Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,305 --> 00:00:02,125
Previously, on Andi Mack...
2
00:00:02,383 --> 00:00:04,350
Your mom thing, that's so awesome.
3
00:00:04,385 --> 00:00:05,351
It is?
4
00:00:05,386 --> 00:00:06,803
Uh, we're gettin' away.
5
00:00:06,828 --> 00:00:08,628
We could have a party!
6
00:00:08,663 --> 00:00:10,563
Gangway, everybody!
7
00:00:10,598 --> 00:00:11,789
(cheering)
8
00:00:12,667 --> 00:00:14,707
My friend thinks you're cute.
She wants to meet you.
9
00:00:14,736 --> 00:00:15,835
I'll introduce you.
10
00:00:17,438 --> 00:00:18,805
Bex! Bex! Bex! Bex!
11
00:00:18,840 --> 00:00:20,506
And what about Andi's new dad?
12
00:00:20,542 --> 00:00:22,390
We'd love to meet him, too.
13
00:00:22,617 --> 00:00:24,032
Bex: I'm just not sure how many more
14
00:00:24,056 --> 00:00:25,976
life-altering blows she can handle.
15
00:00:26,219 --> 00:00:28,185
"Your dad doesn't even know you exist."
16
00:00:28,221 --> 00:00:30,287
- He knows she exists.
- Who told him?
17
00:00:30,323 --> 00:00:31,355
I did.
18
00:00:35,453 --> 00:00:36,812
- Dad.
- Bex.
19
00:00:36,949 --> 00:00:37,982
- Dad!
- Bex...
20
00:00:38,197 --> 00:00:41,165
Dad, you... you saw him,
you talked to him?
21
00:00:41,200 --> 00:00:42,244
You said, what? What did you say?
22
00:00:42,268 --> 00:00:43,534
I didn't say anything.
23
00:00:45,238 --> 00:00:46,303
Andi!
24
00:00:46,635 --> 00:00:48,617
Look! It's Andi!
25
00:00:50,309 --> 00:00:53,110
I was just wondering
if I could have the disco ball?
26
00:00:56,030 --> 00:00:57,030
Sure.
27
00:00:59,910 --> 00:01:01,210
Oh, you mean right now?
28
00:01:03,466 --> 00:01:04,735
Tell you what, honey. We're gonna take
29
00:01:04,759 --> 00:01:06,290
it down, and we'll bring it up to you.
30
00:01:06,441 --> 00:01:08,731
Or... you could take it down right now,
31
00:01:08,756 --> 00:01:10,634
and I could bring it up to me.
32
00:01:12,331 --> 00:01:14,231
We're gonna do this my way.
33
00:01:15,301 --> 00:01:16,367
Good night, Shnoo.
34
00:01:25,124 --> 00:01:26,423
How does he know about her?
35
00:01:28,180 --> 00:01:31,348
I post pictures of her on my Facepage.
36
00:01:31,536 --> 00:01:32,919
He thinks I'm her father.
37
00:01:34,120 --> 00:01:35,152
(sighs)
38
00:01:35,187 --> 00:01:37,187
He should know that he is.
39
00:01:37,316 --> 00:01:38,316
I...
40
00:01:39,802 --> 00:01:42,029
- This is his email.
- No.
41
00:01:42,054 --> 00:01:44,754
I don't want to write him.
42
00:01:45,037 --> 00:01:46,716
His daughter wants to know him.
43
00:01:48,367 --> 00:01:50,044
And he should know his daughter.
44
00:01:57,276 --> 00:01:58,409
(theme music playing)
45
00:01:58,444 --> 00:02:01,412
I'm standing on the edge
46
00:02:01,447 --> 00:02:04,415
And everything I know-oh-oh
47
00:02:04,450 --> 00:02:06,216
Has blown away
48
00:02:07,857 --> 00:02:11,121
Life is upside down
49
00:02:11,157 --> 00:02:14,091
But any way it go-oh-oes
50
00:02:14,126 --> 00:02:16,126
I'll work it out
51
00:02:17,296 --> 00:02:20,464
Oh oh oh oh oh
52
00:02:20,842 --> 00:02:23,476
Here we go
53
00:02:24,170 --> 00:02:25,402
One, two, three!
