:09:15,582 --> 00:09:16,681 Oh... 206 00:09:16,717 --> 00:09:19,418 - And you? - You know what? 207 00:09:19,453 --> 00:09:22,687 The answer to this question is... getting better. 208 00:09:22,723 --> 00:09:25,490 - Yay. - I'm enjoying this quiz. 209 00:09:25,526 --> 00:09:27,325 Me too. 210 00:09:27,361 --> 00:09:28,693 All right, next question. 211 00:09:29,763 --> 00:09:32,664 "What do you most regret not saying to someone, 212 00:09:32,699 --> 00:09:35,148 and why did you not say it? 213 00:09:35,249 --> 00:09:36,481 This is a good one. 214 00:09:37,870 --> 00:09:39,303 I'm not gonna answer that question. 215 00:09:39,827 --> 00:09:41,526 Why not? 216 00:09:41,562 --> 00:09:43,628 Because it's a quiz in a magazine, 217 00:09:43,664 --> 00:09:46,665 and I don't have to answer a question if I don't want to. 218 00:09:46,700 --> 00:09:48,567 Okay. Fine. 219 00:09:48,602 --> 00:09:51,339 You don't have to answer the question in the magazine. 220 00:09:51,366 --> 00:09:52,504 Thank you. 221 00:09:52,539 --> 00:09:55,373 Now it's me asking you the question. 222 00:09:55,409 --> 00:09:56,508 Please don't. 223 00:09:57,778 --> 00:10:00,479 What do you most regret not saying to someone, 224 00:10:00,514 --> 00:10:02,514 and why did you not say it? 225 00:10:02,549 --> 00:10:04,783 I'm not gonna answer that question. 226 00:10:04,818 --> 00:10:06,418 Why not? 227 00:10:08,789 --> 00:10:11,423 I'm not gonna answer that one, either. 228 00:10:17,865 --> 00:10:20,599 Huh. I'll buy it. 229 00:10:20,634 --> 00:10:22,567 CYRUS: That's your third set. 230 00:10:22,603 --> 00:10:25,670 - (DINGS) - BUFFY: I'm going to build some condos. 231 00:10:25,706 --> 00:10:27,772 No, you can't do that after you roll. 232 00:10:27,808 --> 00:10:30,375 You have to do it before you roll. 233 00:10:30,410 --> 00:10:33,478 As long as it's my turn, I can buy condos whenever I want. 234 00:10:33,514 --> 00:10:34,679 It's in the rules. 235 00:10:34,715 --> 00:10:35,913 Show me where. 236 00:10:51,565 --> 00:10:52,864 It's in here somewhere. 237 00:10:52,900 --> 00:10:56,635 Or it's not. And that's why you can't find it. 238 00:10:56,670 --> 00:10:58,537 Dude, just let her buy the condos. 239 00:10:58,572 --> 00:11:03,408 Oh, I see. You two have an alliance. 240 00:11:03,443 --> 00:11:05,577 And now you're gonna bleed me dry, 241 00:11:05,612 --> 00:11:08,680 and you're gonna love every minute of it, aren't you? 242 00:11:08,715 --> 00:11:11,716 I mean... we might as well. 243 00:11:17,758 --> 00:11:19,758 I thought we were done with secrets. 244 00:11:19,793 --> 00:11:21,713 This isn't really a secret, it's just 245 00:11:21,725 --> 00:11:23,762 something I don't wanna say out loud. 246 00:11:23,797 --> 00:11:27,532 - To you. - I think you just defined "secret." 247 00:11:27,568 --> 00:11:30,635 And you and me, we don't have a great track record with secrets. 248 00:11:30,671 --> 00:11:32,704 You are not gonna let this go, are you? 249 00:11:32,739 --> 00:11:35,774 We are BFFs. 250 00:11:35,809 --> 00:11:37,676 This is about trust, 251 00:11:37,711 --> 00:11:39,611 friendship, family. 252 00:11:39,646 --> 00:11:40,902 I'm your daughter. 