54
00:02:25,438 --> 00:02:27,438
I'm ready for tomorrow
55
00:02:27,473 --> 00:02:30,174
Tomorrow starts today
56
00:02:30,209 --> 00:02:32,242
There ain't a map to follow
57
00:02:32,278 --> 00:02:35,079
But I'm with you all the way
58
00:02:35,114 --> 00:02:37,181
I'm ready for tomorrow
59
00:02:37,216 --> 00:02:39,316
Tomorrow starts today
60
00:02:39,352 --> 00:02:41,518
There ain't a map to follow
61
00:02:41,554 --> 00:02:44,488
But I'm with you all the way
62
00:02:44,976 --> 00:02:46,843
All the way
63
00:02:48,849 --> 00:02:50,561
So, what happened after the party?
64
00:02:50,826 --> 00:02:52,526
Did you get in trouble with your mom?
65
00:02:52,561 --> 00:02:54,494
- Grandma.
- CeCe.
66
00:02:54,530 --> 00:02:56,169
That's what she wants me to call her.
67
00:02:56,334 --> 00:02:58,367
If she ever talks to me again.
68
00:02:58,403 --> 00:03:00,503
So what? You've got Bex.
69
00:03:00,538 --> 00:03:02,238
She's a cool mom.
70
00:03:02,273 --> 00:03:03,472
She lets you have parties.
71
00:03:03,508 --> 00:03:05,935
She makes me have parties.
72
00:03:06,318 --> 00:03:09,412
Don't get me wrong,
it was a great party...
73
00:03:09,447 --> 00:03:11,098
that I said we shouldn't have,
74
00:03:11,123 --> 00:03:13,482
and now we're in a lot of trouble for.
75
00:03:13,949 --> 00:03:16,082
It just feels like she's still my sister
76
00:03:16,117 --> 00:03:18,200
and I'm still the responsible one.
77
00:03:18,529 --> 00:03:19,628
Guys, guys, guys.
78
00:03:19,663 --> 00:03:20,841
Wanna see something amazing?
79
00:03:21,665 --> 00:03:22,665
Hey, Jonah!
80
00:03:22,959 --> 00:03:24,158
Hey, Cyrus!
81
00:03:24,568 --> 00:03:26,468
Did you see that?
Jonah Beck sayin' hi to me?
82
00:03:26,503 --> 00:03:29,872
Like, wha-evah, no BD, we're friends.
83
00:03:30,307 --> 00:03:32,485
- Dude, I need to talk to you.
- Why? What'd I do? I'm sorry.
84
00:03:32,509 --> 00:03:33,896
- Over here.
- Okay.
85
00:03:34,288 --> 00:03:35,420
- Hey!
- Hey.
86
00:03:35,613 --> 00:03:37,713
- Hey.
- Fun party.
87
00:03:38,146 --> 00:03:39,052
Thanks.
88
00:03:39,077 --> 00:03:40,810
Your girlfriend seemed nice.
89
00:03:41,529 --> 00:03:43,452
(sighs) Listen. She feels really bad.
90
00:03:43,487 --> 00:03:44,841
It's... okay.
91
00:03:49,793 --> 00:03:52,130
I just want you to know,
whatever it is that I did,
92
00:03:52,155 --> 00:03:53,607
I won't do it again.
93
00:03:54,531 --> 00:03:55,697
(laughs)
94
00:03:55,896 --> 00:03:57,200
You crack me up.
95
00:03:57,255 --> 00:03:58,678
Why are you so nervous all the time?
96
00:03:58,702 --> 00:04:01,370
Uh, probably because both
my parents are shrinks.
97
00:04:01,405 --> 00:04:03,372
Oh, man, that... that's rough.
98
00:04:03,407 --> 00:04:06,575
Who got divorced and then
remarried to two other shrinks.
99
00:04:06,610 --> 00:04:07,643
So I'm being raised
100
00:04:07,678 --> 00:04:09,294
by four mental health professionals.
101
00:04:10,204 --> 00:04:11,302
Passover's fun.
102
00:04:13,350 --> 00:04:18,420
There once was a boy
103
00:04:21,669 --> 00:04:24,388
Why is it so hard to stop liking someone
104
00:04:24,628 --> 00:04:28,563
when there's a zero percent
chance he'll ever like you back?
105
00:04:28,599 --> 00:04:32,193
Because if we could, there'd never
be any country and western music.
106
00:04:32,503 --> 00:04:36,605
Oh, that boy with the Frisbee
has made my heart numb
107
00:04:36,640 --> 00:04:41,510
But he'll never know it...
'cause he's kinda dumb
108
00:04:41,545 --> 00:04:42,872
- (laughs)
- Hi.
109
00:04:43,259 --> 00:04:44,492
- Hi, Gus.
- What's up?
110
00:04:44,715 --> 00:04:46,013
I think you're in trouble.
111
00:04:46,224 --> 00:04:49,091
- I am?
- Uh, not you.
112
00:04:49,520 --> 00:04:51,232
Why? What'd I do?
113
00:04:51,257 --> 00:04:53,810
I don't know. The vice
principal wants to see you.
114
00:04:54,075 --> 00:04:55,657
What did you do?
115
00:04:55,693 --> 00:04:56,974
I don't know!
116
00:04:57,628 --> 00:04:59,294
- Come with me?
- Sure.
117
00:05:04,168 --> 00:05:06,468
Yeah. So... so dude, Iris likes you.
118
00:05:06,849 --> 00:05:07,919
That's great.
119
00:05:08,047 --> 00:05:09,146
Who's Iris?
120
00:05:10,574 --> 00:05:12,966
Amber's friend.
You met her at the party.
121
00:05:14,390 --> 00:05:17,057
Oh. Wow, that's awfully nice.
122
00:05:17,082 --> 00:05:19,349
Please convey to Iris that I
enjoyed meeting her as well.
123
00:05:19,583 --> 00:05:21,622
Dude, I don't... I don't
think you're following.
124
00:05:21,752 --> 00:05:24,138
They wanna hang out this weekend.
You cool with that?
125
00:05:24,935 --> 00:05:27,656
Yeah! Yeah, who wouldn't
be cool with that?
126
00:05:27,691 --> 00:05:29,466
(laughs) Yes, my man!
127
00:05:30,594 --> 00:05:31,660
Oh. Oh... Just...
128
00:05:31,695 --> 00:05:33,443
Ha... You... that was...
129
00:05:33,888 --> 00:05:35,372
I see what you were goin' for there.
130
00:05:35,482 --> 00:05:37,599
You wanna... You wanna try that again?
131
00:05:37,634 --> 00:05:39,434
- Nah, I'm good.
- Aah, okay.
132
00:05:43,896 --> 00:05:45,919
So, you're going on a double date?
133
00:05:46,169 --> 00:05:49,611
It's not a date. It's a
hang, according to Jonah.
134
00:05:49,779 --> 00:05:51,193
What's the difference?
135
00:05:51,615 --> 00:05:53,615
I don't know. I was
hoping you could tell me.
136
00:05:53,650 --> 00:05:54,958
How would I know?
137
00:05:55,016 --> 00:05:57,950
I'm not allowed to date
until I graduate high school.
138
00:05:58,025 --> 00:06:01,419
Of course, with Bex in charge,
that rule's no longer in effect.
139
00:06:01,525 --> 00:06:03,349
Well, then, that's good, right?
140
00:06:03,527 --> 00:06:05,527
I don't know. It turns out,
I like boundaries.
141
00:06:05,562 --> 00:06:08,755
I don't wanna get out there
and be bold and live life.
142
00:06:08,978 --> 00:06:11,763
I just wanna stay in my
room, and read a book.
143
00:06:16,502 --> 00:06:19,388
- So, what was it?
- What'd you do?
144
00:06:19,825 --> 00:06:21,904
You are not going to believe this.
145
00:06:23,244 --> 00:06:25,344
I have to change my hair.
146
00:06:26,380 --> 00:06:27,616
What's wrong with your hair?
147
00:06:27,651 --> 00:06:29,872
Ms. Dullridge said it was too big.
148
00:06:30,060 --> 00:06:32,554
Apparently, somebody claimed
they failed a pop quiz
149
00:06:32,589 --> 00:06:35,005
because they couldn't see around
my hair to read the board.
150
00:06:35,212 --> 00:06:38,380
That is the stupidest thing
I have ever heard.
151
00:06:38,595 --> 00:06:41,021
I know! That's
what I told Ms. Dullridge.
152
00:06:42,025 --> 00:06:44,888
Using words that wouldn't
get me suspended.
153
00:06:46,670 --> 00:06:48,794
I just wish I could talk to my mom.
154
00:06:49,505 --> 00:06:51,825
But she's overseas still, right?
155
00:06:52,229 --> 00:06:54,496
Yeah, for at least six more months.
156
00:06:54,601 --> 00:06:56,501
Well, you can't change your hair.
157
00:06:56,647 --> 00:06:58,966
People know us as the group
with really good hair.
158
00:06:59,583 --> 00:07:01,583
I've never heard anyone say that.
159
00:07:01,618 --> 00:07:03,974
I just started it, spread it around.
160
00:07:04,488 --> 00:07:06,388
So what are you gonna do?
161
00:07:06,463 --> 00:07:09,597
I don't know. But I have to
figure it out by tomorrow.