253 00:11:41,021 --> 00:11:43,021 Okay. 254 00:11:43,283 --> 00:11:45,249 Here it is. 255 00:11:45,274 --> 00:11:48,308 I regret not saying yes to Bowie when he proposed. 256 00:11:52,626 --> 00:11:54,626 Say something. You're mad? 257 00:11:54,661 --> 00:11:56,828 I'm not mad. 258 00:11:56,863 --> 00:11:58,206 Why would I be mad? 259 00:11:58,298 --> 00:11:59,652 Really? 260 00:12:00,053 --> 00:12:01,185 I'm not mad. 261 00:12:02,769 --> 00:12:05,503 I'm... thrilled! 262 00:12:05,539 --> 00:12:07,439 I thought this was the best day ever before, 263 00:12:07,474 --> 00:12:09,507 but now it just got even better! 264 00:12:09,543 --> 00:12:11,148 Come on, you need to call Bowie and tell him! 265 00:12:11,173 --> 00:12:13,207 - Now! - I am not gonna do that. 266 00:12:14,615 --> 00:12:17,482 You mean, you're not gonna do that now. 267 00:12:17,517 --> 00:12:20,819 I mean, I'm not gonna do that ever. 268 00:12:21,855 --> 00:12:23,722 And neither are you. 269 00:12:28,695 --> 00:12:30,962 Noooooo! 270 00:12:31,294 --> 00:12:34,195 One hundred and sixteen dollars, please. 271 00:12:34,230 --> 00:12:36,130 I have no money. 272 00:12:36,166 --> 00:12:37,231 I can't pay the rent! 273 00:12:37,267 --> 00:12:38,533 You must pay the rent. 274 00:12:38,568 --> 00:12:40,234 I can't pay the rent! 275 00:12:40,270 --> 00:12:42,537 I'll pay the rent! Here. 276 00:12:42,572 --> 00:12:44,339 I thought we had an alliance. 277 00:12:44,374 --> 00:12:48,076 We do, but I can have an alliance with him, too... can't I? 278 00:12:48,111 --> 00:12:52,080 Jonah, you can't be friends with everybody in this game. 279 00:12:52,115 --> 00:12:55,149 You have to pick a side. 280 00:12:55,185 --> 00:12:57,251 You can go with the money-grubbing land baron 281 00:12:57,287 --> 00:12:59,220 determined to wipe the rest of us out 282 00:12:59,255 --> 00:13:02,090 or you can side with the little guy. 283 00:13:02,125 --> 00:13:08,096 And together, we will both go down in flames, we can't beat her. 284 00:13:08,131 --> 00:13:10,431 We can try. The game's not over yet. 285 00:13:12,268 --> 00:13:15,136 You have to. You have to tell him. 286 00:13:15,171 --> 00:13:16,404 Why won't you tell him? 287 00:13:16,439 --> 00:13:18,506 It's complicated. 288 00:13:18,541 --> 00:13:22,410 I am so tired of hearing adults tell me it's complicated. 289 00:13:22,445 --> 00:13:24,212 It is only complicated 290 00:13:24,247 --> 00:13:26,047 because you make it complicated! 291 00:13:26,082 --> 00:13:28,383 Look, it all just happened too fast. 292 00:13:28,418 --> 00:13:30,251 He proposed to me before I was ready, 293 00:13:30,286 --> 00:13:33,421 and now it's too late, and he's moved on with his life. 294 00:13:33,456 --> 00:13:37,492 Wait. Are you saying this is my fault? 295 00:13:37,527 --> 00:13:39,227 I'm the reason you two aren't together, 296 00:13:39,262 --> 00:13:41,129 because I pushed Bowie to propose? 297 00:13:41,164 --> 00:13:42,839 That is not what I said at all. 298 00:13:42,864 --> 00:13:44,365 But it's what you think. 299 00:13:44,401 --> 00:13:46,067 Isn't it? 300 00:13:47,170 --> 00:13:51,372 What I think is... it's complicated. 301 00:13:51,408 --> 00:13:53,207 That's not a no. 302 00:13:54,790 --> 00:13:56,556 I can't be here. 303 00:13:57,565 --> 00:13:58,665 Ugh! 304 00:14:05,375 --> 00:14:06,474 It's over. 305 00:14:10,580 --> 00:14:12,213 How much? 306 00:14:12,248 --> 00:14:15,711 You're on Buffy's beachfront resort, with three condos. 307 00:14:16,286 --> 00:14:17,418 It's over. 308 00:14:17,454 --> 00:14:20,355 I'm talkin' to Buffy. I'm not talking to you. 309 00:14:21,591 --> 00:14:22,690 How much? 310 00:14:22,726 --> 00:14:25,660 Six thousand dollars. 311 00:14:28,531 --> 00:14:30,298 And I already owe you, what? 312 00:14:33,703 --> 00:14:37,639 Twelve thousand, five hundred and thirty-five dollars. 313 00:14:37,674 --> 00:14:40,675 Not including the six thousand. 314 00:14:40,710 --> 00:14:42,276 The only way you're gonna win now 315 00:14:42,312 --> 00:14:44,445 is if you borrow money from another game. 316 00:14:45,615 --> 00:14:48,316 CYRUS: Accept it, buddy. It's over. 317 00:14:48,351 --> 00:14:49,517 It's not over! 318 00:14:51,388 --> 00:14:53,521 Now it's over! 319 00:15:02,232 --> 00:15:03,665 You know what I realized? 320 00:15:03,700 --> 00:15:07,669 We just had our first big fight as mother and daughter. 321 00:15:07,704 --> 00:15:10,238 Doesn't it feel good to get it out of the way? 322 00:15:12,709 --> 00:15:14,242 Hello? 323 00:15:16,513 --> 00:15:18,212 I'm comin' in. 324 00:15:21,618 --> 00:15:23,418 Here I come. 325 00:15:29,726 --> 00:15:31,559 I'm right here. 326 00:15:34,631 --> 00:15:36,397 Come on. 327 00:15:36,433 --> 00:15:38,433 We had the best day. 328 00:15:38,468 --> 00:15:40,468 I don't want it to end like this. 329 00:15:41,604 --> 00:15:43,671 Well, we don't always get what we want. 330 00:15:45,275 --> 00:15:46,337 Do we? 331 00:15:47,277 --> 00:15:49,644 I was never gonna tell you about Bowie. 332 00:15:49,679 --> 00:15:51,345 But when we were in that fort, 333 00:15:51,381 --> 00:15:53,715 I felt like I could tell you anything. 334 00:15:55,351 --> 00:15:57,318 It's very hard being your mother 335 00:15:57,353 --> 00:15:59,587 when I also wanna be your best friend. 336 00:15:59,622 --> 00:16:04,258 If you can be so honest with me, why can't you be honest with Bowie? 337 00:16:04,294 --> 00:16:06,561 Because he's moved on! 338 00:16:06,596 --> 00:16:08,362 I don't wanna stand in his way. 339 00:16:08,398 --> 00:16:11,599 I just... I'm afraid I could ruin his life. 340 00:16:11,634 --> 00:16:14,335 That's very considerate of you. 341 00:16:16,406 --> 00:16:21,442 Being so worried that you might ruin Bowie's life. 342 00:16:23,713 --> 00:16:26,681 But what about my life? 343 00:16:26,716 --> 00:16:30,284 - Andi... - I know, you're sorry. 344 00:16:33,490 --> 00:16:35,456 And for the record, 345 00:16:35,492 --> 00:16:38,392 we're still having our first big fight. 346 00:16:40,563 --> 00:16:42,497 Jonah, it happens to all of us. 347 00:16:42,532 --> 00:16:45,299 It wasn't you, we know that. 348 00:16:45,335 --> 00:16:46,567 It was the game. 349 00:16:46,603 --> 00:16:48,636 It wasn't the game. 350 00:16:48,671 --> 00:16:50,238 It was Andi. 351 00:16:50,273 --> 00:16:52,540 - Andi? - She hasn't answered any of my texts, 352 00:16:52,575 --> 00:16:55,443 and my calls are going straight to voice mail. 353 00:16:55,478 --> 00:16:57,278 Is she avoiding me? 354 00:16:57,313 --> 00:16:58,713 - I don't think so. - Why would she? 355 00:16:58,748 --> 00:17:00,414 Where is this coming from? 356 00:17:00,450 --> 00:17:02,650 I know she tells you everything. 