162
00:07:19,435 --> 00:07:20,467
(knocking on door)
163
00:07:20,502 --> 00:07:21,635
Bex: Andi, you in there?
164
00:07:25,014 --> 00:07:26,014
Andi?
165
00:07:33,950 --> 00:07:35,549
Andi!
166
00:07:35,584 --> 00:07:37,154
She's in her room reading.
167
00:07:37,609 --> 00:07:38,927
I just looked there.
168
00:07:40,534 --> 00:07:42,052
You didn't look hard enough.
169
00:07:48,982 --> 00:07:49,982
Hey, Shnoo.
170
00:07:51,177 --> 00:07:53,600
- Heh.
- What are you doing?
171
00:07:53,635 --> 00:07:55,107
Playing hide-and-seek.
172
00:07:55,212 --> 00:07:58,083
We've been doin' it for years.
I know all the spots.
173
00:07:58,507 --> 00:08:01,341
Hey, I was looking for you to hang out.
174
00:08:01,376 --> 00:08:02,708
Didn't you hear me calling...
175
00:08:03,183 --> 00:08:04,216
you?
176
00:08:06,724 --> 00:08:08,648
Okay.
177
00:08:08,896 --> 00:08:10,271
Yeah, I get it.
178
00:08:10,497 --> 00:08:12,013
You did hear me.
179
00:08:12,747 --> 00:08:15,943
That's why you're hiding,
you're hiding from... me.
180
00:08:21,275 --> 00:08:22,419
That's silly.
181
00:08:22,825 --> 00:08:25,583
You don't wanna hang out, just
say, "I don't wanna hang out."
182
00:08:26,394 --> 00:08:27,958
I don't wanna hang out.
183
00:08:30,094 --> 00:08:31,193
See how easy that was?
184
00:08:33,736 --> 00:08:35,450
No... Bex.
185
00:08:42,484 --> 00:08:43,849
You two havin' a problem?
186
00:08:44,704 --> 00:08:45,704
No.
187
00:08:47,060 --> 00:08:49,068
I just miss having a mom.
188
00:08:50,298 --> 00:08:53,366
And it's looking like
I'll never have a dad, either.
189
00:08:55,732 --> 00:08:59,146
Well, you still got me,
if that's good for anything.
190
00:08:59,171 --> 00:09:01,004
Do you know who my dad is?
191
00:09:02,471 --> 00:09:03,677
I... uh...
192
00:09:04,506 --> 00:09:07,365
- You do, don't you?
- I... Yes, but...
193
00:09:07,865 --> 00:09:10,958
Who is he? Where is he? Can we call him?
194
00:09:11,020 --> 00:09:12,353
What's his name?
195
00:09:19,421 --> 00:09:21,555
You don't think I have a right to know?
196
00:09:29,996 --> 00:09:31,161
(crickets chirping)
197
00:09:35,404 --> 00:09:36,537
What are you gonna write?
198
00:09:39,146 --> 00:09:41,474
Nothing with you
standing over my shoulder.
199
00:09:43,345 --> 00:09:45,679
- I will leave you alone.
- That'd be great.
200
00:09:49,859 --> 00:09:50,958
(sighs)
201
00:09:52,254 --> 00:09:53,254
Okay.
202
00:09:54,171 --> 00:09:56,599
Come on, you can do this.
203
00:10:00,693 --> 00:10:04,364
There's something still, like magic
204
00:10:04,399 --> 00:10:05,665
Ugh, no.
205
00:10:05,701 --> 00:10:09,536
At the bottom of the garden
206
00:10:11,340 --> 00:10:15,475
My bio lights and spirits
207
00:10:15,510 --> 00:10:17,577
At the bottom of the garden
208
00:10:17,613 --> 00:10:23,416
Hey, so, you have a daughter
I never told you about.
209
00:10:23,452 --> 00:10:25,652
Lead me out
210
00:10:28,279 --> 00:10:30,257
Lead me out
211
00:10:31,880 --> 00:10:35,729
Take me in your arms
212
00:10:37,896 --> 00:10:40,267
Lead me out
213
00:10:42,671 --> 00:10:45,405
Lead me out
214
00:10:47,442 --> 00:10:49,599
Lead me out
215
00:10:56,771 --> 00:10:57,717
Still nothing?
216
00:10:57,753 --> 00:11:00,520
Nope. I've texted her 40 times.
217
00:11:00,555 --> 00:11:02,130
- (text bloops)
- Forty-one.
218
00:11:08,572 --> 00:11:10,606
Whoa. Is that her?
219
00:11:12,751 --> 00:11:14,208
Where? I don't see her.