357 00:17:02,685 --> 00:17:04,252 What has she said to you? 358 00:17:04,287 --> 00:17:06,294 - Nothing. - About what? 359 00:17:06,589 --> 00:17:08,211 Is she breaking up with me? 360 00:17:08,424 --> 00:17:09,226 Jonah... 361 00:17:09,251 --> 00:17:10,525 We have no idea what you're talking about. 362 00:17:10,560 --> 00:17:13,227 - How could she break up with you? - Are you two even together? 363 00:17:14,497 --> 00:17:16,915 I told her I wanted us to be a couple. 364 00:17:17,467 --> 00:17:19,333 - You did? - Whoa. 365 00:17:20,436 --> 00:17:23,371 Clearly, she doesn't tell us everything. 366 00:17:23,406 --> 00:17:25,239 The way you kept saying to me during the game, 367 00:17:25,275 --> 00:17:27,408 "It's over, it's over, its over," 368 00:17:27,443 --> 00:17:29,477 all I could think about was Andi. 369 00:17:31,381 --> 00:17:33,214 Why isn't she getting back to me? 370 00:17:36,452 --> 00:17:37,652 She isn't getting back to us, either. 371 00:17:37,687 --> 00:17:39,654 We haven't heard from her all day. 372 00:17:39,689 --> 00:17:43,324 Whatever's going on with her, it isn't about you. 373 00:17:43,359 --> 00:17:44,574 Oh. 374 00:17:45,361 --> 00:17:47,428 You think it's about that guy she met at the bar mitzvah? 375 00:17:47,463 --> 00:17:48,728 Which guy? 376 00:17:49,332 --> 00:17:51,532 The one she was dancing with? 377 00:17:51,568 --> 00:17:54,268 Has she said anything to you about him? 378 00:17:54,304 --> 00:17:55,603 You know what's funny? 379 00:17:55,638 --> 00:17:59,109 We usually have these conversations with Andi about you. 380 00:17:59,576 --> 00:18:01,342 Why is that funny? 381 00:18:01,377 --> 00:18:06,856 Not like funny ha-ha. More like funny wah-wah. 382 00:18:14,023 --> 00:18:17,159 I have something, um, a problem. 383 00:18:17,780 --> 00:18:21,264 - It's hard to explain. - Oh, just say it! 384 00:18:21,289 --> 00:18:22,883 The suspense is killing me. 385 00:18:22,918 --> 00:18:25,389 What do you do when your teenage daughter hates you? 386 00:18:28,163 --> 00:18:29,783 Mm... 387 00:18:31,778 --> 00:18:34,795 - Mom? - Shh! I'm savoring this moment. 388 00:18:34,830 --> 00:18:36,863 This moment? What moment? 389 00:18:37,175 --> 00:18:39,417 The moment when your daughter realizes 390 00:18:39,442 --> 00:18:41,802 what it was like to be her mother. 391 00:18:41,837 --> 00:18:44,070 Andi isn't nearly as bad as I was. 392 00:18:44,106 --> 00:18:47,974 Which is lucky, because I would not have been able to handle me. 393 00:18:48,010 --> 00:18:50,777 So what happened? 394 00:18:50,813 --> 00:18:55,816 I told Andi I wish I had said yes when Bowie asked me to marry him. 395 00:18:55,851 --> 00:18:57,984 Oh! It's not too late! 396 00:18:58,479 --> 00:18:59,672 Yes, it is! 397 00:18:59,732 --> 00:19:01,527 No, no, you can call him, call him right now. 398 00:19:01,558 --> 00:19:04,007 (LAUGHS) No! That's what Andi wants, too. 399 00:19:04,032 --> 00:19:05,965 What neither of you seem to realize is that 400 00:19:06,001 --> 00:19:08,201 I've already caused enough havoc in everyone's lives. 401 00:19:08,236 --> 00:19:10,303 I'm trying to reduce my havoc quotient. 