220
00:11:17,075 --> 00:11:19,572
Wow. You straightened your hair.
221
00:11:20,060 --> 00:11:23,029
I see that "Wow"
and I raise you a "Yowza"!
222
00:11:23,054 --> 00:11:27,356
I know, right? Vampires aren't the
only thing this Buffy's slaying.
223
00:11:27,708 --> 00:11:30,185
So, is this gonna
be your hair from now on?
224
00:11:30,638 --> 00:11:33,386
Well, maybe. Don't you like it?
225
00:11:33,552 --> 00:11:37,490
I do! I do. I just...
like your curly hair better.
226
00:11:39,166 --> 00:11:42,467
Well, I'm trying this.
And I think I look great.
227
00:11:43,091 --> 00:11:44,364
So get on board.
228
00:11:44,399 --> 00:11:45,615
(school bell ringing)
229
00:11:46,435 --> 00:11:48,911
Andi, don't you know
anything about women?
230
00:11:49,229 --> 00:11:51,329
You can never tell one
you don't like their hair.
231
00:11:59,786 --> 00:12:01,622
- He wrote back?
- Yeah.
232
00:12:02,813 --> 00:12:03,813
What'd he say?
233
00:12:04,948 --> 00:12:06,148
I don't know.
234
00:12:06,386 --> 00:12:08,186
I'm too scared to open it.
235
00:12:17,763 --> 00:12:19,083
Are you kidding me?
236
00:12:19,708 --> 00:12:20,708
It's bad?
237
00:12:21,276 --> 00:12:25,583
That's it? After 13 years, "Hey"?
238
00:12:26,716 --> 00:12:28,122
That's outrageous.
239
00:12:28,310 --> 00:12:29,642
That's unforgivable.
240
00:12:29,818 --> 00:12:31,232
That's what I wrote him.
241
00:12:31,294 --> 00:12:33,279
- It is?
- Well, what would you say
242
00:12:33,315 --> 00:12:35,779
to someone right before
you blew up their whole life?
243
00:12:36,083 --> 00:12:39,017
If you wanna tell Bowie
he's a dad, have at it.
244
00:12:39,042 --> 00:12:40,108
Be my guest.
245
00:12:40,133 --> 00:12:41,325
Okay, I will.
246
00:12:41,599 --> 00:12:42,599
Fine.
247
00:12:43,392 --> 00:12:44,450
(keys clacking)
248
00:12:58,113 --> 00:13:00,185
Read to me what you have so far.
249
00:13:03,272 --> 00:13:04,333
Bowie...
250
00:13:06,481 --> 00:13:07,481
Hey.
251
00:13:12,587 --> 00:13:15,355
Where's Buffy? Why isn't she here?
252
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
I don't know.
253
00:13:16,661 --> 00:13:18,258
But she always comes.
254
00:13:18,293 --> 00:13:19,426
Then she's coming.
255
00:13:19,461 --> 00:13:20,607
But I have to go.
256
00:13:20,763 --> 00:13:22,262
Then go, you'll see her tomorrow.
257
00:13:22,297 --> 00:13:24,330
But I was supposed to see her now.
258
00:13:24,366 --> 00:13:27,154
Okay, relax, have a baby tater.
259
00:13:27,402 --> 00:13:28,622
Focus on me.
260
00:13:29,471 --> 00:13:31,949
Okay. I bought a new pair
of shoes for my double hang
261
00:13:31,974 --> 00:13:34,334
with Jonah tomorrow, and I need
to know what to wear with them.
262
00:13:34,358 --> 00:13:35,575
How would I know?
263
00:13:35,708 --> 00:13:37,372
I have visual aids.
264
00:13:38,124 --> 00:13:39,256
Okay.
265
00:13:39,281 --> 00:13:41,161
So. Khakis.
266
00:13:42,084 --> 00:13:43,284
Corduroys.
267
00:13:43,585 --> 00:13:45,418
Khakis, take your time.
268
00:13:45,454 --> 00:13:46,454
Corduroys.
269
00:13:46,488 --> 00:13:47,454
Khakis.
270
00:13:47,489 --> 00:13:48,661
Okay.
271
00:13:49,458 --> 00:13:51,740
Now. Green khakis?
272
00:13:52,157 --> 00:13:54,157
- Or khaki khak...
- Khaki khakis.
273
00:13:54,201 --> 00:13:55,638
- Okay.
- I'm out.
274
00:13:55,943 --> 00:13:58,052
Okay, I... I'll text you
my sock options.
275
00:13:58,185 --> 00:13:59,630
- Do that.
- Okay.
276
00:14:00,154 --> 00:14:01,367
Okay.
277
00:14:14,249 --> 00:14:18,352
Try to explain
278
00:14:20,522 --> 00:14:24,324
How I feel
279
00:14:25,169 --> 00:14:28,303
I'll grab my keys
280
00:14:30,850 --> 00:14:32,916
And go
281
00:14:38,545 --> 00:14:41,222
- So we're good?
- You were never not good.
282
00:14:41,247 --> 00:14:42,480
I just missed you.
283
00:14:42,516 --> 00:14:43,685
I'm really sorry.
284
00:14:43,710 --> 00:14:46,417
I didn't realize Bex and I
had been talking so long.
285
00:14:46,453 --> 00:14:47,652
It felt like five minutes.
286
00:14:47,687 --> 00:14:49,997
What were you talking about?
287
00:14:50,302 --> 00:14:52,216
I... don't even remember.
288
00:14:53,005 --> 00:14:55,360
Well, I remember
what I was talking about.
289
00:14:55,395 --> 00:14:56,661
But I'll spare you.
290
00:14:57,114 --> 00:14:59,239
Thank you. 'Cause I gotta go.
291
00:14:59,264 --> 00:15:00,318
What do you mean?
292
00:15:00,786 --> 00:15:02,634
Aren't we going to the flea market?
293
00:15:02,958 --> 00:15:05,661
I can't. I have... homework.
294
00:15:05,810 --> 00:15:08,950
Well, then we won't stay long.
I just want some new supplies.
295
00:15:09,114 --> 00:15:12,343
Andi Shack is feeling way too
"been-there-beaded-that."
296
00:15:12,379 --> 00:15:14,445
You should stay as long as you want,
297
00:15:14,481 --> 00:15:16,548
and find a lot of great stuff.
298
00:15:16,583 --> 00:15:20,418
And then, call me later, and tell
me about everything you got.
299
00:15:27,101 --> 00:15:28,308
(playful screaming)
300
00:15:36,636 --> 00:15:37,669
Cyrus?
301
00:15:37,704 --> 00:15:38,670
Iris?
302
00:15:38,705 --> 00:15:39,872
(both laugh)
303
00:15:40,307 --> 00:15:42,418
Well, the good news is we
already have a mash-up name!
304
00:15:42,442 --> 00:15:43,442
Cyrus with an I!
305
00:15:43,476 --> 00:15:44,542
You're so clever!
306
00:15:44,578 --> 00:15:45,578
(both laugh)
307
00:15:46,591 --> 00:15:48,403
What are you two giggling about?
308
00:15:49,135 --> 00:15:50,267
Private joke.
309
00:15:52,319 --> 00:15:54,630
I love it, you're already
such a cute couple.
310
00:15:55,100 --> 00:15:57,134
So, games, food, rides?
311
00:15:57,357 --> 00:15:58,536
What are we doin' first?
312
00:15:58,880 --> 00:16:01,552
I'm not fussy. Well, I'm a little fussy.
313
00:16:01,734 --> 00:16:02,943
Me too!
314
00:16:04,590 --> 00:16:05,623
So cute.
315
00:16:06,700 --> 00:16:08,083
My dad has those shoes.
316
00:16:20,364 --> 00:16:21,700
(cheering)
317
00:16:22,315 --> 00:16:23,988
What the? What the?
318
00:16:24,013 --> 00:16:25,746
No one's what they appear
319
00:16:25,771 --> 00:16:27,671
Check it in, check it out
320
00:16:27,706 --> 00:16:29,840
Everyone on the floor
321
00:16:29,875 --> 00:16:33,349
- It's okay.
-
What the heck are you waiting for?
322
00:16:33,846 --> 00:16:37,341
- Come on!
-
Sometimes you gotta improvise
323
00:16:37,750 --> 00:16:40,517
To find out what you really like
324
00:16:40,553 --> 00:16:42,686
'Cause what you think you know
325
00:16:43,013 --> 00:16:44,106
Could I try it?
326
00:16:44,824 --> 00:16:47,891
'Cause everybody's
got another wild side now
327
00:16:47,927 --> 00:16:50,527
-
Who you wanna be?
-
Uh-huh
328
00:16:50,563 --> 00:16:51,520
That's right
329
00:16:51,545 --> 00:16:53,528
His name is Cirus, with an I.
330
00:16:53,699 --> 00:16:55,532
Everybody say, "Opah!"
331
00:16:55,568 --> 00:16:57,634
-
Who do you see?
-
Come on
332
00:16:57,670 --> 00:16:59,603
-
See what?