402 00:19:10,338 --> 00:19:12,272 Okay, that's admirable, 403 00:19:12,307 --> 00:19:15,275 - but this is your... - Mom, one problem at a time, please! 404 00:19:15,310 --> 00:19:18,078 Andi refuses to speak to me. 405 00:19:18,113 --> 00:19:19,379 Or even look at me. 406 00:19:19,674 --> 00:19:20,735 Ooh. 407 00:19:21,927 --> 00:19:23,283 Well, let's be honest. 408 00:19:23,318 --> 00:19:26,219 It's not like I ever really got this right with you. 409 00:19:27,255 --> 00:19:28,288 I know. 410 00:19:29,458 --> 00:19:32,225 But you were Andi's mother for 13 years. 411 00:19:33,462 --> 00:19:36,329 I think you're the mother Andi needs right now. 412 00:19:38,033 --> 00:19:41,101 Oh... mm. 413 00:19:41,136 --> 00:19:43,269 Mom? 414 00:19:43,305 --> 00:19:45,271 Savoring another moment. 415 00:19:50,214 --> 00:19:52,145 Andi? It's CeCe. 416 00:19:52,180 --> 00:19:53,313 Can I come in? 417 00:19:56,184 --> 00:19:57,535 Just me! 418 00:19:59,121 --> 00:20:01,087 You can talk to me. 419 00:20:02,984 --> 00:20:04,917 Okay, comin' in. 420 00:20:12,100 --> 00:20:13,333 Andi? 421 00:20:13,368 --> 00:20:15,486 BEX: Mom, she's gone. 422 00:20:16,071 --> 00:20:17,137 Andi? 423 00:20:19,935 --> 00:20:22,502 Do you wanna tell me what you guys fought about? 424 00:20:27,735 --> 00:20:29,635 Does she know where you are right now? 425 00:20:35,216 --> 00:20:37,182 I'm gonna have to tell her. 426 00:20:41,163 --> 00:20:43,592 So, it's okay? 427 00:20:44,232 --> 00:20:45,465 I can stay with you? 428 00:20:47,135 --> 00:20:48,334 Of course. 429 00:20:50,272 --> 00:20:52,472 For as long as you want. 430 00:20:52,667 --> 00:20:53,700 Okay? 431 00:20:56,344 --> 00:21:02,115 ? Can't stop the feeling that the walls are coming down on me ? 432 00:21:05,353 --> 00:21:10,256 ? Sometimes I walk on the water ? 433 00:21:11,359 --> 00:21:15,428 ? Sometimes I sink like lead ? 434 00:21:17,299 --> 00:21:20,433 ? When it all gets too much ? 435 00:21:20,468 --> 00:21:23,369 ? I never give up ? 436 00:21:23,393 --> 00:21:27,741 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 437 00:21:27,868 --> 00:21:29,487 ANDI: Next on Andi Mack... 438 00:21:30,320 --> 00:21:33,121 I'm taking you to one of my favorite art galleries. 439 00:21:33,156 --> 00:21:35,427 ANDI: You have a painting in an art gallery? 440 00:21:35,452 --> 00:21:36,454 Wow! 441 00:21:36,994 --> 00:21:39,194 I'm being serious. 442 00:21:39,229 --> 00:21:41,029 That's why I brought you here. 443 00:21:41,064 --> 00:21:42,197 I just wanted to see how you were doing. 444 00:21:42,232 --> 00:21:44,966 You know, with your... thing. 445 00:21:45,002 --> 00:21:47,068 You're not going to tell Andi, right? 446 00:21:47,104 --> 00:21:49,104 They won't let me play basketball, 447 00:21:49,139 --> 00:21:51,239 because I can't do some stupid equations. 448 00:21:51,275 --> 00:21:53,174 STUDENTS (CHANTING): Buffy! Buffy! Buffy! 449 00:21:53,210 --> 00:21:54,876 TJ: Buffy's been right all along. 450 00:21:54,912 --> 00:21:57,212 I shouldn't have told you about that. 451 00:21:57,247 --> 00:22:00,335 - I'm dead. Aren't I? - You are so dead. 452 00:22:00,385 --> 00:22:04,935 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.