-
Underneath
333
00:16:59,638 --> 00:17:01,772
When you look in the mirror,
kind of a shock
334
00:17:01,807 --> 00:17:03,208
Jonah, ride with me.
335
00:17:05,083 --> 00:17:07,411
We're not getting on those
horses, are we, dude?
336
00:17:07,446 --> 00:17:09,813
I probably shouldn't. I don't
do well with up and down.
337
00:17:09,849 --> 00:17:11,130
Or side to side.
338
00:17:11,422 --> 00:17:12,692
Or round and round.
339
00:17:15,190 --> 00:17:16,390
I need to get off.
340
00:17:18,411 --> 00:17:20,377
Seriously, who do I talk to?
341
00:17:20,593 --> 00:17:21,825
Are you okay?
342
00:17:23,825 --> 00:17:25,606
Stop the ride!
343
00:17:25,831 --> 00:17:26,942
Please!
344
00:17:27,497 --> 00:17:29,800
Please, stop the ride!
It's an emergency!
345
00:17:29,835 --> 00:17:31,145
Please!
346
00:17:31,606 --> 00:17:33,837
Please, I beg of you, stop the ride!
347
00:17:34,052 --> 00:17:35,286
(retching)
348
00:17:35,908 --> 00:17:38,270
Cyrus, it stopped.
349
00:17:44,583 --> 00:17:46,310
He's not going to make it.
350
00:17:49,847 --> 00:17:50,946
(retching)
351
00:18:12,645 --> 00:18:13,645
Okay.
352
00:18:17,232 --> 00:18:19,399
Hello! Is anyone home?
353
00:18:29,318 --> 00:18:30,816
What's going on?
354
00:18:31,512 --> 00:18:33,363
I'll tell you later.
355
00:18:33,941 --> 00:18:35,417
I wanna know now.
356
00:18:36,792 --> 00:18:38,628
You couldn't spend the day with me...
357
00:18:39,411 --> 00:18:41,511
because you were spending it with her?
358
00:18:43,154 --> 00:18:45,521
And when I don't wanna
hang out with you,
359
00:18:45,878 --> 00:18:48,628
you're just gonna move on to my friends?
360
00:18:48,881 --> 00:18:49,988
Andi!
361
00:18:51,583 --> 00:18:55,786
(sighs) This... is not about you.
362
00:18:59,080 --> 00:19:00,902
Not everything is.
363
00:19:03,529 --> 00:19:05,363
I'll give you two a chance to talk.
364
00:19:12,925 --> 00:19:14,735
I didn't tell you everything
365
00:19:14,760 --> 00:19:16,770
that's been going on
with me and my hair.
366
00:19:17,890 --> 00:19:18,890
Like what?
367
00:19:20,056 --> 00:19:21,056
Like...
368
00:19:24,152 --> 00:19:28,154
I gave myself a bald spot.
369
00:19:28,660 --> 00:19:29,956
What?
370
00:19:30,515 --> 00:19:32,136
I burned my hair.
371
00:19:32,331 --> 00:19:33,738
And some fell off.
372
00:19:34,505 --> 00:19:36,074
Why didn't you tell me?
373
00:19:36,822 --> 00:19:38,621
I was embarrassed.
374
00:19:39,972 --> 00:19:41,765
Now, I'm embarrassed.
375
00:19:44,290 --> 00:19:46,424
That was so selfish, what I said.
376
00:19:46,772 --> 00:19:47,902
You didn't know.
377
00:19:52,479 --> 00:19:55,011
So, tell me now.
378
00:19:56,252 --> 00:19:58,553
I flat-ironed my hair, and I overdid it.
379
00:19:58,784 --> 00:20:02,686
I couldn't talk to my mom,
and you weren't using yours.
380
00:20:02,721 --> 00:20:04,699
But I would have been here with you!
381
00:20:06,351 --> 00:20:07,925
I wish I'd been here.
382
00:20:08,534 --> 00:20:10,433
You wanted to go to the flea market.
383
00:20:10,896 --> 00:20:14,003
You know you're more important
than the flea market!
384
00:20:17,798 --> 00:20:19,738
Well, you better know that.
385
00:20:25,611 --> 00:20:27,331
I liked having straight hair.
386
00:20:27,580 --> 00:20:29,433
I like having curly hair.
387
00:20:29,613 --> 00:20:32,814
I like being able to change it
whenever I want,
388
00:20:32,951 --> 00:20:35,113
not when someone else
tells me I have to.
389
00:20:35,821 --> 00:20:38,769
Like Dullridge? What are
you gonna do about her?
390
00:20:39,058 --> 00:20:42,011
It doesn't matter.
Curly hair, don't care.
391
00:20:49,081 --> 00:20:51,576
Oh, it is a story that
Iris's grandchildren
392
00:20:51,588 --> 00:20:53,355
will tell their grandchildren.
393
00:20:54,293 --> 00:20:55,426
It will never die.
394
00:20:55,688 --> 00:20:58,339
And the most painful
part is, that's over.
395
00:20:58,434 --> 00:20:59,949
He'll never speak to me again.
396
00:21:00,011 --> 00:21:01,611
Hey, Cyrus!
397
00:21:01,647 --> 00:21:02,746
Hey, Jonah!
398
00:21:02,781 --> 00:21:03,785
See?
399
00:21:07,355 --> 00:21:08,819
So, what happened?
400
00:21:08,854 --> 00:21:12,371
Turns out, the people who
were distracted by my hair...
401
00:21:12,594 --> 00:21:14,427
just Jacob Szabo.
402
00:21:14,452 --> 00:21:16,433
Who doesn't even sit behind me.
403
00:21:16,695 --> 00:21:19,863
Jacob Szabo?
That kid lies about everything.
404
00:21:19,898 --> 00:21:21,698
Apparently, in another class,
405
00:21:21,733 --> 00:21:23,581
he said he failed a test because he
406
00:21:23,606 --> 00:21:25,559
was overwhelmed by dry-erase fumes.
407
00:21:26,678 --> 00:21:28,711
They should've sent him home, not you.
408
00:21:28,841 --> 00:21:32,476
His mom is the something-something
of the school district,
409
00:21:32,511 --> 00:21:36,680
and she made a stink. But now
Jacob the Liar's suspended,
410
00:21:36,715 --> 00:21:39,347
and I got a personal apology
from the principal.
411
00:21:40,586 --> 00:21:43,687
And so ends another adventure
of the Good Hair Crew.
412
00:21:43,722 --> 00:21:45,246
We're not the Good Hair Crew.
413
00:21:45,557 --> 00:21:46,683
Yes, we are.
414
00:21:47,003 --> 00:21:48,725
The T-shirts have been ordered.
415
00:21:48,760 --> 00:21:50,746
- (both laughing)
- Oh my gosh.
416
00:21:56,966 --> 00:21:58,032
Bex!
417
00:22:00,328 --> 00:22:01,360
Bex!
418
00:22:03,867 --> 00:22:04,899
(clearing throat)
419
00:22:11,884 --> 00:22:13,316
(laughing)
420
00:22:18,977 --> 00:22:20,636
Thank you for helping my friend.
421
00:22:24,917 --> 00:22:26,750
- Cookie?
- Mm-hm.
422
00:22:28,901 --> 00:22:31,847
- Aw, I only got half an animal.
- (laughing)
423
00:22:32,214 --> 00:22:34,191
- I got the other half.
- (both laughing)
424
00:22:39,456 --> 00:22:41,878
So you have to look
where you want it to go...
425
00:22:41,914 --> 00:22:42,806
Okay.
426
00:22:42,831 --> 00:22:45,121
...and then use your
wrist so that it's...
427
00:22:47,963 --> 00:22:48,963
Sorry.
428
00:22:50,489 --> 00:22:51,588
Oh my gosh.
429
00:22:52,460 --> 00:22:55,081
At least let me finish the instruction!
430
00:23:22,691 --> 00:23:23,996
Andi: Next, on Andi Mack...
431
00:23:24,021 --> 00:23:26,589
I saw Amber in the park
with someone else.
432
00:23:27,042 --> 00:23:28,496
You're the fastest girl.
433
00:23:28,521 --> 00:23:29,693
Meaning what?
434
00:23:29,728 --> 00:23:30,794
There's a faster boy?
435
00:23:30,829 --> 00:23:31,829
- Yep.
- Who?
436
00:23:31,863 --> 00:23:33,956
Hi, Marty from the party,
nice to meet you.
437
00:23:38,704 --> 00:23:41,671
- Hey!
- Amber Alert! Amber Alert!
438
00:23:41,707 --> 00:23:43,573
I had to show Jonah why you were lying.
439
00:23:43,609 --> 00:23:45,508
Andi, I... I feel really bad.
440
00:23:45,544 --> 00:23:48,070
Do you really think that I lied to you?
441
00:23:48,157 --> 00:23:49,320
Just go.
442
00:23:49,359 --> 00:23:52,601
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
443
00:23:52,651 --> 00:23:57,201
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.